All language subtitles for Bye Bye, Earth_S1_04_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:05.370 --> 00:09.030 You will be rewarded by the King for the battle you just fought. 00:09.680 --> 00:12.290 You were selected for that group of swordsmen. 00:14.040 --> 00:18.000 Are you saying that was my first mission from god? 00:18.350 --> 00:22.460 I praise you, little one. 00:24.980 --> 00:28.560 Let your swords be weighed on the scales. 00:28.560 --> 00:31.110 I will give you iron that will never wither 00:31.110 --> 00:33.510 through the words of your sword. 00:36.220 --> 00:38.690 So this is the scales... 00:43.110 --> 00:47.190 The iron that will never wither will give you blessings, 00:47.190 --> 00:50.740 and you will give blessings to many people. 00:53.920 --> 00:57.760 The Tree of God wasn't looking at me. 01:01.010 --> 01:02.710 I have two missions left. 01:03.280 --> 01:04.660 Just tell me anytime. 01:06.390 --> 01:11.020 Just wait for the divine decree, little one. 01:14.310 --> 01:15.860 Did you meet your parents? 01:15.860 --> 01:18.810 Yes. But I don't think I'll ever see them again. 01:19.190 --> 01:20.780 You look happy. 01:20.780 --> 01:22.660 Well, a lot has happened, 01:22.660 --> 01:24.810 and it's all been cleared up. 01:25.730 --> 01:31.070 So, except you and Kiel, who are the last two swordsmen from the four swordsmen? 01:31.520 --> 01:32.730 You're curious? 01:32.730 --> 01:33.950 Yes, I'm curious. 01:35.860 --> 01:38.450 One of them is named Titian. 01:39.300 --> 01:41.810 But they're missing now. 01:41.810 --> 01:44.750 I don't know if they are men or women. 01:45.500 --> 01:47.250 Oh, so they are mermaids. 01:47.840 --> 01:50.860 They can change their appearance and even their presence. 01:50.860 --> 01:53.640 If they changed their gender and went into hiding, 01:53.640 --> 01:55.260 they would be hard to find. 01:55.660 --> 01:56.640 Are they strong? 01:56.640 --> 01:57.460 Yes. 01:57.460 --> 01:58.860 And the other one? 01:58.860 --> 02:01.230 This one has a few reasons... 02:01.230 --> 02:02.940 But strong. 02:04.020 --> 02:05.290 What's his name? 02:05.900 --> 02:07.200 Adonis. 02:33.880 --> 02:39.350 BYE BYE, EARTH 03:47.830 --> 03:51.990 Another omission in the selection process? How many times has this happened? 04:00.390 --> 04:03.050 A Poe tree in a place like this? 04:04.700 --> 04:08.270 Pops! So cute! 04:12.810 --> 04:17.040 It's as if they're surprised they were born. 04:17.570 --> 04:19.130 Oh, I know. 04:23.640 --> 04:25.750 Come on, you don't have to be afraid. 04:36.950 --> 04:39.300 I guess I shouldn't get too close. 04:40.710 --> 04:43.010 By the way, that guy... 04:43.010 --> 04:44.210 Take this! 04:46.590 --> 04:48.100 Let me handle this. 04:48.100 --> 04:50.160 You sword thief! 04:50.160 --> 04:52.640 Speak! Where did you hide it?! 04:53.970 --> 04:55.360 What are you doing? 04:55.360 --> 04:56.920 Shandy Gaff... 04:56.920 --> 04:59.900 This doesn't look like a battle of swordsmen to me. 04:59.900 --> 05:03.700 I would never recognize this guy as a swordsman! 05:05.250 --> 05:08.480 He doesn't despise me. 05:08.480 --> 05:10.200 It's like he's pitying me. 05:13.930 --> 05:15.800 Ah, sorry. 05:21.220 --> 05:22.440 Let's go. 05:22.440 --> 05:23.140 Tsk. 05:23.140 --> 05:24.000 Dammit. 05:25.990 --> 05:29.580 It seems those guys listen to your words. 05:32.520 --> 05:33.810 Later, then. 05:41.160 --> 05:43.630 How did it get into this fuss? 05:43.630 --> 05:46.480 That guy had picked up the sword of a swordsman 05:46.480 --> 05:48.620 who had died in a previous battle. 05:49.010 --> 05:50.960 The bereaved family wanted him to return it, 05:50.960 --> 05:53.420 but he refused. 05:53.420 --> 05:58.380 What? But a sword that you didn't grow with your own hands is useless. 05:59.040 --> 06:00.810 I don't know his situation. 06:00.810 --> 06:03.890 He picks up swords from those who have died on the battlefield, 06:03.890 --> 06:06.390 or buys them from those who have thrown them away, 06:06.390 --> 06:08.810 and makes them his own sword. 06:08.810 --> 06:13.090 Why doesn't he grow his own sword? 06:13.810 --> 06:17.790 Could it be that he can't grow his own sword? 06:18.480 --> 06:19.820 That glove... 06:20.360 --> 06:24.110 He seems to be afraid to touch the sword directly. 06:45.560 --> 06:47.640 Well, it seems they won't choose me anyway. 06:47.640 --> 06:49.850 Hey, just say it! 06:49.850 --> 06:50.850 Speak! 06:50.850 --> 06:52.360 Adonis! 06:53.440 --> 06:55.770 Don't you think you're taking it a little too far? 06:55.770 --> 06:57.980 He's already that battered. 06:57.980 --> 06:59.020 This creature... 06:59.020 --> 07:00.860 She's the one who defeated Kiel. 07:06.720 --> 07:08.240 Did you cut them? 07:08.650 --> 07:11.700 Huh? If you want to test the sharpness of your sword, 07:11.700 --> 07:13.450 it's got to be a soft one first, right? 07:16.770 --> 07:19.600 What a unique hobby you try to feed them. 07:19.600 --> 07:23.960 Pops are all over the place, and they'll die off soon anyway. 07:23.960 --> 07:27.590 And we treat him just like those Pops. 07:28.930 --> 07:33.310 Don't be a swordsman if weaklings like you... 07:33.850 --> 07:36.390 ...can only cut weak creatures! 07:36.390 --> 07:37.850 You are the one who talks! 07:40.760 --> 07:41.940 Come on, all of you! 07:49.680 --> 07:51.620 What a ridiculous power... 07:51.620 --> 07:54.320 What has Pops done to you? 07:54.320 --> 07:56.330 It's really cruel to cut them... 08:00.390 --> 08:01.790 Come on. 08:02.390 --> 08:05.970 This is the second time you've seen me like this. 08:07.390 --> 08:08.770 Where's your room? 08:10.110 --> 08:13.310 If you feel better being abandoned here, I'll do that. 08:20.390 --> 08:21.440 I'm so sorry... 08:26.780 --> 08:32.350 That Poe tree was originally used to raise Pops for training. 08:32.350 --> 08:36.360 A sharp sword can cut both soft and hard objects. 08:36.360 --> 08:38.290 But that's really cruel! 08:38.680 --> 08:41.070 Without cutting anything, a swordsman cannot grow. 08:41.490 --> 08:42.600 But... 08:42.600 --> 08:46.880 I agree with "Don't be a swordsman if you can only cut weak creatures." 08:48.570 --> 08:51.300 You should tell me sooner if you feel that way too. 08:51.300 --> 08:53.600 I thought you were just like them. 08:55.510 --> 08:57.930 How did you know my name? 08:58.440 --> 08:59.550 Did Gaff tell you? 08:59.550 --> 09:00.480 Yeah. 09:00.910 --> 09:03.550 They call you the sword thief. 09:03.550 --> 09:05.790 I've heard about you too. 09:05.790 --> 09:07.190 I'm sure your name is... 09:07.630 --> 09:09.040 Lablac Belle. 09:09.040 --> 09:11.360 Bingo. What else have you heard about me? 09:13.490 --> 09:15.370 THE GIRL OF REASON The Girl of Reason. 09:15.370 --> 09:17.040 THE GIRL OF REASON That's what they call you. 09:23.910 --> 09:25.750 Crow flowers... 09:26.340 --> 09:27.920 CROW (DEATH TELLING BIRD) They're the flowers of birds 09:27.920 --> 09:31.090 CROW (DEATH TELLING BIRD) that fly away to announce and inform of death. 09:31.090 --> 09:35.720 It takes the corpses of the dead as seedlings and blooms as flowers 09:35.720 --> 09:38.490 to the bereaved family to announce the death of the deceased. 09:38.490 --> 09:41.450 So it announces the death of someone who is close to you. 09:42.650 --> 09:44.560 Shall I clean it up for you? 09:44.560 --> 09:47.530 No, thanks. I'm going to the castle. 09:47.920 --> 09:49.750 With your current condition? 09:49.750 --> 09:51.130 You're going, too, aren't you? 09:51.130 --> 09:53.070 I won't be selected anyway. 09:53.070 --> 09:56.720 I'll take you there. Bamboo would love to see you. 09:56.720 --> 09:57.450 Bamboo. 10:02.310 --> 10:04.380 He is my shell. 10:04.890 --> 10:08.340 Usually, he's nowhere to be found because he's eating himself. 10:08.760 --> 10:11.170 It's the first time I've let someone else in. 10:12.630 --> 10:15.050 RESTAURANT (DINING MAGIC) This is Restaurant. 10:18.830 --> 10:21.060 What just happened? 10:21.060 --> 10:23.120 Huh? Where's Adonis? 10:23.120 --> 10:26.480 I mean, this room has no windows or doors! 10:26.960 --> 10:28.510 Am I locked in here? 10:31.920 --> 10:34.770 Sorry, please make yourself at home. 10:34.770 --> 10:36.990 I'm feeling a little under the weather. 10:52.670 --> 10:54.470 What's the matter? Take a seat. 10:54.470 --> 10:56.140 Huh? O-Okay... 11:00.960 --> 11:03.770 Bamboo seems to like you. 11:06.590 --> 11:11.110 This one will cure everything. Even though it's just an illusion. 11:11.110 --> 11:15.680 Holy ashes are strictly controlled by the priests, as I recall, right? 11:15.680 --> 11:18.450 Bribes. They're passed around behind the scenes. 11:25.600 --> 11:26.370 Hey... 11:27.150 --> 11:29.840 What is a "Girl of Reason"? 11:36.410 --> 11:37.180 I don't know. 11:37.180 --> 11:39.120 What do you mean? 11:39.120 --> 11:41.680 Gaff didn't seem to know it well either. 11:41.680 --> 11:43.610 I heard that his master, 11:43.610 --> 11:47.650 the man who is also your master, said so. 11:48.110 --> 11:50.600 He said that you had a special destiny. 11:50.600 --> 11:53.530 I'm not that special. 11:53.530 --> 11:56.150 I just don't know my way home. 11:56.150 --> 11:57.590 Your way home? 11:57.590 --> 12:01.250 To go to a place where I can meet my own kind. 12:01.770 --> 12:02.830 I see. 12:04.610 --> 12:07.040 Why do you steal a sword from someone else? 12:07.440 --> 12:11.120 I'm just questioning this Park. 12:11.120 --> 12:12.210 Questioning? 12:15.640 --> 12:18.670 This is not all. There's more in the other room. 12:19.160 --> 12:20.680 Why? 12:25.840 --> 12:28.050 Something is added to the spell? 12:28.730 --> 12:30.130 Question. 12:30.130 --> 12:31.530 QUESTION (THE DOUBTER) It means "the doubter." 12:31.530 --> 12:33.130 QUESTION (THE DOUBTER) It's a character from the ancient era. 12:33.130 --> 12:35.860 It has the effect of matching any sword with me. 12:36.300 --> 12:38.070 This is my spell. 12:38.070 --> 12:40.320 It's also my other name. 12:40.730 --> 12:41.810 Question... 12:42.360 --> 12:46.290 Why did this sword and grip have to fight? 12:46.850 --> 12:49.230 What is a swordsman anyway? 12:49.230 --> 12:51.560 What is Shubertland? 12:51.560 --> 12:54.550 What exactly are the king and the god? 12:55.720 --> 12:57.210 I'm not asking you to understand. 12:57.600 --> 13:00.430 I just have to do this. 13:03.310 --> 13:05.100 Just like those Pops... 13:05.790 --> 13:07.600 He doesn't know anything. 13:08.280 --> 13:12.200 He doesn't know why he's here or why he has to live... 13:13.770 --> 13:16.570 He's just like me... 13:20.400 --> 13:22.720 Once Question strikes, 13:22.720 --> 13:24.910 it is no longer in anyone else's hands. 13:24.910 --> 13:28.080 The spell of the sword has changed its will. 13:28.640 --> 13:33.080 I knew it. This guy can't grow a sword by himself. 13:33.080 --> 13:40.190 The reason for that, the envy, is deep within, shrouded in darkness. 13:40.190 --> 13:43.800 He must be beyond anyone's reach. 13:44.680 --> 13:45.880 No one there... 13:47.770 --> 13:49.870 It looks like we made it just in time. 13:51.170 --> 13:52.190 That's... 13:52.850 --> 13:55.160 That's what Bamboo sees and hears. 13:57.990 --> 14:01.600 Titian's scales were tipped toward evil. 14:01.600 --> 14:06.050 It whispered to evil, seduced it, and declared... 14:06.050 --> 14:07.350 Titian, huh? 14:07.350 --> 14:08.560 One of the four swordsmen? 14:08.560 --> 14:10.200 They fell to evil. 14:10.200 --> 14:11.620 What happened? 14:12.210 --> 14:14.830 They had a bad habit of having lovers, both male and female, 14:14.830 --> 14:19.310 and using them as prizes to fight each other. 14:19.310 --> 14:21.420 They were like gods. 14:21.930 --> 14:24.890 Gaff saw this and shattered their sword in a fight. 14:25.590 --> 14:28.230 They have been missing ever since, 14:28.230 --> 14:30.850 but it seems that they have finally fallen into evil. 14:30.850 --> 14:32.960 UNDERDOG (EVIL) They said that they would take revenge 14:32.960 --> 14:35.760 TOPDOG (JUSTICE) on the topdog by instigating the underdog. 14:35.760 --> 14:37.190 UNDERDOG (EVIL) - TOPDOG (JUSTICE) What happened... 14:37.190 --> 14:40.800 This is the result of having their sword shattered and being tested by justice. 14:40.800 --> 14:42.490 It's the opposite of me. 14:42.490 --> 14:45.030 What do you mean by being tested by justice? 14:45.470 --> 14:49.080 There is only one way to restore a shattered sword. 14:49.080 --> 14:50.740 I can't give you the details, 14:51.150 --> 14:54.500 but I can tell you that the sword will test its user. 14:54.500 --> 14:56.380 The sword tests you? 14:56.380 --> 14:57.960 Buzam Karesser... 14:57.960 --> 15:02.170 So what do you mean it is the opposite of you? 15:02.670 --> 15:04.840 I came from the outside. 15:04.840 --> 15:05.930 What? 15:05.930 --> 15:07.550 Lablac Belle. 15:07.550 --> 15:08.300 Huh? 15:08.300 --> 15:10.640 Question Adonis. 15:10.640 --> 15:12.440 - Jack Rose. - The selection is still going on. 15:12.440 --> 15:13.270 - Zanshia. - The selection is still going on. 15:13.750 --> 15:15.050 What happened? 15:15.640 --> 15:17.230 Brace yourself. 15:17.750 --> 15:19.640 This is the worst selection ever. 15:20.680 --> 15:25.030 Geez! What do they mean by matching with the others?! 15:25.030 --> 15:27.470 We're going to fight in a Schwert Musik group. 15:27.470 --> 15:30.090 What's wrong if I can predict their movement? 15:30.090 --> 15:33.370 A band needs a choreography for group combat. 15:33.370 --> 15:34.690 Faceless. 15:34.690 --> 15:37.080 Quit calling me 'Faceless.' 15:37.080 --> 15:38.830 Aye sir, Lablac. 15:38.830 --> 15:40.040 Just call me Belle. 15:41.290 --> 15:46.430 Little one, we will no longer call you Faceless. 15:46.430 --> 15:47.930 Moron. 15:50.470 --> 15:52.600 Oh, so you're here. 15:52.600 --> 15:57.100 Hey, I heard you organized the band this time. 15:57.100 --> 16:00.710 The chemistry between selectors themselves is not good. 16:00.710 --> 16:03.810 I tried to organize as best I could. 16:03.810 --> 16:06.820 So it means we should complain to the king and the god. 16:07.350 --> 16:11.780 After you, the second and final band will follow. 16:12.230 --> 16:15.880 There is no need for you to defeat Titian as it is. 16:15.880 --> 16:17.810 Don't do anything reckless. 16:17.810 --> 16:20.270 This battle itself is reckless. 16:20.270 --> 16:21.800 What do you mean? 16:21.800 --> 16:23.380 Listen, Belle. 16:23.890 --> 16:26.630 The battle will take place in the cave of Catacomb. 16:26.630 --> 16:29.330 It is a sanctuary for evil. 16:29.330 --> 16:31.800 It's the same as the castle of justice. 16:31.800 --> 16:36.930 And they know exactly where all the entrances are and exactly what's inside. 16:36.930 --> 16:41.310 Right now, the advance band is fighting to secure the entrance, right? 16:41.840 --> 16:44.110 They're going to resist death. 16:44.110 --> 16:46.320 Do the justice people know that? 16:46.320 --> 16:49.680 That's why I put you in the first band. 16:49.680 --> 16:50.650 If you are able to... 16:50.650 --> 16:53.780 You think they'll believe a word I say? 16:53.780 --> 16:57.250 If they don't, your life is in danger. 16:59.370 --> 17:00.420 Adonis! 17:01.810 --> 17:04.400 The scales are tipped very much... 17:10.510 --> 17:15.670 Oh my, I have to have patience until the threads of faith reel again. 17:20.980 --> 17:23.320 Oh, I see. 17:23.940 --> 17:25.840 I have no hostility, 17:25.840 --> 17:28.360 wandering prince of Denaliland. 17:28.360 --> 17:33.110 It has been a long time since I heard from you, wandering prince of Shubertland. 17:33.110 --> 17:35.870 There is no longer any place for me to wander. 17:36.330 --> 17:39.140 Oh? These are not the words of a man 17:39.140 --> 17:44.470 who has arrived in our country in search of the world's Enigma. 17:44.470 --> 17:47.480 I have only come to ask the will of the one 17:47.480 --> 17:49.840 who wants to lure away the reason. 17:49.840 --> 17:54.300 I am the one who was originally sent to find out the reason. 17:54.300 --> 17:57.000 It is only afterward that I will lure her out. 17:57.000 --> 17:58.430 What do you mean by "find out"? 17:58.430 --> 18:03.770 If it is an unruly evil, I will kill everyone who knows of its existence. 18:05.190 --> 18:10.360 But to leave the country, you must ask the reason first. 18:10.960 --> 18:13.640 Deus Ex Machina, huh? 18:14.160 --> 18:18.230 Divine song of iron and blood. Is it the resistance of the gods? 18:18.230 --> 18:23.620 Yes. And the gods will take various measures to keep the reason away. 18:24.080 --> 18:27.870 So much so that it could crush the seeds of reason. 18:27.870 --> 18:29.670 I will not let that happen. 18:29.670 --> 18:32.470 That is what you came to ask me to do, is it not? 18:33.610 --> 18:35.430 Why not go yourself? 18:37.260 --> 18:38.930 The curse, huh? 18:38.930 --> 18:42.730 Okay, I understand. But let me ask you something else. 18:42.730 --> 18:47.060 What does that girl mean to you? 18:48.120 --> 18:49.870 She is, so to speak, 18:49.870 --> 18:54.970 a crow's flower blooming on my dead body on the stage. 18:56.010 --> 18:58.720 She is the one who carries the corpse of my words 18:58.720 --> 19:01.800 to heights I can never reach. 19:02.550 --> 19:04.290 She is my hope. 19:14.230 --> 19:16.590 That's a great sword. 19:17.490 --> 19:19.040 Give it to me. 19:19.040 --> 19:20.650 Hey! 19:27.040 --> 19:29.230 Sorry, Runding. 19:29.230 --> 19:32.040 I can't believe you lifted such a big sword. 19:32.040 --> 19:33.440 That's Gordon for you! 19:33.440 --> 19:37.660 SOLOIST (SWORDSMAN) - GORDON That is no big deal to me, Benedictine. 19:37.660 --> 19:38.280 DIRECTOR (STAGE DIRECTOR) - BENEDICTINE That is no big deal to me, Benedictine. 19:38.280 --> 19:40.880 DIRECTOR (STAGE DIRECTOR) - BENEDICTINE If Gordon and I were here, 19:40.880 --> 19:43.370 DIRECTOR (STAGE DIRECTOR) - BENEDICTINE the little girl wouldn't have a chance. 19:45.080 --> 19:47.540 What a pair of idiots. 19:48.670 --> 19:51.950 Everyone, we're getting closer to the cave. 19:51.950 --> 19:53.760 Please brace yourselves. 19:54.190 --> 19:56.960 CONDUCTOR - CAMPARI Lablac, we don't want any trouble. 19:56.960 --> 19:59.220 CONDUCTOR - CAMPARI Please never break the formation. 19:59.220 --> 20:02.720 I strictly forbid any unnecessary actions. 20:02.720 --> 20:04.590 I'll be careful. 20:04.590 --> 20:07.190 Hey, don't worry about it. 20:07.190 --> 20:08.920 SOLOIST (SWORDSMAN) - PERRIER He's always like that. 20:08.920 --> 20:10.720 SOLOIST (SWORDSMAN) - PERRIER Whenever he sees poor people, 20:10.720 --> 20:12.150 SOLOIST (SWORDSMAN) - PERRIER he tries to tease them. 20:12.150 --> 20:15.040 You mean I'm the poor person?! 20:15.040 --> 20:17.200 You're doing your best. 20:17.200 --> 20:19.160 What's with this script?! 20:19.160 --> 20:22.840 I'm sorry. I didn't have any idea to... 20:22.840 --> 20:25.330 You're going to kill your allies on the front lines! 20:25.330 --> 20:27.990 LIBRETTO (PLAYRIGHT) - GUINNESS And I'm on the front lines! 20:27.990 --> 20:29.920 LIBRETTO (PLAYRIGHT) - GUINNESS Okay, then... 20:29.920 --> 20:32.380 A last-minute rewrite of the script?! 20:32.380 --> 20:34.960 What an unplanned move. 20:34.960 --> 20:38.470 It's impossible for you to get a medal of honor. 20:38.470 --> 20:40.510 CHAINED (CHAIN SWORD) That sword, Chained. 20:40.510 --> 20:41.930 CHAINED (CHAIN SWORD) It's the recorder's. 20:42.410 --> 20:44.890 You don't want to be spotted by that. 20:45.470 --> 20:47.560 As long as you do your job, 20:47.560 --> 20:48.790 PIANISSUS (ACCOMPANIST) - CASSIS As long as you do your job, 20:48.790 --> 20:52.610 PIANISSUS (ACCOMPANIST) - CASSIS I won't have to report to the king. 20:57.450 --> 20:59.770 First band, halt! 21:06.280 --> 21:08.540 What's this place...? 21:08.540 --> 21:10.930 It's washed out... 21:10.930 --> 21:12.770 Stale air... 21:12.770 --> 21:14.500 The smell of blood. 21:14.980 --> 21:16.710 Where's the advance band? 21:20.430 --> 21:21.750 Tsk. 21:21.750 --> 21:24.040 They say we don't stand a chance. 21:25.390 --> 21:30.270 The advance band is feeling sorry for us. 21:30.270 --> 21:33.910 They're waiting for us to come on stage to destroy them. 21:34.480 --> 21:36.010 This is not a joke! 21:36.010 --> 21:39.190 No, it's a bad joke. 21:39.800 --> 21:42.730 It's a joke brought to us by god. 21:42.730 --> 21:46.490 Now we have to survive and beat them with laughter. 21:47.200 --> 21:48.070 Now... 21:48.590 --> 21:50.430 Schwert Musik is about to begin! 21:55.000 --> 22:00.010 CHAPTER 4: THE SEAL. SIGN, IS STILL FAR AWAY 23:30.360 --> 23:31.410 You fool! Get back! 23:31.410 --> 23:32.570 To die with peace...! 23:32.570 --> 23:34.060 And being manipulated! 23:34.060 --> 23:35.020 Who are our enemies? 23:35.020 --> 23:37.520 Have you already lost your mind? 23:37.520 --> 23:38.270 Shall I tell you? 23:38.270 --> 23:38.770 CHAPTER 5: Shall I tell you? 23:38.770 --> 23:41.230 PERFORMANCE. SWORD AND SCALES, JUSTICE AND EVIL Shall I tell you? 21280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.