All language subtitles for Chuuzenji-sensei Mononoke Kougiroku_05_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:04.000 --> 00:00:05.600 Hey, Kanna, have you heard? 00:00:05.600 --> 00:00:07.950 A transfer student is coming next month. 00:00:07.950 --> 00:00:09.790 A transfer student? 00:00:09.800 --> 00:00:11.400 Is it a girl or a boy? 00:00:11.400 --> 00:00:12.200 A girl. 00:00:12.200 --> 00:00:14.850 I heard the teachers talking about it yesterday. 00:00:14.850 --> 00:00:15.750 Her name is… 00:00:15.750 --> 00:00:17.640 Saeki Hideyo. 00:00:17.650 --> 00:00:19.400 Really? I'm looking forward to meeting her. 00:00:19.400 --> 00:00:19.990 Yeah. 00:00:19.990 --> 00:00:21.900 I wonder what kind of person she will be. 00:00:24.850 --> 00:00:27.800 Isn't that Chuzenji-sensei? 00:00:27.800 --> 00:00:29.100 Seems like it. 00:00:30.750 --> 00:00:31.500 Huh? 00:00:32.250 --> 00:00:34.450 Oh, it's just that they look a lot alike. 00:00:36.300 --> 00:00:37.950 By the way, did you know? 00:00:37.950 --> 00:00:41.710 They say there are three people on the planet who look exactly like you. 00:00:43.200 --> 00:00:45.490 So, it is possible that there is 00:00:45.500 --> 00:00:47.490 a girl out there who looks just like me. 00:00:47.500 --> 00:00:50.190 Maybe she's even a princess. 00:00:50.200 --> 00:00:52.100 A princess? 00:00:52.100 --> 00:00:53.850 If I could switch identities with her, 00:00:53.850 --> 00:00:55.890 I could eat a lot of tasty food! 00:00:55.890 --> 00:00:58.000 You always think about food, Kanna. 00:00:58.800 --> 00:01:00.750 Um… 00:01:01.550 --> 00:01:03.400 I've actually seen someone 00:01:03.400 --> 00:01:05.500 who looks a lot like my mom. 00:01:06.390 --> 00:01:08.590 It was about a week ago. 00:01:08.600 --> 00:01:10.050 I was running an errand 00:01:10.050 --> 00:01:11.250 for my mom 00:01:15.550 --> 00:01:17.450 and happened to see her on the street. 00:01:20.400 --> 00:01:21.900 I'm back. 00:01:21.900 --> 00:01:24.750 Did you go out just now, Mom? 00:01:25.150 --> 00:01:28.000 I have been making dinner here the whole time. 00:01:33.050 --> 00:01:35.590 There really are people in the world who look a lot alike. 00:01:35.590 --> 00:01:37.890 However, the pattern on that stranger's kimono 00:01:37.890 --> 00:01:41.140 was identical to my mom's. 00:01:41.150 --> 00:01:44.100 For that reason, I was certain it was my mom. 00:01:45.450 --> 00:01:47.100 That's really strange. 00:01:47.490 --> 00:01:49.250 H-Huh? 00:01:56.000 --> 00:01:59.000 (Episode 5: Doppelganger) 00:02:09.000 --> 00:02:14.190 (The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei -He Just Solves All the Mysteries-) 00:03:29.750 --> 00:03:31.690 That person looked a lot 00:03:31.690 --> 00:03:33.600 like Hanayo. 00:03:33.600 --> 00:03:34.700 It startled me. 00:03:35.490 --> 00:03:37.540 Even the hair accessory was exactly the same. 00:03:38.100 --> 00:03:39.490 This is something my mom made 00:03:39.490 --> 00:03:42.050 by hand for me when I was born. 00:03:42.700 --> 00:03:44.690 The similarity between the faces would be one thing, 00:03:44.690 --> 00:03:47.350 but when the clothing and accessories are identical, it becomes ridiculous. 00:03:47.350 --> 00:03:49.750 Could that rumor be real? 00:03:50.390 --> 00:03:51.250 Ha-Hanayo? 00:03:51.700 --> 00:03:53.090 It's doppelganger. 00:03:53.090 --> 00:03:54.200 Huh? 00:03:57.790 --> 00:04:00.150 MODERN LITERATURE 00:04:00.900 --> 00:04:02.040 I'm-I'm sorry. 00:04:02.040 --> 00:04:02.690 After you. 00:04:02.700 --> 00:04:03.950 No… 00:04:03.950 --> 00:04:05.900 After you. 00:04:05.900 --> 00:04:06.640 Huh? 00:04:06.640 --> 00:04:09.550 You're a student of Chuzenji, aren't you? 00:04:09.550 --> 00:04:10.300 Huh? 00:04:13.290 --> 00:04:15.460 Have we met somewhere before? 00:04:15.460 --> 00:04:16.400 Um… 00:04:16.400 --> 00:04:17.450 We met a while back, 00:04:17.450 --> 00:04:19.450 at the jazz club's entrance. 00:04:20.700 --> 00:04:22.810 Come to think of it, we have indeed met. 00:04:23.200 --> 00:04:24.900 I'm Kusakabe. 00:04:24.900 --> 00:04:26.000 Kusakabe Kanna. 00:04:26.000 --> 00:04:28.950 I-I'm Sekiguchi Tatsumi. 00:04:28.950 --> 00:04:32.250 I have known Chuzenji since we were both in school. 00:04:32.250 --> 00:04:34.100 Sekiguchi Tatsumi? 00:04:35.150 --> 00:04:38.600 Do you often have pieces published in Modern Literature? 00:04:38.600 --> 00:04:39.200 Huh? 00:04:39.200 --> 00:04:41.000 I'm surprised you know that. 00:04:41.000 --> 00:04:43.500 Your previous column was truly fascinating! 00:04:43.500 --> 00:04:45.000 T-Thank you. 00:04:45.000 --> 00:04:47.250 I never imagined anyone would read my articles. 00:04:47.250 --> 00:04:48.790 You can write as well as play music. 00:04:48.790 --> 00:04:50.500 You truly have many talents. 00:04:50.500 --> 00:04:51.700 N-Not really. 00:04:51.700 --> 00:04:52.990 I'm just earning some extra cash. 00:04:52.990 --> 00:04:54.600 Although it is not my main job, 00:04:54.600 --> 00:04:58.200 I primarily research slime molds at the university. 00:04:58.200 --> 00:04:59.200 You're actually a researcher, too? 00:04:59.200 --> 00:05:00.200 That's amazing! 00:05:00.200 --> 00:05:01.000 No… 00:05:01.000 --> 00:05:02.800 What is a slime mold? 00:05:03.390 --> 00:05:05.340 The slime mold 00:05:05.340 --> 00:05:07.890 is an organism that can metamorphose 00:05:07.890 --> 00:05:11.000 by dispersing its spores as it moves and hunts. 00:05:11.000 --> 00:05:12.100 Spores? 00:05:12.100 --> 00:05:14.000 Isn't it different from fungi? 00:05:14.000 --> 00:05:14.790 Yes. 00:05:14.790 --> 00:05:16.590 Fungi and slime molds are different. 00:05:16.590 --> 00:05:18.600 Fungi remain where their spores germinate, 00:05:18.600 --> 00:05:21.590 producing mycelium and gradually growing. 00:05:21.590 --> 00:05:24.000 So, even though slime molds and fungi grow in different places, 00:05:24.000 --> 00:05:25.740 they are all connected underground, 00:05:25.750 --> 00:05:28.490 so they could be the same organism. 00:05:28.500 --> 00:05:30.200 Even if in different places, 00:05:30.200 --> 00:05:31.350 it could still be the same organism? 00:05:33.690 --> 00:05:34.590 Um. 00:05:34.590 --> 00:05:38.290 If someone looks exactly like you, 00:05:38.290 --> 00:05:39.190 what else could it be 00:05:39.200 --> 00:05:40.700 besides being twins? 00:05:42.490 --> 00:05:43.850 Aside from being twins, 00:05:43.850 --> 00:05:44.900 this could be 00:05:44.900 --> 00:05:47.300 a doppelganger or something similar. 00:05:48.550 --> 00:05:51.550 The phenomenon of encountering one's doppelgänger 00:05:51.550 --> 00:05:54.240 occasionally appears in myths and legends, 00:05:54.240 --> 00:05:57.900 though it is most often regarded as a harbinger of death. 00:05:57.900 --> 00:06:00.800 It is said that seeing one's doppelganger 00:06:00.800 --> 00:06:02.300 signals one's impending death. 00:06:03.300 --> 00:06:04.600 Death. 00:06:06.090 --> 00:06:07.250 I see. 00:06:07.250 --> 00:06:09.410 Is that why Hanayo was so scared? 00:06:10.850 --> 00:06:11.700 Huh? 00:06:11.700 --> 00:06:13.600 Did Hanayo take a day off today? 00:06:13.600 --> 00:06:14.690 Yes. 00:06:14.690 --> 00:06:17.050 I heard that she got a high fever out of the blue for no reason. 00:06:17.050 --> 00:06:18.400 Could it be… 00:06:19.700 --> 00:06:22.100 A doppelganger? 00:06:22.750 --> 00:06:24.900 Were you saying that two people, including you, saw it? 00:06:24.900 --> 00:06:25.690 Yes. 00:06:25.690 --> 00:06:26.700 So, is there a way to avoid death 00:06:26.700 --> 00:06:30.050 for those who saw the doppelganger? 00:06:30.050 --> 00:06:31.650 Geez. 00:06:31.650 --> 00:06:35.750 You seem to enjoy becoming entangled in these peculiar affairs, one after the other. 00:06:35.750 --> 00:06:37.500 Doppelgangers 00:06:37.500 --> 00:06:41.700 are people who look exactly like you. 00:06:41.700 --> 00:06:42.700 This term is derived from German, 00:06:42.700 --> 00:06:47.100 where "doppel" means "double" and "ganger" means "walker," 00:06:47.100 --> 00:06:50.000 resulting in "a double walker." 00:06:50.000 --> 00:06:52.150 In myths, legends, or superstitions, 00:06:52.150 --> 00:06:56.100 doppelgangers are regarded as physical manifestations of the soul separated from the corporeal body. 00:06:56.100 --> 00:06:58.500 So, is this a term from mythology? 00:06:58.500 --> 00:07:00.240 Not only does it show up in fiction, 00:07:00.240 --> 00:07:03.050 but people have actually seen doppelgangers all over the world. 00:07:03.700 --> 00:07:04.800 Famous ones 00:07:04.800 --> 00:07:06.510 include Pythagoras, the philosopher, 00:07:06.510 --> 00:07:10.700 Abraham Lincoln, the 16th President of the United States, 00:07:10.700 --> 00:07:14.400 and Catherine the Great, the Empress of Russia. 00:07:15.000 --> 00:07:19.300 Two main types of doppelganger phenomena exist. 00:07:19.300 --> 00:07:23.340 -The first occurs when the person perceives the doppelganger alone, -Hi. 00:07:23.340 --> 00:07:24.550 and the second occurs 00:07:24.550 --> 00:07:28.700 when the person and a third party both perceive the doppelganger. 00:07:28.700 --> 00:07:30.790 Numerous features are said to exist in this phenomenon. 00:07:30.800 --> 00:07:33.340 It doesn't talk to people around it 00:07:33.340 --> 00:07:35.850 and only shows up in places that are relevant to the observer. 00:07:35.850 --> 00:07:37.100 And once you meet 00:07:37.100 --> 00:07:40.600 your own doppelganger, you will die shortly after. 00:07:41.050 --> 00:07:44.050 Some people also think that seeing a doppelganger is a disease because it makes them see themselves. 00:07:44.050 --> 00:07:46.900 When researchers looked into this further, 00:07:46.900 --> 00:07:50.840 they found that it might be linked to a problem in the brain. 00:07:50.840 --> 00:07:51.700 This means 00:07:51.700 --> 00:07:54.600 that people who die right after seeing their doppelganger may have already had 00:07:54.600 --> 00:07:59.490 a brain disease that made them sick and caused them to die. 00:07:59.490 --> 00:08:02.000 Then I need to get her to the hospital quickly! 00:08:02.000 --> 00:08:03.740 Pay close attention until the end. 00:08:03.740 --> 00:08:07.990 This is the case when the only person can see the doppelganger. 00:08:07.990 --> 00:08:09.400 Your scenario involves a third party 00:08:09.400 --> 00:08:13.440 and the person both noticing the doppelganger. 00:08:13.440 --> 00:08:14.290 In that case, 00:08:14.300 --> 00:08:16.800 there is a very small chance that she has a brain problem. 00:08:17.400 --> 00:08:18.400 That makes sense. 00:08:18.400 --> 00:08:21.440 Besides, the first person who saw it was actually me. 00:08:21.450 --> 00:08:22.200 Huh? 00:08:22.200 --> 00:08:23.150 In that case, 00:08:23.150 --> 00:08:24.890 that girl is… 00:08:24.900 --> 00:08:26.540 The explanation ends here. 00:08:26.540 --> 00:08:27.650 Huh? 00:08:27.650 --> 00:08:31.250 Chuzenji-sensei, you have yet to prove anything. 00:08:31.250 --> 00:08:33.850 Then what exactly did we see? 00:08:33.850 --> 00:08:35.250 What you saw should be 00:08:35.250 --> 00:08:36.850 someone with a similar appearance. 00:08:36.850 --> 00:08:37.990 But… 00:08:37.990 --> 00:08:41.000 Seeing a doppelganger and then dying is already thought to be a disease-related event, 00:08:41.000 --> 00:08:45.190 and the fact that you also saw the doppelganger makes this possibility even less likely. 00:08:45.190 --> 00:08:46.540 Isn't that good enough? 00:08:46.540 --> 00:08:47.690 Not good at all. 00:08:47.700 --> 00:08:49.600 I wanted to talk to you about it because, 00:08:49.600 --> 00:08:50.500 Sensei, it is obviously impossible for two people to look that similar! 00:08:50.500 --> 00:08:53.900 It is quite challenging to prove the nonexistence of something. 00:08:53.900 --> 00:08:57.300 Could you please keep me from getting involved in such pointless things? 00:08:57.300 --> 00:08:59.250 Pointless? 00:08:59.250 --> 00:09:00.450 Forget it! 00:09:00.450 --> 00:09:03.200 I will find it out with Mr. Sekiguchi! 00:09:19.550 --> 00:09:21.700 That Sekiguchi… 00:09:21.700 --> 00:09:24.060 SHIMIZU BOOKSTORE I would rather not deal with that mean teacher anymore! 00:09:24.060 --> 00:09:26.400 He doesn't care about the students' lives or deaths at all. 00:09:26.400 --> 00:09:29.050 That is exactly how he acts. 00:09:29.050 --> 00:09:30.690 In other words, he prefers to stay out of it. 00:09:30.690 --> 00:09:32.250 Right? 00:09:32.250 --> 00:09:33.240 However, 00:09:33.240 --> 00:09:35.250 that guy specializes 00:09:35.250 --> 00:09:37.400 in supernatural matters. 00:09:38.050 --> 00:09:40.700 You said you saw a doppelganger. 00:09:40.700 --> 00:09:41.940 Are you sure you didn't just see the wrong thing? 00:09:41.950 --> 00:09:42.890 No. 00:09:42.890 --> 00:09:44.800 We all saw it. 00:09:46.650 --> 00:09:49.700 There is a phenomenon called pareidolia 00:09:49.700 --> 00:09:51.300 that makes you see or hear sounds and associate them 00:09:51.300 --> 00:09:54.940 with familiar things, thereby leading to misidentification. 00:09:54.950 --> 00:09:58.490 Like seeing the moon's shape as a rabbit. 00:09:58.490 --> 00:09:59.850 Because the person 00:09:59.850 --> 00:10:02.790 wore the same clothes, hairstyle, and accessories, 00:10:02.790 --> 00:10:04.290 you might have thought 00:10:04.290 --> 00:10:07.710 that their faces looked exactly the same. 00:10:08.100 --> 00:10:09.900 Moreover, her persistent preoccupation with her mother's doppelganger 00:10:09.900 --> 00:10:12.140 might have contributed to potential instability in her mental state. 00:10:12.150 --> 00:10:13.050 If that is the case, 00:10:13.050 --> 00:10:15.250 calming Hanayo's anxiety 00:10:15.250 --> 00:10:16.740 should take care of it. 00:10:16.750 --> 00:10:17.750 I see. 00:10:17.750 --> 00:10:19.100 That makes sense. 00:10:19.100 --> 00:10:21.300 Thank you, Mr. Sekiguchi. 00:10:21.800 --> 00:10:23.300 I'll take my leave first. 00:10:24.200 --> 00:10:25.200 Now, 00:10:25.200 --> 00:10:27.050 calming Hanayo down is the most important thing. 00:10:27.050 --> 00:10:28.090 Now that it is clear, 00:10:28.100 --> 00:10:30.300 I will go find Hanayo right away! 00:10:32.400 --> 00:10:34.650 What a big house! 00:10:34.650 --> 00:10:36.800 RENJO Ding dong. 00:10:36.800 --> 00:10:37.600 RENJO Coming! 00:10:49.200 --> 00:10:51.150 Are you here to visit my sister? 00:10:51.150 --> 00:10:53.300 Yes, I'm here to visit her. 00:10:53.300 --> 00:10:54.900 Are you Hanayo's sister? 00:10:54.900 --> 00:10:55.500 Yes! 00:10:55.500 --> 00:10:57.400 I'm her little sister, Mizue. 00:10:57.400 --> 00:10:59.850 Thank you for taking care of my sister. 00:11:00.250 --> 00:11:01.700 No… actually, she's the one who takes care of me. 00:11:01.700 --> 00:11:03.100 Mizue! 00:11:03.490 --> 00:11:04.700 Mom? 00:11:04.700 --> 00:11:07.600 I will take care of the guest. 00:11:08.190 --> 00:11:11.000 I'm Kusakabe Kanna, a classmate of Hanayo. 00:11:11.700 --> 00:11:13.400 Oh, you're Hanayo's friend. 00:11:13.400 --> 00:11:14.500 Welcome. 00:11:15.000 --> 00:11:17.400 Mizue, I need to take care of some things in the kitchen. 00:11:17.400 --> 00:11:19.700 Help the guest get to Hanayo's room. 00:11:20.100 --> 00:11:21.700 Okay. 00:11:23.550 --> 00:11:25.800 My mother has been like that recently, 00:11:25.800 --> 00:11:28.000 always looking agitated. 00:11:28.000 --> 00:11:30.530 It's as if she's hiding something. 00:11:32.790 --> 00:11:33.950 Mizue. 00:11:33.950 --> 00:11:35.700 How is Hanayo doing? 00:11:36.200 --> 00:11:37.100 Well. 00:11:37.100 --> 00:11:38.450 My sister isn't doing well. 00:11:38.850 --> 00:11:40.940 What's wrong with the two of them? 00:11:43.200 --> 00:11:44.500 Okay. 00:11:46.300 --> 00:11:47.400 Sis. 00:11:47.400 --> 00:11:49.700 Kusakabe came to visit you. 00:11:55.000 --> 00:11:56.890 Take your time. 00:11:56.900 --> 00:11:58.100 Thank you. 00:11:59.200 --> 00:12:01.070 Hanayo? 00:12:09.800 --> 00:12:11.700 Hanayo, are you alright? 00:12:11.700 --> 00:12:12.910 How are you feeling? 00:12:17.490 --> 00:12:19.500 What's wrong? 00:12:19.500 --> 00:12:20.400 Things have been 00:12:20.400 --> 00:12:22.750 going on in an odd fashion ever since. 00:12:22.750 --> 00:12:23.900 Even though I didn't let it fall, 00:12:23.900 --> 00:12:25.550 the cup shattered 00:12:25.550 --> 00:12:27.040 and sliced my hand. 00:12:27.050 --> 00:12:28.200 The flowers on the potted plant 00:12:28.200 --> 00:12:30.000 are constantly dying. 00:12:30.700 --> 00:12:34.290 And I can feel someone looking at me a lot. 00:12:34.300 --> 00:12:37.000 But no one in my family takes my word for it. 00:12:37.500 --> 00:12:38.900 Hanayo. 00:12:40.840 --> 00:12:41.840 It's alright. 00:12:41.840 --> 00:12:43.400 You definitely won't die. 00:12:44.150 --> 00:12:45.350 Really? 00:12:45.750 --> 00:12:48.050 I've heard that when you're anxious, 00:12:48.050 --> 00:12:50.040 you tend to misperceive things. 00:12:50.050 --> 00:12:53.040 It's called something like pare-what. 00:12:53.050 --> 00:12:55.390 In retrospect, I realized that 00:12:55.390 --> 00:12:56.600 the girl we saw that time 00:12:56.600 --> 00:12:59.400 didn't seem to look much like you. 00:12:59.900 --> 00:13:02.660 Is-Is that so? 00:13:04.700 --> 00:13:05.550 Yeah! 00:13:05.550 --> 00:13:08.150 How can a doppelganger exist? 00:13:08.750 --> 00:13:09.790 Knowing that 00:13:09.800 --> 00:13:11.450 makes me feel a lot better. 00:13:11.450 --> 00:13:12.900 That's great. 00:13:13.550 --> 00:13:15.700 The room should be brighter. 00:13:15.700 --> 00:13:17.190 Let me open the blinds for you. 00:13:17.190 --> 00:13:18.740 Good morning. 00:13:18.740 --> 00:13:19.970 Huh? 00:13:28.200 --> 00:13:29.600 No way. 00:13:36.100 --> 00:13:37.150 What happened? 00:13:37.650 --> 00:13:40.000 I just saw you standing outside! 00:13:40.400 --> 00:13:41.450 Me? 00:13:41.450 --> 00:13:44.250 But I've been in the kitchen all the time. 00:13:50.300 --> 00:13:52.200 There was no one. 00:13:52.200 --> 00:13:53.290 It's true. 00:13:53.300 --> 00:13:54.750 Not only did you show up, 00:13:54.750 --> 00:13:56.950 but Hanayo and her sister did too. 00:13:56.950 --> 00:13:58.350 How is that possible? 00:13:58.350 --> 00:13:59.390 Wait a moment. 00:13:59.390 --> 00:14:01.100 I'll go outside to check. 00:14:03.990 --> 00:14:05.890 I've had enough! 00:14:05.900 --> 00:14:06.900 So scary! 00:14:06.900 --> 00:14:08.500 I am so scared! 00:14:08.500 --> 00:14:09.550 Hanayo. 00:14:09.550 --> 00:14:11.190 It's fine. 00:14:11.190 --> 00:14:12.500 You will be fine. 00:14:12.950 --> 00:14:14.350 It can not be ignored as 00:14:14.350 --> 00:14:16.700 "misperceive." 00:14:16.700 --> 00:14:18.040 What should I do? 00:14:18.050 --> 00:14:19.200 What should I do? 00:14:20.400 --> 00:14:21.290 Hanayo. 00:14:21.290 --> 00:14:22.800 There's really no one outside. 00:14:22.800 --> 00:14:23.990 No way. 00:14:24.000 --> 00:14:26.250 I really saw them! 00:14:26.250 --> 00:14:27.250 Kanna, 00:14:27.250 --> 00:14:29.400 why don't you head back home first? 00:14:29.790 --> 00:14:31.800 That guy specializes 00:14:31.800 --> 00:14:33.900 in supernatural matters. 00:14:43.390 --> 00:14:44.790 You came after all. 00:14:44.790 --> 00:14:46.850 What does this mean? 00:14:46.850 --> 00:14:51.100 After taking Sekiguchi Tatsumi's advice, things got even more out of hand, 00:14:51.100 --> 00:14:52.700 and you ended up here, looking for me, didn't you? 00:14:53.650 --> 00:14:57.250 Y-Yes, that's right. 00:14:57.250 --> 00:15:01.100 He must have told you it was just a stranger who looked alike. 00:15:01.100 --> 00:15:03.300 How did you know? 00:15:03.700 --> 00:15:06.300 If you think about it, you can figure this out. 00:15:06.300 --> 00:15:08.000 Not only without checking the facts, 00:15:08.000 --> 00:15:11.190 but also without even investigating, just making assumptions. 00:15:11.190 --> 00:15:13.750 It was not Mr. Sekiguchi's fault. 00:15:13.750 --> 00:15:15.450 Hanayo being so frightened 00:15:15.450 --> 00:15:17.100 is entirely my fault. 00:15:19.190 --> 00:15:21.450 Renjo Hanayo's father, 00:15:21.460 --> 00:15:23.050 Mr. Renjo Yuichi, 00:15:23.050 --> 00:15:24.460 failed at business 00:15:24.460 --> 00:15:26.650 17 years ago. 00:15:26.650 --> 00:15:27.600 Huh? 00:15:27.600 --> 00:15:29.300 What are you talking about now? 00:15:29.300 --> 00:15:30.790 What am I talking about? 00:15:30.790 --> 00:15:34.200 It's the true identity of the doppelganger you wanted to know. 00:15:35.100 --> 00:15:37.550 During his business failure, 00:15:37.550 --> 00:15:40.350 his wife gave birth to a child at the maternity and child hospital. 00:15:40.350 --> 00:15:42.190 RENJO TRANSPORT CO., LTD. However, two years later, 00:15:42.190 --> 00:15:45.300 Mr. Yuichi successfully revived what is now "Renjo Transport." 00:15:45.300 --> 00:15:46.900 Then 12 years ago, 00:15:46.900 --> 00:15:49.000 Hanayo's younger sister was born. 00:15:49.790 --> 00:15:51.050 I heard this 00:15:51.050 --> 00:15:52.990 from Miss Reiko a few days ago. 00:15:52.990 --> 00:15:58.600 It is said that Hanayo's mother came from the noble Minai family, which just barely avoided falling into disgrace. 00:15:59.100 --> 00:16:00.450 As a Minai family's daughter, 00:16:00.450 --> 00:16:01.410 Hanayo's mother 00:16:01.900 --> 00:16:04.700 should be a twin. 00:16:04.700 --> 00:16:05.560 Huh? 00:16:05.900 --> 00:16:07.800 The older sister married into the Renjo family 00:16:07.800 --> 00:16:11.210 and the younger sister married an entrepreneur named Saeki. 00:16:11.700 --> 00:16:12.600 Well… then… 00:16:12.600 --> 00:16:14.800 The one Hanayo saw was… 00:16:14.800 --> 00:16:18.250 It should be the younger sister who married into the Saeki family. 00:16:18.250 --> 00:16:19.400 Then let's end the small talk here. 00:16:19.400 --> 00:16:20.200 Huh? 00:16:20.200 --> 00:16:21.550 Please wait a moment! 00:16:21.550 --> 00:16:25.350 We knew Hanayo's mom had a twin younger sister, 00:16:25.350 --> 00:16:27.390 but what gives these two girls 00:16:27.390 --> 00:16:30.160 the same appearance as Hanayo and Mizue? 00:16:30.650 --> 00:16:34.350 That involves the Renjo family's privacy 00:16:34.350 --> 00:16:36.640 and shouldn't be disclosed to outsiders. 00:16:36.640 --> 00:16:37.950 But 00:16:37.950 --> 00:16:40.700 Hanayo looks pale now. 00:16:41.200 --> 00:16:42.700 What little I know about the situation 00:16:42.710 --> 00:16:45.200 suggests that this will be taken care of soon. 00:16:46.050 --> 00:16:49.000 Not to mention how strange Hanayo's mother looks. 00:16:49.000 --> 00:16:50.700 It's all my fault. 00:16:54.250 --> 00:16:55.740 Fine then. 00:16:55.740 --> 00:16:56.500 Huh? 00:16:57.400 --> 00:16:59.530 Hanayo should then 00:17:01.200 --> 00:17:04.000 go meet her doppelganger. 00:17:05.950 --> 00:17:08.800 People who see their doppelganger will die. 00:17:09.300 --> 00:17:11.190 I saw not only my own doppelganger, 00:17:11.190 --> 00:17:13.800 but also my family's doppelgangers. 00:17:14.260 --> 00:17:15.450 Seeing them will cause me to die. 00:17:15.450 --> 00:17:17.150 But how will I die? 00:17:17.150 --> 00:17:19.900 It is even more terrifying when I don't know. 00:17:21.940 --> 00:17:23.300 Hanayo. 00:17:27.950 --> 00:17:30.900 Are you mom, right? 00:17:30.900 --> 00:17:32.190 What are you talking about? 00:17:32.190 --> 00:17:33.800 Of course, it's me. 00:17:33.800 --> 00:17:36.800 Sis, you didn't finish your meal again. 00:17:40.160 --> 00:17:42.560 Hanayo, are you okay? 00:17:43.000 --> 00:17:45.300 D-Don't come over! 00:17:46.000 --> 00:17:48.100 Hanayo, what are you saying? 00:17:48.100 --> 00:17:50.900 You should at least eat a little, Sis. 00:18:05.850 --> 00:18:08.950 I-It's doppelganger! 00:18:09.340 --> 00:18:10.590 You are Hanayo, right? 00:18:10.590 --> 00:18:12.600 I came to see you. 00:18:16.500 --> 00:18:19.010 Let me have a good look at your face. 00:18:24.000 --> 00:18:26.000 It seems like there are two of me. 00:18:28.200 --> 00:18:29.910 Am I going to be killed? 00:18:30.450 --> 00:18:32.200 Don't worry, Hanayo. 00:18:32.900 --> 00:18:34.900 Kanna? 00:18:35.300 --> 00:18:38.300 They're not monsters or anything. 00:18:38.900 --> 00:18:40.200 Huh? 00:18:41.400 --> 00:18:44.100 Sorry for making you so uneasy. 00:18:44.100 --> 00:18:46.750 If I had known earlier, I would have hurriedly told you. 00:18:46.750 --> 00:18:48.900 But after listening to Kanna's advice, 00:18:48.900 --> 00:18:50.910 I finally made up my mind. 00:18:51.600 --> 00:18:53.900 Didn't I mention before that Hanayo's mother has a twin sister? 00:18:53.900 --> 00:18:56.510 And her sister married the entrepreneur Saeki? 00:18:56.900 --> 00:18:58.150 Following Renjo's business failure 00:18:58.150 --> 00:19:00.950 four years ago, their family business also ran into problems. 00:19:01.550 --> 00:19:02.900 First it was Renjo, 00:19:02.900 --> 00:19:04.300 then it was Saeki. 00:19:04.300 --> 00:19:06.200 I believe both families had twins 00:19:06.210 --> 00:19:09.700 during these two periods of business downturn. 00:19:10.150 --> 00:19:12.090 Each gave birth to a pair of twins? 00:19:12.090 --> 00:19:14.200 Things like that do happen sometimes, 00:19:14.200 --> 00:19:16.710 but not very often. 00:19:17.300 --> 00:19:21.750 They were having a hard time with money when they suddenly had two babies. 00:19:21.750 --> 00:19:24.140 I am not sure who suggested it, 00:19:24.140 --> 00:19:26.900 but they decided that the side with more money 00:19:26.900 --> 00:19:28.900 would take in and raise one of the twins. 00:19:28.900 --> 00:19:30.690 So when the Saeki family was in trouble, 00:19:30.700 --> 00:19:33.650 the Renjo family took one of the children. 00:19:33.650 --> 00:19:36.100 Why doesn't Hanayo know about this? 00:19:36.100 --> 00:19:37.590 This is just my guess. 00:19:37.600 --> 00:19:41.650 Perhaps the twins ultimately developed disparities, 00:19:41.650 --> 00:19:45.100 and due to the uncertainty of when they could escape their prolonged hardship, 00:19:45.100 --> 00:19:47.520 they chose to shield their children from sensing such differences. 00:19:48.250 --> 00:19:51.350 The one you saw at Renjo's should be from the Saeki family. 00:19:51.350 --> 00:19:54.100 They probably visited to unveil this secret. 00:19:54.100 --> 00:19:57.100 But Hanayo hasn't been healthy in a while, 00:19:57.100 --> 00:19:59.740 so they had to put it off. 00:19:59.750 --> 00:20:01.000 It is because 00:20:01.700 --> 00:20:03.750 of the doppelganger thing. 00:20:04.150 --> 00:20:06.240 It is true that the timing is not ideal, 00:20:06.250 --> 00:20:08.400 but this is because of what you did. 00:20:08.400 --> 00:20:08.950 Go handle it yourself. 00:20:08.950 --> 00:20:11.500 I will figure out a way to handle it! 00:20:15.400 --> 00:20:16.200 That is, 00:20:16.200 --> 00:20:17.600 you two are twins 00:20:17.600 --> 00:20:19.940 and then each of you had twins? 00:20:19.950 --> 00:20:24.000 We had originally intended to reveal this secret to you once both families were restored to our former standing. 00:20:24.000 --> 00:20:26.340 You will meet when you are ready to wear that hair accessory. 00:20:26.350 --> 00:20:28.690 It was my hope back then 00:20:28.690 --> 00:20:31.350 when I made you two the hair accessories. 00:20:31.350 --> 00:20:32.950 Nice to meet you, Sis. 00:20:32.950 --> 00:20:34.210 I am Saeki Hideyo. 00:20:35.050 --> 00:20:37.000 We really do look alike. 00:20:39.150 --> 00:20:40.300 Huh? What's wrong? 00:20:42.300 --> 00:20:43.590 Now that I know the truth, 00:20:43.590 --> 00:20:47.600 I felt relieved because, upon closer look, it is not scary at all. 00:20:49.050 --> 00:20:52.800 So, the reason you seemed strange recently, Mom… 00:20:53.700 --> 00:20:57.300 Because I have been thinking about when to tell you about the Saeki family. 00:20:57.300 --> 00:20:58.000 Kanna did 00:20:58.000 --> 00:21:01.850 come over last night to try to get me to tell you earlier. 00:21:01.850 --> 00:21:03.500 That's when I finally made up my mind. 00:21:04.150 --> 00:21:06.600 So that's how it is. 00:21:06.990 --> 00:21:09.600 Since the root of the trouble is resolved, 00:21:09.600 --> 00:21:11.700 don't forget to water the plants anymore. 00:21:11.700 --> 00:21:13.000 I'm sorry. 00:21:13.000 --> 00:21:14.500 Also, be careful when washing dishes. 00:21:14.500 --> 00:21:17.450 I really like that cup. 00:21:17.450 --> 00:21:18.700 Yeah. 00:21:18.700 --> 00:21:20.850 I'll have to buy another cup as a replacement. 00:21:20.850 --> 00:21:23.050 Kanna, thank you. 00:21:23.950 --> 00:21:25.250 Don't mention it. 00:21:26.900 --> 00:21:27.950 Following this event, 00:21:27.950 --> 00:21:31.700 it looks like the bond between the Renjo family and the Saeki family has grown stronger. 00:21:32.590 --> 00:21:36.700 It would have ended up that way eventually anyway. 00:21:36.700 --> 00:21:37.990 Although you made it clear that 00:21:37.990 --> 00:21:41.350 you didn't want to be involved, Sensei, but you ended up helping me look into it. 00:21:41.800 --> 00:21:44.850 That is because you kept going to Sekiguchi to ask for advice. 00:21:44.850 --> 00:21:46.050 Getting involved with him will make problems 00:21:46.050 --> 00:21:47.940 that were manageable before become insurmountable. 00:21:48.500 --> 00:21:50.200 Also, Saeki Hideyo 00:21:50.200 --> 00:21:53.440 will transfer to this school next month. 00:21:53.440 --> 00:21:56.410 So I wanted to understand the situation in advance. 00:21:57.290 --> 00:21:59.450 Finally finished organizing! 00:21:59.450 --> 00:22:02.340 Let's make a catalog for this bookshelf. 00:22:02.340 --> 00:22:03.150 Huh? 00:22:03.550 --> 00:22:04.800 Do we need to 00:22:04.800 --> 00:22:06.740 completely rearrange 00:22:06.750 --> 00:22:08.990 all of the books in this room? 00:22:08.990 --> 00:22:10.700 Isn't that obvious? 00:22:10.700 --> 00:22:13.100 This is the price for all the trouble you made me go through. 00:22:13.100 --> 00:22:14.600 Huh? 00:22:14.600 --> 00:22:17.350 Alright, Sekiguchi, start working as well. 00:22:17.350 --> 00:22:19.500 Why do I have to help too?31930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.