Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,221 --> 00:00:56,390
-You took her from me.
2
00:00:58,458 --> 00:01:02,830
One moment she was laughing...
3
00:01:04,364 --> 00:01:06,266
...the sun in her hair...
4
00:01:10,972 --> 00:01:13,608
...her hands reaching for mine.
5
00:01:18,546 --> 00:01:19,614
The next?
6
00:01:23,618 --> 00:01:25,019
Gone.
7
00:01:34,896 --> 00:01:39,867
The crimson tide pulling her
beneath the waves...
8
00:01:45,339 --> 00:01:47,909
...her scream lost
in the roar of the sea.
9
00:01:59,687 --> 00:02:01,188
I dove in.
10
00:02:03,390 --> 00:02:07,662
But all I found was
the emptiness you left behind.
11
00:02:12,066 --> 00:02:14,736
I spent my life living
off this ocean...
12
00:02:16,436 --> 00:02:20,708
...reading its moods,
respecting its power.
13
00:02:31,552 --> 00:02:33,353
But when it took her...
14
00:02:34,956 --> 00:02:40,995
...when you took her...
I learned something new.
15
00:02:51,906 --> 00:02:54,676
The sea takes what it wants...
16
00:02:54,776 --> 00:02:58,211
and leaves the rest of us
to pick up the pieces.
17
00:03:01,783 --> 00:03:03,551
But I am not the sea.
18
00:03:06,988 --> 00:03:08,823
I am a man.
19
00:03:11,592 --> 00:03:13,594
And a man does not forget.
20
00:03:32,714 --> 00:03:34,314
Hurry up, old man!
21
00:03:34,414 --> 00:03:37,151
I'm gonna get naked
without you.
22
00:03:37,284 --> 00:03:39,252
-You're the one
who wanted more wine.
23
00:03:39,352 --> 00:03:41,622
I'll be right there.
24
00:04:24,799 --> 00:04:26,000
Aah!
25
00:04:35,877 --> 00:04:37,545
-Nik?
26
00:04:38,913 --> 00:04:40,480
Nikki?! Nikki?!
27
00:04:44,118 --> 00:04:46,654
No! No!
28
00:04:57,364 --> 00:04:58,800
Nikki?!
29
00:05:13,247 --> 00:05:16,517
-This year has seen a rise in
shark attacks across the globe.
30
00:05:16,617 --> 00:05:19,687
Warmer temperatures than normal
are shifting the fish population
31
00:05:19,787 --> 00:05:21,889
and drawing their predators
into new territory.
32
00:05:21,989 --> 00:05:25,358
From Florida to Nova Scotia,
the incidents have grown.
33
00:05:25,458 --> 00:05:27,862
Drastic changes have
brought deadly encounters,
34
00:05:27,962 --> 00:05:30,898
as more are drawn here
or are caught.
35
00:07:11,599 --> 00:07:12,867
-I'd quite like to.
36
00:07:14,268 --> 00:07:16,070
It's a, it's a urine sample.
37
00:07:18,471 --> 00:07:20,174
So, I'll go for it.
-All right.
38
00:07:22,510 --> 00:07:25,046
For those of you
who don't know who I am,
39
00:07:25,146 --> 00:07:28,849
I am Tina's
exceptionally proud father.
40
00:07:28,950 --> 00:07:31,652
For those of you
who do know who I am,
41
00:07:31,752 --> 00:07:34,188
I'm the guy with the
bottomless scotch in my hand.
42
00:07:35,823 --> 00:07:38,659
When Tina first told me
about this Tom character,
43
00:07:38,759 --> 00:07:41,862
I must admit,
I was a bit skeptical.
44
00:07:41,963 --> 00:07:44,832
And the more I heard,
the more I became suspicious.
45
00:07:44,932 --> 00:07:46,801
A successful investment banker
46
00:07:46,901 --> 00:07:50,104
who just happens
to volunteer at a center
47
00:07:50,204 --> 00:07:51,672
for disadvantaged youths?
48
00:07:51,772 --> 00:07:53,774
He did a tour with Greenpeace.
49
00:07:53,874 --> 00:07:56,444
As you kids would say,
red flag -- too perfect.
50
00:07:58,112 --> 00:07:59,647
But when they were hiking,
51
00:07:59,747 --> 00:08:02,216
and Tina broke her leg
and Tom literally carried her
52
00:08:02,316 --> 00:08:06,053
half a mile back to their car,
I knew it wasn't an act.
53
00:08:06,153 --> 00:08:11,125
Tina, I'm incredibly proud
of the woman you've become.
54
00:08:11,225 --> 00:08:13,594
You're smart, beautiful, kind,
55
00:08:13,694 --> 00:08:17,198
and very ambitious
in the best possible way.
56
00:08:17,298 --> 00:08:18,966
And she can have fun, too.
57
00:08:19,066 --> 00:08:20,334
Does everybody know
58
00:08:20,434 --> 00:08:23,170
in college, she won a
mechanical-bull-riding contest?
59
00:08:23,270 --> 00:08:24,305
-No--
-That's right, honey.
60
00:08:24,405 --> 00:08:25,706
-Whoo!
61
00:08:25,806 --> 00:08:27,108
-Be careful what you post
on the Internet.
62
00:08:27,208 --> 00:08:28,209
-Whoo-hoo!
63
00:08:28,309 --> 00:08:31,912
-But maybe more importantly,
64
00:08:32,013 --> 00:08:34,281
you always fight
for what you believe in
65
00:08:34,382 --> 00:08:36,617
and what you know is right.
66
00:08:36,717 --> 00:08:38,819
Our family has had
its ups and downs,
67
00:08:38,919 --> 00:08:42,023
much like the beautiful island
of Malta.
68
00:08:42,123 --> 00:08:45,126
It seems appropriate
to quote its motto,
69
00:08:45,226 --> 00:08:47,628
"virtute et constantia."
70
00:08:47,728 --> 00:08:51,665
Roughly,
"courage and consistency."
71
00:08:52,333 --> 00:08:57,238
Marriage can be quite
challenging, but it's worth it.
72
00:08:57,338 --> 00:09:01,142
Like everything else in life
that's worth anything,
73
00:09:01,242 --> 00:09:03,077
it's worth the struggle.
74
00:09:03,177 --> 00:09:05,246
It's worth the fight.
75
00:09:05,346 --> 00:09:09,150
So, here's to the newlyweds.
76
00:09:09,250 --> 00:09:11,318
Virtute et constantia.
77
00:09:11,419 --> 00:09:14,855
- Hear, hear!
78
00:09:24,632 --> 00:09:25,666
-Okay.
79
00:09:37,211 --> 00:09:38,813
Oh. Uh...
80
00:09:43,617 --> 00:09:44,985
-Thirsty?
81
00:09:49,558 --> 00:09:50,958
-It's my party.
82
00:09:51,058 --> 00:09:54,095
-Yeah. Just don't come crying
to me, then.
83
00:10:00,468 --> 00:10:03,237
Oh, that was really nice, Dad.
84
00:10:03,337 --> 00:10:04,905
-I meant every word.
85
00:10:06,307 --> 00:10:08,476
Are you all right, honey?
86
00:10:08,577 --> 00:10:10,177
-I am...
87
00:10:10,744 --> 00:10:14,583
I...am great.
88
00:10:14,682 --> 00:10:17,251
-You can tell me
if something's wrong, you know?
89
00:10:19,386 --> 00:10:20,921
-I know.
90
00:10:22,189 --> 00:10:23,457
-Always so stubborn.
91
00:10:23,558 --> 00:10:24,925
-Oh!
-Since you were tiny.
92
00:10:25,025 --> 00:10:26,528
-Where do you think
I got that from?
93
00:10:30,965 --> 00:10:33,167
-No, no. No, Dad!
You've done enough.
94
00:10:33,267 --> 00:10:35,302
This is enough!
-Stop!
95
00:10:36,670 --> 00:10:38,405
Open it!
96
00:10:43,377 --> 00:10:45,514
-Oh, I'm gonna cry.
97
00:10:45,614 --> 00:10:48,115
"Never give up on love."
98
00:10:49,450 --> 00:10:51,318
Oh, wow.
99
00:10:52,419 --> 00:10:54,623
Dad, that's so beautiful.
100
00:10:54,722 --> 00:10:55,689
I love it.
101
00:10:55,789 --> 00:10:57,424
And I love you.
102
00:12:06,695 --> 00:12:08,062
-Hey.
103
00:12:08,697 --> 00:12:10,397
-Hey.
104
00:12:12,567 --> 00:12:14,802
-You just passed out
on the beach?
105
00:12:16,470 --> 00:12:17,672
We need to talk about this.
106
00:12:17,771 --> 00:12:19,406
-I got nothing left to say.
107
00:12:19,507 --> 00:12:22,409
-But you're not the only one
in the conversation.
108
00:12:24,345 --> 00:12:28,550
Jesus.
109
00:12:28,650 --> 00:12:30,451
-I'm gonna take a shower.
110
00:12:33,287 --> 00:12:34,255
-Oh.
111
00:12:46,233 --> 00:12:49,436
-Hello!
-Oh.
112
00:12:49,537 --> 00:12:51,839
-Wake up, lovers.
-I'll get it.
113
00:12:51,939 --> 00:12:54,241
-We know you're in there.
114
00:12:54,341 --> 00:12:57,612
Come out, come out,
wherever you are!
115
00:12:57,712 --> 00:13:00,682
Ah! Nice and wet --
just how I like you.
116
00:13:00,781 --> 00:13:02,316
-Hey, guys.
117
00:13:02,416 --> 00:13:04,619
-Good morning to you, too,
"Brometheus."
118
00:13:04,719 --> 00:13:07,021
-We have a surprise for you.
Tina?
119
00:13:07,121 --> 00:13:10,491
Rise and shine,
you beautiful, blushing bride.
120
00:13:10,592 --> 00:13:12,527
It's 11:00.
121
00:13:12,627 --> 00:13:14,696
-All right.
Just give me a minute.
122
00:13:14,795 --> 00:13:16,163
-Meet out front in five.
123
00:13:16,263 --> 00:13:19,233
We about to get manic
in the Mediterranean.
124
00:13:22,671 --> 00:13:24,371
-Please...don't do that again.
125
00:13:31,680 --> 00:13:33,881
That was kind of weird, right?
126
00:13:33,981 --> 00:13:35,449
-Eh, they're probably just
hung over.
127
00:13:35,550 --> 00:13:36,685
It was a rager.
128
00:13:41,822 --> 00:13:43,023
-Where are they?
129
00:13:43,123 --> 00:13:45,459
-Probably consummating
the marriage.
130
00:13:45,560 --> 00:13:47,127
Hey, there, sunshine!
131
00:13:47,227 --> 00:13:48,429
-Eat me.
132
00:13:48,530 --> 00:13:50,632
-She totally wants you.
133
00:13:50,732 --> 00:13:51,932
-Hi!
134
00:13:52,032 --> 00:13:53,535
-Hey.
-Oh, there's our sexy newlyweds
135
00:13:53,635 --> 00:13:56,604
with that adorable "just
married" glow beaming from them.
136
00:13:56,705 --> 00:13:57,971
-Good morning.
137
00:13:58,072 --> 00:13:59,973
-We know you had se-e-x.
138
00:14:00,074 --> 00:14:01,676
-We know you had se-e-x!
139
00:14:01,776 --> 00:14:03,377
-Now I'm pretty hungover.
Fun for me.
140
00:14:03,477 --> 00:14:05,647
-Aw! Well, maybe someone here
has a remedy for that.
141
00:14:05,747 --> 00:14:10,150
-I do. Industry secret.
It's called "hair of the dog."
142
00:14:10,250 --> 00:14:11,519
-You heard the man, babes.
143
00:14:11,619 --> 00:14:13,153
-Not for me.
No, thank you.
144
00:14:13,253 --> 00:14:16,023
-Are you ready for
your wedding present, muchacho?
145
00:14:16,123 --> 00:14:17,625
-Should I be nervous?
146
00:14:17,726 --> 00:14:19,561
-Only if you still get seasick.
147
00:14:19,661 --> 00:14:20,829
-Wait. What?
148
00:14:20,928 --> 00:14:23,765
-Let's go.
You're gonna love this.
149
00:14:24,331 --> 00:14:27,101
Happy wedding,
Brotato and Mrs. Brotato.
150
00:14:28,302 --> 00:14:29,436
-What is this?
151
00:14:29,537 --> 00:14:31,071
-It's a boat, Tina.
They float on the water?
152
00:14:31,171 --> 00:14:32,707
-Aw, thanks, Sadie.
153
00:14:32,807 --> 00:14:34,542
Good to know that even
a tropical getaway can't affect
154
00:14:34,642 --> 00:14:36,410
your endless charm.
155
00:14:36,511 --> 00:14:40,214
-Rick got it for us today.
It is gonna be great.
156
00:14:40,314 --> 00:14:43,350
-I don't think so, bro. I...
I don't think we're up for this.
157
00:14:43,450 --> 00:14:45,052
-Dude, are you serious?
You love boats.
158
00:14:45,152 --> 00:14:47,121
Didn't you, like,
live on one for six months?
159
00:14:47,221 --> 00:14:48,690
-That wasn't for recreation.
160
00:14:48,790 --> 00:14:50,090
We were trying
to stop illegal whalers.
161
00:14:50,190 --> 00:14:52,192
-Tom, buddy,
this is my gift to you.
162
00:14:52,292 --> 00:14:54,161
And it's much nicer
than some crusty barge.
163
00:14:54,261 --> 00:14:55,830
I mean, look at it.
-We are super grateful.
164
00:14:55,929 --> 00:14:57,164
It's just
I kind of hate the sea.
165
00:14:57,264 --> 00:14:59,567
-Then
why did you get married here?
166
00:15:01,034 --> 00:15:03,237
-Sorry.
-And I get seasick.
167
00:15:03,337 --> 00:15:06,039
I'm already not feeling
that great.
168
00:15:06,140 --> 00:15:07,542
-Come on, Tina!
169
00:15:07,642 --> 00:15:09,376
The sea air will
totes make you feel amazing.
170
00:15:09,476 --> 00:15:11,111
It's the number-one
hangover cure.
171
00:15:11,211 --> 00:15:12,980
- I can't swim.
172
00:15:13,080 --> 00:15:15,048
So, what happens if I fall in?
173
00:15:15,149 --> 00:15:16,651
-Tom jumps in
and saves your lovely ass.
174
00:15:16,751 --> 00:15:18,185
I don't see the problem.
175
00:15:18,285 --> 00:15:19,721
-Listen. I think we got to
sit this one out, bro.
176
00:15:19,821 --> 00:15:21,355
I appreciate it,
but please go have fun.
177
00:15:21,455 --> 00:15:23,390
All of you, please.
-Dude, it's a 3-hour tour.
178
00:15:23,490 --> 00:15:24,859
Relax.
179
00:15:24,958 --> 00:15:26,026
-That's exactly
what they said to Gilligan.
180
00:15:26,126 --> 00:15:27,227
-Who's Gilligan?
-Oh, Jesus.
181
00:15:27,327 --> 00:15:29,831
-Have I met him? Is he hot?
182
00:15:29,930 --> 00:15:32,232
-Bro, I'm not going to take no
for an answer.
183
00:15:32,332 --> 00:15:33,568
Come on.
184
00:15:33,668 --> 00:15:35,135
I feel bad about fumbling
my speech last night,
185
00:15:35,235 --> 00:15:37,004
and I want to make it up to you.
-Yeah.
186
00:15:37,104 --> 00:15:38,773
Thanks for calling out my
"stellar bod." Dad loved that.
187
00:15:38,873 --> 00:15:40,073
-How is that not a compliment?
188
00:15:40,174 --> 00:15:43,578
-Rick, you're an idiot.
Let's go!
189
00:15:43,678 --> 00:15:45,045
-You're the one who decided
190
00:15:45,145 --> 00:15:46,480
to have your damn wedding
on an island.
191
00:15:46,581 --> 00:15:50,184
-Destination weddings
are supposed to be fun.
192
00:15:50,284 --> 00:15:52,286
-Dude, this thing cost me
a shit ton.
193
00:15:52,386 --> 00:15:54,087
We are getting on
this catamaran,
194
00:15:54,188 --> 00:15:56,156
and we're going to have fun.
Capiche?
195
00:15:56,256 --> 00:15:58,992
-Fun, fun, fun, fun, fun, fun,
fun, fun!
196
00:15:59,092 --> 00:16:00,494
-Whoo-hoo!
-Fun, fun, fun!
197
00:16:00,595 --> 00:16:03,430
-Yes! Thank you.
That is the attitude.
198
00:16:03,531 --> 00:16:04,498
You got it!
199
00:16:04,599 --> 00:16:05,966
-Ooh, cute captain.
200
00:16:06,066 --> 00:16:07,869
-Boats make me want to fuck.
201
00:16:07,968 --> 00:16:09,970
-How does it not sink?
202
00:16:10,070 --> 00:16:11,371
-Boat's a-waiting.
203
00:16:12,841 --> 00:16:14,642
-Thank you.
-Whoo-hoo!
204
00:16:14,742 --> 00:16:16,176
-All right, all right.
205
00:16:16,276 --> 00:16:18,145
-Welcome to my vessel,
The Tipsy Mermaid.
206
00:16:18,245 --> 00:16:19,714
My name is Captain Mackey.
207
00:16:19,814 --> 00:16:21,048
If there's anything I can do
208
00:16:21,148 --> 00:16:22,149
to make your journey
more enjoyable,
209
00:16:22,249 --> 00:16:23,984
please do not hesitate to ask.
210
00:16:24,084 --> 00:16:25,352
-Oh, I have a question.
211
00:16:25,452 --> 00:16:26,220
-Yes, beautiful?
212
00:16:26,320 --> 00:16:27,988
-So, what if we're,
213
00:16:28,088 --> 00:16:30,390
like, really far out at sea
and oops, we fall off?
214
00:16:30,491 --> 00:16:32,459
Are you going to jump in
and rescue us?
215
00:16:32,560 --> 00:16:35,563
-Well, it would be my duty
to do that.
216
00:16:35,663 --> 00:16:36,865
So, I would.
217
00:16:36,965 --> 00:16:38,600
But please stay on the boat,
okay?
218
00:16:38,700 --> 00:16:41,301
-Aye-aye, captain. I wouldn't
want you to throw me in the...
219
00:16:41,401 --> 00:16:42,871
What's it called?
-The brig?
220
00:16:42,971 --> 00:16:45,138
-The brig.
I'm just kidding, anyways.
221
00:16:45,239 --> 00:16:46,541
There's no way
I'm getting in that water.
222
00:16:46,641 --> 00:16:48,108
Sharks.
223
00:16:48,208 --> 00:16:50,277
-There's never been
a shark attack in these waters.
224
00:16:50,377 --> 00:16:52,479
Anyhow, let's get
to what we're here for.
225
00:16:52,580 --> 00:16:53,648
Let's party!
226
00:16:53,748 --> 00:16:56,049
Yeah!
-Yes!
227
00:16:56,149 --> 00:16:58,786
Captain, my captain!
Let's go!
228
00:16:59,921 --> 00:17:01,188
-Yeah! Let's do it.
229
00:17:01,288 --> 00:17:02,724
-Good thing I'm not driving.
230
00:17:08,897 --> 00:17:11,031
Good day for sunbathers!
231
00:18:44,959 --> 00:18:46,259
-Whoo!
232
00:18:51,099 --> 00:18:53,901
-Tina's not innocent.
She was there.
233
00:18:56,436 --> 00:18:58,906
That's what you say.
Oh!
234
00:18:59,007 --> 00:19:00,608
-Oh. Nice catch.
235
00:19:00,708 --> 00:19:01,843
-Why, thank you.
236
00:19:01,943 --> 00:19:03,377
Avoiding disaster
is my specialty.
237
00:19:12,754 --> 00:19:15,322
-That's why brides wear white.
It's science. Look it up.
238
00:19:15,422 --> 00:19:16,658
Something about weddings --
239
00:19:16,758 --> 00:19:18,258
they're like an aphrodisiac
for me.
240
00:19:18,358 --> 00:19:20,128
Love is in the air.
I mean, I love love.
241
00:19:20,227 --> 00:19:21,596
-It's natural habitat.
-You love love.
242
00:19:21,696 --> 00:19:24,164
-Very much so.
Very much so, yeah.
243
00:19:24,264 --> 00:19:25,499
-Easy there, killer.
244
00:19:29,871 --> 00:19:31,238
-I better go get a refill.
245
00:19:31,338 --> 00:19:32,406
Want something?
246
00:19:32,507 --> 00:19:34,742
-No, I'm okay. Hurry back.
247
00:19:34,842 --> 00:19:36,944
-Big, huge boat.
248
00:19:37,045 --> 00:19:38,445
-True, I get that a lot.
249
00:19:38,546 --> 00:19:41,082
And if you want
to steer the boat...
250
00:19:41,181 --> 00:19:42,116
-Captain.
-Oh.
251
00:19:48,623 --> 00:19:50,190
-Could you just excuse me
for one second?
252
00:19:50,290 --> 00:19:51,191
I'm just going to...
253
00:20:04,271 --> 00:20:05,506
-What's going on?
254
00:20:05,606 --> 00:20:07,742
-Just enjoying the sea air.
255
00:20:07,842 --> 00:20:09,177
Trying to, at least.
256
00:20:09,276 --> 00:20:11,179
-Tom, I know we've been
at each other's throats,
257
00:20:11,278 --> 00:20:13,915
but are you really ready
to give up on us...
258
00:20:14,015 --> 00:20:15,983
just like that?
259
00:20:16,818 --> 00:20:18,152
-You're acting like
I haven't thought about this.
260
00:20:18,251 --> 00:20:20,487
Is this really news to you?
261
00:20:20,588 --> 00:20:23,290
I think we just want
different things.
262
00:20:23,390 --> 00:20:25,425
-We can make this work.
263
00:20:26,527 --> 00:20:30,598
-I love you.
I just need some time to think.
264
00:20:30,698 --> 00:20:32,567
I'm sorry.
265
00:20:51,986 --> 00:20:53,654
I need some water.
266
00:20:59,660 --> 00:21:00,795
Seriously?
267
00:21:00,895 --> 00:21:04,565
-Uh...this isn't
where I left my dinghy.
268
00:21:05,900 --> 00:21:09,537
Pardonnez-moi.
Let me just sweep past you.
269
00:21:10,470 --> 00:21:11,471
-Really? Rick?
270
00:21:11,572 --> 00:21:13,975
-What? He's harmless.
271
00:21:14,075 --> 00:21:16,476
He's fun. Whatever!
272
00:21:16,577 --> 00:21:19,080
Not everyone can find
the perfect man.
273
00:21:19,180 --> 00:21:20,313
Hey, hey, are you okay?
274
00:21:20,413 --> 00:21:22,583
-No.
-Wait. What happened?
275
00:21:22,683 --> 00:21:24,685
Come sit down. Come sit down.
276
00:21:25,418 --> 00:21:27,021
It's okay.
277
00:21:28,288 --> 00:21:29,791
What's going on?
278
00:21:32,093 --> 00:21:34,695
-Um...what's going on here?
279
00:21:36,998 --> 00:21:39,000
Are you okay?
280
00:21:39,100 --> 00:21:40,500
-No.
281
00:21:41,736 --> 00:21:43,871
Tom and I
are getting an annulment.
282
00:21:45,438 --> 00:21:46,674
-What did he do?
283
00:21:46,774 --> 00:21:49,309
-No, no, it's my fault.
I...it's me.
284
00:21:49,409 --> 00:21:52,213
I've been offered partner
at the firm.
285
00:21:52,312 --> 00:21:53,548
-That's amazing.
286
00:21:53,648 --> 00:21:54,649
That's what
you've always wanted.
287
00:21:54,749 --> 00:21:56,449
You've worked so hard for this.
288
00:21:56,551 --> 00:21:59,086
-Yeah. I've been assigned
the GoPack account.
289
00:21:59,187 --> 00:22:00,555
-The oil company?
290
00:22:00,655 --> 00:22:02,322
-They're vying
for drilling leases in Alaska.
291
00:22:02,422 --> 00:22:04,992
The firm have said
that I will be fast-tracked
292
00:22:05,092 --> 00:22:08,563
if I get GoPack's leases
through.
293
00:22:08,663 --> 00:22:10,330
-What does this
have to do with Tom?
294
00:22:10,430 --> 00:22:12,399
-Well, this is exactly what
Tom has spent his life
295
00:22:12,499 --> 00:22:13,835
crusading against.
296
00:22:13,935 --> 00:22:16,037
-Wait. So, he's mad
you're taking the case?
297
00:22:16,137 --> 00:22:17,470
-I haven't even taken it yet.
298
00:22:17,572 --> 00:22:19,040
-So, what do you want, Tina?
299
00:22:19,140 --> 00:22:20,875
-I just don't think
it's that cut and dry, you know?
300
00:22:20,975 --> 00:22:23,311
I mean,
this land is being auctioned off
301
00:22:23,410 --> 00:22:25,513
by the indigenous people.
They need the income.
302
00:22:25,613 --> 00:22:27,480
-So, can you just tell him
that you won't take the case?
303
00:22:27,582 --> 00:22:30,017
-This is what I have spent
my whole career working towards.
304
00:22:30,117 --> 00:22:31,786
You know, when we met,
305
00:22:31,886 --> 00:22:34,889
we, like, spoke about changing
the world together as a team,
306
00:22:34,989 --> 00:22:36,057
and I still want that.
307
00:22:36,157 --> 00:22:37,592
But Tom is so black-and-white.
308
00:22:37,692 --> 00:22:39,260
-You're going to get
through this.
309
00:22:39,359 --> 00:22:42,096
-Um, honestly,
it's probably for the best.
310
00:22:44,866 --> 00:22:48,468
-Can I just have
some time with my sister?
311
00:22:50,504 --> 00:22:52,640
-I'm going to let you two talk.
312
00:22:53,641 --> 00:22:55,943
-Did I hear that correctly?
Tom and Tina are breaking up?
313
00:22:56,043 --> 00:22:58,179
-Rick, shut up!
Don't start with the gossip.
314
00:22:58,279 --> 00:23:00,480
-Why do you always root
against me?
315
00:23:00,581 --> 00:23:02,149
-I'm sorry,
but I've always said it.
316
00:23:02,250 --> 00:23:03,885
He's too good for you.
317
00:23:04,417 --> 00:23:07,121
I don't mean too
good-looking or rich or smart.
318
00:23:07,221 --> 00:23:10,758
I mean, like,
too moral, too pure.
319
00:23:10,858 --> 00:23:13,828
You'll never be happy
with someone like that.
320
00:23:13,928 --> 00:23:17,331
Face it, Tina. You've always
been focused on getting ahead,
321
00:23:17,430 --> 00:23:19,267
shedding your roots
and all that shit.
322
00:23:19,367 --> 00:23:21,102
-Mm.
323
00:23:22,703 --> 00:23:24,305
-Hey, what you guys up to?
324
00:23:24,404 --> 00:23:25,740
-Tom and Tina are toast.
325
00:23:25,840 --> 00:23:28,175
-Seriously?
What is wrong with you, Rick?!
326
00:23:28,276 --> 00:23:29,543
-Whoa, whoa. Wait. What?
327
00:23:29,644 --> 00:23:31,178
-They're getting
the marriage annulled.
328
00:23:31,279 --> 00:23:33,047
-O-M-G!
329
00:23:33,147 --> 00:23:34,548
I knew this was gonna happen.
330
00:23:34,649 --> 00:23:36,250
Rick, did I not say
this was going to happen?
331
00:23:36,350 --> 00:23:37,985
-What?
332
00:23:38,085 --> 00:23:39,553
You told them?
333
00:23:39,654 --> 00:23:42,256
-No, I didn't, I swear.
No, no, no, Rick was listening.
334
00:23:42,356 --> 00:23:44,191
-Oh!
-Whoa!
335
00:23:44,292 --> 00:23:45,458
-Oh, Jesus Christ!
336
00:23:45,559 --> 00:23:47,061
-Dude, what the hell?
337
00:23:47,161 --> 00:23:48,596
-It's all right, it's all right.
338
00:23:48,696 --> 00:23:50,264
Um, I think we must have hit
some rocks or something.
339
00:23:50,364 --> 00:23:52,066
I'll have us smooth sailing
in a second.
340
00:23:52,166 --> 00:23:53,868
-It's okay. No worries.
341
00:23:56,537 --> 00:23:59,006
I'd let him steer my wheel.
342
00:23:59,106 --> 00:24:01,509
Get it?
-Yes.
343
00:24:01,609 --> 00:24:05,046
-So, like, you and Tom
are really done?
344
00:24:05,947 --> 00:24:07,348
-I don't know.
It's what he wants.
345
00:24:07,447 --> 00:24:08,481
I don't want it.
346
00:24:08,582 --> 00:24:10,151
-Are you okay?
347
00:24:10,851 --> 00:24:12,853
You really don't think
you guys could make it work?
348
00:24:12,954 --> 00:24:15,256
I mean, you just had
this sick-ass wedding.
349
00:24:15,356 --> 00:24:18,225
-Tell me about it.
350
00:24:18,326 --> 00:24:19,860
-I'm sorry, babe.
351
00:24:20,761 --> 00:24:22,863
You know, I'll be right back.
352
00:24:40,748 --> 00:24:42,216
-Hey.
-Hey, there.
353
00:24:42,316 --> 00:24:43,718
How you holding up?
354
00:24:43,818 --> 00:24:48,656
I see word gets around quick.
355
00:24:49,890 --> 00:24:53,894
-Yeah, well, if you ever
need anyone to talk to...
356
00:24:55,396 --> 00:24:56,430
...I'm here for you.
357
00:25:04,138 --> 00:25:06,874
Really, though,
I'd love to hear you out.
358
00:25:11,479 --> 00:25:13,981
Or if you ever just
want to relax.
359
00:25:14,815 --> 00:25:17,785
Sometimes people just aren't,
you know, right for one another.
360
00:25:17,885 --> 00:25:23,457
-I, I just, um...
I just...I just think
361
00:25:23,557 --> 00:25:25,659
I need some alone time.
362
00:25:26,694 --> 00:25:30,398
-Sure. Of course.
-Sorry.
363
00:25:30,498 --> 00:25:32,066
-I'll see you up top.
364
00:25:57,358 --> 00:25:59,193
-Oh!
-Whoa!
365
00:25:59,293 --> 00:26:00,494
-What was that?
366
00:26:00,594 --> 00:26:01,495
-Aah!
-Jesus Christ, you guys okay?
367
00:26:01,595 --> 00:26:03,497
-Guys, what was that?
368
00:26:03,597 --> 00:26:05,499
-What the hell's going on?
-You okay?
369
00:26:05,599 --> 00:26:08,035
-You guys okay?
370
00:26:08,135 --> 00:26:09,637
-This is ridiculous.
371
00:26:15,910 --> 00:26:17,745
-What the fuck is going on?
372
00:26:19,980 --> 00:26:21,048
-Uh...
373
00:26:21,148 --> 00:26:22,683
-What's happening?
-I don't know.
374
00:26:22,783 --> 00:26:24,218
It looks like I got snagged
on something.
375
00:26:24,318 --> 00:26:26,387
-Need a hand?
-Yeah. Come here, would you?
376
00:26:26,487 --> 00:26:27,822
-Yeah.
377
00:26:27,922 --> 00:26:29,023
-All right.
Just on the count of three.
378
00:26:29,123 --> 00:26:31,792
One...two...three!
379
00:26:39,867 --> 00:26:41,035
-Guys, come up here!
The captain went over.
380
00:26:41,135 --> 00:26:42,136
-What?
381
00:26:42,236 --> 00:26:43,671
-Oh, my God, you guys.
I don't see him.
382
00:26:43,771 --> 00:26:45,507
-Sadie, stop.
-What's happening?
383
00:26:45,606 --> 00:26:46,874
-Wait. What?
384
00:26:46,974 --> 00:26:48,676
-Rick...find him.
-Where did he go?
385
00:26:48,776 --> 00:26:50,611
-Bro, look for him, please.
386
00:26:50,711 --> 00:26:52,079
-He went off somewhere
towards the front.
387
00:26:52,179 --> 00:26:53,414
He's got to be here.
388
00:26:53,515 --> 00:26:55,116
-Do you see him?
-Does anyone see him?
389
00:26:55,216 --> 00:26:56,917
-Everybody stay back!
390
00:26:57,017 --> 00:26:58,419
-I think there might be
something down there.
391
00:26:58,520 --> 00:26:59,753
-Some "thing"?
-Please.
392
00:26:59,854 --> 00:27:01,222
-Where?
Can anybody see the captain?
393
00:27:01,322 --> 00:27:03,257
-Yes, yes. Please, guys.
Every second counts.
394
00:27:03,357 --> 00:27:04,526
Please.
-Oh, my God.
395
00:27:04,625 --> 00:27:05,960
-Anybody see him?!
-No! I don't!
396
00:27:06,060 --> 00:27:07,529
-He has to be here somewhere.
-Captain?
397
00:27:07,628 --> 00:27:09,130
-All right.
-Aah!
398
00:27:09,230 --> 00:27:10,764
-Throw it, throw it!
-He's there! He's there!
399
00:27:10,865 --> 00:27:12,099
-Get back, get back!
400
00:27:12,199 --> 00:27:13,734
-Captain,
you have to hold onto it.
401
00:27:13,834 --> 00:27:14,935
Hold onto it.
We're gonna pull you in.
402
00:27:15,035 --> 00:27:16,505
-Pull it in!
-I got it.
403
00:27:16,605 --> 00:27:17,972
-Pull him in!
-Pull him. Pull him in!
404
00:27:18,072 --> 00:27:19,406
-Pull higher!
-Come on, come on, come on.
405
00:27:19,508 --> 00:27:22,042
-Go to the front.
-Come on!
406
00:27:23,110 --> 00:27:24,712
-What the fuck?!
407
00:27:25,846 --> 00:27:26,881
-Guys, guys, where'd he go?
408
00:27:26,981 --> 00:27:29,483
-Oh, shit.
-Where is he?
409
00:27:29,584 --> 00:27:30,651
Who sees him?
410
00:27:30,751 --> 00:27:32,186
Anybody see him?
411
00:27:33,187 --> 00:27:35,122
-Oh, my God!
412
00:27:35,222 --> 00:27:36,558
-Aah!
413
00:27:36,657 --> 00:27:37,958
-Aah!
-Okay, back.
414
00:27:38,058 --> 00:27:40,161
Bring him in, bring him in.
415
00:27:40,261 --> 00:27:42,029
-Girls, go get
the first-aid supplies.
416
00:27:42,129 --> 00:27:45,666
Please. Please.
-Is he okay?
417
00:27:45,766 --> 00:27:47,334
-He'll be okay.
418
00:27:49,370 --> 00:27:51,839
-Tom?! Tom,
we need to stop the bleeding.
419
00:27:55,142 --> 00:27:56,877
-Oh, my God,
I think I'm gonna be sick.
420
00:28:00,247 --> 00:28:02,082
-Come on, Captain.
-Come on, Captain.
421
00:28:02,183 --> 00:28:03,984
-It's okay, Captain.
Stay with us.
422
00:28:04,084 --> 00:28:05,986
Captain, you're gonna be okay.
-Hey. Hey, hey, hey, hey.
423
00:28:06,086 --> 00:28:07,254
-Captain, breathe in.
You're gonna be okay.
424
00:28:07,354 --> 00:28:08,657
-Stay with me. Stay with me.
425
00:28:08,756 --> 00:28:10,592
-S-shark.
426
00:28:11,292 --> 00:28:13,194
-Stay with us.
-Did he just say shark?
427
00:28:13,294 --> 00:28:16,730
-There are no sharks
that big in this water!
428
00:28:16,830 --> 00:28:18,332
-We have to get out of here.
429
00:28:18,432 --> 00:28:20,334
Okay, so I'm gonna see
if I can radio in for help.
430
00:28:20,434 --> 00:28:23,237
-Has anyone seen the shark?
This is fucked up.
431
00:28:23,337 --> 00:28:24,673
-Oh, my God.
-Sadie.
432
00:28:24,772 --> 00:28:26,774
-Just hold my hand.
It's gonna be okay.
433
00:28:26,874 --> 00:28:30,411
-Stay with us.
-Ooh, storage!
434
00:28:30,512 --> 00:28:31,478
Engine. Ew!
435
00:28:31,580 --> 00:28:33,147
-Just hang in there, buddy.
436
00:28:40,888 --> 00:28:43,592
-That's a lot of blood, guys.
437
00:28:43,692 --> 00:28:45,459
-Mayday? May-- mayday?
438
00:28:45,560 --> 00:28:47,127
It's The Tipsy Mer--
439
00:28:48,530 --> 00:28:49,430
-Anything yet?
440
00:28:49,531 --> 00:28:50,998
-It's broken.
441
00:28:52,266 --> 00:28:54,034
Shit!
442
00:28:55,570 --> 00:28:57,838
The signal's too...
443
00:28:57,938 --> 00:28:59,907
-Stay with us. Okay, Captain?
Captain.
444
00:29:00,007 --> 00:29:02,009
Captain.
-This has no signal.
445
00:29:02,109 --> 00:29:03,844
-Guys, look what I found.
-Is that what I think it is?
446
00:29:03,944 --> 00:29:05,279
-I'm gonna shoot in the air.
447
00:29:05,379 --> 00:29:06,780
Someone's got to see it.
They can rescue us.
448
00:29:06,880 --> 00:29:07,815
-No, no, let me do it.
I got it.
449
00:29:07,915 --> 00:29:08,882
-Guys!
-Aah-aah!
450
00:29:08,983 --> 00:29:10,251
Aah!
451
00:29:11,919 --> 00:29:13,320
-Aah!
-Tina!
452
00:29:14,021 --> 00:29:16,824
Oh, my God!
453
00:29:16,924 --> 00:29:18,627
-Tina?!
-Tina?!
454
00:29:18,727 --> 00:29:20,194
-Tina!
-Come get her. She can't swim.
455
00:29:20,294 --> 00:29:22,530
-I'm coming!
-Keep your head above the water.
456
00:29:22,631 --> 00:29:24,198
Tom's coming!
457
00:29:31,405 --> 00:29:33,642
-Get her!
458
00:29:36,877 --> 00:29:38,245
-Tom, please!
-Tina!
459
00:29:38,345 --> 00:29:39,581
-Please!
460
00:29:46,887 --> 00:29:48,690
-Come on, Tom! Tina!
461
00:29:51,158 --> 00:29:53,294
-There's a shark!
-Shark!
462
00:29:53,394 --> 00:29:54,461
Guys, shark! Come on!
463
00:29:56,797 --> 00:29:59,701
-There's a shark!
-Guys, it's a shark. Please!
464
00:30:02,504 --> 00:30:04,438
Guys! Guys, come on!
465
00:30:08,809 --> 00:30:10,578
-Aahhh!
466
00:30:12,346 --> 00:30:13,782
-What was that?
-What was that?
467
00:30:13,881 --> 00:30:15,282
-Over there!
468
00:30:15,382 --> 00:30:17,752
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
What was that?
469
00:30:17,851 --> 00:30:19,386
-Oh, my God!
-Excuse me. Help.
470
00:30:19,486 --> 00:30:21,556
Please. Help!
471
00:30:21,656 --> 00:30:23,023
Sir!
472
00:30:25,527 --> 00:30:27,428
Stay calm. Stay calm.
473
00:30:28,295 --> 00:30:30,431
-Hurry! Hurry!
474
00:30:33,434 --> 00:30:34,636
Grab my hand!
475
00:30:37,404 --> 00:30:39,641
Get on it! There you go.
476
00:30:41,375 --> 00:30:43,110
Come on.
477
00:30:44,011 --> 00:30:45,613
Come on. There you go.
478
00:30:54,088 --> 00:30:55,657
-Jesus! The boat's on fire!
479
00:31:01,663 --> 00:31:04,632
-You have to get in the water.
You have to jump off that boat.
480
00:31:04,733 --> 00:31:06,768
-You gotta get off that boat!
-Sadie, get in the water!
481
00:31:06,867 --> 00:31:09,103
-It's gonna blow! Come on!
-Jump! Come on!
482
00:31:09,203 --> 00:31:11,740
Get in the water!
483
00:31:11,840 --> 00:31:13,641
-Jump!
-Get in the water!
484
00:31:13,742 --> 00:31:15,777
-Come on!
-Aah!
485
00:31:23,217 --> 00:31:25,886
-Keep going! Keep swimming!
486
00:31:26,855 --> 00:31:28,656
-Guys, swim!
487
00:31:28,757 --> 00:31:30,023
-Swim, swim, swim!
-Help!
488
00:31:31,024 --> 00:31:32,893
-Help!
-Help!
489
00:31:32,993 --> 00:31:34,796
-Help! Help!
490
00:31:34,895 --> 00:31:36,130
-Hurry up! My hand.
491
00:31:37,364 --> 00:31:39,032
Come on. Get up, get up,
get up, get up.
492
00:31:39,133 --> 00:31:40,535
-You guys, hurry up!
493
00:31:40,635 --> 00:31:42,202
Are you okay?
-Grab my hand.
494
00:31:42,302 --> 00:31:43,203
-You okay?
495
00:31:43,303 --> 00:31:44,371
-Oh, my God!
496
00:31:44,471 --> 00:31:45,607
-You okay?
Come on, come on, come on.
497
00:31:45,707 --> 00:31:47,975
-Oh, Sadie!
498
00:31:49,611 --> 00:31:51,912
-Guys!
499
00:31:52,012 --> 00:31:53,782
-You are my hero, dude.
500
00:31:53,882 --> 00:31:55,550
-Hold on tight.
-Okay.
501
00:31:58,051 --> 00:31:59,554
-We made it!
502
00:32:03,090 --> 00:32:04,091
- Oh, my God!
503
00:32:04,191 --> 00:32:05,392
-Oh, my God!
-Oh, my God!
504
00:32:06,093 --> 00:32:07,494
-You guys!
-Whoa!
505
00:32:08,228 --> 00:32:11,999
-We could have been on there!
Oh, my God!
506
00:32:12,099 --> 00:32:15,235
-Wait, guys.
What about the captain?
507
00:32:16,671 --> 00:32:17,971
-He was already gone.
508
00:32:18,071 --> 00:32:19,973
-The captain?
It's my fault.
509
00:32:20,073 --> 00:32:21,576
-No, it's not.
-No.
510
00:32:21,676 --> 00:32:23,711
-Everything that happened
was a freak accident.
511
00:32:23,812 --> 00:32:25,212
It was a freak accident.
512
00:32:25,312 --> 00:32:28,382
-It almost looked
like it was a bull or...
513
00:32:28,482 --> 00:32:29,651
-It was a white.
514
00:32:32,921 --> 00:32:34,288
-That's impossible
in these waters.
515
00:32:34,388 --> 00:32:35,422
It can't be.
516
00:32:35,523 --> 00:32:36,758
-Anybody hurt?
517
00:32:36,858 --> 00:32:38,325
-Just a little shaken up.
518
00:32:38,425 --> 00:32:42,730
Thank you, again,
for saving our lives.
519
00:32:42,831 --> 00:32:44,899
-You were all very lucky.
520
00:32:44,998 --> 00:32:47,569
Could have been a lot worse.
521
00:32:47,669 --> 00:32:49,269
These tourist boats,
522
00:32:49,369 --> 00:32:50,738
they just keep going further
and further than they should.
523
00:32:50,839 --> 00:32:52,774
-I just want to go home.
524
00:32:52,874 --> 00:32:59,079
-Uh, so, um, we're staying
at the Red Orchid, the resort.
525
00:32:59,179 --> 00:33:00,682
Do you know it?
526
00:33:00,782 --> 00:33:04,619
Would it be too much trouble
to take us back there?
527
00:33:04,719 --> 00:33:05,820
-I can't do that.
528
00:33:05,920 --> 00:33:07,087
-Wait, wait, wait.
-What?
529
00:33:07,187 --> 00:33:08,422
-What do you mean?
-It ain't safe.
530
00:33:08,523 --> 00:33:11,893
-What?
What do you mean it's not safe?
531
00:33:11,992 --> 00:33:13,795
-See that?
532
00:33:13,895 --> 00:33:16,096
That's a storm headed
for the coast.
533
00:33:16,798 --> 00:33:18,499
The water's going to be choppy,
low visibility.
534
00:33:18,600 --> 00:33:19,968
-I feel like
we could make it back in time.
535
00:33:20,067 --> 00:33:21,068
-You spend a lot of time
at sea, son?
536
00:33:21,168 --> 00:33:22,871
-Hey, wait, wait.
537
00:33:22,971 --> 00:33:26,006
We're happy to go wherever
you were already going to go.
538
00:33:27,909 --> 00:33:29,309
Please.
539
00:33:34,916 --> 00:33:36,350
-I was headed out
for my weekend run.
540
00:33:36,450 --> 00:33:38,318
We can head south
around the bend.
541
00:33:38,418 --> 00:33:39,554
It's going to take
a couple hours,
542
00:33:39,654 --> 00:33:40,688
but there's a port there.
543
00:33:40,788 --> 00:33:42,055
-Okay.
-Great.
544
00:33:42,155 --> 00:33:43,056
-Back to your resort.
545
00:33:43,156 --> 00:33:44,959
-Thank you so much.
546
00:33:45,058 --> 00:33:48,095
And, obviously, we'd be happy
to compensate you for your time.
547
00:33:48,195 --> 00:33:49,764
-Yeah. Of course.
548
00:33:49,864 --> 00:33:52,499
-I need to inform the Coast
Guard about the accident.
549
00:33:52,600 --> 00:33:54,201
-Okay.
-Guys, we're okay, thank God.
550
00:33:54,301 --> 00:33:55,637
-What I tell you guys?
551
00:33:55,737 --> 00:33:57,204
-Oh, my God.
552
00:33:57,605 --> 00:33:58,873
-We're safe. Right?
553
00:34:07,582 --> 00:34:08,750
-Oh, gnarly.
554
00:34:08,850 --> 00:34:10,718
-That was bizarre.
555
00:34:10,818 --> 00:34:11,986
The dude came out of nowhere.
556
00:34:12,085 --> 00:34:14,522
-Yeah.
-Something feels off.
557
00:34:14,622 --> 00:34:15,757
-What? Why?
558
00:34:15,857 --> 00:34:18,560
-I don't know, just a feeling.
559
00:34:18,660 --> 00:34:20,028
-He smells like fish.
560
00:34:20,127 --> 00:34:21,596
-He saved us all.
561
00:34:21,696 --> 00:34:24,064
What does someone
have to do to earn your trust?
562
00:34:24,164 --> 00:34:25,232
-I know. I'm just saying.
563
00:34:25,332 --> 00:34:26,868
-Projecting.
-What was that?
564
00:34:26,968 --> 00:34:28,135
-You don't trust people
because--
565
00:34:28,235 --> 00:34:31,471
-Why?
-...you're untrustworthy.
566
00:34:31,573 --> 00:34:33,908
-I'm more concerned
about that shark.
567
00:34:34,008 --> 00:34:34,976
-Why?
568
00:34:35,075 --> 00:34:36,143
-Because a shark like that
569
00:34:36,243 --> 00:34:38,145
should not exist
in these waters.
570
00:34:38,245 --> 00:34:40,414
Must be some kind of loner.
571
00:34:40,515 --> 00:34:44,217
-Oh, great.
Some aggro incel shark.
572
00:34:44,318 --> 00:34:46,453
-Hey, he did save us.
573
00:34:46,554 --> 00:34:48,690
-I know. I'll drop it.
It's...
574
00:34:48,790 --> 00:34:51,626
-No, I'm with you, Tina.
What's up with the cage?
575
00:34:51,726 --> 00:34:53,327
-He's a fisherman, dummy.
576
00:34:53,427 --> 00:34:54,963
Of course,
you're afraid of anyone
577
00:34:55,063 --> 00:34:57,865
who's not a member
of your country club.
578
00:34:57,966 --> 00:34:59,333
-Enough!
579
00:35:00,668 --> 00:35:03,004
-Figured you all
could use some grub.
580
00:35:03,103 --> 00:35:05,039
-Thank you.
581
00:35:05,138 --> 00:35:08,175
-It's not
the Red Orchid buffet, but...
582
00:35:08,275 --> 00:35:10,845
-He's a regular Guy Fieri.
He can do it all!
583
00:35:10,945 --> 00:35:12,179
-What did you just say?
584
00:35:12,279 --> 00:35:14,716
My name is Roy.
585
00:35:15,650 --> 00:35:16,818
-Sorry. That's...
586
00:35:16,918 --> 00:35:18,786
He's just trying
to say thank you.
587
00:35:23,625 --> 00:35:27,695
-Hi. Um...
Oh, I don't drink soda.
588
00:35:27,795 --> 00:35:30,832
Do you have, like, a sparkling
water or maybe a Pellegrino?
589
00:35:30,932 --> 00:35:32,432
-Just take it.
590
00:35:33,034 --> 00:35:36,169
-Okay. Yeah.
Just this once.
591
00:35:36,938 --> 00:35:38,338
Thanks.
592
00:35:39,139 --> 00:35:40,108
-Thank you.
593
00:35:40,207 --> 00:35:42,309
Very kind. Appreciate you.
594
00:35:43,443 --> 00:35:46,581
-This boat
is not built for comfort.
595
00:35:46,681 --> 00:35:48,049
Just try to relax.
596
00:35:48,148 --> 00:35:49,416
It's going to take us
a couple hours, okay?
597
00:35:49,817 --> 00:35:52,720
If you need anything,
I'll be in the helm.
598
00:36:04,197 --> 00:36:05,667
-That was pretty nuts.
599
00:36:05,767 --> 00:36:08,002
Doing okay?
600
00:36:08,102 --> 00:36:10,203
-Nice try, Rick.
601
00:36:10,303 --> 00:36:11,906
Read the room.
602
00:36:13,608 --> 00:36:15,510
Mood is over.
603
00:36:16,611 --> 00:36:18,445
-Apparently.
604
00:36:28,790 --> 00:36:30,725
-C-can I sit?
605
00:36:33,661 --> 00:36:38,132
-I just wanted to say
thank you again for before.
606
00:36:38,231 --> 00:36:39,299
-Do you think
I was going to let you drown
607
00:36:39,399 --> 00:36:41,501
just because we're broken up?
608
00:36:41,602 --> 00:36:42,904
-It was really brave, Tom,
609
00:36:43,004 --> 00:36:45,372
you know,
an experience like that.
610
00:36:45,472 --> 00:36:48,475
Oh! Puts things in perspective.
611
00:36:51,145 --> 00:36:52,780
I know we can make this work.
612
00:37:03,256 --> 00:37:05,225
-I still care about you.
613
00:37:05,325 --> 00:37:06,961
You know that.
614
00:37:07,061 --> 00:37:08,428
But...
-But what?
615
00:37:08,529 --> 00:37:10,732
-Ever since you joined
this firm,
616
00:37:10,832 --> 00:37:13,300
I just feel like I'm losing you
to your ambition.
617
00:37:13,400 --> 00:37:14,869
-It's easy for you
to be unbending
618
00:37:14,969 --> 00:37:16,771
when you don't know
what it's like to struggle.
619
00:37:16,871 --> 00:37:19,306
You know, if you get fired
or you choose to leave your job,
620
00:37:19,406 --> 00:37:21,374
you have your family's money
to fall back on.
621
00:37:21,475 --> 00:37:23,845
-I told you I'd support you.
622
00:37:23,945 --> 00:37:26,881
- No! No, it's...
623
00:37:28,216 --> 00:37:32,252
I will never be
the burden of a man. Ever.
624
00:37:32,352 --> 00:37:35,022
I have worked my entire life
to be able to stand
625
00:37:35,123 --> 00:37:36,591
on my own two feet.
626
00:37:36,691 --> 00:37:38,626
And, you know, when
you first told me you loved me,
627
00:37:38,726 --> 00:37:41,729
y-you did say that stood out
to you.
628
00:37:41,829 --> 00:37:46,433
-I understand,
I really do, your point.
629
00:37:46,534 --> 00:37:49,504
But it only reinforces my point.
630
00:37:50,437 --> 00:37:56,811
You are who you are,
but I am who I am.
631
00:37:56,911 --> 00:37:58,846
-There you go again.
632
00:37:58,946 --> 00:38:01,716
You are so rigid and stiff
in how you think.
633
00:38:01,816 --> 00:38:07,054
It's like your perspective is
the only one that has any way.
634
00:38:08,589 --> 00:38:11,659
I was willing to forego
my ambition for this idea
635
00:38:11,759 --> 00:38:14,427
of what is right.
636
00:38:14,529 --> 00:38:15,428
-Why didn't you say that?
637
00:38:15,530 --> 00:38:16,463
-You never let me.
638
00:38:16,564 --> 00:38:18,099
And so I pushed back,
639
00:38:18,199 --> 00:38:20,467
not because I thought
what you were saying is wrong.
640
00:38:20,568 --> 00:38:23,805
In that moment, I realized
my opinion meant nothing to you.
641
00:39:00,308 --> 00:39:02,276
-Trouble in paradise, huh?
642
00:39:02,375 --> 00:39:03,778
-Oh, no. I'm fine.
643
00:39:07,148 --> 00:39:09,217
-There's no hiding on the sea.
644
00:39:16,057 --> 00:39:17,457
-I'm sorry.
645
00:39:18,960 --> 00:39:20,761
I just don't know you.
646
00:39:20,862 --> 00:39:22,362
And...
647
00:39:25,498 --> 00:39:28,970
...it's hard...to talk about.
648
00:39:31,739 --> 00:39:33,741
-I'm not trying to intrude.
649
00:39:35,475 --> 00:39:37,511
I was married once, too.
650
00:39:38,546 --> 00:39:40,882
Not an easy journey.
651
00:39:40,982 --> 00:39:42,683
Love is easy.
652
00:39:42,783 --> 00:39:46,120
But marriage? Not so much.
653
00:39:49,257 --> 00:39:50,758
-That's the truth.
654
00:39:50,858 --> 00:39:52,459
-But it is the hard parts
that make it worth it.
655
00:39:52,560 --> 00:39:56,797
Everything that is good,
everything that lasts,
656
00:39:56,898 --> 00:40:00,701
everything that's real
comes from the hard parts,
657
00:40:00,801 --> 00:40:02,703
getting through it together.
658
00:40:03,838 --> 00:40:06,107
I know you guys are new at this.
659
00:40:07,375 --> 00:40:08,876
You'll figure it out.
660
00:40:10,945 --> 00:40:12,613
And the stronger you fight
through the current,
661
00:40:12,713 --> 00:40:15,583
the sweeter it is to ride
through the calm.
662
00:40:17,417 --> 00:40:20,054
You get all my ocean references.
663
00:40:20,154 --> 00:40:21,756
And I live by the sea.
664
00:40:21,856 --> 00:40:26,861
-Where is your...wife,
may I ask?
665
00:40:29,597 --> 00:40:31,666
-She's out there somewhere...
666
00:40:34,602 --> 00:40:35,903
...waiting on me.
667
00:40:54,121 --> 00:40:57,158
You don't know what you got
till it's gone.
668
00:40:57,258 --> 00:40:58,793
Promise you that.
669
00:41:23,451 --> 00:41:25,252
-Fuck this.
I'm gonna go say something.
670
00:41:25,353 --> 00:41:28,589
-Hey. No! Rick. No!
671
00:41:31,158 --> 00:41:32,492
-Hey, man, uh, no offense,
672
00:41:32,593 --> 00:41:34,895
but do you know
where the hell you're going?
673
00:41:34,996 --> 00:41:38,366
-I was born on the sea,
pretty boy.
674
00:41:38,466 --> 00:41:40,234
I'll die out here, too.
675
00:41:40,334 --> 00:41:41,969
-Cool.
676
00:41:42,069 --> 00:41:44,705
Well, anyway, it's been about
an hour since we've been riding,
677
00:41:44,805 --> 00:41:46,340
and, from my vantage point,
678
00:41:46,440 --> 00:41:48,943
I haven't seen an inch
of shoreline yet.
679
00:41:49,610 --> 00:41:51,078
-Is that so?
-Yeah.
680
00:41:51,178 --> 00:41:53,948
So, maybe it's time
you pull out your GPS or sonar
681
00:41:54,048 --> 00:41:55,449
or a fucking map?
682
00:41:55,549 --> 00:41:58,452
Whatever it is you use
on a dinghy like this.
683
00:41:58,552 --> 00:42:02,289
-And I think it's time
you take a seat.
684
00:42:03,858 --> 00:42:07,194
-Sadie, you all right?
-I don't feel so good.
685
00:42:14,568 --> 00:42:19,373
-Tina, do you...do you feel...
686
00:42:31,819 --> 00:42:36,791
-Hey, guys, are you feeling...
687
00:43:08,255 --> 00:43:11,392
-Son...of a bitch.
688
00:43:18,132 --> 00:43:19,733
-Get some rest.
689
00:43:22,036 --> 00:43:24,872
Tomorrow's going to be
a long day.
690
00:44:37,344 --> 00:44:39,648
-Sadie? Oh.
691
00:44:39,747 --> 00:44:43,350
Britney!
-Oh, my God, Brit-- oh!
692
00:44:46,153 --> 00:44:47,188
Britney!
693
00:44:47,721 --> 00:44:50,224
Wake up, Sadie.
694
00:44:56,096 --> 00:44:58,199
-What the fuck? What the fuck?
695
00:44:58,299 --> 00:44:59,500
What's going on?
696
00:44:59,601 --> 00:45:00,501
-Rick?
-Britney?
697
00:45:00,602 --> 00:45:01,869
-What's going on?!
698
00:45:01,969 --> 00:45:03,605
-Rick, are you okay?
699
00:45:03,704 --> 00:45:05,039
-You guys!
700
00:45:05,139 --> 00:45:07,708
-Oh, my God.
-Why the fuck are my hands tied?
701
00:45:07,808 --> 00:45:11,712
Get me out of here!
What the fuck is going on?!
702
00:45:11,812 --> 00:45:12,980
-What the fuck?!
703
00:45:13,080 --> 00:45:14,248
-What the fuck
is she doing in a cage?!
704
00:45:14,348 --> 00:45:15,883
-Help me! Help me!
705
00:45:19,621 --> 00:45:20,754
Fuck! I don't want to die!
706
00:45:22,423 --> 00:45:24,593
You guys, help me!
Help me!
707
00:45:24,693 --> 00:45:25,594
-Don't do this!
708
00:45:25,694 --> 00:45:28,062
-Motherfucker!
709
00:45:28,162 --> 00:45:29,664
-Hey! You're gonna pay for this.
710
00:45:29,763 --> 00:45:31,298
Britney!
-Please. Please.
711
00:45:31,398 --> 00:45:33,734
I don't want to die!
I don't want to die!! Please!
712
00:45:35,302 --> 00:45:37,104
-What are you doing?
Let her go.
713
00:45:37,204 --> 00:45:39,773
-Roy!
-Please, please, please!
714
00:45:39,873 --> 00:45:41,375
-Roy!
-Let her go!
715
00:45:41,475 --> 00:45:43,244
-Roy, what the fuck
are you doing?! Let her go.
716
00:45:43,344 --> 00:45:44,679
-Come on, man.
717
00:45:44,778 --> 00:45:45,779
-Please! Please!
I don't want to die. Please.
718
00:45:45,879 --> 00:45:49,350
-Let her go, dude. Roy!
719
00:45:50,484 --> 00:45:53,988
-I don't want to die. Please!
Please, please.
720
00:45:54,088 --> 00:45:57,692
-Dude, I'm loaded. Name
your price. I'll give it to you.
721
00:45:57,791 --> 00:45:58,959
-Aah!
722
00:45:59,059 --> 00:46:00,394
-What the fuck is wrong
with you?
723
00:46:00,494 --> 00:46:01,929
-Please. I'm sorry.
724
00:46:02,029 --> 00:46:03,330
I'm sorry if I offended you.
I understand, but just--
725
00:46:05,634 --> 00:46:07,935
-Fucker!
-You fucking freak!
726
00:46:12,507 --> 00:46:14,174
-Aaahhhh!
727
00:46:14,275 --> 00:46:16,277
-Save that breath.
728
00:46:16,377 --> 00:46:18,045
-Help me, you guys!
729
00:46:18,145 --> 00:46:20,214
Help!
730
00:46:24,251 --> 00:46:27,321
You're such a fucking freak!
Help me!
731
00:46:49,611 --> 00:46:51,312
-Come on.
I know you're hungry.
732
00:47:11,800 --> 00:47:14,234
Damn it!
733
00:47:16,036 --> 00:47:17,471
-Roy, Roy, bring her up, please.
734
00:47:31,085 --> 00:47:33,487
-Breathe, baby.
You're doing okay.
735
00:47:33,588 --> 00:47:35,690
-Oh, my God, Britney!
Britney!
736
00:47:37,826 --> 00:47:38,959
-You're okay. You're okay.
737
00:47:39,059 --> 00:47:42,129
-You guys?!
-She's had enough.
738
00:47:42,229 --> 00:47:43,997
-We're gonna get you out.
-There's a shark!
739
00:47:45,466 --> 00:47:46,634
-Roy, please!
740
00:47:46,735 --> 00:47:47,901
-There's a shark
in the water!
741
00:47:48,001 --> 00:47:49,738
-Hey!
-Let her out! Let her out!
742
00:47:49,838 --> 00:47:51,840
-Deep breath.
-Let her out of there.
743
00:47:51,939 --> 00:47:54,007
Roy, don't! No, Roy!
744
00:47:54,809 --> 00:47:55,943
-Fuck you!
745
00:47:56,043 --> 00:47:58,445
-Deep! Breathe big!
-Breathe!
746
00:48:11,358 --> 00:48:13,460
-Roy? Roy?!
747
00:48:25,640 --> 00:48:26,541
-Let her out, Roy!
748
00:48:32,881 --> 00:48:34,281
Let her out!
749
00:48:59,106 --> 00:49:00,974
Britney!
750
00:49:01,074 --> 00:49:02,409
-Guys!
-You got to swim.
751
00:49:02,510 --> 00:49:04,011
Get out of there!
752
00:49:04,111 --> 00:49:07,147
- Oh, my God!
753
00:49:07,247 --> 00:49:09,016
-Britney!
-Come on, girl.
754
00:49:09,116 --> 00:49:11,185
Come on, come on.
Keep swimming, girl.
755
00:49:11,285 --> 00:49:13,086
-Keep swimming.
Keep swimming.
756
00:49:13,187 --> 00:49:14,722
You're almost here.
You're almost here.
757
00:49:14,823 --> 00:49:15,989
-Ooh, so close. Come on.
758
00:49:16,089 --> 00:49:17,224
-I think it went away!
759
00:49:17,324 --> 00:49:19,594
-Swim! Come on!
-Aah!
760
00:49:23,030 --> 00:49:23,898
-Britney!
761
00:49:27,301 --> 00:49:29,637
Aah!
762
00:49:29,737 --> 00:49:30,839
-Aah!
-Oh, my God!
763
00:49:57,665 --> 00:49:59,601
-What a waste!
764
00:50:16,885 --> 00:50:20,053
So...who's next?
765
00:50:21,990 --> 00:50:23,658
-Bastard.
766
00:50:30,765 --> 00:50:33,066
-How about you, pretty boy?
767
00:50:44,077 --> 00:50:46,246
-Rachinda, are you okay?
768
00:50:47,447 --> 00:50:49,449
What did you drug us with?
769
00:50:52,286 --> 00:50:54,756
She's having
an allergic reaction.
770
00:50:55,857 --> 00:50:57,759
-Shit!
771
00:51:03,898 --> 00:51:05,800
Not a total loss.
772
00:51:05,900 --> 00:51:07,001
-What's going on?
773
00:51:07,100 --> 00:51:08,803
-A little life left yet.
774
00:51:08,903 --> 00:51:11,204
Good. Hopefully it's enough.
775
00:51:11,305 --> 00:51:14,441
-Roy,
you have to let me help her.
776
00:51:21,315 --> 00:51:22,584
-You want to help?
777
00:51:22,684 --> 00:51:26,386
Your friend there
died for no good reason.
778
00:51:27,421 --> 00:51:29,891
This cage is safer
than these waters.
779
00:51:29,991 --> 00:51:32,627
I can tell you that for sure.
780
00:51:33,995 --> 00:51:36,363
You do what I say when I say it,
781
00:51:36,463 --> 00:51:39,567
and some of you
might make it home!
782
00:51:43,071 --> 00:51:46,741
A few of you...at least.
783
00:51:52,580 --> 00:51:55,516
-Rachinda, it's gonna be okay.
784
00:51:56,884 --> 00:52:00,454
-Why? Why are you doing this?
785
00:52:01,388 --> 00:52:02,790
-You wouldn't get it.
786
00:52:02,890 --> 00:52:05,392
-Please, maybe we can help you.
787
00:52:08,730 --> 00:52:10,163
-Revenge.
788
00:52:14,669 --> 00:52:16,169
That shark?
789
00:52:18,338 --> 00:52:20,273
That monster?
790
00:52:23,978 --> 00:52:25,079
He took my wife.
791
00:52:28,415 --> 00:52:30,518
Five years back,
we were on vacation.
792
00:52:33,988 --> 00:52:38,092
Nikki...
she had a beautiful heart.
793
00:52:38,191 --> 00:52:40,360
And she got pulled under.
794
00:52:41,796 --> 00:52:43,564
And I swam out.
795
00:52:46,299 --> 00:52:52,607
Nikki! Nikki! Nikki! Nikki!
796
00:52:52,707 --> 00:52:56,309
I watched the only person
who has ever loved me
797
00:52:56,410 --> 00:52:58,378
torn to shreds...
798
00:53:00,081 --> 00:53:02,116
...by that devil!
799
00:53:07,287 --> 00:53:10,725
And I have been hunting it
ever since.
800
00:53:10,825 --> 00:53:13,460
-How do you know
that it's the same shark?
801
00:53:13,561 --> 00:53:17,330
-I tagged it,
trying to draw her in,
802
00:53:17,431 --> 00:53:19,667
and I have used
all kinds of bait --
803
00:53:19,767 --> 00:53:21,569
slurry, marlin chunks.
804
00:53:21,669 --> 00:53:24,304
But she just doesn't respond
to the dead stuff.
805
00:53:24,404 --> 00:53:26,708
So...I moved on.
806
00:53:28,576 --> 00:53:32,212
Big fish, seals.
Hell, even cats and dogs.
807
00:53:34,849 --> 00:53:36,751
-Jesus.
808
00:53:39,020 --> 00:53:43,191
-See, I realized when
they get a taste of human flesh,
809
00:53:43,323 --> 00:53:45,760
something changes in them.
810
00:53:47,662 --> 00:53:52,265
And I've been chasing, chasing
her all over the Pacific.
811
00:53:52,365 --> 00:53:54,001
And she just keeps going north.
812
00:53:54,102 --> 00:53:55,870
I can't figure out why.
813
00:53:55,970 --> 00:53:57,605
-Climate change.
814
00:53:59,272 --> 00:54:01,374
The waters are getting
warmer up here.
815
00:54:01,475 --> 00:54:03,443
-It doesn't matter anymore.
816
00:54:04,244 --> 00:54:05,513
-What did we do?
817
00:54:07,115 --> 00:54:08,549
Why us?
818
00:54:15,089 --> 00:54:16,858
Because you're here.
819
00:54:17,625 --> 00:54:21,495
I was taking derelicts
and drifters, you know?
820
00:54:23,831 --> 00:54:26,768
Folks that wouldn't have
people looking for them.
821
00:54:29,302 --> 00:54:31,072
So, yesterday,
I'm out tracking her,
822
00:54:31,172 --> 00:54:33,674
and--
and I see this yacht on fire,
823
00:54:33,775 --> 00:54:38,212
and I see this group of panicked
tourists in need of a hand.
824
00:54:38,311 --> 00:54:39,479
Tried-and-true buffet.
825
00:54:39,580 --> 00:54:41,281
-Help! Help!
-Oh, my God!
826
00:54:41,381 --> 00:54:43,184
-Grab my hand.
827
00:54:43,283 --> 00:54:45,019
Lucky for me...
828
00:54:47,522 --> 00:54:49,724
Not so much for you.
829
00:54:49,824 --> 00:54:51,526
It's not ideal,
830
00:54:51,626 --> 00:54:54,195
but a group of entitled,
rich folks is what I got.
831
00:54:54,294 --> 00:54:55,663
So, it'll have to do.
832
00:54:55,763 --> 00:54:58,900
-You are not going to get away
with this.
833
00:54:59,000 --> 00:55:00,868
You are a weak man.
834
00:55:07,041 --> 00:55:09,076
-Get off my sister!
-Hey! Hey, hey, hey, hey!
835
00:55:09,177 --> 00:55:11,646
Leave her alone!
-Let her go!
836
00:55:11,746 --> 00:55:12,479
-Let her go!
837
00:55:12,580 --> 00:55:13,848
-Tom? Tom, do something!
838
00:55:13,948 --> 00:55:16,517
-Hey, hey, hey!
-Tom, help her! Help her!
839
00:55:16,617 --> 00:55:18,351
Take me!
You want bait?
840
00:55:18,451 --> 00:55:20,054
-Sit down.
841
00:55:23,157 --> 00:55:24,592
-Hey, man.
842
00:55:24,692 --> 00:55:26,493
Listen. I'll hire a crew
to get this shark for you.
843
00:55:26,594 --> 00:55:28,196
You just can't do this!
844
00:55:31,364 --> 00:55:33,100
-You've got to be fucking
kidding me!
845
00:55:35,102 --> 00:55:36,237
Son of a bitch!
846
00:55:36,336 --> 00:55:38,606
-You're caught.
Just give up.
847
00:55:40,141 --> 00:55:42,143
-We're saved.
Guys, guys, guys!
848
00:55:46,881 --> 00:55:50,151
-Thank God.
-What are you doing?
849
00:55:50,251 --> 00:55:51,519
What are you doing?!
850
00:55:51,619 --> 00:55:53,955
-You're screwed, Captain.
Aah! Aah!
851
00:55:54,055 --> 00:55:57,925
-If you care about these girls,
silence is your only friend.
852
00:56:02,096 --> 00:56:03,764
-Get off me, you psycho!
853
00:56:03,865 --> 00:56:05,299
-Shut up!
854
00:56:18,045 --> 00:56:21,682
You do exactly what I say,
or your sister...
855
00:56:23,150 --> 00:56:26,087
Well, you get it.
856
00:56:26,187 --> 00:56:27,889
Get rid of them.
857
00:56:36,697 --> 00:56:39,066
You can all still make it
out of this.
858
00:56:40,433 --> 00:56:42,837
You better be convincing.
859
00:57:12,300 --> 00:57:14,068
-Sadie, don't move. I got this.
860
00:57:14,168 --> 00:57:16,237
-Tina, you can do this.
861
00:57:27,081 --> 00:57:28,115
-Good morning, Nickina.
862
00:57:28,215 --> 00:57:29,550
-Hi.
-Good morning.
863
00:57:29,650 --> 00:57:31,052
-Have either of you
seen a large boat,
864
00:57:31,152 --> 00:57:34,755
a catamaran, out here
the last 24 hours?
865
00:57:34,855 --> 00:57:38,059
-No. No other boats out here.
866
00:57:38,159 --> 00:57:39,627
-Contained a wedding party.
867
00:57:39,727 --> 00:57:41,963
About seven people,
supposed to come in last night.
868
00:57:42,063 --> 00:57:44,365
Never showed.
869
00:57:44,464 --> 00:57:46,033
-No, officer. No.
870
00:57:46,133 --> 00:57:48,336
We, uh, I'm just on a fishing
trip with my brother.
871
00:57:48,436 --> 00:57:50,104
We do it every year.
872
00:57:51,005 --> 00:57:53,607
We just got out here
this morning.
873
00:57:54,608 --> 00:57:58,045
-She's got a great cast.
It puts me to shame.
874
00:57:58,145 --> 00:57:59,780
-And where's your husband?
875
00:57:59,880 --> 00:58:01,282
-What?
876
00:58:01,382 --> 00:58:02,717
-Husband?
877
00:58:02,817 --> 00:58:04,552
-No, I'm married.
Oh, yeah. I'm married.
878
00:58:04,652 --> 00:58:07,922
Um, he wasn't feeling great
this morning.
879
00:58:08,022 --> 00:58:09,489
His stomach.
880
00:58:09,590 --> 00:58:11,525
He definitely would
not have been able to handle
881
00:58:11,625 --> 00:58:12,593
these waves out here.
882
00:58:12,693 --> 00:58:14,762
Whoo! No way.
883
00:58:23,004 --> 00:58:24,739
-Aah!
884
00:58:24,839 --> 00:58:27,441
-Officer, he's completely
insane! Has us all tied up!
885
00:58:35,716 --> 00:58:38,185
-Freeze! Don't fucking move!
886
00:58:38,285 --> 00:58:39,353
-Oh, thank goodness!
887
00:58:39,453 --> 00:58:41,555
-You're done.
They caught you.
888
00:58:41,655 --> 00:58:45,426
-Yeah. Yeah.
You get the--
889
00:58:59,306 --> 00:59:00,374
-Aahhh!
890
00:59:01,609 --> 00:59:03,778
Aah! Aah!
891
00:59:04,712 --> 00:59:06,515
-Sit down, you dumbass.
892
00:59:16,290 --> 00:59:17,992
-Aah!
-Oh!
893
00:59:20,127 --> 00:59:22,663
-Waah! Aah! Oh! Aah!
894
00:59:22,763 --> 00:59:24,498
Please, Roy.
The Coast Guard is coming.
895
00:59:24,598 --> 00:59:26,033
They're sending more boats!
Please.
896
00:59:30,505 --> 00:59:32,373
-Stay put.
897
00:59:57,198 --> 00:59:58,399
-Get him, Tom!
-Aah!
898
00:59:58,499 --> 01:00:01,869
-Yes!
-Aah!
899
01:00:14,516 --> 01:00:15,483
-No, no!
900
01:00:19,386 --> 01:00:21,055
Aahhh!
901
01:00:29,531 --> 01:00:30,698
Tom?! You have to get him!
902
01:00:30,798 --> 01:00:33,234
-Enough! You want to join him?
903
01:00:33,334 --> 01:00:34,969
-Oh!
904
01:00:35,069 --> 01:00:37,572
Oh. Oh!
905
01:01:03,764 --> 01:01:06,200
-Well, that's one less
passenger to deal with.
906
01:01:14,008 --> 01:01:15,276
Sit down!
907
01:01:26,287 --> 01:01:30,157
Now perhaps we
can get back to business.
908
01:01:30,257 --> 01:01:31,725
I got a fish to feed.
909
01:01:39,867 --> 01:01:41,335
Don't go anywhere.
910
01:01:43,037 --> 01:01:46,675
-Tina, try to take a breath.
It's gonna be okay.
911
01:01:58,419 --> 01:01:59,887
Baby, come on.
912
01:02:06,561 --> 01:02:08,195
Son of a bitch!
913
01:02:10,965 --> 01:02:12,366
Stupid son of a bitch.
914
01:02:13,934 --> 01:02:15,502
-Hey, Tina? Tina?
915
01:02:15,604 --> 01:02:17,606
Tina, look at me. Come on, Tina.
916
01:02:17,706 --> 01:02:19,641
I need you here.
917
01:02:25,946 --> 01:02:29,383
Come on, Rick.
Do one good thing.
918
01:02:29,483 --> 01:02:31,485
Be the best man.
919
01:02:42,429 --> 01:02:47,401
Captain...this can all be
water under the bridge.
920
01:02:47,501 --> 01:02:51,372
We can work as a team.
We just want to live.
921
01:02:51,472 --> 01:02:54,609
Listen, we can bag
this bitch together, okay?
922
01:02:54,709 --> 01:02:57,144
You'll never have to see
us again.
923
01:02:59,046 --> 01:03:03,050
-You really don't shut up.
What are we gonna do about that?
924
01:03:03,150 --> 01:03:06,387
I know you fancy fucks think
I'm some dumb redneck,
925
01:03:06,487 --> 01:03:08,289
but if you don't be quiet...
926
01:03:08,389 --> 01:03:11,191
- Aah!
927
01:03:15,162 --> 01:03:19,199
-Now...unless anyone else
has something to add...
928
01:03:27,908 --> 01:03:31,245
-Rachinda? Are you okay?
929
01:03:31,345 --> 01:03:32,547
-My head.
930
01:03:32,647 --> 01:03:34,582
Oh...
931
01:03:35,684 --> 01:03:38,687
-Hey...we'll get through this.
932
01:03:38,787 --> 01:03:41,288
I know we will.
You're a survivor.
933
01:03:41,388 --> 01:03:42,956
Always have been.
934
01:03:43,057 --> 01:03:44,793
-I'm not a survivor.
935
01:03:46,695 --> 01:03:48,829
You were right before.
936
01:03:50,497 --> 01:03:52,333
I'm untrustworthy.
937
01:03:53,568 --> 01:03:55,903
I can't be counted on.
938
01:03:56,003 --> 01:03:58,172
-I was just being a bitch, Tina.
939
01:03:58,272 --> 01:04:00,908
You're the strongest person
I know.
940
01:04:01,008 --> 01:04:02,510
-That's not true.
941
01:04:04,746 --> 01:04:08,282
You've always lived life
your own way, by your own rules.
942
01:04:09,784 --> 01:04:13,521
I'm pretty jealous of how
free you allow yourself to be.
943
01:04:16,890 --> 01:04:19,493
-Thanks.
Now let's finish this.
944
01:04:22,797 --> 01:04:24,666
-Come on, baby. Start for me.
945
01:04:24,766 --> 01:04:26,166
Come on, baby. You got this.
946
01:04:26,266 --> 01:04:28,068
That's it. Just like that.
947
01:04:28,168 --> 01:04:30,971
Yeah, all right.
I see you now.
948
01:04:33,675 --> 01:04:34,809
-Ow!
-Roy?
949
01:04:34,908 --> 01:04:36,443
-Stop!
950
01:04:37,244 --> 01:04:39,380
-What would your wife think?
951
01:04:41,115 --> 01:04:43,016
She wouldn't want this.
952
01:04:43,117 --> 01:04:45,587
Not if she's the woman
you said she was.
953
01:04:51,392 --> 01:04:53,060
-No.
954
01:04:53,828 --> 01:04:55,462
She wouldn't.
955
01:04:57,297 --> 01:04:58,932
But I do.
956
01:04:59,032 --> 01:05:01,536
-How many years were
you married to your wife?
957
01:05:01,636 --> 01:05:03,237
-Eleven years.
958
01:05:03,337 --> 01:05:04,572
-Long time.
959
01:05:06,841 --> 01:05:09,143
You can still do
the right thing, Roy.
960
01:05:17,552 --> 01:05:19,219
-No shit.
961
01:05:20,921 --> 01:05:25,459
You think you're clever, huh?
962
01:05:25,560 --> 01:05:27,327
Yeah.
963
01:06:01,563 --> 01:06:02,664
There you are.
964
01:06:03,731 --> 01:06:05,499
Bitch!
965
01:06:15,242 --> 01:06:16,945
Let's see you dodge this.
966
01:06:28,790 --> 01:06:31,124
This is gonna get
a little messy.
967
01:06:32,025 --> 01:06:33,962
- Oh, shit!
968
01:07:11,398 --> 01:07:14,736
-I guess that didn't go
as you planned.
969
01:07:22,342 --> 01:07:23,578
Damn it!
970
01:07:41,863 --> 01:07:44,431
-Oh! I love it!
971
01:07:45,465 --> 01:07:46,534
I love you.
972
01:08:35,115 --> 01:08:37,085
-Yes!
973
01:08:46,493 --> 01:08:49,897
-I'll watch for him.
Just grab the knife real quick.
974
01:08:49,998 --> 01:08:51,599
You can do it.
975
01:08:56,704 --> 01:08:58,706
-Yeah. Yeah, good.
976
01:09:00,942 --> 01:09:02,110
-Quietly.
977
01:09:10,084 --> 01:09:11,318
Careful!
978
01:09:11,986 --> 01:09:13,554
Okay.
979
01:09:13,655 --> 01:09:15,723
Ahh!
980
01:09:15,823 --> 01:09:16,958
Okay.
981
01:09:17,058 --> 01:09:18,358
-You're way better
with this shit.
982
01:09:27,735 --> 01:09:30,237
-Make sure Rick's okay.
I'll take care of the captain.
983
01:09:34,609 --> 01:09:36,276
-Ready?
984
01:09:36,376 --> 01:09:39,212
-Oh!
-Jesus! Are you okay?
985
01:09:45,053 --> 01:09:47,021
-Aaahhhh! Aah!
986
01:09:47,121 --> 01:09:48,355
Aah!
987
01:09:49,023 --> 01:09:51,526
-Aah! How dare you?!
988
01:09:54,996 --> 01:09:57,230
You just won't stay put,
will you?!
989
01:09:57,330 --> 01:09:59,499
Aah!
990
01:10:03,905 --> 01:10:05,540
Oh! Oh!
991
01:10:07,374 --> 01:10:09,977
-This is gonna hurt, Captain.
992
01:10:10,078 --> 01:10:12,046
-Not as much as this.
993
01:10:12,146 --> 01:10:13,413
-Oh, my God!
-Aah! Aah-aah!
994
01:10:26,160 --> 01:10:28,629
-So, who wants to get
in the cage next?
995
01:10:31,933 --> 01:10:33,601
Or should I choose?
996
01:10:33,701 --> 01:10:34,769
-I'll go.
997
01:10:34,869 --> 01:10:36,470
-No. Tina, you can't even swim,
and I--
998
01:10:36,571 --> 01:10:38,072
-You wouldn't even be here
if it wasn't for me.
999
01:10:38,172 --> 01:10:39,272
I'm going.
1000
01:10:39,372 --> 01:10:40,842
-How sweet.
1001
01:10:40,942 --> 01:10:42,844
-You heard me. Let's go.
1002
01:10:42,944 --> 01:10:45,913
-Unh-unh.
1003
01:10:46,013 --> 01:10:50,017
First...you tie her up.
1004
01:10:50,118 --> 01:10:52,486
Slippery, little eels.
1005
01:11:16,677 --> 01:11:17,612
-Oh, my God.
1006
01:11:23,084 --> 01:11:24,719
There's got to be a radio.
1007
01:11:28,089 --> 01:11:29,957
-Mayday, mayday, mayday!
Come in!
1008
01:11:30,057 --> 01:11:31,993
Does anybody out there read me?
1009
01:11:33,928 --> 01:11:35,229
Please, please, please.
1010
01:11:35,328 --> 01:11:36,230
This is dispatch.
1011
01:11:36,329 --> 01:11:37,665
Who am I speaking with?
1012
01:11:37,765 --> 01:11:40,001
-This is Tom Barclay.
I'm on your boat.
1013
01:11:52,680 --> 01:11:54,248
-Pervert.
1014
01:12:06,828 --> 01:12:09,263
-And we are sending helpright away.
1015
01:12:09,931 --> 01:12:13,500
-You don't understand.
This maniac has my wife.
1016
01:12:13,601 --> 01:12:16,469
Just follow the boat
to where I'm headed. Over.
1017
01:12:16,571 --> 01:12:18,405
-Sir,do not operate the vessel.
1018
01:12:18,506 --> 01:12:20,975
It is against the lawfor civilians to operate...
1019
01:13:55,836 --> 01:13:57,505
-Goddamn it!
1020
01:13:58,739 --> 01:14:00,007
-She's gonna drown!
1021
01:14:03,044 --> 01:14:04,312
-Oh, fuck!
1022
01:14:07,848 --> 01:14:09,283
Fuck!
1023
01:14:09,383 --> 01:14:12,186
-You know, for a shark hunter,
you're not very good at this.
1024
01:14:12,286 --> 01:14:13,654
-Do you think you're funny?
1025
01:14:21,329 --> 01:14:23,631
You'll see how good
the fuck I am.
1026
01:14:25,066 --> 01:14:26,934
-What are you doing?
1027
01:14:27,034 --> 01:14:28,302
-Oh!
1028
01:14:33,708 --> 01:14:34,875
Rah!
-Get off me!
1029
01:14:34,976 --> 01:14:35,876
-Shut up!
1030
01:14:37,778 --> 01:14:40,982
Shut up!
Stop squirming!
1031
01:14:41,082 --> 01:14:42,683
-No, no, no, no!
1032
01:14:44,251 --> 01:14:46,053
Aaahhhh!
1033
01:14:58,332 --> 01:14:59,300
-Stay still!
1034
01:15:16,017 --> 01:15:17,485
-Aaahhhh!
1035
01:16:39,534 --> 01:16:42,136
Tom,
I can't believe you're alive.
1036
01:16:42,236 --> 01:16:44,105
-Had to make it back.
1037
01:16:44,205 --> 01:16:46,541
Couldn't leave things
on that note.
1038
01:17:55,442 --> 01:17:57,311
-I love you, baby.
1039
01:18:02,551 --> 01:18:04,218
I love you.
1040
01:18:18,032 --> 01:18:19,800
-Oh, my God, you're alive!
1041
01:18:19,900 --> 01:18:21,202
-Where is he?
1042
01:18:21,302 --> 01:18:23,204
-He's up there.
I think he's coming down.
1043
01:18:23,304 --> 01:18:24,905
-What are we gonna do?
1044
01:18:25,005 --> 01:18:27,274
-Let's kill the son of a bitch.
1045
01:18:38,786 --> 01:18:40,522
-Aah! Aah!
1046
01:18:40,622 --> 01:18:42,624
Aah! Oh!
1047
01:18:47,127 --> 01:18:48,563
Aah! Aah!
1048
01:18:48,663 --> 01:18:50,831
Fuck you!
1049
01:18:54,669 --> 01:18:57,137
Sadie, get some rope.
1050
01:19:09,383 --> 01:19:11,452
-Whoa!
-Fuck!
1051
01:19:17,626 --> 01:19:20,094
That bitch don't die easy...
1052
01:19:20,194 --> 01:19:22,229
kind of like the three of you.
1053
01:19:25,766 --> 01:19:28,902
-Listen.
You got what you wanted.
1054
01:19:29,003 --> 01:19:30,404
The shark's dying.
1055
01:19:32,039 --> 01:19:34,975
-Well, I guess once you get
the taste for blood,
1056
01:19:35,075 --> 01:19:36,877
it's hard to fucking let it go.
1057
01:19:36,977 --> 01:19:39,480
-Hey, Roy! Catch!
1058
01:19:42,449 --> 01:19:46,487
-Aaahhhh!
1059
01:19:50,791 --> 01:19:52,059
-Do you know
how to drive this thing?
1060
01:19:52,159 --> 01:19:53,894
-Yeah, I went
to boat-driving school.
1061
01:19:53,994 --> 01:19:56,297
-Just go up to the helm
and push the throttle forward.
1062
01:19:56,397 --> 01:19:58,165
-What's the throttle?
1063
01:19:58,265 --> 01:19:59,734
-The lever,
just push it forward!
1064
01:19:59,833 --> 01:20:01,636
-Okay!
1065
01:20:01,736 --> 01:20:02,671
-Fuck!
1066
01:20:10,411 --> 01:20:12,313
-No! Help me!
1067
01:20:13,380 --> 01:20:14,415
Stop!
1068
01:20:15,650 --> 01:20:18,118
Please don't! Stop! No!
1069
01:20:19,219 --> 01:20:20,254
Oh! Stop!
1070
01:20:21,623 --> 01:20:22,990
-Come on!
1071
01:20:23,692 --> 01:20:24,858
-Don't! Don't!
1072
01:20:24,958 --> 01:20:26,628
-Come on! Finish him!
1073
01:20:26,728 --> 01:20:29,129
-No! Aah!
1074
01:20:29,531 --> 01:20:32,166
Please don't. Stop! No!
1075
01:20:32,266 --> 01:20:33,300
Aah!
1076
01:20:37,672 --> 01:20:38,707
Aah-aah!
1077
01:20:40,441 --> 01:20:43,010
Help me! Help me!
1078
01:21:26,286 --> 01:21:27,589
-Found this.
1079
01:21:30,324 --> 01:21:32,359
-I knew you'd find
a way back to me.
1080
01:21:42,002 --> 01:21:44,905
-As much as I hate
to break up this moment...
1081
01:21:47,642 --> 01:21:49,511
-Oh, my God!
-Thank God!
1082
01:21:49,611 --> 01:21:51,311
- Oh, my God!
1083
01:21:52,479 --> 01:21:53,947
Oh, my God!
1084
01:21:54,047 --> 01:21:57,652
-Oh, my God, guys,
this was the worst wedding ever.
1085
01:21:57,752 --> 01:21:59,788
-They're here.
1086
01:22:11,566 --> 01:22:17,639
-I told myself it was justice...
but it wasn't, was it?
1087
01:22:18,405 --> 01:22:21,241
Just a scared, old man
with a hole in his heart,
1088
01:22:21,341 --> 01:22:25,245
trying to fill it with something
that would never bring you back.
1089
01:22:29,216 --> 01:22:31,285
The pain's fading...
1090
01:22:32,419 --> 01:22:36,423
letting me know it's time
to follow you.
1091
01:22:38,927 --> 01:22:43,030
I can feel it now,
your presence.
1092
01:22:44,799 --> 01:22:47,367
I'm coming home, my love.
1093
01:22:50,437 --> 01:22:52,005
-Next up,
1094
01:22:52,105 --> 01:22:53,608
we have the harrowing storyof a wedding party
1095
01:22:53,708 --> 01:22:55,844
that was attacked at seaby a great white shark.
1096
01:22:55,944 --> 01:22:58,111
Elements of the storyremain unclear.
1097
01:22:58,212 --> 01:22:59,814
We go now to Tina Barclay,
1098
01:22:59,914 --> 01:23:01,215
a survivorof the gruesome attack,
1099
01:23:01,315 --> 01:23:03,016
who has prepared a statement.
1100
01:23:03,116 --> 01:23:06,086
-One of the only reasons
the shark was this far north
1101
01:23:06,186 --> 01:23:08,222
was because of climate change.
1102
01:23:08,322 --> 01:23:10,224
Climate change is something
1103
01:23:10,324 --> 01:23:13,360
that the big corporations
are not doing enough to fix.
1104
01:23:13,460 --> 01:23:16,598
Companies like GoPack
are ignoring their impact
1105
01:23:16,698 --> 01:23:18,533
on the environment.
1106
01:23:18,633 --> 01:23:21,435
I am aware
that I may be sabotaging my job
1107
01:23:21,536 --> 01:23:22,804
by saying this,
1108
01:23:22,904 --> 01:23:24,506
but I am going to tell you
what I know
1109
01:23:24,606 --> 01:23:28,776
so that maybe together
we can try and make a change.
1110
01:23:28,877 --> 01:23:30,879
-Authorities surmisethe remains of the victims
1111
01:23:30,979 --> 01:23:32,714
have likely been eaten.
70955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.