All language subtitles for Chastity Doll & Julia James - Breed & Breakfast They Were Practically Begging for My Seed_720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,030 --> 00:00:12,250
I can't wait to see it like it's
pregnant.
2
00:00:25,930 --> 00:00:26,410
I
3
00:00:26,410 --> 00:00:36,410
always
4
00:00:36,410 --> 00:00:40,180
say as we walk long enough, In the
middle of nowhere, eventually the road
5
00:00:40,180 --> 00:00:41,400
start making decisions for you.
6
00:00:42,700 --> 00:00:44,020
It was starting to get late.
7
00:00:44,580 --> 00:00:45,940
I'd been walking a long time.
8
00:00:46,220 --> 00:00:47,640
My eyes were almost closing.
9
00:00:48,100 --> 00:00:50,840
And I ended up in what I thought was a
cute little bed and breakfast.
10
00:00:58,700 --> 00:01:01,440
This place didn't smell like pine clean
or old dust.
11
00:01:01,860 --> 00:01:03,140
It smelled like jasmine.
12
00:01:03,580 --> 00:01:04,920
And expensive bourbon.
13
00:01:05,770 --> 00:01:08,150
I was expecting a sleepy night clerk in
a cardigan.
14
00:01:09,550 --> 00:01:13,030
Instead, I got her. She was draped
across the room like she'd been waiting
15
00:01:13,030 --> 00:01:14,390
photo shoot, not a guest.
16
00:01:15,150 --> 00:01:16,430
Her dress was special.
17
00:01:16,810 --> 00:01:17,810
And her smile?
18
00:01:17,910 --> 00:01:21,590
It wasn't the welcome -to -our
-establishment kind.
19
00:01:21,810 --> 00:01:24,350
It was the I'd -been -expecting -you
kind.
20
00:01:24,950 --> 00:01:25,950
And I liked it.
21
00:01:26,710 --> 00:01:32,030
Before I could even reach for my wallet,
a second girl, younger, her stepsister,
22
00:01:32,230 --> 00:01:34,310
stepped out of the shadows behind me.
23
00:01:35,630 --> 00:01:41,310
I felt a hand, soft and unnervingly
warm, rest right on the small of my
24
00:01:42,010 --> 00:01:43,990
She grabbed my backpack and stared at
me.
25
00:01:45,550 --> 00:01:47,390
It looked like they were waiting for me.
26
00:01:49,150 --> 00:01:54,770
A third person appeared in the room, an
older guy, their stepdad, who welcomed
27
00:01:54,770 --> 00:01:57,070
me to their place and made his daughter
take me to my room.
28
00:02:03,630 --> 00:02:07,430
Before they left my room, They exchanged
a look that made me feel less like a
29
00:02:07,430 --> 00:02:09,050
guest, more like a main court.
30
00:02:15,550 --> 00:02:17,930
I was too exhausted to find another
place to stay.
31
00:02:18,750 --> 00:02:22,950
Little did I know, the next day, I would
have the adventure of my life.
32
00:02:41,260 --> 00:02:42,340
Good morning, sir.
33
00:02:42,580 --> 00:02:43,600
How did you sleep?
34
00:02:44,320 --> 00:02:46,340
Amazing, thank you. Here's your
breakfast.
35
00:02:46,700 --> 00:02:50,540
You should eat it all so your sperm will
be healthy enough to breed good kids.
36
00:02:51,600 --> 00:02:53,980
Um, okay.
37
00:02:54,820 --> 00:02:57,000
You know, I can take care of that for
you if you'd like.
38
00:02:57,540 --> 00:03:01,420
Oh, um... Don't be embarrassed.
39
00:03:02,040 --> 00:03:04,200
That looks like a strong, healthy penis.
40
00:03:05,100 --> 00:03:07,980
I don't think this is a good idea.
41
00:03:09,100 --> 00:03:10,380
Your dad's in the other room.
42
00:03:10,940 --> 00:03:14,600
Don't get me wrong, you're beautiful and
everything, but it's just not right
43
00:03:14,600 --> 00:03:16,020
now, not right here.
44
00:03:16,840 --> 00:03:17,659
Don't worry.
45
00:03:17,660 --> 00:03:18,660
I understand.
46
00:03:19,100 --> 00:03:20,380
Your wish is my command.
47
00:03:21,500 --> 00:03:22,720
I'll be here if you need me.
48
00:03:23,420 --> 00:03:24,960
We'll be preparing your bath now.
49
00:03:28,460 --> 00:03:29,460
Okay, thank you.
50
00:03:55,660 --> 00:03:57,480
Thank you, but that won't be necessary.
51
00:03:58,220 --> 00:04:00,080
It's part of the experience. Relax.
52
00:04:00,300 --> 00:04:02,400
We like to take care of our customers
here.
53
00:04:04,060 --> 00:04:05,860
You're such a strong man.
54
00:04:06,140 --> 00:04:08,760
It looks like you could carry the world
on your shoulders.
55
00:04:09,780 --> 00:04:10,980
It's so attractive.
56
00:04:11,820 --> 00:04:14,400
It would be such a shame to waste these
genetics.
57
00:04:18,180 --> 00:04:22,860
Such a big, strong, thick penis. It
needs to be taken care of.
58
00:04:25,390 --> 00:04:26,630
It carries good genes.
59
00:04:26,910 --> 00:04:28,370
We need to make sure it's ready.
60
00:04:31,110 --> 00:04:32,270
Listen, listen.
61
00:04:33,710 --> 00:04:37,690
You're really hot and all, but I just
don't think we should be doing this. I
62
00:04:37,690 --> 00:04:39,130
mean, your family's right in the other
room.
63
00:04:39,530 --> 00:04:44,990
I don't want them to hear. I'm sorry. I
just can't. Not right now.
64
00:04:45,510 --> 00:04:46,510
Okay, I understand.
65
00:04:46,810 --> 00:04:47,890
Your wish is my command.
66
00:04:48,150 --> 00:04:49,970
I'll be here if you need a helping hand.
67
00:04:55,180 --> 00:04:56,180
Did you have a good day?
68
00:04:56,520 --> 00:05:00,220
I did, yeah. It was amazing. Awesome.
Were my daughters well -behaved?
69
00:05:00,860 --> 00:05:01,860
They were, yeah.
70
00:05:02,320 --> 00:05:04,060
Excellent. Would you like to breed them?
71
00:05:06,040 --> 00:05:07,220
I'm sorry, excuse me?
72
00:05:07,760 --> 00:05:10,120
My daughters. I need you to breed them,
please.
73
00:05:11,180 --> 00:05:14,000
I don't think I... You do find them
attractive, right?
74
00:05:14,540 --> 00:05:15,880
I mean, yeah, sure. They're hot.
75
00:05:16,220 --> 00:05:19,760
Correct. So, it should be pretty simple.
You just pick one and breed her.
76
00:05:21,020 --> 00:05:24,320
What? Are you asking me to impregnate
your daughters?
77
00:05:24,580 --> 00:05:27,080
That's exactly what I'm asking. Yeah, I
need you to impregnate my daughters.
78
00:05:27,760 --> 00:05:30,240
I think what's happening is you're
getting overwhelmed because you're
79
00:05:30,240 --> 00:05:33,440
hard time picking one. So let me get
them both in here and you can see them
80
00:05:33,440 --> 00:05:34,860
get the visual and make your selection.
81
00:05:35,260 --> 00:05:36,820
Girls, can you please come in here?
82
00:05:40,380 --> 00:05:42,280
So you're asking me to have sex with
your daughters?
83
00:05:42,500 --> 00:05:46,340
I'm asking you to impregnate them, okay?
I'm more of a results -oriented guy. I
84
00:05:46,340 --> 00:05:48,000
don't really care how you do it. I just
need it done.
85
00:05:48,320 --> 00:05:51,620
I used to be the town impregnator. Then
I had a little bit of an accident with
86
00:05:51,620 --> 00:05:56,160
this guy. So now we've been kind of
waiting for somebody else to get the job
87
00:05:56,160 --> 00:06:00,180
done, someone of your stature. We've
been waiting, and thank God you're here.
88
00:06:01,100 --> 00:06:02,100
Listen, listen.
89
00:06:03,060 --> 00:06:05,240
They're hot and all, but I'm not ready
to be a father. Oh!
90
00:06:05,710 --> 00:06:09,070
You won't be a father. You'll simply
create the life and then go live yours,
91
00:06:09,250 --> 00:06:10,470
okay? We just need your seed.
92
00:06:12,290 --> 00:06:13,530
Will you do that for us?
93
00:06:14,090 --> 00:06:15,350
Will you give us your seed?
94
00:06:16,270 --> 00:06:18,270
No strings attached? I just leave and
hit the road?
95
00:06:18,690 --> 00:06:19,690
Absolutely.
96
00:06:20,110 --> 00:06:22,310
I mean, yeah, sure. That sounds great.
97
00:06:22,570 --> 00:06:24,170
Yes. Thank you. Okay.
98
00:06:24,850 --> 00:06:25,850
Who's ovulating?
99
00:06:25,870 --> 00:06:26,870
Me!
100
00:06:26,890 --> 00:06:27,890
Wow.
101
00:06:28,070 --> 00:06:29,070
What are the odds?
102
00:06:29,730 --> 00:06:33,310
That's great. Lucky you. You get to have
them both. And we'll just let fate
103
00:06:33,310 --> 00:06:34,310
decide.
104
00:06:35,900 --> 00:06:40,420
Okay. Great. Now, girls, I need you to
make him climax as hard as possible to
105
00:06:40,420 --> 00:06:42,420
maximize his output, okay?
106
00:06:42,680 --> 00:06:46,760
Yes, Father. Drain him. Every last drop.
None of it goes to waste. Every last
107
00:06:46,760 --> 00:06:49,620
drop. I'm so proud of you, and I love
you both. Thank you.
108
00:06:49,860 --> 00:06:50,860
Thank you.
109
00:06:50,900 --> 00:06:53,700
You're welcome. Have fun. Oh, I can't
wait to be a grandpa.
110
00:06:55,740 --> 00:06:56,740
Wow.
111
00:06:57,100 --> 00:07:03,640
So, uh... So I just... Why don't you
just relax?
112
00:07:05,260 --> 00:07:07,100
You ready to beat these pussies big boy?
113
00:07:09,560 --> 00:07:11,400
Yeah, I think I'm ready.
114
00:07:13,600 --> 00:07:15,280
Are you close with your teeth?
115
00:07:16,980 --> 00:07:18,660
I can't believe this is happening.
116
00:07:20,280 --> 00:07:22,060
Thank you for helping our community.
117
00:07:23,360 --> 00:07:25,280
Our dad's going to be really happy.
118
00:07:27,180 --> 00:07:28,340
I'm glad I could help.
119
00:07:36,960 --> 00:07:39,980
Oh, I can tell he's full of sperm
chastity.
120
00:07:40,400 --> 00:07:41,840
Oh, it's perfect.
121
00:07:42,140 --> 00:07:43,480
We found the right meter.
122
00:07:43,960 --> 00:07:44,960
Yes, we did.
123
00:07:48,320 --> 00:07:51,520
Oh, taste it. I can already taste the
sperm.
124
00:07:54,140 --> 00:07:55,740
It's such healthy feed.
125
00:08:23,739 --> 00:08:25,180
Oh, John.
126
00:08:26,800 --> 00:08:33,640
Oh, my God. Feel how much comes in
there. Oh, gosh. He has some premium
127
00:08:33,640 --> 00:08:34,640
sperm.
128
00:09:12,910 --> 00:09:13,910
They're perfect.
129
00:09:14,510 --> 00:09:16,410
They're full of so much sperm.
130
00:09:22,810 --> 00:09:25,190
He's going to play live out because he's
real good.
131
00:09:25,490 --> 00:09:26,490
Yes.
132
00:09:59,980 --> 00:10:00,980
once we leave pregnant.
133
00:10:01,380 --> 00:10:02,380
Yeah.
134
00:10:06,040 --> 00:10:08,420
Does my sister suck your dick well?
135
00:10:08,720 --> 00:10:10,880
Oh, my God, you popped her so hard.
136
00:10:12,520 --> 00:10:15,560
Do you think you're going to have a big
enough load for the both of us?
137
00:10:15,780 --> 00:10:16,780
Yeah.
138
00:10:17,120 --> 00:10:18,760
If not, I'll have to cum twice.
139
00:10:20,120 --> 00:10:21,120
Twice?
140
00:10:22,080 --> 00:10:23,200
Oh, yeah.
141
00:10:26,340 --> 00:10:27,400
Oh, I promise, girls.
142
00:10:30,350 --> 00:10:31,750
Amen.
143
00:11:03,620 --> 00:11:04,620
I love it.
144
00:11:56,880 --> 00:11:59,560
Do you like it, Josie? Yeah, I love it.
145
00:12:01,660 --> 00:12:08,360
Oh, my gosh. Oh, my gosh.
146
00:12:08,580 --> 00:12:12,120
He looks like he has some big fucking
load in there. Yeah.
147
00:12:13,440 --> 00:12:16,060
He's going to give us such strong
kittens.
148
00:12:16,740 --> 00:12:17,940
Oh, my gosh.
149
00:12:18,180 --> 00:12:19,700
Look how strong that is.
150
00:12:20,260 --> 00:12:21,700
Oh, it's so strong.
151
00:12:22,260 --> 00:12:26,280
I bet his balls are going to be.
152
00:12:29,229 --> 00:12:30,990
He's gonna fill us both up.
153
00:12:32,530 --> 00:12:35,010
If we're lucky, both of us will get
pregnant.
154
00:13:16,560 --> 00:13:18,560
I hope that this is amazing
155
00:13:42,960 --> 00:13:45,400
Strong. Yeah. Oh, my gosh.
156
00:13:45,700 --> 00:13:48,860
I'm just imagining the kids you're going
to give us. Yeah.
157
00:13:49,920 --> 00:13:51,340
Oh, yeah.
158
00:13:52,620 --> 00:13:53,940
Good luck.
159
00:13:54,880 --> 00:13:55,880
Oh,
160
00:13:58,580 --> 00:14:00,000
my gosh.
161
00:14:02,880 --> 00:14:03,880
Oh,
162
00:14:04,000 --> 00:14:05,000
my gosh.
163
00:14:06,820 --> 00:14:10,780
You promised to give us some strong
kids.
164
00:14:11,120 --> 00:14:12,120
Oh, yeah, I promised.
165
00:14:25,300 --> 00:14:28,900
Oh my gosh, this is a freaky one,
Chachi.
166
00:14:29,100 --> 00:14:29,420
Oh my
167
00:14:29,420 --> 00:14:38,560
gosh.
168
00:15:48,360 --> 00:15:49,440
Oh, you're making her sick.
169
00:16:26,100 --> 00:16:28,900
um um
170
00:18:39,400 --> 00:18:41,500
I'm gonna pump a big load of poop into
our pussy.
171
00:18:41,840 --> 00:18:42,779
Oh, yeah.
172
00:18:42,780 --> 00:18:46,840
Oh, you're gonna fucking fertilize it.
It's so fucking good.
173
00:21:13,830 --> 00:21:18,230
Do you think we're gonna have one, two,
or three kids?
174
00:21:38,410 --> 00:21:38,849
Oh, my God.
175
00:21:38,850 --> 00:21:40,690
His paws are fucking filming.
176
00:21:41,290 --> 00:21:44,230
Oh, he's going to breed us real fucking
good.
177
00:21:45,170 --> 00:21:49,090
He's going to be such a good kitten.
He's going to give us real good cats.
178
00:22:35,290 --> 00:22:37,230
You gotta make our daddy proud.
179
00:22:37,630 --> 00:22:38,630
Yeah.
180
00:22:43,150 --> 00:22:44,150
Yeah.
181
00:22:45,110 --> 00:22:47,590
Yeah, you're going to fertilize both of
our eyes.
182
00:22:48,890 --> 00:22:50,450
We're going to impregnate them.
183
00:22:52,910 --> 00:22:54,750
Oh, my God.
184
00:22:56,110 --> 00:22:57,110
Oh,
185
00:22:58,410 --> 00:22:59,710
my God, yeah.
186
00:23:06,020 --> 00:23:08,360
Yeah. Yeah. Oh, my God. Yummy.
187
00:23:08,580 --> 00:23:10,020
It's looking down from there.
188
00:24:38,880 --> 00:24:44,080
Every last drop. Every last fucking
drop.
189
00:24:45,020 --> 00:24:47,800
We need to be pregnant like today.
190
00:24:48,060 --> 00:24:49,060
Yes.
191
00:26:17,800 --> 00:26:18,800
Cool.
192
00:27:41,019 --> 00:27:44,340
oh my gosh
193
00:29:45,740 --> 00:29:46,740
Nice and deep on it.
194
00:29:49,700 --> 00:29:52,080
Push every last...
195
00:30:24,740 --> 00:30:25,960
Thank you, good sir.
196
00:30:26,640 --> 00:30:29,240
Thank you. You're going to make our
family so happy.
197
00:30:30,520 --> 00:30:31,680
I'm glad I could help.
198
00:30:33,200 --> 00:30:36,020
I can't wait to see if I get pregnant.
13818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.