All language subtitles for Busted.Water.Pipes.2026.HD1080
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:03,417
BUAT SITUS NONTON STREAMING,
MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI
2
00:00:03,441 --> 00:00:13,441
TERIMA KASIH:
gendhutz, Lk21.de, Seseorang, Leo C. Wijaya,
Western Songs only, Khusus Game, Mawan, Ibnu triawan,
atas SUPPORTNYA di:
trakteer.id/broth3rmaxSUB
3
00:00:13,442 --> 00:00:23,442
berikan SUPPORT di:
trakteer.id/broth3rmaxSUB
4
00:00:27,466 --> 00:00:28,466
Sebutkan tuntutanmu.
5
00:00:28,490 --> 00:00:30,490
Apapun yang kau lakukan,
6
00:00:30,514 --> 00:00:32,614
tolong jangan sakiti sandera.
7
00:00:33,438 --> 00:00:35,438
Kau tahu tak ada jalan keluar.
8
00:00:35,462 --> 00:00:37,462
Kau dulu juga pernah bertugas.
9
00:00:39,486 --> 00:00:40,486
Selamat malam.
10
00:00:40,510 --> 00:00:42,510
Ini Rohnam News dalam Bahasa Cina.
11
00:00:42,534 --> 00:00:44,434
Seorang mantan kapten SWAT dari Kingstown
12
00:00:44,458 --> 00:00:46,458
telah menyandera orang karena dendam pribadi.
13
00:00:46,482 --> 00:00:49,482
Dilaporkan, negosiasi telah dilanggar.
Tim SWAT telah diposisi
14
00:00:49,506 --> 00:00:51,506
dan siap melancarkan serangan.
15
00:00:51,830 --> 00:00:55,330
terjemahan broth3r
max
16
00:00:55,454 --> 00:00:58,454
Ada masalah penyanderaan malam ini.
17
00:00:58,478 --> 00:01:01,478
Dan si penyerang adalah orang
yang dulu kerja dengan kalian
18
00:01:01,502 --> 00:01:04,402
yang bersenjata, dan sangat berbahaya.
19
00:01:04,426 --> 00:01:06,426
Kutahu ini tak gampang.
20
00:01:06,450 --> 00:01:08,450
Dan ini bakal jadi malam melelahkan.
21
00:01:08,474 --> 00:01:10,474
Tapi itu harus diselesaikan.
22
00:01:10,498 --> 00:01:12,498
Ini Actual, dimengerti.
23
00:01:12,522 --> 00:01:14,522
FPV di posisi.
24
00:01:21,446 --> 00:01:23,446
Berpencar!
25
00:01:31,470 --> 00:01:34,470
Aku sudah mengabdi lebih dari 10 tahun!
26
00:01:34,494 --> 00:01:37,494
Dan sekarang, kau ngusir aku kayak anjing!
27
00:01:38,418 --> 00:01:40,418
Apa kau tahu,
28
00:01:40,442 --> 00:01:42,442
seberapa banyak yang kuperbuat untuk dia?
29
00:01:43,466 --> 00:01:45,466
Maju!
30
00:01:50,490 --> 00:01:52,490
Mohon, ampuni anak ini.
31
00:02:17,414 --> 00:02:19,414
Tempat ini kayak kukenal.
32
00:02:25,438 --> 00:02:26,438
Tim Entry.
33
00:02:26,462 --> 00:02:28,462
Bersiap menerobos.
34
00:02:38,486 --> 00:02:40,486
Matikan.
35
00:02:47,410 --> 00:02:49,410
Maju!
36
00:02:49,434 --> 00:02:50,434
Polisi!
37
00:02:50,458 --> 00:02:52,458
Jangan bergerak!
/ Angkat tangan!
38
00:02:53,482 --> 00:02:55,482
Angkat tangan!
39
00:02:59,406 --> 00:03:00,406
Ka... kami...
40
00:03:00,430 --> 00:03:03,430
kami legal.
41
00:03:03,454 --> 00:03:05,454
Akan kami ambil sertifikatnya besok.
42
00:03:06,478 --> 00:03:08,478
Komando, kau memberikan alamat yang keliru.
43
00:03:08,502 --> 00:03:10,502
Kami mendapat masalah disini.
44
00:03:11,426 --> 00:03:12,426
Dasar orang tolol!
45
00:03:12,450 --> 00:03:13,450
Ini salah alamat!
46
00:03:13,474 --> 00:03:16,474
Ke pa rat...
kalian semua!
47
00:03:21,498 --> 00:03:24,498
Kami mendapat berita di area pemukiman Kingston.
48
00:03:24,522 --> 00:03:26,522
Ledakan baru saja terjadi.
49
00:03:26,546 --> 00:03:29,446
Sejauh ini kami belum mendapat
keterangan dari berwenang
50
00:03:29,470 --> 00:03:30,470
tentang korban jiwa.
51
00:03:30,494 --> 00:03:32,494
Ledakan kemarin
52
00:03:32,518 --> 00:03:34,518
di pusat kota Kingstown
mengakibatkan 3 tewas
53
00:03:34,542 --> 00:03:36,542
dan 90 terluka.
54
00:03:36,566 --> 00:03:38,466
Namun tim SWAT cepat merespon
55
00:03:38,490 --> 00:03:41,490
dan menangani dengan baik,
mencegah ancaman ledakan kedua
56
00:03:41,514 --> 00:03:43,414
dan meminimalisir kerusakan.
57
00:03:43,438 --> 00:03:45,438
Mari beralih dari penyelamatan sandera
58
00:03:45,462 --> 00:03:47,462
dan penjinakan bom
59
00:03:47,486 --> 00:03:48,986
ke tukang kurir makanan.
60
00:03:49,010 --> 00:03:51,410
Bukan, bukan orang-orang ini.
Si tukang kurir,
61
00:03:51,434 --> 00:03:53,434
carilah alamat yang benar, paham?
62
00:03:53,458 --> 00:03:55,458
Sungguh lelucon yang menasional.
63
00:04:12,482 --> 00:04:14,482
Apa yang kau tunggu?
64
00:04:14,506 --> 00:04:16,506
Ini kesepakatan terbaik yang kudapat
dari jaksa penuntut.
65
00:04:18,430 --> 00:04:20,430
Tak akan kutandatangani ini.
66
00:04:20,454 --> 00:04:22,454
Ini omong kosong.
Aku tak salah apa-apa.
67
00:04:22,478 --> 00:04:24,478
Aku menjalankan perintahmu.
Singkirkan tangan kalian.
68
00:04:24,502 --> 00:04:26,502
Tunggu.
/ Jangan seret aku.
69
00:04:26,526 --> 00:04:28,526
Kalian minggir.
/ Lepaskan aku!
70
00:04:31,450 --> 00:04:33,450
Aku tak katakan itu salahmu.
71
00:04:33,474 --> 00:04:35,474
Tapi kau tahu permainannya.
Kalau aku maju,
72
00:04:35,498 --> 00:04:37,498
dan bertanggung jawab,
lalu siapa yang mendukungmu?
73
00:04:41,422 --> 00:04:43,422
Apa yang terjadi sama korban?
/ Kapten SWAT dan penculik
74
00:04:43,446 --> 00:04:45,446
dulunya rekan kerja.
Apa mereka menyasar alamat yang salah?
75
00:04:45,470 --> 00:04:47,470
Aku yang akan urus korban.
76
00:04:47,494 --> 00:04:49,494
Warga ingin menuntut polisi.
77
00:04:49,518 --> 00:04:52,418
Dan memindahkanmu ke tempat kecil
yang tak ada yang tahu jati dirimu.
78
00:04:52,442 --> 00:04:54,442
Kapan konferensi pers-nya dimulai?
/ Berapa lama kami harus nunggu?
79
00:04:55,466 --> 00:04:57,466
Setelah aku maju dalam pemilihan senator,
80
00:04:57,490 --> 00:04:59,490
akan segera kukembalikan kau.
81
00:05:00,414 --> 00:05:02,414
Pikirkanlah putrimu.
82
00:05:08,438 --> 00:05:10,438
Mereka hanya percaya yang memberi makan.
83
00:05:10,462 --> 00:05:12,462
Penjelasanmu
84
00:05:12,486 --> 00:05:14,486
tidaklah penting.
85
00:05:17,410 --> 00:05:20,310
[PERJANJIAN PRAPERADILAN]
86
00:05:25,434 --> 00:05:28,434
BUSTED WATER PIPES
87
00:05:28,458 --> 00:05:31,558
BABAK 1
PAHLAWAN POLISI YANG DAMAI
88
00:05:32,482 --> 00:05:38,282
JUAL ALAT BANTU S*KSUAL
โ
REDMITRA.COM โ
>> PRIVASI AMAN |
WA 088905942930
89
00:06:02,406 --> 00:06:04,406
[Nama: Yu Dahai]
90
00:06:04,430 --> 00:06:05,430
[Umur: 29]
91
00:06:05,454 --> 00:06:06,454
[Kelamin: Pria | Tinggi: 6'1"]
92
00:06:06,478 --> 00:06:07,478
[No. Lencana: 423028]
93
00:06:07,502 --> 00:06:08,502
[Yu Dahai, Kapten Tim Polisi Khusus Jindu]
94
00:06:08,526 --> 00:06:10,526
[Yu Dahai, Perwira Polisi Kelas Satu,
Kantor Polisi Kota Heping]
95
00:06:15,450 --> 00:06:17,450
KEPOLISIAN HOPING
96
00:06:32,474 --> 00:06:34,474
Yu Dahai, lapor untuk bertugas, pak!
97
00:06:43,480 --> 00:06:45,480
Yu Dahai, lulus akademi
nilai sempurna.
98
00:06:46,404 --> 00:06:48,404
Menembak, memanjat, tempur,
penyidikan kriminal
99
00:06:48,428 --> 00:06:50,428
memecahkan semua rekor sejarah.
100
00:06:50,452 --> 00:06:52,452
Pak!
/ Santai.
101
00:06:53,476 --> 00:06:55,476
Kemampuanmu ini mengesankan.
102
00:06:55,500 --> 00:06:58,400
Tapi di Hoping,
mungkin kau tak membutuhkan ini.
103
00:07:01,424 --> 00:07:03,424
Selamat datang di Hoping.
104
00:07:03,448 --> 00:07:06,448
Inilah kami, penuh perlengkapan
105
00:07:07,472 --> 00:07:09,472
dan staf profesional.
106
00:07:10,496 --> 00:07:11,496
Dan kondisinya
107
00:07:11,520 --> 00:07:13,520
memang tak begitu mewah,
tapi bagi semua Hoping,
108
00:07:13,544 --> 00:07:15,444
ini jelas
109
00:07:15,468 --> 00:07:17,468
di atas rata-rata.
110
00:07:26,492 --> 00:07:29,492
Disini, orang-orangnya
sederhana dan jujur.
111
00:07:29,516 --> 00:07:30,516
Warga lokal
112
00:07:30,540 --> 00:07:33,440
biasa pakai bahasa tubuh dan kontak mata
113
00:07:33,464 --> 00:07:35,464
untuk berkomunikasi.
114
00:07:37,488 --> 00:07:40,488
Saat turis datang ke sini,
mereka tak bisa menahan
115
00:07:40,512 --> 00:07:43,412
keinginan kuat untuk melahap.
116
00:07:44,436 --> 00:07:46,436
Disini sekolahnya sangat bagus.
117
00:07:46,460 --> 00:07:48,460
Para siswa suka berinteraksi
118
00:07:48,484 --> 00:07:49,484
dan berkompetisi.
119
00:07:49,508 --> 00:07:51,508
Petugas, kau mau masuk
lihat-lihat rempah-rempah kami?
120
00:07:51,532 --> 00:07:53,532
Di bawah umur 'kan? Berapa umurmu?
121
00:07:53,556 --> 00:07:55,556
Tidak. Aku baru disini.
122
00:07:55,580 --> 00:07:57,480
Anak muda disini
123
00:07:57,504 --> 00:07:59,404
begitu energik.
124
00:07:59,428 --> 00:08:01,428
Mereka suka olahraga ekstrim.
125
00:08:01,452 --> 00:08:03,452
Petugas, tak apa.
/ Mundur.
126
00:08:03,476 --> 00:08:05,476
Jangan pegang-pegang.
Jangan ganggu tugasku.
127
00:08:07,400 --> 00:08:09,400
Warga disini
128
00:08:09,424 --> 00:08:11,424
semuanya pendiam dan berkelakuan baik,
129
00:08:11,448 --> 00:08:14,448
hidup damai dan harmonis.
130
00:08:14,472 --> 00:08:16,472
Berhenti!
Polisi Hoping!
131
00:08:27,496 --> 00:08:29,496
Selamat ya, senator terpilih.
132
00:08:29,520 --> 00:08:31,520
Terima kasih.
133
00:08:31,544 --> 00:08:34,444
Aku cuma mau tahu,
kapan aku dipindah lagi ke Kingstown.
134
00:08:34,468 --> 00:08:37,468
Akhir-akhir ini aku sangat sibuk.
Tapi aku tak melupakanmu.
135
00:08:37,492 --> 00:08:39,492
Pasti aku akan memindahkanmu kembali
136
00:08:39,516 --> 00:08:41,416
tahun depan.
Untuk saat ini
137
00:08:41,440 --> 00:08:43,440
teruslah bekerja dengan giat.
138
00:08:43,464 --> 00:08:45,464
Dan buatlah aku bangga.
139
00:08:51,488 --> 00:08:54,488
TINGKAT KEJAHATAN: 90%...
140
00:08:58,488 --> 00:09:00,488
Ya, Senator Shannon.
141
00:09:00,512 --> 00:09:02,512
Apa kuakan kembali ke Kingstown?
142
00:09:02,536 --> 00:09:04,536
Bersabarlah, nak.
Saat waktunya tepat,
143
00:09:04,560 --> 00:09:06,560
aku akan menghubungimu.
144
00:09:06,584 --> 00:09:07,483
TINGKAT KEJAHATAN: 40%...
145
00:09:07,484 --> 00:09:09,484
Ganteng!
Lihat, betapa gantengnya...
146
00:09:20,408 --> 00:09:22,408
TINGKAT KEJAHATAN: 0%...
147
00:09:29,532 --> 00:09:33,332
7 TAHUN KEMUDIAN
148
00:09:34,456 --> 00:09:36,456
Kau terbaring terkubur di bawah tanah,
149
00:09:36,480 --> 00:09:38,480
tulang jadi debu,
150
00:09:38,504 --> 00:09:40,504
sedang aku tetap diantara yang hidup,
151
00:09:40,528 --> 00:09:42,428
rambut seputih salju.
152
00:09:42,452 --> 00:09:44,452
Yu Dahai,
beristirahatlah dengan tenang.
153
00:09:45,476 --> 00:09:48,476
7 tahun terakhir ini, dia mendedikasikan
diri pada keselamatan publik Hoping,
154
00:09:49,400 --> 00:09:51,400
bekerja sendiri sampai kelelahan
155
00:09:51,424 --> 00:09:53,424
sampai akhirnya
dia meninggal karena sakit.
156
00:09:55,448 --> 00:09:57,448
Kita akan selalu mengenang dia.
157
00:10:00,472 --> 00:10:02,472
Kami dibayar untuk ke sini.
Berapa lama lagi kami mesti nunggu?
158
00:10:07,496 --> 00:10:08,496
Dahai.
159
00:10:08,520 --> 00:10:10,520
Bangunlah.
160
00:10:12,444 --> 00:10:15,444
Semuanya, lihat.
Yu Dahai, yang selama ini
161
00:10:15,468 --> 00:10:17,468
tersiksa oleh insomnia bertahun-tahun,
162
00:10:17,492 --> 00:10:20,492
di Keluarga Kesehatan Siji kita,
163
00:10:20,516 --> 00:10:23,416
tidak hanya tidur nyenyak,
bahkan dia tak bisa bangun.
164
00:10:24,440 --> 00:10:26,440
Meskipun begitu, kau tetap harus bangun!
165
00:10:30,464 --> 00:10:31,464
Maaf.
166
00:10:31,488 --> 00:10:34,488
Sudah lama sekali tak tidur nyenyak.
167
00:10:36,412 --> 00:10:38,412
Guru, apa aku mengganggu momenmu?
168
00:10:40,436 --> 00:10:42,436
Kau sudah tidur sejam.
169
00:10:42,460 --> 00:10:44,460
Sersan Yu, kita ada kasus.
170
00:10:44,484 --> 00:10:46,484
Oscar Mike.
171
00:10:55,408 --> 00:10:57,408
Oke, selamat tinggal.
172
00:11:15,432 --> 00:11:22,332
TOKO S*XTOYS TERLENGKAP
>>
REDMITRA.COM <<
WA: 087891237212
173
00:11:25,456 --> 00:11:28,456
Kota Hoping kita
tidak ada kejahatan selama 7 tahun.
174
00:11:29,480 --> 00:11:31,480
Aku akan pensiun,
tiap tahun mereka memintaku ke Kingston,
175
00:11:31,504 --> 00:11:33,404
untuk menerima rekomendasi.
176
00:11:33,428 --> 00:11:35,428
Tiap tahun mereka memujiku
kayak kembang.
177
00:11:35,452 --> 00:11:37,452
Sungguh merepotkan.
178
00:11:37,476 --> 00:11:38,876
Punyaku?
Terima kasih.
179
00:11:38,900 --> 00:11:40,400
Apa?
180
00:11:40,424 --> 00:11:42,424
Kapolsek Ge, apa kau mau puber lagi?
181
00:11:42,448 --> 00:11:44,448
Dahai.
182
00:11:44,472 --> 00:11:46,472
Jika aku dipindah ke Kingstown,
183
00:11:46,496 --> 00:11:48,496
posisi Kapolsek Hoping
184
00:11:48,520 --> 00:11:50,420
pasti akan kau pegang.
185
00:11:50,444 --> 00:11:52,444
Terima kasih.
186
00:11:53,468 --> 00:11:54,468
Sama-sama.
187
00:11:54,492 --> 00:11:56,492
Kau pantas naik pangkat.
188
00:11:56,516 --> 00:11:58,516
Kubawakan hadiah saat kukembali.
189
00:11:58,540 --> 00:12:00,540
Kingstown, aku datang.
190
00:12:01,464 --> 00:12:03,464
Satu orang gila kerja,
mengalahkan 2 pemalas
191
00:12:03,488 --> 00:12:05,488
dengan gampang.
192
00:12:07,412 --> 00:12:08,612
Kaki lebih panjang.
/ Ada apa?
193
00:12:08,636 --> 00:12:10,436
Sersan.
Kasus besar!
194
00:12:10,460 --> 00:12:12,460
Kasus kehilangan.
/ Sungguh sembrono.
195
00:12:12,484 --> 00:12:13,484
Lihat
196
00:12:13,508 --> 00:12:15,508
ini!
197
00:12:15,532 --> 00:12:16,932
Seekor sapi kabur dari rumah jagal.
198
00:12:16,956 --> 00:12:18,456
Ini sungguh
199
00:12:18,480 --> 00:12:20,480
kasus besar.
200
00:12:21,404 --> 00:12:24,404
Akhirnya, kasus besar sungguhan.
201
00:12:25,428 --> 00:12:27,428
Lihat aku.
202
00:12:27,452 --> 00:12:29,452
Besar kepala.
203
00:12:29,476 --> 00:12:31,476
Halo, HPD.
Nyari siapa?
204
00:12:32,400 --> 00:12:33,400
Dahai,
205
00:12:33,424 --> 00:12:35,424
sepertinya sekolahan Nona Ho menelpon.
206
00:12:35,448 --> 00:12:37,448
Mereka mau kau cepat ke sana.
207
00:12:38,472 --> 00:12:40,472
Sekarang itu baru kasus besar.
208
00:12:43,496 --> 00:12:44,496
Sersan Yu,
209
00:12:44,520 --> 00:12:47,420
secara pribadi aku sangat hormat padamu.
210
00:12:47,444 --> 00:12:49,444
Tapi, putrimu Ho
211
00:12:49,468 --> 00:12:52,468
terus menirumu di sekolah.
Kapanpun dia dirundung,
212
00:12:52,492 --> 00:12:54,492
dia langsung melawan demi keadilan.
213
00:12:54,516 --> 00:12:55,516
Ayo!
214
00:12:55,540 --> 00:12:57,440
Begini...
215
00:12:57,464 --> 00:12:58,464
Hey, berhenti.
216
00:12:58,488 --> 00:13:01,488
Apa Nona Ho,
memberi keadilan sama wajah kalian?
217
00:13:04,412 --> 00:13:06,412
Tidak!
218
00:13:06,436 --> 00:13:08,436
Aku kebentur pintu!
219
00:13:08,460 --> 00:13:10,460
Ya. Aku juga kebentur pintu.
220
00:13:11,484 --> 00:13:14,484
Pintu yang sama?
/ Ya, pintu itu memang menghalangi jalan.
221
00:13:14,508 --> 00:13:16,508
Ya, sungguh menghalangi,
semuanya jadi memar.
222
00:13:16,532 --> 00:13:18,432
Sebenarnya, ini bukan masalah besar.
223
00:13:18,456 --> 00:13:20,456
Minta maaf saja,
dan berdamai.
224
00:13:22,480 --> 00:13:24,480
Maaf, Nona Ho.
225
00:13:24,504 --> 00:13:26,504
Bentar.
226
00:13:27,428 --> 00:13:29,428
Nona Ho, aku ini polisi.
227
00:13:29,452 --> 00:13:31,452
Kau harus kendalikan diri.
228
00:13:31,476 --> 00:13:33,476
Atau orang akan anggap kita ini...
/ Kalian itu
229
00:13:33,500 --> 00:13:35,500
perundung sebenarnya!
/ Ayo ngomong begitu lagi!
230
00:13:35,524 --> 00:13:37,524
Kau gila ya?
Nyari mati?
231
00:13:37,548 --> 00:13:39,548
Aku tak bisa kalahkan Nona Ho,
tapi kubisa menghajarmu.
232
00:13:48,472 --> 00:13:50,472
Negara kita
233
00:13:50,496 --> 00:13:52,496
sudah sangat aman, terutama
234
00:13:52,520 --> 00:13:54,520
di tempat seperti Hoping.
235
00:13:55,444 --> 00:13:57,444
Tak ada laporan kriminal
236
00:13:57,468 --> 00:13:59,468
selama 7 tahun berturut-turut.
237
00:13:59,492 --> 00:14:01,492
Ini sungguh ajaib.
238
00:14:02,416 --> 00:14:04,416
Semuanya berkat
239
00:14:04,440 --> 00:14:07,440
kepemimpinanmu, senator.
240
00:14:07,464 --> 00:14:10,464
Aku akan mencalonkan diri kembali tahun ini.
241
00:14:11,488 --> 00:14:12,488
Sloganku
242
00:14:12,512 --> 00:14:14,512
Pengamanan Minim Anggaran!
243
00:14:15,436 --> 00:14:17,436
Di surga tanpa kejahatan,
244
00:14:17,460 --> 00:14:19,460
kebutuhan tambahan pengamanan
245
00:14:19,484 --> 00:14:21,484
sungguh tidak perlu.
246
00:14:21,508 --> 00:14:23,508
Jadi kuputuskan
247
00:14:23,532 --> 00:14:25,532
menutup kantor-kantor polisi tak berguna.
248
00:14:25,556 --> 00:14:28,456
Cerminan apa ini?
249
00:14:28,480 --> 00:14:30,480
Ini mencerminkan kepercayaan diri kita
250
00:14:30,504 --> 00:14:32,504
pada komitmen atas pengamanan.
251
00:14:33,428 --> 00:14:35,428
Senator, bagaimana dengan
252
00:14:35,452 --> 00:14:37,452
para petugas kami?
253
00:14:41,476 --> 00:14:43,476
Memindahkan mereka
254
00:14:43,477 --> 00:14:44,877
kemana lagi?
255
00:14:44,901 --> 00:14:48,401
Lantas bagaimana kubisa
memenuhi janjiku pada pemilih?
256
00:14:48,425 --> 00:14:51,425
Bukankah sebaiknya memberi mereka
peluang bekerja kembali?
257
00:14:52,449 --> 00:14:55,449
Untuk merayakan inisiatif yang bagus ini,
258
00:14:55,473 --> 00:14:58,473
kita harus mengadakan
perayaan besar.
259
00:15:00,497 --> 00:15:02,497
Kau harus menjalankan tugas terakhirmu dengan baik.
260
00:15:02,521 --> 00:15:05,421
dan lakukan pengamanan publik
dari perayaan ini.
261
00:15:06,445 --> 00:15:08,445
Dan undang semua media.
262
00:15:10,469 --> 00:15:13,469
Nona Ho, sudah kubilang jangan
berkelahi dengan teman sekolah?
263
00:15:13,493 --> 00:15:15,493
Aku harus ganti rugi kalau kau merusak sesuatu.
264
00:15:15,517 --> 00:15:17,517
Pokoknya aku menang.
265
00:15:17,541 --> 00:15:19,441
Dan kamu?
266
00:15:19,465 --> 00:15:21,465
Hadiri pemakamanmu sendiri, menarik?
267
00:15:25,489 --> 00:15:27,489
Latihan hari ini selesai.
268
00:15:28,413 --> 00:15:30,413
Ayo, Ho. Siap?
269
00:15:31,437 --> 00:15:33,437
Apa dia gebetanmu?
Itu sebab kau ajak dia berkelahi, ya?
270
00:15:33,461 --> 00:15:34,761
Benar 'kan?
/ Tidak!
271
00:15:34,785 --> 00:15:36,485
Tidak.
272
00:15:36,509 --> 00:15:38,409
Tidak?
Jikan tidak, lantas kenapa?
273
00:15:38,433 --> 00:15:41,433
Kau masih belum cerita kenapa berkelahi.
274
00:15:42,457 --> 00:15:44,457
Mereka menyebutmu perundung.
275
00:15:45,481 --> 00:15:47,481
Baguslah kalau begitu.
Hajar dia!
276
00:15:47,505 --> 00:15:48,505
Hajar sampai babak belur!
277
00:15:48,529 --> 00:15:50,429
Bagus.
278
00:15:50,453 --> 00:15:52,453
Serang bagian vitalnya.
279
00:15:54,477 --> 00:15:56,477
Ayah, jangan pura-pura.
280
00:16:01,401 --> 00:16:04,401
JUAL MADU KUAT - KOPI KUAT
WA 085925005962 -
REDMITRA.COM
281
00:16:07,425 --> 00:16:09,425
Ada penutup lubang got rusak di Old Street.
Cepat suruh orang perbaiki ini.
282
00:16:09,449 --> 00:16:11,449
Sekian.
283
00:16:11,473 --> 00:16:13,473
Hey, Dahai.
Kabar bagus!
284
00:16:13,497 --> 00:16:15,497
Ada paket dari Kepolisian Kingstown.
285
00:16:15,521 --> 00:16:17,521
Besar dan berat!
Kayaknya kalau bukan trofi
286
00:16:17,545 --> 00:16:19,445
mungkin ini perintah pemindahanmu.
287
00:16:19,469 --> 00:16:21,469
Kau pasti dipindahkan balik.
Selamat ya!
288
00:16:22,493 --> 00:16:24,493
Sungguh?
289
00:16:24,517 --> 00:16:26,517
Oke.
290
00:16:27,441 --> 00:16:29,441
Baguslah. Aku akan segera ke sana.
291
00:16:29,465 --> 00:16:32,465
Oh, Dahai, soal kasus kita,
292
00:16:32,489 --> 00:16:34,489
ada petunjuk baru.
293
00:16:34,513 --> 00:16:36,513
Bangun dan cepat pulang.
294
00:16:36,537 --> 00:16:38,537
Kita harus kerjakan kasus kita.
295
00:16:53,461 --> 00:16:55,461
Yang lebih menggoda.
296
00:16:55,485 --> 00:16:57,485
Kayak sapi beneran.
297
00:16:57,509 --> 00:16:59,509
Jadilah sapi.
298
00:17:19,433 --> 00:17:21,433
Pengpeng. Kurasa
299
00:17:21,457 --> 00:17:24,457
kalau kau mau nembak,
sekaranglah saatnya.
300
00:17:28,481 --> 00:17:30,481
Halo? Chief Ge?
301
00:17:30,505 --> 00:17:31,505
Apa?
302
00:17:31,529 --> 00:17:33,529
Apa mereka...
/ Apa yang kau lakukan?
303
00:17:33,553 --> 00:17:35,553
Apa mereka menutup kantor kita?
304
00:17:35,577 --> 00:17:37,477
Tembak sekarang!
305
00:17:37,501 --> 00:17:39,401
Tolong!
306
00:17:39,425 --> 00:17:41,425
Tolong!
307
00:18:09,449 --> 00:18:11,449
DIBERHENTIKAN DENGAN HORMAT:
308
00:18:11,473 --> 00:18:12,873
DA HAYAI YU
309
00:18:22,497 --> 00:18:24,497
KEPOLISIAN KERAJAAN ROHNAM
310
00:18:24,521 --> 00:18:26,521
[LOGIN GAGAL]
311
00:18:28,445 --> 00:18:29,445
[LOGIN GAGAL]
312
00:18:30,469 --> 00:18:31,869
Halo?
/ Ge,
313
00:18:31,893 --> 00:18:33,893
kenapa ini, kok ada pemberhentian terhormat?
314
00:18:33,917 --> 00:18:36,417
Mereka bilang tanpa kasus,
315
00:18:36,441 --> 00:18:40,441
kantor polisi kita tak punya alasan untuk ada.
316
00:18:42,465 --> 00:18:45,465
Kita tak jadi polisi lagi.
317
00:19:02,489 --> 00:19:05,489
Singkirkan dia.
Bilang jangan hubungi aku lagi.
318
00:19:07,413 --> 00:19:08,413
Hai.
319
00:19:08,437 --> 00:19:10,437
Kata senator dia melakukan ini untuk melindungimu.
320
00:19:10,461 --> 00:19:13,461
Tapi kau akan membuat malu semua orang.
321
00:19:13,485 --> 00:19:16,485
Tolong, jangan menelpon dia lagi.
322
00:19:29,409 --> 00:19:31,409
Sudah kuduga!
323
00:19:53,433 --> 00:19:56,433
Punggungku sakit sekali.
324
00:19:57,457 --> 00:20:00,457
Apa ini termasuk cedera kerja?
325
00:20:00,481 --> 00:20:02,481
Tak apa.
326
00:20:02,505 --> 00:20:04,505
Kamu pingsan saat itu.
327
00:20:04,529 --> 00:20:06,529
Secara teknis, itu tak terlalu sakit.
328
00:20:07,453 --> 00:20:09,453
Aku pingsan?
329
00:20:10,477 --> 00:20:13,477
Semua unit terdekat, awas ada
tahanan berambut merah lepas.
330
00:20:13,501 --> 00:20:14,501
Ulangi
331
00:20:14,525 --> 00:20:16,425
tahanan berambut merah.
332
00:20:16,449 --> 00:20:18,449
Betapa apesnya?
333
00:20:18,473 --> 00:20:20,473
Lihat kota mereka,
334
00:20:20,497 --> 00:20:22,497
hanya ada kasus-kasus besar.
335
00:20:22,521 --> 00:20:25,421
Lihatlah kita,
satu sapi dan kau bernasib begini.
336
00:20:27,445 --> 00:20:29,445
Tapi tanpa kasus,
337
00:20:29,469 --> 00:20:31,469
apa kantor ini harus ditutup?
338
00:20:32,493 --> 00:20:34,493
Bagaimana kalau kita buat kasus sendiri?
Maka kita bisa selamatkan kantor ini.
339
00:20:35,417 --> 00:20:38,417
Dengan adanya kasus,
mereka tak bisa memecat kita.
340
00:20:38,441 --> 00:20:40,441
Selama kita disini,
kantor ini tetap ada.
341
00:20:41,465 --> 00:20:42,465
Apa maksudmu?
342
00:20:42,489 --> 00:20:44,489
Apa kita lakukan ini lagi?
343
00:20:44,513 --> 00:20:46,513
Kita ini polisi!
344
00:20:46,537 --> 00:20:48,537
Sebentar lagi tidak.
345
00:20:50,461 --> 00:20:52,461
Berapa tahun sampai akhirnya kau jadi polisi?
346
00:20:53,485 --> 00:20:56,485
9 tahun.
/ Sekarang itu sirna begitu saja?
347
00:20:56,509 --> 00:20:58,509
Kalau kamu? Ini cedera kerja terakhir,
punya asuransi kerja?
348
00:20:59,433 --> 00:21:01,433
Aku tak punya asuransi.
349
00:21:02,457 --> 00:21:04,457
Siapa peduli?
Bukan siapa-siapa.
350
00:21:04,481 --> 00:21:06,481
Kita bukan siapa-siapa.
351
00:21:08,405 --> 00:21:10,405
Aku punya rencana.
352
00:21:10,429 --> 00:21:12,429
Ada bekas gudang di pinggiran barat.
353
00:21:13,453 --> 00:21:15,453
Kasus selanjutnya bisa dibuat di sana.
354
00:21:19,477 --> 00:21:21,477
Apa ini?
/ Bom molotov.
355
00:21:23,401 --> 00:21:26,401
Kantor polisi butuh kasus.
/ Kasus mencegah kita tidak dipecat.
356
00:21:26,425 --> 00:21:28,425
Selamat dulu kantor ini.
357
00:21:28,449 --> 00:21:30,449
Hmm.
358
00:21:30,473 --> 00:21:33,473
BABAK 2
KEDATANGAN PERTAMA DI LOKASI "PENGEBOMAN"
359
00:21:30,497 --> 00:21:32,497
Ini kapten yang bicara.
360
00:21:32,521 --> 00:21:34,521
Selamat datang di Kerajaan Rohnam.
361
00:21:37,445 --> 00:21:39,445
Selamat datang di Rohnam
362
00:21:43,469 --> 00:21:45,469
Berhenti. Hentikan mobilnya.
363
00:21:59,493 --> 00:22:00,493
Apaan?
364
00:22:00,517 --> 00:22:02,517
Singkirkan itu.
365
00:22:03,441 --> 00:22:05,441
Itu suaranya keras.
366
00:22:05,465 --> 00:22:07,465
Ingat,
367
00:22:07,489 --> 00:22:09,489
kita ke sini untuk seks...
368
00:22:09,513 --> 00:22:12,413
Kita ke sini untuk tamasya.
369
00:22:15,437 --> 00:22:17,437
Panah kakinya.
370
00:22:17,461 --> 00:22:18,461
Baik.
371
00:22:18,485 --> 00:22:20,485
Begitu terluka, sapi itu akan lari.
372
00:22:24,409 --> 00:22:26,409
Tanduk.
373
00:22:29,433 --> 00:22:31,433
Bidikan bagus, huh?
374
00:22:33,457 --> 00:22:35,457
Kubilang tadi panah kakinya!
/ Dia ke sini.
375
00:22:35,481 --> 00:22:37,481
Cepat, mundur!
/ Kumundurkan, paman!
376
00:22:37,505 --> 00:22:39,505
Cepat!
377
00:22:39,529 --> 00:22:41,529
Apa sapi disini
selalu gila begini?
378
00:22:42,453 --> 00:22:44,453
Mundur!
379
00:22:45,477 --> 00:22:49,477
TOKO S*XTOYS TERLENGKAP
>>
REDMITRA.COM <<
WA: 087891237212
380
00:22:51,401 --> 00:22:53,401
Pergi sana.
381
00:22:56,425 --> 00:22:58,425
Ya Tuhan, paman!
382
00:22:58,449 --> 00:23:00,449
Sudah 10 tahun.
Kenapa kau tak datang sebelumnya?
383
00:23:00,473 --> 00:23:02,473
Aku sangat kangen.
384
00:23:03,497 --> 00:23:05,497
Ketrampilan pembuatan perahu ini
385
00:23:05,521 --> 00:23:07,521
sungguh istimewa.
386
00:23:07,545 --> 00:23:09,545
Adat disini adalah pemakaman di air.
387
00:23:11,469 --> 00:23:13,469
Ini peti mati?
/ Kau suka?
388
00:23:13,493 --> 00:23:15,493
Kalau suka akan kubelikan.
Nanti kukirim ke kampung.
389
00:23:15,517 --> 00:23:17,517
Apa ini tak dimakan ikan?
390
00:23:18,441 --> 00:23:20,441
Paman, lewat sini.
391
00:23:21,465 --> 00:23:22,465
Siji,
392
00:23:22,489 --> 00:23:24,489
sepertinya sekarang
393
00:23:24,513 --> 00:23:26,513
ayahmu Luo Jin benar.
394
00:23:26,537 --> 00:23:28,437
Dia punya visi.
395
00:23:28,461 --> 00:23:30,461
Bidang pekerjaan kita di negara ini
396
00:23:30,485 --> 00:23:32,485
sekarang sedang ditindak dengan sangat keras.
397
00:23:32,509 --> 00:23:33,509
Tak ada ruang lagi.
398
00:23:33,533 --> 00:23:36,433
Jadi kita akan kembangkan
bisnis kita ke luar negeri.
399
00:23:36,457 --> 00:23:37,857
Salah satu alasannya
adalah untuk menjajaki kemungkinan.
400
00:23:37,881 --> 00:23:39,481
Alasan lain, aku kepikiran,
401
00:23:39,505 --> 00:23:41,505
kami harus mewariskan
402
00:23:41,529 --> 00:23:43,429
usaha keluarga kami
403
00:23:43,453 --> 00:23:45,453
padamu.
404
00:23:45,477 --> 00:23:48,477
Hao terus saja dibatasi.
405
00:23:51,401 --> 00:23:53,401
Aku? Serius, paman?
406
00:23:53,425 --> 00:23:55,425
Setelah bertahun-tahun,
407
00:23:55,449 --> 00:23:57,449
keahlian keluarga kita
408
00:23:57,473 --> 00:23:59,473
bukan minatku lagi.
409
00:24:00,497 --> 00:24:02,497
Siji,
410
00:24:02,521 --> 00:24:04,521
keahlian mudah saja dilupakan,
411
00:24:04,545 --> 00:24:07,445
tapi fotomu di poster buronan itu,
412
00:24:07,469 --> 00:24:09,469
apa bisa kau copot dengan gampang?
/ Paman, shh.
413
00:24:12,493 --> 00:24:14,493
Paman, kenapa ungkit-ungkit itu?
414
00:24:14,517 --> 00:24:16,517
Akhirnya aku menemukan
tempat terpencil seperti ini
415
00:24:16,541 --> 00:24:18,541
tempat tak ada yang kenal aku.
416
00:24:19,465 --> 00:24:20,465
Jadi desa ini,
417
00:24:20,489 --> 00:24:22,489
memang ada apanya?
Jelaskan.
418
00:24:24,413 --> 00:24:27,413
Mereka semua etnis Cina.
Ada disini sejak Dinasti Qing.
419
00:24:27,437 --> 00:24:28,437
Dulu,
420
00:24:28,461 --> 00:24:29,861
disini semuanya bajak laut.
421
00:24:29,885 --> 00:24:31,885
Ayahku mengira makam Chen Yisao ada disini.
422
00:24:32,409 --> 00:24:35,409
Bisa kau pastikan
kalau makam bajak laut wanita itu
423
00:24:36,433 --> 00:24:38,433
terkubur di sekitar daerah sini?
424
00:24:38,457 --> 00:24:40,457
Ya.
425
00:24:42,481 --> 00:24:44,481
Bagus.
426
00:24:44,505 --> 00:24:45,505
Kontainer terakhir.
427
00:24:45,529 --> 00:24:46,829
Beres. Semua sudah datang.
428
00:24:46,853 --> 00:24:48,853
Paman Siji.
/ Paman...
429
00:24:50,477 --> 00:24:52,477
Astaga naga!
430
00:24:53,401 --> 00:24:55,401
Bagaimana, Paman Siji?
431
00:24:55,425 --> 00:24:57,425
Paman, kau kenapa?
/ Ya ampun semuanya bahan peledak?
432
00:24:57,449 --> 00:24:59,449
Rasanya gila menaruh semua itu disini!
433
00:24:59,473 --> 00:25:02,473
Apa, memang kenapa?
434
00:25:02,497 --> 00:25:04,497
Kami harus pindahkan lagi?
435
00:25:04,521 --> 00:25:06,521
Akan kucarikan tempat yang pas.
Di sisi barat kota,
436
00:25:06,545 --> 00:25:09,445
ada bekas gudang,
pasti aman di sana.
437
00:25:11,469 --> 00:25:13,469
Kakek, kau lihat...
/ Paman,
438
00:25:13,493 --> 00:25:15,493
kau sungguh ingin menggali
makam yang diceritakan ayahku?
439
00:25:15,517 --> 00:25:16,517
Yeah.
440
00:25:16,541 --> 00:25:18,541
Kita jangan lakukan itu.
441
00:25:18,565 --> 00:25:20,465
Tak bisa.
/ Apa?
442
00:25:20,489 --> 00:25:22,489
Kenapa tak bisa?
443
00:25:22,513 --> 00:25:24,513
Makam itu sekarang jadi kantor polisi
444
00:25:24,537 --> 00:25:26,537
di atasnya!
445
00:25:30,461 --> 00:25:32,461
Dengarkan paman kalian.
446
00:25:32,485 --> 00:25:34,485
Pindahkan lagi.
447
00:25:34,509 --> 00:25:36,409
Murni... buat pamer, huh?
448
00:25:36,433 --> 00:25:38,433
Pindahkan.
/ Ayo pindahkan.
449
00:25:38,457 --> 00:25:40,457
Hari yang melelahkan!
450
00:25:40,481 --> 00:25:42,481
Payah.
451
00:25:42,505 --> 00:25:45,405
Perut kosong.
452
00:25:50,429 --> 00:25:52,429
Kau ini...
melewati penutup got?
453
00:25:52,453 --> 00:25:53,853
Kenapa, bro?
454
00:25:53,877 --> 00:25:56,477
Jariku hampir nyangkut waktu ngupil
455
00:25:56,501 --> 00:25:58,401
nembus ke otakku.
456
00:25:58,425 --> 00:26:01,425
Nyetir pelan-pelan.
/ Tak usah ngomel, bro.
457
00:26:01,449 --> 00:26:03,449
Pelan, jangan sampai meletus.
458
00:26:03,473 --> 00:26:05,473
Taruh.
459
00:26:05,497 --> 00:26:06,497
Taruh.
460
00:26:06,521 --> 00:26:08,521
Awas tanganmu.
461
00:26:14,445 --> 00:26:16,445
Lumayan.
462
00:26:16,469 --> 00:26:18,469
Siji.
463
00:26:21,493 --> 00:26:23,493
Paman.
/ Di Desa Hoping ini...
464
00:26:23,517 --> 00:26:25,517
Paman. Ini kota kecil.
465
00:26:26,441 --> 00:26:28,441
Oh ya, Kota Hoping.
Ada berapa polisi di sana?
466
00:26:30,465 --> 00:26:32,465
Satu chief, satu sersan,
467
00:26:32,489 --> 00:26:34,489
dua opsir.
468
00:26:34,513 --> 00:26:36,513
Salah satunya sangat penakut,
469
00:26:36,537 --> 00:26:38,537
yang satunya rabun jauh parah, kayak buta.
470
00:26:40,461 --> 00:26:42,461
Tapi ada satu orang
471
00:26:42,485 --> 00:26:44,485
yang dulu pernah jadi kapten SWAT,
di Kingstown.
472
00:26:44,509 --> 00:26:46,409
SWAT?
473
00:26:46,433 --> 00:26:49,433
Apa masalahnya?
/ Yang lain tak tahu soal ini.
474
00:26:49,457 --> 00:26:51,457
Tapi dia dan aku dulu sekali,
475
00:26:51,481 --> 00:26:52,881
kami berteman akrab.
476
00:26:52,905 --> 00:26:54,505
Dia ke sini untuk memperbaiki diri.
477
00:26:54,529 --> 00:26:56,529
7 tahun.
478
00:26:56,553 --> 00:26:58,553
Apa itu tak membuat dia
479
00:26:58,577 --> 00:27:00,577
makin berharga sekarang?
480
00:27:00,601 --> 00:27:02,601
Apa ada yang tugas malam?
481
00:27:02,625 --> 00:27:04,425
Kota ini terpencil.
482
00:27:04,449 --> 00:27:06,449
Polisi sini pulang kerja lebih awal
ketimbang masyarakat umum.
483
00:27:06,473 --> 00:27:08,473
Siapa yang mau bertugas malam, paman?
484
00:27:10,497 --> 00:27:11,497
Baiklah.
485
00:27:11,521 --> 00:27:13,521
Kita akan tunggu sepupumu sampai ke sini,
486
00:27:13,545 --> 00:27:15,445
lalu kita mulai kerja.
487
00:27:15,469 --> 00:27:17,469
Sepupuku?
488
00:27:17,493 --> 00:27:19,493
Maksudmu Hao?
489
00:27:19,517 --> 00:27:21,417
Dia bebas secepat ini?
490
00:27:21,441 --> 00:27:23,441
Siapa yang bisa terus mengurung dia?
491
00:27:24,465 --> 00:27:33,465
TOKO S*XTOYS TERLENGKAP
>>
REDMITRA.COM <<
WA: 087891237212
492
00:27:58,489 --> 00:28:00,489
Kami baru terima pesan dari polisi.
493
00:28:00,513 --> 00:28:03,413
Tahanan sangat berbahaya
telah kabur dari penjara.
494
00:28:03,437 --> 00:28:05,437
Dilaporkan berambut merah.
Mohon waspada.
495
00:28:06,461 --> 00:28:08,461
Bila mengetahui sesuatu, harap hubungi
496
00:28:08,485 --> 00:28:10,485
996.
497
00:28:10,509 --> 00:28:12,509
Hey, Bro Mah.
498
00:28:13,433 --> 00:28:16,433
Tenang saja, Kow Lei sudah memberesannya.
499
00:28:16,457 --> 00:28:18,457
Masa tempo Hutang Li Baibai 2 hari lagi.
500
00:28:19,481 --> 00:28:21,481
Akan kutagih kalau sudah jatuh tempo.
501
00:28:21,505 --> 00:28:22,905
ASOSIASI KONSULTASI PERCAKAPAN BERSENJATA
502
00:28:23,429 --> 00:28:25,429
Kawanku, Kow Lei.
503
00:28:25,453 --> 00:28:27,453
Kau putra menantunya senator.
504
00:28:27,477 --> 00:28:29,477
Mestinya kau di kantor kami menikmati AC.
505
00:28:29,501 --> 00:28:32,401
Serahkan saja penagihan sama kami.
506
00:28:37,425 --> 00:28:39,425
Minggir! Bisa nyetir tidak?
507
00:28:46,449 --> 00:28:48,449
Kow Lei?
508
00:28:50,473 --> 00:28:52,473
Bisa nyetir tidak?
509
00:28:53,497 --> 00:28:54,997
Nyari mati ya, brengsek?
510
00:28:55,021 --> 00:28:57,021
Akan kubunuh kau!
511
00:28:57,045 --> 00:28:59,045
Bisa nyetir tidak?
512
00:29:03,469 --> 00:29:05,469
Kow Lei?
513
00:29:13,493 --> 00:29:15,493
Mobilnya nyetir sendiri?
514
00:29:18,417 --> 00:29:20,417
Bang!
515
00:29:20,441 --> 00:29:22,441
Bang, itu tadi cuma salah paham.
516
00:29:22,465 --> 00:29:24,465
Tarik aku!
517
00:29:26,489 --> 00:29:28,489
Terima kasih, terima kasih, bos!
518
00:29:28,513 --> 00:29:30,513
Terima kasih, bos!
519
00:29:32,437 --> 00:29:34,437
Bos!
520
00:29:34,461 --> 00:29:35,761
Bos!
521
00:29:35,785 --> 00:29:37,185
Ayah mertuaku punya
banyak jam tangan kayak begini.
522
00:29:37,209 --> 00:29:39,409
Tarik aku!
Tarik aku, nanti kuberi jam yang banyak!
523
00:29:39,433 --> 00:29:41,433
Bang, tarik aku!
524
00:29:42,457 --> 00:29:44,457
Bos!
525
00:29:44,481 --> 00:29:45,481
Ayah!
526
00:29:45,505 --> 00:29:46,505
Otousan!
527
00:29:46,529 --> 00:29:48,429
Oppa, tolong aku!
528
00:29:48,453 --> 00:29:49,453
Ayah angkat!
529
00:29:49,477 --> 00:29:50,477
Ayah angkat!
530
00:29:50,501 --> 00:29:52,501
Oppa.
531
00:29:55,425 --> 00:29:57,425
Kalau begitu kita hilang kontak dengan Kow Lei.
532
00:29:57,449 --> 00:29:59,449
Bawa Tim Auditing untuk mengeceknya.
533
00:29:59,473 --> 00:30:01,473
Apapun yang terjadi, kita harus temukan dia.
534
00:30:02,497 --> 00:30:04,497
Kow Lei adalah menantunya senator.
535
00:30:04,521 --> 00:30:06,521
Jangan terjadi apa-apa padanya.
/ Oke.
536
00:30:07,445 --> 00:30:09,445
Tim Sea Dogs.
Ambil perlengkapan dan bersiaplah.
537
00:30:16,469 --> 00:30:18,469
Halo?
/
Halo, Kow Lei.
538
00:30:18,493 --> 00:30:20,493
Bro Mah bilang
mereka tak bisa menghubungimu.
539
00:30:20,517 --> 00:30:21,517
Kol-let?
540
00:30:21,541 --> 00:30:23,541
Kollet sudah mati.
541
00:30:32,465 --> 00:30:33,465
Apa maksud dia?
542
00:30:33,489 --> 00:30:35,489
Aku tahu dia menagih hutang.
543
00:30:35,513 --> 00:30:38,413
Paman, aku tak mengadukan dia
dengan sengaja saat Hao ditangkap.
544
00:30:38,437 --> 00:30:40,437
Tak usah bahas masa lalu.
545
00:30:40,461 --> 00:30:42,461
Kita semua keluarga.
546
00:30:48,485 --> 00:30:50,485
Paman Hao.
547
00:30:50,509 --> 00:30:52,509
Akhirnya kau sampai.
548
00:30:53,433 --> 00:30:55,433
Apa kalian sudah menemukan makam Chen Yisao?
549
00:30:56,457 --> 00:30:58,457
Paman Siji tahu semuanya.
550
00:31:03,481 --> 00:31:05,481
Hey, Hao.
551
00:31:05,505 --> 00:31:07,505
Selamat atas pembebasanmu lebih awal.
552
00:31:07,529 --> 00:31:09,529
Rayakan dengan minum. Ayo.
553
00:31:09,553 --> 00:31:11,453
Ayo, bersulang.
554
00:31:11,477 --> 00:31:13,477
Ayo, paman.
555
00:31:14,401 --> 00:31:16,401
Tadi melewati kota
556
00:31:16,425 --> 00:31:19,425
dan melihat reklame billboard-mu.
557
00:31:20,449 --> 00:31:22,449
Memang Master.
558
00:31:22,473 --> 00:31:24,473
Sekedar untuk mencari nafkah.
559
00:31:24,497 --> 00:31:27,497
Bagaimana kubisa kenal orang-orang sini
yang tahu masalah ini?
560
00:31:27,521 --> 00:31:29,521
Yeah, kau cukup mahir soal itu.
561
00:31:31,445 --> 00:31:33,445
Polisi!
562
00:31:33,469 --> 00:31:35,469
Matikan lampu.
563
00:31:36,493 --> 00:31:38,493
Ada apa?
564
00:31:39,417 --> 00:31:41,417
Kau yakin tak ada yang ke sini?
565
00:31:41,441 --> 00:31:43,441
Ini sudah terlantar bertahun-tahun.
566
00:31:46,465 --> 00:31:47,865
Taruh senjata kalian!
567
00:31:47,889 --> 00:31:49,589
Bagaimana kalau polisi melihat kita seperti ini?
568
00:31:49,613 --> 00:31:51,413
Orang yang mimpin itu kawanku.
569
00:31:51,437 --> 00:31:53,437
Pasti ada salah paham.
Aku akan turun dan jelaskan ke mereka.
570
00:31:54,461 --> 00:31:56,461
Siapa yang milih tempat ini?
571
00:31:56,485 --> 00:31:58,485
Aku.
/ Taruh.
572
00:31:58,509 --> 00:32:00,509
Sepupumu sendiri tak bakalan mempermainkanmu.
573
00:32:01,433 --> 00:32:04,433
Semua polisi mengikuti panduan yang sama,
574
00:32:04,457 --> 00:32:06,457
pertama mereke nyalakan lampu,
lalu negosiasi,
575
00:32:06,481 --> 00:32:08,481
dan penyerangan itu terakhir.
Ini baru mulai,
576
00:32:08,505 --> 00:32:10,505
kenapa buru-buru?
577
00:32:18,429 --> 00:32:19,429
Bersulang!
578
00:32:19,453 --> 00:32:20,853
Bersulang! Untuk kerjaan kita!
/ Ini harus beres.
579
00:32:20,877 --> 00:32:22,477
Ini harus beres.
580
00:32:22,501 --> 00:32:24,001
Apa polisi sini memang seagresif ini?
581
00:32:24,025 --> 00:32:26,425
Mereka melemparkan molotov ke dalam
begitu saja!
582
00:32:26,449 --> 00:32:28,449
Apa Kerajaan Rohnam punya hukum?
583
00:32:29,473 --> 00:32:31,473
Apa mereka tak punya keadilan?
584
00:32:31,497 --> 00:32:33,497
Untuk kerjaan kita!
585
00:32:39,421 --> 00:32:41,421
Keba.... kebakar...
586
00:32:41,445 --> 00:32:43,445
Ngomong yang jelas!
587
00:32:43,469 --> 00:32:45,469
TNT semua ada di bawah!
Ratusan kilo!
588
00:32:45,493 --> 00:32:46,493
Itu...
589
00:32:46,517 --> 00:32:48,517
apa itu sudah cukup jelas?
590
00:32:52,441 --> 00:32:54,441
Ayo pergi!
591
00:32:54,465 --> 00:32:55,465
Lewat jendela!
592
00:32:55,489 --> 00:32:57,489
Cepat!
593
00:32:57,513 --> 00:32:58,513
Bag...bagus paman!
594
00:32:58,537 --> 00:32:59,837
Siap.
/ Cepat!
595
00:32:59,861 --> 00:33:01,861
Ini dia.
596
00:33:03,485 --> 00:33:05,485
Ini dia.
/ Ini melebihi minum-minum kapanpun!
597
00:33:10,409 --> 00:33:12,409
Waduh!
598
00:33:12,433 --> 00:33:14,433
Kenapa bisa meledak?
599
00:33:14,457 --> 00:33:16,457
Mungkin saja ada mobil listrik.
600
00:33:26,481 --> 00:33:28,481
Mau tidak jangan merokok?
601
00:33:29,405 --> 00:33:31,405
Bicara sama aku?
602
00:33:31,429 --> 00:33:33,429
Tak dengar.
603
00:33:33,453 --> 00:33:35,453
Aku mendarat terlalu keras.
604
00:33:35,477 --> 00:33:37,477
Hao.
605
00:33:37,501 --> 00:33:39,501
Aku tanya sekali lagi,
606
00:33:39,525 --> 00:33:41,525
apa polisi itu betulan kawanmu?
607
00:33:41,549 --> 00:33:43,549
Sebenarnya, kami tak seakrab itu.
608
00:33:44,473 --> 00:33:46,473
Hao, tak usah acung-acungkan pistol begtu.
609
00:33:46,497 --> 00:33:48,497
Kalau meletus, apeslah kita.
610
00:33:49,421 --> 00:33:51,421
Dia punya aturan.
Aku punya aturan.
611
00:33:51,445 --> 00:33:53,445
Membuat kesalahan maka kau anjing,
612
00:33:54,469 --> 00:33:56,469
harus mati.
613
00:33:56,493 --> 00:33:57,493
Dasi apa?
614
00:33:57,517 --> 00:33:59,517
Ini kerah anjing.
615
00:33:59,541 --> 00:34:02,441
Selama pengujian terakhir,
membuatku pipis di celana.
616
00:34:03,465 --> 00:34:06,465
Tak peduli seberapa galak anjing itu,
begitu dipakaikan ini, langsung nurut.
617
00:34:07,489 --> 00:34:09,489
Apa chief kita boleh makan ini,
dia 'kan diabetes?
618
00:34:09,513 --> 00:34:11,513
Tak akan membunuhnya.
619
00:34:12,437 --> 00:34:13,437
Aku kembali.
620
00:34:13,461 --> 00:34:14,461
Ayo. Sana.
621
00:34:14,485 --> 00:34:16,485
Chief!
622
00:34:16,509 --> 00:34:18,509
Akhirnyakau kembali!
/ Kenapa senang begitu?
623
00:34:18,533 --> 00:34:20,533
Biar kubawakan.
624
00:34:21,457 --> 00:34:23,457
Pesta perpisahan?
/ Bukan pesta perpisahan,
625
00:34:23,481 --> 00:34:25,481
ini permulaan!
626
00:34:25,505 --> 00:34:26,905
Kita selamat,
kami dapat kasus.
627
00:34:26,929 --> 00:34:28,929
Bahkan kriminalnya.
628
00:34:30,453 --> 00:34:32,453
Ada di Gudang Sisi Barat...
629
00:34:32,477 --> 00:34:34,477
kasus gudang senjata.
/ Bukan cuma gudang senjata,
630
00:34:35,401 --> 00:34:37,401
sepertinya itu berubah jadi
631
00:34:37,425 --> 00:34:39,425
kasus pengeboman.
632
00:34:41,449 --> 00:34:43,449
Chief,
633
00:34:44,473 --> 00:34:46,473
kuyakin ini
634
00:34:47,497 --> 00:34:49,497
kasus terbesar
635
00:34:49,521 --> 00:34:51,521
yang terjadi di Hoping.
636
00:34:51,545 --> 00:34:53,545
Ya.
637
00:34:55,469 --> 00:34:57,469
Siapa yang melakukan ini?
638
00:34:57,493 --> 00:34:59,493
Tak tahu.
639
00:35:00,417 --> 00:35:02,417
Apa masalah?
640
00:35:02,441 --> 00:35:03,441
Tidak masalah.
641
00:35:03,465 --> 00:35:04,465
Apa masalah?
642
00:35:04,489 --> 00:35:07,489
Kali ini Gudang Sisi Barat.
643
00:35:08,413 --> 00:35:10,413
Apa selanjutnya?
644
00:35:10,437 --> 00:35:12,437
Gudang Sisi Timur?
645
00:35:12,461 --> 00:35:13,961
Gudang Sisi Timur ada pemiliknya 'kan?
646
00:35:13,985 --> 00:35:15,585
Gudang Sisi Barat juga ada pemiliknya.
647
00:35:15,609 --> 00:35:17,409
Siapa?
/ Ibu mertuaku!
648
00:35:17,433 --> 00:35:19,433
Itu dulu rencana cadanganku!
649
00:35:19,457 --> 00:35:21,457
Kalian meledakkan cadanganku!
650
00:35:35,481 --> 00:35:37,481
Babe?
651
00:35:40,405 --> 00:35:42,405
Siapapun ayo bantu cuci piring.
652
00:35:44,429 --> 00:35:46,429
Kau tak boleh disini.
Ayo!
653
00:35:46,453 --> 00:35:48,453
Siji.
/ Sebentar!
654
00:36:02,477 --> 00:36:04,477
Apa yang kau lakukan?
655
00:36:04,501 --> 00:36:05,501
Air itu...
656
00:36:05,525 --> 00:36:07,525
apa kau bisa cuci piring pakai air itu?
657
00:36:07,549 --> 00:36:09,549
Memang kenapa?
/ Itu...
658
00:36:10,473 --> 00:36:12,473
Itu...
659
00:36:12,497 --> 00:36:14,497
air kalduku.
660
00:36:16,421 --> 00:36:18,421
Mengalir ke sini
buat membuat kaldu.
661
00:36:20,445 --> 00:36:22,445
Lantas bagaimana kumesti cuci piringnya?
/ Cuci saja ke hilirnya.
662
00:36:27,469 --> 00:36:29,469
Itu cuma geser selangkah, bukan hilir!
663
00:36:29,493 --> 00:36:31,493
Lalu aku harus kemana?
/ Apa kau punya otak waras
664
00:36:31,517 --> 00:36:33,517
soal geografi?
665
00:36:33,541 --> 00:36:35,541
Hulu, hilir...
666
00:36:35,565 --> 00:36:37,565
Pergi lebih jauh ke sana.
667
00:36:39,489 --> 00:36:41,489
Aku ngerti kalau kau bilang begitu sejak tadi.
668
00:36:43,413 --> 00:36:45,413
Kau tak ngerti apa-apa.
669
00:36:46,437 --> 00:36:48,437
Bego.
670
00:36:51,461 --> 00:36:53,461
Tak usah diutak-atik itu,
671
00:36:53,485 --> 00:36:55,485
ada bom di dalamnya.
Bisa meledak.
672
00:36:55,509 --> 00:36:57,509
Kenapa ini terus bergetar?
673
00:36:58,433 --> 00:37:00,433
Itu perlu diisi daya.
674
00:37:00,457 --> 00:37:02,457
Bisa meletus kalau baterainya habis.
675
00:37:06,481 --> 00:37:08,481
Baterai lithium,
676
00:37:08,505 --> 00:37:10,505
kalau kelebihan daya, meledak juga.
677
00:37:10,529 --> 00:37:12,529
Ini tak masuk akal.
678
00:37:12,553 --> 00:37:14,553
Ya ampun.
679
00:37:14,577 --> 00:37:16,477
Sekarang kau ngomong soal akal.
680
00:37:17,401 --> 00:37:19,401
Saat kau mengadukan dia
681
00:37:19,425 --> 00:37:22,425
ke polisi,
bagaimana akalmu?
682
00:37:23,449 --> 00:37:25,449
Jadi kuharus pakai ini sampai mati?
683
00:37:25,473 --> 00:37:26,473
Aku tak tahu.
684
00:37:26,497 --> 00:37:28,497
Belum pernah pakai begituan.
685
00:37:33,421 --> 00:37:34,421
Bangun, kakek.
686
00:37:34,445 --> 00:37:35,445
Ayo.
687
00:37:35,469 --> 00:37:36,469
Hati-hati.
688
00:37:36,493 --> 00:37:37,493
Sudah matang?
689
00:37:37,517 --> 00:37:39,517
Aromanya enak.
690
00:37:40,441 --> 00:37:41,441
Enak.
/ Masa?
691
00:37:41,465 --> 00:37:43,465
Kukasih tahu,
aku tak perlu mencicipinya.
692
00:37:43,489 --> 00:37:45,489
Dari aromanya kutahu itu bumbu kampung halaman.
693
00:37:45,513 --> 00:37:46,513
Pasti.
694
00:37:46,537 --> 00:37:49,437
angsa rebus di panci kampung asli.
695
00:37:51,461 --> 00:37:53,461
Bertahun-tahun aku menginginkan ini!
696
00:37:54,485 --> 00:37:55,485
Terima kasih.
697
00:37:55,509 --> 00:37:57,509
Sama-sama.
698
00:37:57,533 --> 00:37:59,533
Bagus.
699
00:38:12,457 --> 00:38:14,457
Dari mana angsa ini berasal?
700
00:38:15,481 --> 00:38:16,881
Paman Hao bilang
701
00:38:16,905 --> 00:38:19,405
kau merawat angsa gemuk ini buat pesta.
702
00:38:19,429 --> 00:38:21,429
Begitulah.
703
00:38:49,453 --> 00:38:52,453
Sebagian besar peralatan hancur.
704
00:38:52,477 --> 00:38:54,477
Datang ke sini sia-sia.
705
00:38:54,501 --> 00:38:55,901
Ayo balik pulang saja.
706
00:38:55,925 --> 00:38:57,425
Masa bodoh ini, kita berhenti saja.
707
00:38:57,449 --> 00:38:59,449
Kukasih tahu pemuda jaman sekarang...
708
00:38:59,473 --> 00:39:02,473
selalu kecanduan perangkat elektronik.
709
00:39:03,497 --> 00:39:05,497
Kita ini penjarah makam...
710
00:39:05,521 --> 00:39:07,521
Kita pekerja arkeologis...
711
00:39:07,545 --> 00:39:09,545
selalu mengandalkan tangan kosong,
bukan begitu?
712
00:39:10,469 --> 00:39:11,469
Menggali.
713
00:39:11,493 --> 00:39:13,493
Kakek betul juga.
714
00:39:15,417 --> 00:39:17,417
Ayo kita laksanakan!
/ Laksanakan apa?
715
00:39:17,441 --> 00:39:19,441
Bukannya ada kantor polisi,
716
00:39:19,465 --> 00:39:21,465
di atas makam itu?
717
00:39:22,489 --> 00:39:24,489
Tak bisa laksanakan.
718
00:39:25,413 --> 00:39:27,413
Kebetulan aku ada kelas lari siang ini,
719
00:39:27,437 --> 00:39:29,437
dekat kantor polisi.
720
00:39:32,461 --> 00:39:33,461
Bagus.
721
00:39:33,485 --> 00:39:35,485
Kita cek kantor polisi itu.
722
00:39:36,409 --> 00:39:38,409
Luar biasa, paman.
723
00:39:51,433 --> 00:39:52,733
Master, apa ini?
724
00:39:52,757 --> 00:39:54,457
Ini...
725
00:39:54,481 --> 00:39:57,481
Ini dosaku.
726
00:39:57,505 --> 00:39:59,505
Tak sanggup melupakan obsesi.
Ini hukuman buatku sendiri.
727
00:40:01,429 --> 00:40:03,429
Tempat kumuh macam apa ini?
728
00:40:04,453 --> 00:40:06,453
Bagaimana?
729
00:40:09,477 --> 00:40:11,477
Ada di sini.
730
00:40:12,401 --> 00:40:14,401
Di sini?
/ Ya.
731
00:40:15,425 --> 00:40:17,425
Tak begitu meyakinkan dari luar.
732
00:40:19,449 --> 00:40:21,449
Hari ini cuaca cerah.
733
00:40:27,473 --> 00:40:28,673
Kesalahan yang kau buat!
734
00:40:28,697 --> 00:40:30,497
Dosa yang kau lakukan!
735
00:40:30,521 --> 00:40:31,821
Keluarga yang kau kecewakan!
736
00:40:31,845 --> 00:40:33,445
Pelankan.
/ Lebih keras lagi!
737
00:40:33,469 --> 00:40:35,469
Yang keras!
/ Tolong jangan keras-keras!
738
00:40:35,493 --> 00:40:37,493
Jangan menyesal!
739
00:40:37,517 --> 00:40:39,417
Master!
740
00:40:39,441 --> 00:40:41,441
Minggir!
741
00:40:45,465 --> 00:40:47,465
Jadi Paman Siji mengelola
742
00:40:47,489 --> 00:40:49,489
klinik mental.
743
00:40:56,413 --> 00:40:58,413
Kayaknya itu mengenalimu.
744
00:41:01,437 --> 00:41:03,437
Dua orang ini mengacau.
745
00:41:03,461 --> 00:41:05,461
Itu datang ke sini!
746
00:41:12,485 --> 00:41:14,485
Master! Master!
747
00:41:14,509 --> 00:41:16,509
Bangun, Master!
/ Aku tahu sapi ini.
748
00:41:16,533 --> 00:41:18,533
Jarumnya masih nancap di tanduknya.
749
00:41:19,457 --> 00:41:21,457
Bangun, Master!
750
00:41:22,481 --> 00:41:23,481
Oh, tidak.
751
00:41:23,505 --> 00:41:25,505
Sapi ini
mengenali kita juga.
752
00:41:26,429 --> 00:41:27,429
Ayo pergi!
753
00:41:27,453 --> 00:41:29,453
Waduh, sial, sial!
754
00:41:29,477 --> 00:41:31,477
Ah! Ah! Ah!
755
00:41:31,501 --> 00:41:33,401
Aku tak kenal kamu!
756
00:41:33,425 --> 00:41:34,425
Turunkan aku!
757
00:41:34,449 --> 00:41:36,449
Aku bisa lari sendiri!
758
00:41:36,473 --> 00:41:37,473
Pengpeng!
759
00:41:37,497 --> 00:41:38,497
Tembak itu!
760
00:41:38,521 --> 00:41:40,521
Berhenti!
761
00:41:43,445 --> 00:41:45,445
Turunkan aku!
762
00:41:45,469 --> 00:41:47,469
Aku bisa lari sendiri!
763
00:41:56,493 --> 00:41:58,493
Minggir, minggir!
764
00:42:16,417 --> 00:42:18,417
Ibu mertuaku kedutan.
765
00:42:18,441 --> 00:42:21,441
Yang mana?
/ Tak penting yang mana!
766
00:42:21,465 --> 00:42:23,465
Yang terjadi di luar sekarang itu sejarah
767
00:42:23,489 --> 00:42:25,489
Bencana Hoping!
768
00:42:25,513 --> 00:42:27,513
Dan kamu...
769
00:42:27,537 --> 00:42:29,537
memanfaatkan kekacauan ini
dengan mencuri tasnya turis?
770
00:42:30,461 --> 00:42:32,461
Ini... ini bukan mencuri.
771
00:42:33,485 --> 00:42:35,485
Ini tas turis yang hilang.
772
00:42:35,509 --> 00:42:36,509
Tak apa.
773
00:42:36,533 --> 00:42:39,433
Turis pasti melaporkan kehilangan.
Ketika mereka melaporkan kasus pencurian,
774
00:42:39,457 --> 00:42:40,857
kita ada kasus yang dikerjakan.
775
00:42:40,881 --> 00:42:42,581
Lalu kita kembalikan ini
dengan kecepatan cahaya.
776
00:42:42,605 --> 00:42:45,405
Dengan begitu kita memecahkan satu kasus.
Mininal keberadaan kita mendapat poin.
777
00:42:45,429 --> 00:42:47,429
Apa gunanya mendapat poin?
778
00:42:47,453 --> 00:42:49,453
Keberadaan kita tak ada guna sama sekali.
779
00:42:49,477 --> 00:42:51,477
Aku...
780
00:42:55,401 --> 00:42:57,401
Alat apa ini?
781
00:42:57,425 --> 00:43:00,425
Detektor lapisan dalam bawah tanah.
782
00:43:06,449 --> 00:43:08,449
Ada sesuatu di bawah sini.
783
00:43:08,473 --> 00:43:10,473
Aku juga temukan ini di dalam tas.
784
00:43:10,497 --> 00:43:12,497
Bukankah ini kantor polisi kita?
785
00:43:16,421 --> 00:43:19,421
Dahulu saat aku masih
muda dan cakep seperti kalian,
786
00:43:19,445 --> 00:43:22,445
aku menangkap seorang penjarah makam.
Dia bilang
787
00:43:22,469 --> 00:43:24,469
kalau di bawah kantor polisi kita
788
00:43:24,493 --> 00:43:26,493
ada makam kuno yang besar
789
00:43:26,517 --> 00:43:28,517
tempat Ratu Chen Yang Agung dikuburkan.
790
00:43:39,441 --> 00:43:42,441
Dahulu, Geng Bendera Hitam Ratu Chen
791
00:43:42,465 --> 00:43:44,465
punya armada terbesar di dunia.
792
00:43:45,489 --> 00:43:47,489
Setelah menerima amnesti,
793
00:43:47,513 --> 00:43:49,413
istana tetap mengandalkan armadanya
794
00:43:49,437 --> 00:43:52,437
untuk melawan kapal perang canggih bangsa asing.
795
00:43:52,461 --> 00:43:54,461
Namun menurut legenda, Ratu Chen
796
00:43:54,485 --> 00:43:56,485
pada akhirnya dijebak oleh istana
797
00:43:56,509 --> 00:43:58,509
dan harus membawa awak kapalnya
798
00:43:58,533 --> 00:44:00,533
serta harta karun yang melimpah
untuk melarikan diri ke Rohnam.
799
00:44:00,557 --> 00:44:03,457
Menghilang sepenuhnya.
800
00:44:05,481 --> 00:44:07,481
Jadi di bawah kantor polisi kita,
801
00:44:08,405 --> 00:44:10,405
ada orang mati?
802
00:44:10,429 --> 00:44:12,429
Segera laporkan.
Gali ini
803
00:44:12,453 --> 00:44:14,453
dan kantor polisi ini akan selamat.
/ Melaporkannya?
804
00:44:14,477 --> 00:44:16,477
Dari Hoping ke Kingstown,
805
00:44:16,501 --> 00:44:18,401
dari senat ke istana,
806
00:44:18,425 --> 00:44:21,425
mungkin butuh 3 bulan untuk mendapat respon.
Waktu kita cuma 3 hari.
807
00:44:21,449 --> 00:44:23,449
Setelah itu, semuanya harus pulang.
808
00:44:23,473 --> 00:44:24,473
Lapor dengkulmu.
809
00:44:24,497 --> 00:44:26,497
Kita tak bisa menggali sendri 'kan?
810
00:44:26,521 --> 00:44:29,421
Gali sendiri?
Itu butuh waktu yang sangat lama.
811
00:44:29,445 --> 00:44:31,445
Gali!
Gali saja meski tak menemukan apa-apa!
812
00:44:35,469 --> 00:44:37,469
Bagaimana Lun bisa menghilang begitu saja?
813
00:44:37,493 --> 00:44:39,493
Kemana dia perginya?
/ Dia tak berguna.
814
00:44:39,517 --> 00:44:41,517
Yang berguna adalah,
815
00:44:41,541 --> 00:44:44,441
dimana detektor itu?
/ Detektor itu di dalam ta...
816
00:44:44,465 --> 00:44:45,465
Balut lukanya.
817
00:44:45,489 --> 00:44:47,489
Lukamu harus dibalut.
Tenanglah.
818
00:44:53,413 --> 00:44:55,413
Ibu mertuaku kasihan padaku.
819
00:44:55,437 --> 00:44:58,437
Dia memaafkan kalian semua.
Aku cuma mendoakan Ratu Chen.
820
00:44:58,461 --> 00:44:59,461
Begini ideku...
821
00:44:59,485 --> 00:45:01,485
Kita pura-pura saja menggali, lalu...
822
00:45:04,409 --> 00:45:06,409
Makamnya sedangkal ini?
823
00:45:06,433 --> 00:45:08,433
Apa mungkin ini perangkap?
824
00:45:14,457 --> 00:45:16,457
Apa yang kita temukan?
825
00:45:16,481 --> 00:45:18,481
Mengenai sungai bawah tanah?
826
00:45:20,405 --> 00:45:22,405
[DILARANG MEROKOK]
827
00:45:37,453 --> 00:45:39,453
Chief Ge!
828
00:45:41,477 --> 00:45:42,477
Pipanya meletus!
829
00:45:42,501 --> 00:45:43,701
Pipa kami meletus!
830
00:45:43,725 --> 00:45:45,725
Chief!
/ Bawa Chief Ge ke rumah sakit!
831
00:45:50,449 --> 00:46:02,449
JUAL ALAT BANTU S*KSUAL
โ
REDMITRA.COM โ
>> PRIVASI AMAN |
WA 088905942930
832
00:46:09,473 --> 00:46:12,473
Siapa itu?
833
00:46:12,497 --> 00:46:15,497
Jangan mengencingiku.
Aku di bawah sini.
834
00:46:16,421 --> 00:46:18,421
Chief, bertahanlah!
835
00:46:18,445 --> 00:46:20,445
Hampir sampai... rem!
836
00:46:20,469 --> 00:46:22,469
Tak ada.
/ Apanya tak ada?
837
00:46:22,493 --> 00:46:24,493
Remnya tak ada.
838
00:46:29,417 --> 00:46:32,417
Aku masih disini!
839
00:46:36,441 --> 00:46:38,441
RUMAH SAKIT HOPING
840
00:46:43,465 --> 00:46:45,465
Nyetir sendiri?
841
00:46:51,489 --> 00:46:53,489
Anak-anak!
842
00:46:55,413 --> 00:46:57,413
Leluhur!
843
00:46:57,437 --> 00:46:59,437
Kita diberkati!
/ Paman buyut,
844
00:46:59,461 --> 00:47:01,461
kalau kau tak apa,
845
00:47:01,485 --> 00:47:03,485
biar kupakai kursi rodanya?
846
00:47:05,409 --> 00:47:07,409
Cuma butuh satu tukang pipa,
847
00:47:07,433 --> 00:47:10,433
lalu kita bisa menyelinap masuk
kayak profesional.
848
00:47:12,457 --> 00:47:15,257
BABAK 3
PIPA AIR PECAH
849
00:47:28,481 --> 00:47:29,481
Tn. Bai.
850
00:47:29,505 --> 00:47:31,505
Chipmu ada disini.
851
00:47:31,529 --> 00:47:33,529
Teruskan. Bertaruhlah buatku.
852
00:47:33,553 --> 00:47:34,553
Apa?
853
00:47:34,577 --> 00:47:36,577
Katamu penutup lubang got rusak di Hoping?
854
00:47:36,601 --> 00:47:38,401
Dan pipa air juga meletus?
855
00:47:38,425 --> 00:47:39,825
Aku akan segera ke sana. Akan kuperbaiki!
856
00:47:39,849 --> 00:47:41,849
Ulurkan tangan kecilmu yang beruntung.
857
00:47:41,873 --> 00:47:42,873
Ayo.
858
00:47:42,897 --> 00:47:44,897
Semuanya dapat bagian.
Ayo.
859
00:47:44,921 --> 00:47:45,921
10 ribu.
20 ribu.
860
00:47:45,945 --> 00:47:47,445
30 ribu.
40 ribu.
861
00:47:47,469 --> 00:47:48,769
50 ribu.
/ Terima kasih.
862
00:47:48,793 --> 00:47:49,793
Ini punyaku.
863
00:47:49,817 --> 00:47:52,417
Beritahu pemilik restoran
864
00:47:52,441 --> 00:47:54,441
domba panggangnya aku yang bayari.
865
00:47:55,465 --> 00:47:57,465
Aku menghasilkan uang.
Tunaikan.
866
00:47:57,489 --> 00:48:00,489
Selamat Tn. Li Baibai.
867
00:48:00,513 --> 00:48:02,513
Akhirnya kau hanya
868
00:48:02,537 --> 00:48:04,437
kekurangan lima puluh ribu.
869
00:48:04,461 --> 00:48:06,461
Masih 50 ribu lagi?
870
00:48:08,485 --> 00:48:10,485
Keburu ngasih tip.
871
00:48:10,509 --> 00:48:12,509
Jatuh temponya besok.
872
00:48:12,533 --> 00:48:15,433
Beritahu Kow Lei
akan kulunasi dia begitu kerjaan pipa selesai.
873
00:48:15,457 --> 00:48:17,457
Kau tahu akibatnya,
kalau tak bayar besok.
874
00:48:18,481 --> 00:48:20,481
Untuk saat ini biarkan domba itu tetap hidup.
875
00:48:20,505 --> 00:48:23,405
Tukang pila sudah datang dari kota.
876
00:48:23,429 --> 00:48:26,429
Cuma ini satu-satunya jalan.
877
00:48:26,453 --> 00:48:28,453
Saat dia sampai sini,
878
00:48:28,477 --> 00:48:30,477
akan kupaksa dia untuk berhenti.
Kalian masuk.
879
00:48:32,401 --> 00:48:34,401
Ini namanya kecelakaan penipuan, anak-anak,
880
00:48:34,425 --> 00:48:37,425
ini kombinasi sangat canggih
881
00:48:37,449 --> 00:48:39,449
antara teknik dan seni.
882
00:48:41,473 --> 00:48:43,473
Biar kutunjukkan caranya.
883
00:48:45,497 --> 00:48:46,497
Ini bisa.
884
00:48:46,521 --> 00:48:48,421
Hao,
885
00:48:48,445 --> 00:48:50,445
sebagai anggota keluarga Luo,
886
00:48:50,469 --> 00:48:53,469
tentu saja kita harus punya ketrampilan,
887
00:48:53,493 --> 00:48:55,493
tapi yang lebih penting, jiwanya,
888
00:48:55,517 --> 00:48:57,517
Siji adalah...
889
00:49:02,441 --> 00:49:04,441
Pak, apa kau berniat bunuh diri,
atau melakukan penipuan?
890
00:49:04,465 --> 00:49:06,465
Siapa kau?
Apa yang kau lakukan?
891
00:49:06,489 --> 00:49:08,489
Baik penipuan ataupun bunuh diri,
892
00:49:08,513 --> 00:49:10,513
keduanya tak baik.
893
00:49:11,437 --> 00:49:13,437
Kau seorang rapper?
894
00:49:13,461 --> 00:49:15,461
Bersihkan area ini.
895
00:49:15,485 --> 00:49:17,485
Jangan ganggu kerjaan kami.
896
00:49:17,509 --> 00:49:19,509
Kejar dia!
897
00:49:19,533 --> 00:49:20,533
Brengsek.
898
00:49:20,557 --> 00:49:22,557
Apa mereka semua ini rapper?
899
00:49:22,581 --> 00:49:24,581
Apa mereka semua ini rapper?
900
00:49:24,605 --> 00:49:26,405
Aku juga nge-rap.
901
00:49:26,429 --> 00:49:27,429
Karaoke di vila.
902
00:49:27,453 --> 00:49:30,453
"Silver Arowana In the Pool"
903
00:49:30,477 --> 00:49:32,477
Menghajar seorang biksu?
904
00:49:32,501 --> 00:49:34,501
Semangat!
905
00:49:39,425 --> 00:49:41,425
Aku nabrak anjing?
906
00:49:42,449 --> 00:49:44,449
Paman!
907
00:49:44,473 --> 00:49:46,473
Paman, mau kemana?
908
00:49:47,497 --> 00:49:49,497
Paman Hao!
909
00:49:49,521 --> 00:49:50,521
Paman!
910
00:49:50,545 --> 00:49:52,545
Kakek!
911
00:49:52,569 --> 00:49:54,569
Pasti hewan ketabraknya nyangkut.
912
00:49:57,493 --> 00:49:59,493
Tukang pipa disini
913
00:49:59,517 --> 00:50:01,517
keras juga?
914
00:50:06,441 --> 00:50:08,441
Dimana kau belajar nyetir?
915
00:50:08,465 --> 00:50:09,665
Dasar brengsek!
Keluar mobil!
916
00:50:09,689 --> 00:50:11,689
Pak, pak!
/ Keluar mobil!
917
00:50:11,713 --> 00:50:12,713
Pak!
918
00:50:12,737 --> 00:50:14,737
Bukankah jatuh tempo hutangku besok?
919
00:50:15,461 --> 00:50:17,461
Aku punya uang!
920
00:50:18,485 --> 00:50:20,485
Aku punya uang! Akan kubayar sekarang!
Aku punya uang!
921
00:50:21,409 --> 00:50:23,409
Jangan bunuh dia!
922
00:50:23,433 --> 00:50:24,733
Biarkan dia hidup. Kita butuh dia.
923
00:50:24,757 --> 00:50:26,757
Kalau kau bunuh dia,
bagaimana cara kita menyelinap masuk?
924
00:50:27,481 --> 00:50:29,481
Betul.
925
00:50:31,405 --> 00:50:33,405
Nyelinap masuk kemana?
926
00:50:34,429 --> 00:50:36,429
Lepas seragammu.
927
00:50:48,453 --> 00:50:50,453
Kemana kita bawa Kakek?
928
00:50:50,477 --> 00:50:52,477
Kita ke rumahku.
929
00:50:52,501 --> 00:50:54,501
Paman, sudah milih peti matinya.
930
00:50:56,425 --> 00:50:59,425
Jika tak ada kejahatan di dunia ini,
931
00:51:01,449 --> 00:51:03,449
tutup kantor polisi.
932
00:51:04,473 --> 00:51:06,473
Tak ada yang bisa kukatakan.
933
00:51:08,497 --> 00:51:11,497
Bagaimanapun kita sekedar alat.
934
00:51:12,421 --> 00:51:15,421
Dipakai kemudian, dibuang.
935
00:51:18,445 --> 00:51:20,445
Tapi aku tak bisa terima ini.
936
00:51:23,469 --> 00:51:26,469
Apa kalian tahu makna sebenarnya
937
00:51:26,493 --> 00:51:29,493
keberadaan kita sebagai polisi?
938
00:51:33,417 --> 00:51:35,417
Mungkin karena
939
00:51:36,441 --> 00:51:38,441
sifat manusia
940
00:51:38,465 --> 00:51:42,465
selalu punya sisi yang jahat.
941
00:51:55,489 --> 00:51:57,489
Siapa yang lakukan ini?
942
00:51:58,413 --> 00:52:00,413
Kamu lagi?
Kembali ke ranjangmu sekarang juga!
943
00:52:00,437 --> 00:52:02,437
Kukira dia sudah mati.
944
00:52:02,461 --> 00:52:03,461
Maaf.
945
00:52:03,485 --> 00:52:05,485
Dan kalian!
Kalian berakting apa?
946
00:52:05,509 --> 00:52:08,409
Penyembuhan tulang patah tak akan membunuhmu!
947
00:52:09,433 --> 00:52:11,433
Kembali ke ranjangmu sendiri.
948
00:52:12,457 --> 00:52:14,457
Dahai.
/ Ya.
949
00:52:15,481 --> 00:52:17,481
Saat ini,
950
00:52:18,405 --> 00:52:20,405
kita semua terpojok.
951
00:52:21,429 --> 00:52:22,429
Aku tahu.
952
00:52:22,453 --> 00:52:24,453
Makam kuno itu
953
00:52:24,477 --> 00:52:28,477
bisa jadi satu-satunya jalan keluar kita yang terakhir.
954
00:52:36,401 --> 00:52:39,401
Yang benar saja, tak ada yang peduli?
955
00:52:40,425 --> 00:52:42,425
Ada orang?
956
00:52:43,449 --> 00:52:45,449
Tukang pipa.
Kami tukang pipa.
957
00:52:49,473 --> 00:52:51,473
Boleh aku masuk?
958
00:53:00,497 --> 00:53:03,497
Klien terakhir Kow Lei
adalah si bajingan Li Baibai ini.
959
00:53:03,521 --> 00:53:05,521
Lalu dia menghilang begitu saja.
960
00:53:07,445 --> 00:53:09,445
Dimana Kow Lei sekarang?
961
00:53:09,469 --> 00:53:11,469
Cari si Li Baibai ini,
962
00:53:11,493 --> 00:53:13,493
maka kita akan temukan Kow Lei.
963
00:53:21,417 --> 00:53:23,417
Apa yang kau lihat?
964
00:53:24,441 --> 00:53:26,441
Matikan itu.
/ Tak bisa dimatikan.
965
00:53:26,465 --> 00:53:28,465
Katupnya ada di pusat kontrol.
966
00:53:28,489 --> 00:53:30,489
Prosedurnya rumit sekali.
967
00:53:31,413 --> 00:53:33,413
Tapi, untungnya aku...
aku punya kawan,
968
00:53:33,437 --> 00:53:35,437
yang bertanggung jawab atas prosedur itu.
969
00:53:35,461 --> 00:53:37,461
Biar kutelpon dia.
Telpon dia.
970
00:53:45,485 --> 00:53:46,485
Halo?
971
00:53:46,509 --> 00:53:48,509
Hey kawan,
972
00:53:48,533 --> 00:53:50,533
bantulah aku,
matikan katup utama
973
00:53:50,557 --> 00:53:52,557
ke Hoping, mau 'kan?
974
00:53:52,581 --> 00:53:54,581
Dengar, aku bukan pesuruhmu, paham?
975
00:53:54,605 --> 00:53:56,605
Ini yang terakhir.
Dan soal uangku yang kau hutang...
976
00:53:57,429 --> 00:53:59,429
Halo?
977
00:54:04,453 --> 00:54:05,453
Beres.
978
00:54:05,477 --> 00:54:07,477
Kalau kita sudah oke, aku keluar dari sini.
Mau belikan dia makan malam sekarang.
979
00:54:09,401 --> 00:54:11,401
Bos.
980
00:54:14,425 --> 00:54:17,425
Sumpah aku tak tahu apa-apa.
/ Cepat, jalan!
981
00:54:37,449 --> 00:54:39,449
Jadi...
itu ada di bawah sini 'kan?
982
00:54:41,473 --> 00:54:42,473
Ini...
983
00:54:42,497 --> 00:54:44,497
ini punya kita 'kan?
984
00:54:45,421 --> 00:54:47,421
Kenapa ada disini?
985
00:54:50,445 --> 00:54:52,445
Polisi-polisi itu
sudah tahu.
986
00:54:54,469 --> 00:54:57,469
Polisi-polisi itu
sudah tahu!
987
00:55:02,493 --> 00:55:03,793
Kok bisa airnya airnya sudah mati?
988
00:55:03,817 --> 00:55:05,417
Akhirnya sampai, huh?
989
00:55:05,441 --> 00:55:07,441
Ayo masuk.
990
00:55:07,465 --> 00:55:09,465
Tunggu.
991
00:55:13,449 --> 00:55:14,849
Pemberitahuan buronan.
992
00:55:14,873 --> 00:55:17,473
Untung saja aku melihatnya duluan.
993
00:55:17,497 --> 00:55:19,497
Waktu yang pas.
994
00:55:20,421 --> 00:55:22,421
Mereka mencarimu.
995
00:55:25,445 --> 00:55:27,445
Kuingin dicari juga.
996
00:55:31,469 --> 00:55:32,769
Kenapa lama sekali?
997
00:55:32,793 --> 00:55:34,793
Apa yang kalian lakukan?
998
00:55:35,417 --> 00:55:36,417
Tak...
999
00:55:36,441 --> 00:55:38,441
tak usah bahas ini!
1000
00:55:38,465 --> 00:55:40,465
Semua gara-gara...
panggilanmu
1001
00:55:40,489 --> 00:55:42,489
dan sekarang Ayah tiada.
1002
00:55:42,513 --> 00:55:44,513
Buru-buru ke sini,
1003
00:55:44,537 --> 00:55:46,537
pak tua itu disini,
truk besarnya disini,
1004
00:55:47,461 --> 00:55:49,461
dan brak!
1005
00:55:50,485 --> 00:55:53,485
Turut berduka cita atas kehilanganmu.
/ Bukan aku.
1006
00:55:53,509 --> 00:55:55,509
Ayah dia yang tiada.
1007
00:55:56,433 --> 00:55:58,433
Ayah dia.
1008
00:55:58,457 --> 00:56:00,457
Turut berduka cita atas kehilanganmu.
1009
00:56:02,481 --> 00:56:04,481
Aksenmu kayak bukan orang sini.
1010
00:56:09,405 --> 00:56:11,405
Dari mana asalmu?
1011
00:56:13,429 --> 00:56:14,429
Dari sini.
1012
00:56:14,453 --> 00:56:17,453
Kami dari daerah sini.
1013
00:56:18,477 --> 00:56:20,477
Ayahnya itu, anu,
1014
00:56:20,501 --> 00:56:22,501
kembali ke...
1015
00:56:22,525 --> 00:56:24,525
barat.
/ Kembali ke akarnya.
1016
00:56:25,449 --> 00:56:27,449
Kembali ke akarnya.
1017
00:56:32,473 --> 00:56:35,473
Sepertinya kalian tukang pipa
punya uang yang banyak.
1018
00:56:35,497 --> 00:56:37,497
Kau bisa beli jam tangan sebagus itu.
1019
00:56:37,521 --> 00:56:39,421
Jam palsu.
1020
00:56:39,445 --> 00:56:41,445
Palsu, palsu, palsu.
1021
00:56:42,469 --> 00:56:43,469
Ya sudah.
1022
00:56:43,493 --> 00:56:45,493
Berapa lama pengerjaan ini?
Cepatlah.
1023
00:56:46,417 --> 00:56:48,417
Bos, pipa ini jelas
1024
00:56:48,441 --> 00:56:50,441
digali dengan sengaja.
1025
00:56:50,465 --> 00:56:53,465
Ini butuh beberapa hari.
Kenapa kalian bongkari ini sejak awal?
1026
00:56:56,489 --> 00:56:58,489
Kami... kami berniat...
1027
00:56:58,513 --> 00:57:00,513
beberapa hari lalu
mengganti lantai lalu tak sengaja
1028
00:57:01,437 --> 00:57:03,437
merusakkannya.
1029
00:57:03,461 --> 00:57:06,461
Ganti lantai?
Bukannya ini lebih kayak ganti pondasi?
1030
00:57:06,485 --> 00:57:08,485
Betul, ganti pondasi.
1031
00:57:08,509 --> 00:57:10,509
Ganti pondasi, ya.
1032
00:57:10,533 --> 00:57:12,533
Ini namanya ganti pondasi.
1033
00:57:13,457 --> 00:57:15,457
Tenang saja, bos-bos,
kami tukang renovasi
1034
00:57:15,481 --> 00:57:17,481
profesional.
1035
00:57:19,405 --> 00:57:21,405
Tukang renovasi?
1036
00:57:22,429 --> 00:57:24,429
Apa yang sebenarnya kalian kerjakan?
1037
00:57:25,453 --> 00:57:27,453
Bukankah semestinya kalian tukang pipa?
1038
00:57:35,477 --> 00:57:36,477
Kami...
1039
00:57:36,501 --> 00:57:38,501
Kami dulunya mengerjakan renovasi.
1040
00:57:39,425 --> 00:57:41,425
Sekarang kami spesialis perbaiki pipa bocor.
1041
00:57:44,449 --> 00:57:46,449
3 hari.
1042
00:57:46,473 --> 00:57:48,473
3 hari, kami akan selesaikan.
1043
00:58:13,497 --> 00:58:15,497
Makasih kalau begitu.
1044
00:58:24,421 --> 00:58:26,421
Mereka jelas merencanakan sesuatu.
1045
00:58:29,445 --> 00:58:31,445
Mereka merencanakan sesuatu.
/ Pasti.
1046
00:58:31,469 --> 00:58:33,469
Siapa yang berani merokok di dalam kantor polisi?
1047
00:58:33,493 --> 00:58:34,993
Lalu kita harus bagaimana?
/ Tenang saja.
1048
00:58:35,017 --> 00:58:37,017
Sebenarnya, menggali dari
belakang kantor polisi itu lebih aman.
1049
00:58:37,441 --> 00:58:39,441
Dan dengan adanya mereka,
1050
00:58:39,465 --> 00:58:41,465
kita tak akan ketahuan. Ayo.
1051
00:58:42,489 --> 00:58:45,489
JUAL MADU KUAT - KOPI KUAT
WA 085925005962 -
REDMITRA.COM
1052
00:58:46,413 --> 00:58:48,413
Tuan Akuntan, tolonglah!
1053
00:58:49,437 --> 00:58:51,437
Apa kau sudah tak waras?
1054
00:58:51,461 --> 00:58:54,461
Meminjamkan pada tukang toilet.
Dengan uang begitu banyak?
1055
00:58:55,485 --> 00:58:57,485
Itu bukan uangmu.
Itu uangnya senator.
1056
00:58:58,409 --> 00:59:00,409
Kata Kow Lei...
1057
00:59:00,433 --> 00:59:03,433
Kata Kow Lei si tukang toilet Li Baibai itu
cukup menguntungkan.
1058
00:59:03,457 --> 00:59:05,457
Memang dimana Kow Lei?
1059
00:59:05,481 --> 00:59:07,481
Aku sungguh tak tahu.
Aku juga ingin mencari dia.
1060
00:59:08,405 --> 00:59:10,405
Dimana si Li Baibai itu?
1061
00:59:10,429 --> 00:59:12,429
Dia pergi ke Kantor Polisi Hoping,
1062
00:59:12,453 --> 00:59:14,453
untuk memperbaiki toilet.
1063
00:59:15,477 --> 00:59:17,477
Kantor polisi?
1064
00:59:17,501 --> 00:59:19,501
Kira-kira apa polisi bisa membantu dia?
1065
00:59:19,525 --> 00:59:21,525
Bukan seolah kita belum pernah nyulik polisi.
1066
00:59:41,449 --> 00:59:43,449
Aku kepikiran masalah ini.
1067
00:59:49,473 --> 00:59:51,473
Tugas di Hoping ini
1068
00:59:51,497 --> 00:59:53,497
sama sekali tidak membutuhkanmu.
1069
00:59:54,421 --> 00:59:56,421
Dia tidak membutuhkanmu
1070
00:59:56,445 --> 00:59:58,445
namun dia mendatangimu.
1071
00:59:58,469 --> 01:00:00,469
Penasaran kenapa?
1072
01:00:00,493 --> 01:00:01,493
Mungkin
1073
01:00:01,517 --> 01:00:04,417
Paman beranggapan
aku cukup terkenal.
1074
01:00:07,441 --> 01:00:09,441
Ada banyak alasan
kuharus membunuhmu.
1075
01:00:13,465 --> 01:00:15,465
Tapi aku bukan orang berakal sehat.
1076
01:00:15,489 --> 01:00:17,489
Tapi kau berhutang nyawa padaku.
1077
01:00:31,413 --> 01:00:33,413
Dahai, ini aku.
1078
01:00:33,437 --> 01:00:35,437
Acara perayaan besok
1079
01:00:35,461 --> 01:00:37,461
banyak makanan enak.
1080
01:00:37,485 --> 01:00:39,485
Bahkan kudengar Senator Shannon
1081
01:00:39,509 --> 01:00:41,509
juga akan hadir.
1082
01:00:41,533 --> 01:00:43,533
Kau mau ikut?
/ Tentu.
1083
01:00:46,457 --> 01:00:48,457
Aku tak ikut.
Mereka tak pantas kudatangi.
1084
01:00:51,481 --> 01:00:53,481
Cepat.
1085
01:00:59,405 --> 01:01:01,405
Nih.
1086
01:01:06,429 --> 01:01:09,429
Mari kita bicara.
Lepas ikatanku.
1087
01:01:09,453 --> 01:01:11,453
Aku akan bantu kerja bakti.
Kawan,
1088
01:01:11,477 --> 01:01:14,477
kadang aku merasa kasihan padamu.
Kok bisanya mereka menyuruh semua padamu?
1089
01:01:15,401 --> 01:01:16,401
Aku kasihan.
1090
01:01:16,425 --> 01:01:18,425
Kamu masih lajang 'kan?
1091
01:01:19,449 --> 01:01:21,449
Aku kenal banyak cewek.
1092
01:01:21,473 --> 01:01:24,473
Aku bisa kenal kau ke cewek kuat,
biar bisa membantumu angkat-angkat.
1093
01:01:24,497 --> 01:01:26,497
Pokok lepaskan aku.
Bagaimana?
1094
01:01:27,421 --> 01:01:29,421
Jawab aku.
1095
01:01:29,445 --> 01:01:31,445
Kenapa kau telat?
1096
01:01:31,469 --> 01:01:33,469
Kalian pergi kemana?
/ Giliranmu sekarang.
1097
01:01:34,493 --> 01:01:35,493
Tunggu sebentar.
1098
01:01:35,517 --> 01:01:37,517
Tetaplah bersamaku, ya?
/ Kami sudah menggali seharian.
1099
01:01:37,541 --> 01:01:39,441
Aku takut.
1100
01:01:39,465 --> 01:01:41,465
Jangan takut.
Di dalam terang.
1101
01:01:45,489 --> 01:01:47,489
Salah jalan!
Belok kiri.
1102
01:01:52,413 --> 01:01:54,413
Paman... Paman Hao,
1103
01:01:55,437 --> 01:01:57,437
kita nemukan sesuatu.
1104
01:02:02,461 --> 01:02:04,461
Ini sungguh dalam.
1105
01:02:05,485 --> 01:02:06,485
Paman!
1106
01:02:06,509 --> 01:02:08,509
Sini!
Belakangnya berlubang.
1107
01:02:15,433 --> 01:02:16,433
Benar 'kan?
1108
01:02:16,457 --> 01:02:19,457
Jadi berarti
1109
01:02:19,481 --> 01:02:22,481
kita bisa beres besok?
/ Kamu betul banget!
1110
01:02:25,405 --> 01:02:26,405
Paman.
1111
01:02:26,429 --> 01:02:27,429
Lalu...
1112
01:02:27,453 --> 01:02:29,453
bagaimana dengan si tukang pipa itu?
1113
01:02:32,477 --> 01:02:33,477
Hao.
1114
01:02:33,501 --> 01:02:36,401
Kita ke sini cuma demi uang.
Tak perlu membunuh siapapun, iya 'kan?
1115
01:02:48,425 --> 01:02:50,425
Kau berhutang nyawa padaku.
1116
01:02:50,449 --> 01:02:52,449
Kau harus bayar.
1117
01:02:52,473 --> 01:02:54,473
Oke.
1118
01:02:56,497 --> 01:02:58,497
Bayar.
1119
01:03:01,421 --> 01:03:03,421
Tidak.
Abang-abang.
1120
01:03:03,445 --> 01:03:05,445
Kuhitung sampai 3.
/ Jangan dihitung!
1121
01:03:05,469 --> 01:03:06,869
Jangan. Jangan dihitung!
/ 1!
1122
01:03:06,893 --> 01:03:08,493
Jangan!
Bos!
1123
01:03:08,517 --> 01:03:09,617
2!
/ Bos! Tempat asal kita sama.
1124
01:03:09,641 --> 01:03:11,641
3!
1125
01:03:22,465 --> 01:03:24,465
Abang-abang.
1126
01:03:24,489 --> 01:03:26,489
Bagaimana kalau
kau berikan pistolnya.
1127
01:03:26,513 --> 01:03:28,413
Biar kulakukan sendiri.
1128
01:03:28,437 --> 01:03:30,437
Ini sangat menakutkan!
1129
01:03:32,461 --> 01:03:34,461
Tempat asal sama?
1130
01:03:34,485 --> 01:03:36,485
Betul.
1131
01:03:38,409 --> 01:03:40,409
Aku tak peduli kesamaan tempat asal.
1132
01:03:52,433 --> 01:03:53,433
Jangan...
1133
01:03:53,457 --> 01:03:55,457
jangan kuatir.
1134
01:03:55,481 --> 01:03:57,481
Akan kubantu melepaskan alat itu.
1135
01:04:00,405 --> 01:04:02,405
Tenang, tenang.
1136
01:04:04,429 --> 01:04:07,429
Akan kubacakan
lalu kau masukkan sendiri.
1137
01:04:08,453 --> 01:04:10,453
Aku tak bisa lihat.
Bantu aku.
1138
01:04:10,477 --> 01:04:11,477
Aku... aku... tak peduli.
1139
01:04:11,501 --> 01:04:13,501
Aku takut itu meledak kena aku.
1140
01:04:13,525 --> 01:04:15,525
Jadi kau ingat-ingat, paham?
1141
01:04:15,549 --> 01:04:17,549
Paham.
1142
01:04:17,573 --> 01:04:19,473
Kupercepat.
1143
01:04:19,497 --> 01:04:20,497
Ini dia.
1144
01:04:20,521 --> 01:04:23,421
3-1-4...
1145
01:04:24,445 --> 01:04:26,445
1-5...
1146
01:04:26,469 --> 01:04:27,469
5...
1147
01:04:27,493 --> 01:04:29,493
5...
1148
01:04:29,517 --> 01:04:30,517
5...
1149
01:04:30,541 --> 01:04:32,541
5-nya berapa kali?
/ Satu...
1150
01:04:32,565 --> 01:04:33,565
5-nya satu.
1151
01:04:33,589 --> 01:04:35,589
5-nya cuma satu.
1152
01:04:36,413 --> 01:04:38,413
Cuma... aku tak bisa
1153
01:04:38,437 --> 01:04:40,437
teruskan setelah 5 ini.
Kau baca sendiri saja.
1154
01:04:40,461 --> 01:04:42,461
Bagaimana?
1155
01:04:42,485 --> 01:04:43,485
Baca sendiri.
1156
01:04:43,509 --> 01:04:44,509
Sebentar.
1157
01:04:44,533 --> 01:04:46,533
Nanti lagi setelah aku keluar.
1158
01:04:46,557 --> 01:04:48,557
Ayo, bacalah.
1159
01:04:48,581 --> 01:04:50,581
Percaya pada dirimu.
1160
01:04:58,405 --> 01:05:00,405
3-1-4...
1161
01:05:07,429 --> 01:05:09,429
Nih, bos.
1162
01:05:12,453 --> 01:05:14,453
Cukup kaya, huh?
1163
01:05:14,477 --> 01:05:16,477
Tunggu sebentar.
1164
01:05:17,401 --> 01:05:18,401
Da
1165
01:05:18,425 --> 01:05:19,425
Lun
1166
01:05:19,449 --> 01:05:21,449
Niu.
1167
01:05:21,473 --> 01:05:23,473
Ini bukan Li Baibai.
1168
01:05:30,497 --> 01:05:32,497
Kemana perginya si Dalun?
1169
01:05:45,421 --> 01:05:47,421
Fotonya agak tidak sesuai.
/ Rambutnya sudah diwarnai.
1170
01:05:47,445 --> 01:05:49,445
Namanya cocok. Apa masalahnya.
1171
01:05:55,469 --> 01:05:57,469
Ayo.
1172
01:06:05,493 --> 01:06:07,493
Apanya yang cocok?
1173
01:06:13,417 --> 01:06:15,417
Dimana mereka taruh aku?
1174
01:06:15,441 --> 01:06:17,441
Apa ini masih di kota?
1175
01:06:22,365 --> 01:06:24,365
Kenapa denganmu?
1176
01:06:25,489 --> 01:06:27,489
Habis berkelahi
1177
01:06:27,513 --> 01:06:29,513
agak sengit melawan
1178
01:06:29,537 --> 01:06:31,537
geng lokal.
1179
01:06:31,561 --> 01:06:33,561
Mereka juga mengalami
banyak kekalahan.
1180
01:06:42,485 --> 01:06:44,485
Jadi ada...
saingan disini.
1181
01:06:46,409 --> 01:06:48,409
Tunjukkan identitas.
1182
01:06:48,433 --> 01:06:50,433
Tanya mereka.
1183
01:07:01,457 --> 01:07:03,457
Bro, kamu juga gagap
saat ngasih kode rahasia?
1184
01:07:03,481 --> 01:07:05,481
Di... diamlah!
1185
01:07:17,405 --> 01:07:19,405
Ambil senjata!
1186
01:07:19,429 --> 01:07:21,429
Ayo!
1187
01:07:21,453 --> 01:07:22,853
Ayolah, bro.
Tadi ngobrolnya tak ada masalah
1188
01:07:22,877 --> 01:07:24,477
kenapa kau marah?
/ Bajingan!
1189
01:07:24,501 --> 01:07:26,501
Apa? Siapa mereka?
Kau kembalilah
1190
01:07:26,525 --> 01:07:28,525
dan ketuk-ketuk lagi.
Bicara baik-baik ke mereka.
1191
01:07:50,449 --> 01:07:52,449
Bentar, tunggu!
1192
01:07:53,473 --> 01:07:54,473
Ada...
1193
01:07:54,497 --> 01:07:55,997
ada orang di situ.
1194
01:07:56,021 --> 01:07:57,721
Bentar...
tetap di posisi.
1195
01:07:57,745 --> 01:07:58,745
Tunggu...
1196
01:07:58,769 --> 01:08:00,469
tunggu aba-abaku, lalu serang.
1197
01:08:00,493 --> 01:08:02,493
Oke.
1198
01:08:03,417 --> 01:08:05,417
Apa yang terjadi?
1199
01:08:20,441 --> 01:08:22,441
Bisa jangan menatap begitu?
Habis kena hajar?
1200
01:08:23,465 --> 01:08:25,465
Tidak, tidak.
1201
01:08:25,489 --> 01:08:27,489
Aku...
nabrak pintu.
1202
01:08:27,513 --> 01:08:30,413
Bos, apa kalian
1203
01:08:30,437 --> 01:08:32,437
mengerjakan penggantian pondasi lagi?
1204
01:08:38,461 --> 01:08:40,461
Kenal barang itu?
1205
01:08:41,485 --> 01:08:43,485
Bukankah itu jamnya temanmu?
1206
01:08:48,409 --> 01:08:50,409
Dahai, kita temukan!
1207
01:08:50,433 --> 01:08:52,433
Aku berhasil!
1208
01:08:52,457 --> 01:08:54,457
Aku hebat banget!
1209
01:08:54,481 --> 01:08:56,481
Kalian cepatlah ke sini!
Sini cepat!
1210
01:08:57,405 --> 01:08:58,405
Kalian hati-hati.
1211
01:08:58,429 --> 01:09:01,429
Oke, diamlah.
Ya sebentar.
1212
01:09:02,453 --> 01:09:04,453
Mengapa
1213
01:09:04,477 --> 01:09:06,477
jam ini ada padanya?
1214
01:09:07,401 --> 01:09:09,401
Tolong lepaskan. Jamnya.
1215
01:09:10,425 --> 01:09:12,425
Borgol dirimu.
1216
01:09:12,449 --> 01:09:14,449
Petugas, kuakui aku yang bunuh orang itu.
1217
01:09:14,473 --> 01:09:16,473
Aku nyuri mobilnya.
1218
01:09:16,497 --> 01:09:18,497
Pipa air bukan aku yang membocorkan,
1219
01:09:18,521 --> 01:09:20,521
tapi kau.
1220
01:09:22,445 --> 01:09:24,445
Itu...
suatu petunjuk.
1221
01:09:27,469 --> 01:09:29,469
Paman Hao, jam.
1222
01:09:31,493 --> 01:09:33,493
Jam Paman Hao.
1223
01:09:33,517 --> 01:09:35,517
Paman Hao...
1224
01:09:35,541 --> 01:09:37,541
diculik?
1225
01:09:37,565 --> 01:09:39,565
Apaan?
1226
01:09:40,489 --> 01:09:41,489
Ayo...
1227
01:09:41,513 --> 01:09:43,513
Ayo!
1228
01:09:43,537 --> 01:09:45,537
Ayo...
1229
01:09:45,561 --> 01:09:47,561
Ayo kerja.
Memang kau mau kemana?
1230
01:09:48,485 --> 01:09:51,485
Bukan untuk bertempur?
/ Masuklah dan kerja.
1231
01:09:51,509 --> 01:09:53,409
Oke.
Kerja.
1232
01:09:53,433 --> 01:09:54,933
Temperamental tolol,
1233
01:09:54,934 --> 01:09:56,934
goblok.
1234
01:10:12,458 --> 01:10:14,458
Tolong!
1235
01:10:14,482 --> 01:10:16,482
Ada hantu!
/ Semua bisa mendengarmu!
1236
01:10:16,506 --> 01:10:18,506
Ada hantu!
Chief Ge, tolong aku!
1237
01:10:34,430 --> 01:10:36,430
Kok bisa tukang toilet punya ini?
1238
01:10:50,454 --> 01:10:52,454
ASOSIASI AKUNTAN BERSENJATA
1239
01:11:04,478 --> 01:11:06,478
Formasi yang pas.
1240
01:11:28,402 --> 01:11:32,302
BABAK 4
PERTEMUAN JARAK DEKAT
1241
01:11:32,626 --> 01:11:41,426
JUAL ALAT BANTU S*KSUAL
โ
REDMITRA.COM โ
>> PRIVASI AMAN |
WA 088905942930
1242
01:11:47,450 --> 01:11:49,450
Petugas.
1243
01:11:50,474 --> 01:11:52,474
Petugas.
1244
01:11:54,498 --> 01:11:56,498
Apa yang kau lakukan ke sini?
1245
01:11:56,522 --> 01:11:58,522
Petugas.
Aku sudah selesaikan kerjaannya.
1246
01:11:58,546 --> 01:12:00,546
Bisa kau...
1247
01:12:00,570 --> 01:12:02,570
kembalikan, pamanku?
1248
01:12:04,494 --> 01:12:06,494
Kamu ngomong apa? Paman apa?
1249
01:12:07,418 --> 01:12:09,418
Petugas.
1250
01:12:09,442 --> 01:12:11,442
Aku sudah tahu semuanya.
1251
01:12:27,466 --> 01:12:29,466
Kau harus tetap diam.
/ Percayalah.
1252
01:12:29,490 --> 01:12:31,490
Aku pasti tak akan
1253
01:12:31,514 --> 01:12:32,514
katakan...
1254
01:12:32,538 --> 01:12:34,538
katakan...
1255
01:12:52,462 --> 01:12:54,462
Bertahanlah, kawan.
1256
01:12:54,486 --> 01:12:56,486
Apa yang terjadi? Serangan stroke?
/ Ayah.
1257
01:13:08,410 --> 01:13:09,410
Ayah.
1258
01:13:09,434 --> 01:13:10,434
Ayah.
1259
01:13:10,458 --> 01:13:12,458
Ayah.
1260
01:13:23,482 --> 01:13:25,482
Jangan bergerak.
Angkat tangan.
1261
01:13:27,406 --> 01:13:29,406
Hampir selesai.
Tinggal dibereskan saja, petugas.
1262
01:13:31,430 --> 01:13:32,430
Kenapa kau...
1263
01:13:32,454 --> 01:13:34,454
memukulku lagi?
1264
01:13:34,478 --> 01:13:37,478
Sudah kubilang aku tak akan katakan
pada siapa-siapa.
1265
01:13:37,502 --> 01:13:38,502
Aku...
1266
01:13:38,526 --> 01:13:40,526
gagap.
1267
01:13:40,550 --> 01:13:42,550
Kau yang bawa polisi ke sini?
1268
01:13:50,474 --> 01:13:52,474
Jangan bergerak!
/ Kamu yang jangan bergerak!
1269
01:13:52,498 --> 01:13:53,998
Letakkan senjata!
/ Kau yang letakkan senjata!
1270
01:13:54,022 --> 01:13:56,422
Aku polisi.
Kau tak bisa kabur. Letakkan senjata.
1271
01:13:56,446 --> 01:13:58,446
Baik. Kuhitung sampai 3
lalu sama-sama tembak.
1272
01:13:59,470 --> 01:14:00,470
1.
1273
01:14:00,494 --> 01:14:02,494
2.
/ Jangan!
1274
01:14:02,518 --> 01:14:03,518
Jangan tembak!
1275
01:14:03,542 --> 01:14:05,542
Jangan tembak!
Banyak orang di luar.
1276
01:14:05,566 --> 01:14:07,566
Master, kenapa kau ada disini?
1277
01:14:07,590 --> 01:14:08,590
Master?
1278
01:14:08,614 --> 01:14:09,614
Master apa?
1279
01:14:09,638 --> 01:14:10,638
Ayah!
/ Master.
1280
01:14:10,662 --> 01:14:11,662
Masternya siapa?
1281
01:14:11,686 --> 01:14:12,986
Letakkan senjata!
/ Ayah!
1282
01:14:13,010 --> 01:14:14,010
Ho!
1283
01:14:14,034 --> 01:14:15,834
Lepaskan putriku.
/ Letakkan senjata!
1284
01:14:15,858 --> 01:14:17,558
Lepaskan dulu putriku!
/ Letakkan dulu senjatamu!
1285
01:14:17,582 --> 01:14:19,582
Sekarang!
1286
01:14:31,406 --> 01:14:33,406
Ayah!
/ Tak apa.
1287
01:14:42,430 --> 01:14:44,430
Ayah!
1288
01:14:59,454 --> 01:15:01,454
Siapa ini?
1289
01:15:03,478 --> 01:15:06,478
Pengpeng, kenapa kau disini? Bangun.
/ Aku lagi menggali.
1290
01:15:12,402 --> 01:15:14,402
Mampuslah kita,
tak bisa balik.
1291
01:15:18,426 --> 01:15:20,426
Apa-apaan ini?
1292
01:15:21,450 --> 01:15:23,450
Tunggu aku.
1293
01:15:25,474 --> 01:15:26,774
Lokasinya disini.
1294
01:15:26,798 --> 01:15:28,798
Berhenti.
1295
01:15:33,422 --> 01:15:35,422
Mah.
1296
01:15:38,446 --> 01:15:40,446
Adikku
1297
01:15:41,470 --> 01:15:43,470
telah tiada.
1298
01:15:50,494 --> 01:15:52,494
Suruh Sea Dogs menghentikan pencarian Kow Lei.
1299
01:15:52,518 --> 01:15:54,518
Datangi kita dulu.
1300
01:16:10,442 --> 01:16:12,442
Apa yang kau lakukan disini?
/ Ada yang tidur,
1301
01:16:12,466 --> 01:16:14,466
di ranjangku.
1302
01:16:16,490 --> 01:16:18,490
Lalu kenapa dia ada disini?
1303
01:16:18,514 --> 01:16:20,514
Dia ketakutan.
1304
01:16:20,538 --> 01:16:22,538
Aku semalaman
menenangkan dia.
1305
01:16:22,562 --> 01:16:24,562
Biar dia tidur sebentar.
1306
01:16:26,486 --> 01:16:28,486
Yuan Dan!
/ Chief Ge!
1307
01:16:29,410 --> 01:16:31,410
Dulu di masa jayaku,
1308
01:16:31,434 --> 01:16:33,434
aku menangkap seorang
penjarah makam bernama Luo Jin.
1309
01:16:33,458 --> 01:16:35,458
Mereka menggunakan kayak suara ketukan
1310
01:16:35,482 --> 01:16:37,482
untuk berkomunikasi.
1311
01:16:37,506 --> 01:16:39,506
Apa selanjutnya? Ada lagi?
/ Ada satu kalimat terakhir.
1312
01:16:46,430 --> 01:16:47,430
Ini mereka.
1313
01:16:47,454 --> 01:16:49,454
Ini pasti keluarga besar penjarah makam.
1314
01:16:49,478 --> 01:16:51,478
Yuan Dan.
1315
01:16:51,502 --> 01:16:53,502
Segera hubungi semua orang.
Panggil dan kerahkan bantuan.
1316
01:16:53,526 --> 01:16:55,526
Sekarang.
/ Apa bantuan itu ada?
1317
01:16:55,550 --> 01:16:57,550
Cuma tinggal aku saja.
1318
01:17:00,474 --> 01:17:02,474
Ini patah!
1319
01:17:08,498 --> 01:17:10,498
Dia selanjutnya.
1320
01:17:10,522 --> 01:17:12,522
Ayo.
1321
01:17:14,446 --> 01:17:16,446
Aku sudah pulih.
1322
01:17:19,470 --> 01:17:21,470
Aku sekarang tak apa-apa.
1323
01:17:22,494 --> 01:17:24,494
Aku sudah sembuh.
1324
01:17:24,518 --> 01:17:26,518
Yuan Dan, ayo berangkat!
1325
01:17:31,442 --> 01:17:33,442
Bagaimana? Sudah ketemu mereka?
1326
01:17:43,466 --> 01:17:45,466
Ada tangga disini.
1327
01:17:48,490 --> 01:17:50,490
Gerak lagi kupukuli kau.
1328
01:17:57,414 --> 01:17:59,414
Minggir!
1329
01:18:02,438 --> 01:18:04,438
Kau tak apa-apa?
/ Kamu orang jahat.
1330
01:18:04,462 --> 01:18:06,462
Mereka yang jahat.
1331
01:18:06,486 --> 01:18:08,486
Aku tidak.
1332
01:18:09,410 --> 01:18:12,410
Goa yang besar juga.
1333
01:18:12,434 --> 01:18:14,434
Pasti sebelumnya ini terhubung ke laut.
1334
01:18:14,458 --> 01:18:16,458
Jadi seluruh kota di bawahnya berlubang.
1335
01:18:16,482 --> 01:18:18,482
Kenapa tidak runtuh?
1336
01:18:24,406 --> 01:18:26,406
Senator.
1337
01:18:28,430 --> 01:18:30,430
Silahkan lewat sini.
1338
01:18:30,454 --> 01:18:31,454
Halo.
1339
01:18:31,478 --> 01:18:33,478
Selamat datang, pak.
1340
01:18:34,402 --> 01:18:36,402
Silahkan, pak.
1341
01:18:37,426 --> 01:18:39,426
Sinyalnya ke sini.
Keluar.
1342
01:18:41,450 --> 01:18:43,450
Aku merasa terhormat
mengumumkan pada semuanya
1343
01:18:43,474 --> 01:18:45,474
bahwa kita telah menerima
1344
01:18:45,498 --> 01:18:48,498
tingkat kejahatan nol
selama 7 tahun berturut-turut.
1345
01:18:51,422 --> 01:18:56,422
JUAL MADU KUAT - KOPI KUAT
WA 085925005962 -
REDMITRA.COM
1346
01:18:58,446 --> 01:19:00,446
Kotak kosong.
1347
01:19:25,470 --> 01:19:27,470
Kosong lagi.
1348
01:19:27,494 --> 01:19:29,494
Mana emasnya?
1349
01:19:33,418 --> 01:19:34,418
Dahai.
1350
01:19:34,442 --> 01:19:36,442
Apakah itu Nona Ho?
1351
01:19:42,466 --> 01:19:44,466
Semuanya senapan.
1352
01:20:01,490 --> 01:20:03,490
Kabar itu ternyata benar.
1353
01:20:04,414 --> 01:20:06,414
Pak tua itu tak membohongi kita.
1354
01:20:07,438 --> 01:20:09,438
Emasnya di dalam sini.
1355
01:20:23,462 --> 01:20:25,462
Ayo.
1356
01:20:26,486 --> 01:20:28,486
Cepat.
1357
01:20:29,410 --> 01:20:31,410
Ho, jangan takut.
1358
01:20:31,434 --> 01:20:33,434
Ayahmu akan menolongmu.
Dan aku juga, saat ini dia berusaha.
1359
01:20:40,458 --> 01:20:42,458
Terus jalan.
1360
01:20:46,482 --> 01:20:48,482
Untuk membalaskan adikku.
1361
01:20:48,506 --> 01:20:50,506
Jangan ada yang pergi!
1362
01:20:51,430 --> 01:20:53,430
Sekarang!
1363
01:20:54,454 --> 01:20:56,454
Ayo!
1364
01:21:07,478 --> 01:21:09,478
Dimana Sea Dogs?
1365
01:21:09,502 --> 01:21:11,502
Mereka hampir sampai.
1366
01:21:15,426 --> 01:21:17,426
Ho, berlindung!
Aku harus bagaimana?
1367
01:21:23,450 --> 01:21:25,450
Ho!
1368
01:21:28,474 --> 01:21:29,474
Nona Ho, berdiri.
1369
01:21:29,498 --> 01:21:31,498
Ayo.
1370
01:21:31,522 --> 01:21:33,522
Tak apa.
1371
01:21:35,446 --> 01:21:37,446
Pengpeng!
/ Nona Ho!
1372
01:21:51,470 --> 01:21:53,470
Ayo.
1373
01:21:56,494 --> 01:21:58,494
Pergi!
1374
01:21:58,518 --> 01:22:00,518
Lewat sini, ayo!
1375
01:22:06,442 --> 01:22:08,442
Siapa kau?
/ Kau sendiri siapa?
1376
01:22:20,466 --> 01:22:22,466
Di situ kau rupanya!
1377
01:22:35,490 --> 01:22:37,490
Rambut merah!
1378
01:22:37,514 --> 01:22:38,814
Kau telah membunuh adikku.
1379
01:22:38,838 --> 01:22:40,838
Meski kau panggil polisi,
hari ini keu tetap mati.
1380
01:22:41,462 --> 01:22:43,462
Hadiah adikmu buatku.
Kelihatan bagus?
1381
01:22:52,486 --> 01:22:54,486
Dahai.
1382
01:22:54,510 --> 01:22:56,510
Pengpeng.
1383
01:22:56,534 --> 01:22:58,534
Kau di situ?
1384
01:22:59,458 --> 01:23:01,458
Akuntan Mah dan sinyalnya Kow Lei
menunjukkan ke bawah sini.
1385
01:23:07,482 --> 01:23:09,482
Awas ledakan!
1386
01:23:15,406 --> 01:23:18,406
Matahari terbenam.
Mari nyalakan kembang api.
1387
01:23:18,430 --> 01:23:20,430
Mari berpesta!
1388
01:23:33,454 --> 01:23:35,454
Ayo! Cepat!
1389
01:23:35,478 --> 01:23:37,478
Cepat! Ayo!
1390
01:23:44,402 --> 01:23:46,402
Tukar!
1391
01:23:54,426 --> 01:23:56,426
Apa masih ada peluru?
1392
01:23:57,450 --> 01:23:59,450
Ini karungmu 'kan?
1393
01:23:59,474 --> 01:24:01,474
Tak usah terima kasih.
1394
01:24:01,498 --> 01:24:03,498
Cuma tindakan sambilan saja,
sudah kebiasaan.
1395
01:24:06,422 --> 01:24:08,422
Senapannya masih kering.
Masih bisa berfungsi.
1396
01:24:35,446 --> 01:24:37,446
Mereka punya meriam.
1397
01:24:37,470 --> 01:24:39,470
Mundur!
1398
01:24:45,494 --> 01:24:47,494
Akuntan Mah, kau tak apa-apa?
1399
01:24:48,418 --> 01:24:50,418
Kejar mereka!
1400
01:24:58,442 --> 01:25:00,442
Kenapa?
1401
01:25:03,466 --> 01:25:04,466
Jangan, jangan.
1402
01:25:04,490 --> 01:25:05,490
Jangan...
1403
01:25:05,514 --> 01:25:06,814
jangan ke sana.
/ Kenapa?
1404
01:25:06,838 --> 01:25:08,838
Kena tembak itu sakit banget.
1405
01:25:10,462 --> 01:25:12,462
Terima kasih, pak.
1406
01:25:15,486 --> 01:25:17,486
Dengan ini kuumumkan
1407
01:25:17,510 --> 01:25:20,210
bila Kantor Polisi Hoping
1408
01:25:20,234 --> 01:25:22,234
sekarang tinggal sejarah.
1409
01:25:22,458 --> 01:25:24,458
Mulai hari ini dan seterusnya,
1410
01:25:24,482 --> 01:25:26,482
ini akan jadi wilayah county pertama
1411
01:25:26,506 --> 01:25:28,506
tanpa kehadiran kesatuan polisi.
1412
01:25:28,530 --> 01:25:31,430
Ini merupakan kejayaan kerajaan kita...
/ Shannon!
1413
01:25:31,454 --> 01:25:33,454
Lancang sekali kau?
1414
01:25:33,478 --> 01:25:35,478
Pergi dari sini.
/ Apa yang kau lakukan?
1415
01:25:36,402 --> 01:25:38,402
Apa yang kau lakukan?
1416
01:25:40,426 --> 01:25:42,426
Kau membuat gara-gara disini!
1417
01:25:42,450 --> 01:25:43,450
Tak ada manfaat baiknya!
1418
01:25:43,474 --> 01:25:45,474
Jangan difoto!
1419
01:26:16,498 --> 01:26:17,498
Sayang.
1420
01:26:17,522 --> 01:26:19,522
Dengarkan ayah.
Ayah pergi sebentar.
1421
01:26:19,546 --> 01:26:21,546
Ayah!
1422
01:26:22,470 --> 01:26:25,470
Kau tak apa-apa?
/ Aku masih hidup.
1423
01:26:25,494 --> 01:26:26,894
Kau pergilah dulu.
Panggil bantuan.
1424
01:26:26,918 --> 01:26:28,918
Evakuasi semua orang yang di atas sana.
/ Oke.
1425
01:26:39,442 --> 01:26:41,442
Granat!
1426
01:26:45,466 --> 01:26:47,466
Nona Ho!
1427
01:26:48,490 --> 01:26:50,490
Nona Ho!
1428
01:26:51,414 --> 01:26:53,414
Nona Ho!
1429
01:26:55,438 --> 01:26:57,438
Ayah. Aku tak apa-apa.
1430
01:26:59,462 --> 01:27:01,462
Tenang saja. Kau terus tempur saja.
Aku berlindung disini.
1431
01:27:51,486 --> 01:27:53,486
Ayo serang!
1432
01:28:38,410 --> 01:28:40,410
Dengan ini kuumumkan...
/ Tolong!
1433
01:28:40,434 --> 01:28:42,434
Ada baku tembak!
1434
01:28:44,458 --> 01:28:46,458
Lagi?
1435
01:28:46,482 --> 01:28:47,882
Lihat perbuatan mereka terhadapku!
1436
01:28:47,906 --> 01:28:50,406
Dan masih ngomong soal perdamaian,
dengkulmu!
1437
01:28:51,430 --> 01:28:54,430
Banyak orang mati di bawah sana!
Banyak orang mati!
1438
01:28:56,454 --> 01:28:58,454
Ada yang lain...
/ Ada lagi!
1439
01:28:58,478 --> 01:29:00,478
Maaf.
1440
01:29:05,402 --> 01:29:07,402
Senang bekerjasama denganmu,
1441
01:29:07,426 --> 01:29:09,426
petugas.
1442
01:29:18,450 --> 01:29:20,450
Kau ditangkap.
1443
01:29:22,474 --> 01:29:24,474
Kaulah yang ditangkap.
1444
01:29:24,498 --> 01:29:27,498
Kau bisa terkubur
bersama reruntuhan ini.
1445
01:29:34,422 --> 01:29:36,422
Ayah!
1446
01:29:36,446 --> 01:29:37,446
Ayah!
1447
01:29:37,470 --> 01:29:39,470
Ayah!
1448
01:29:56,494 --> 01:29:58,494
Paman Hao.
1449
01:29:58,518 --> 01:30:00,518
Bantu aku.
1450
01:30:06,442 --> 01:30:07,442
Jangan...
1451
01:30:07,466 --> 01:30:09,466
jangan main-main.
1452
01:30:15,490 --> 01:30:16,490
Paman Hao,
1453
01:30:16,514 --> 01:30:18,414
kuberikan bagianku, bagaimana?
1454
01:30:18,438 --> 01:30:19,438
Aku...
ingin...
1455
01:30:19,462 --> 01:30:21,462
aku ingin keluar.
1456
01:30:24,486 --> 01:30:26,486
Luo Hao.
1457
01:30:45,410 --> 01:30:47,410
Kau ambil bagian dia.
1458
01:30:53,434 --> 01:30:55,434
Ayo.
1459
01:30:56,458 --> 01:30:58,458
Cepat!
1460
01:31:25,482 --> 01:31:27,482
Apa-apaan ini?
1461
01:31:36,406 --> 01:31:37,406
Akte tanah.
1462
01:31:37,430 --> 01:31:39,430
Sertifikat tanah dari Dinasi Qing.
1463
01:31:39,454 --> 01:31:41,454
Aku mesti balik menjelajah waktu
untuk mencairkan ini?
1464
01:31:41,478 --> 01:31:44,478
Semua ini cuma kertas toilet!
1465
01:31:45,402 --> 01:31:47,402
Jadi kita jauh-jauh menyeret benda ini ke sini
1466
01:31:47,426 --> 01:31:49,426
isi kotak cuma sampah yang berat?
1467
01:31:51,450 --> 01:31:53,450
Buat apa aku ke sini?
1468
01:31:53,474 --> 01:31:55,474
Mana emasnya?
1469
01:31:55,498 --> 01:31:57,498
Pak tua itu bilang ada emas.
1470
01:31:57,522 --> 01:31:59,522
Kalian Keluarga Luo
1471
01:31:59,546 --> 01:32:01,546
tak ada yang bisa dipercaya.
1472
01:32:01,570 --> 01:32:03,570
Di sana ada Luo Siji.
1473
01:32:06,494 --> 01:32:09,494
Dan kemudian kamu!
Kenapa tak bisa ngomong?
1474
01:32:09,518 --> 01:32:11,518
Aku sungguh ingin...
1475
01:32:22,442 --> 01:32:23,442
Luo Siji!
1476
01:32:23,466 --> 01:32:25,466
Luo Siji!
1477
01:33:03,490 --> 01:33:04,490
Luo Siji!
1478
01:33:04,514 --> 01:33:06,514
Luo Siji!
1479
01:33:06,538 --> 01:33:08,538
Ke sini kau!
1480
01:33:09,462 --> 01:33:11,462
Semua gara-gara kamu
sehingga kami ke sini,
1481
01:33:11,486 --> 01:33:13,486
sampai ayahku mati!
1482
01:34:44,410 --> 01:34:46,410
Semua kesalahan yang kubuat,
1483
01:34:47,434 --> 01:34:49,434
dosa yang kulakukan,
1484
01:34:51,458 --> 01:34:53,458
keluarga yang kukecewakan...
1485
01:34:53,482 --> 01:34:55,482
Master.
1486
01:35:06,406 --> 01:35:09,406
Terowongan itu dihancurkan oleh Hao.
1487
01:35:10,430 --> 01:35:12,430
Cepat selamatkan Dahai.
1488
01:35:13,454 --> 01:35:15,454
Dahai!
1489
01:35:15,478 --> 01:35:17,478
Tarik talinya!
1490
01:35:24,402 --> 01:35:26,402
Tarik talinya!
1491
01:35:26,426 --> 01:35:28,426
Ke sini!
1492
01:35:30,450 --> 01:35:33,450
Tarik!
1493
01:35:33,474 --> 01:35:35,474
1, 2, tarik!
1494
01:35:35,498 --> 01:35:37,498
1, 2, tarik!
1495
01:35:37,522 --> 01:35:39,522
1, 2, tarik!
1496
01:35:39,546 --> 01:35:41,546
1, 2, tarik!
1497
01:35:42,470 --> 01:35:44,470
1, 2, tarik!
1498
01:35:45,494 --> 01:35:47,494
Sekali lagi, tarik!
1499
01:35:47,518 --> 01:35:49,518
1, 2, 3!
1500
01:35:50,442 --> 01:35:51,842
Dahai!
Bagaimana kondisimu, Dahai?
1501
01:35:51,866 --> 01:35:53,466
Ada bom.
1502
01:35:53,490 --> 01:35:54,490
Bom!
1503
01:35:54,514 --> 01:35:56,514
Siapa yang bisa mematikan ini?
Matikan!
1504
01:35:56,538 --> 01:35:58,538
Bagaimana cara matikan ini?
/ Tak ada waktu lagi.
1505
01:35:58,562 --> 01:36:00,562
Tak ada waktu lagi.
/ Bomnya... matikan!
1506
01:36:00,586 --> 01:36:02,586
Menyingkirlah.
/ Kau matikan!
1507
01:36:02,610 --> 01:36:04,410
Tak ada waktu lagi.
1508
01:36:04,434 --> 01:36:05,634
Kalian semua pergi!
1509
01:36:05,658 --> 01:36:06,658
Dahai!
/ Ayah!
1510
01:36:06,682 --> 01:36:07,682
Dahai!
1511
01:36:07,706 --> 01:36:09,406
Putriku yang berharga.
1512
01:36:09,430 --> 01:36:11,430
Lihat ayah.
1513
01:36:11,454 --> 01:36:13,454
Tak apa-apa?
1514
01:36:14,478 --> 01:36:17,478
Ayah akan segera kembali.
Kuajak kamu ke pameran comic-con.
1515
01:36:18,402 --> 01:36:20,402
Jangan nangis.
1516
01:36:20,426 --> 01:36:22,426
Ulang tahunmu sebentar lagi.
1517
01:36:24,450 --> 01:36:26,450
Selamat ulang tahun.
1518
01:36:28,474 --> 01:36:30,474
Dahai!
/ Ayah!
1519
01:36:32,498 --> 01:36:34,498
7 tahun lalu di kecelakaan itu.
1520
01:36:34,522 --> 01:36:36,522
Aku meledakkan rumah yang salah,
1521
01:36:36,546 --> 01:36:39,446
tapi tak sangka aku
menyelamatkan anak perempuan ini.
1522
01:36:40,470 --> 01:36:42,470
Lalu kami terlempar sampai sini
1523
01:36:42,494 --> 01:36:44,494
seperti sampah.
1524
01:36:45,418 --> 01:36:47,418
Kemampuanmu memang mengesankan.
1525
01:36:47,442 --> 01:36:49,442
Tapi di Hoping, kau tak akan
1526
01:36:49,466 --> 01:36:50,766
membutuhkan itu.
1527
01:36:50,790 --> 01:36:52,490
Dulu aku sungguh menganggap
1528
01:36:52,514 --> 01:36:53,814
kalian semua sampah.
1529
01:36:53,838 --> 01:36:56,438
Tapi sebetulnya aku lupa
1530
01:36:56,462 --> 01:36:59,462
kalau aku,
adalah sampah yang tak diinginkan.
1531
01:37:00,486 --> 01:37:02,486
Aku sadar semua yang kulakukan
1532
01:37:02,510 --> 01:37:04,510
demi meninggalkan tempat terkutuk ini secepatnya.
1533
01:37:05,434 --> 01:37:07,434
Tapi ada sesuatu yang ingin
kusampaikan pada kalian semua.
1534
01:37:09,458 --> 01:37:10,758
Rekan sesama polisi,
1535
01:37:10,782 --> 01:37:12,782
7 tahun persaudaraan dengan kalian
1536
01:37:13,406 --> 01:37:15,406
menjadi momen yang paling mulia
1537
01:37:15,430 --> 01:37:17,430
dalam hidupku.
1538
01:37:20,454 --> 01:37:22,454
Jadi, untuk Nona Ho
1539
01:37:23,478 --> 01:37:25,478
aku percayakan sama kalian.
1540
01:37:29,402 --> 01:37:30,402
Dahai!
1541
01:37:30,426 --> 01:37:31,726
Dahai!
/ Ayah!
1542
01:37:31,750 --> 01:37:33,750
Nona Ho, tenanglah.
1543
01:37:34,474 --> 01:37:36,474
Ayah!
1544
01:38:04,498 --> 01:38:05,898
Paman Siji,
1545
01:38:05,922 --> 01:38:07,422
aku sudah menonaktifkan bomnya.
1546
01:38:07,446 --> 01:38:09,446
Kita semua keluarga.
1547
01:38:09,470 --> 01:38:11,470
Mana mungkin aku mencelakaimu?
1548
01:38:11,494 --> 01:38:13,494
Jangan beritahu Paman Hao,
1549
01:38:13,518 --> 01:38:15,418
jangan beritahu mereka.
1550
01:38:15,442 --> 01:38:18,442
Jaga dirimu, mulai sekarang.
1551
01:38:42,466 --> 01:38:45,466
Dimana polisi-polisi itu?
/ Kau sudah pecat mereka semua,
1552
01:38:45,490 --> 01:38:47,490
pak.
1553
01:38:50,414 --> 01:38:56,314
MARI SUPPORT TERUS DI
trakteer.id/broth3rmaxSUB
1554
01:38:56,414 --> 01:38:57,414
Pagi ini,
1555
01:38:57,438 --> 01:38:59,438
tim arkeologi di Hoping mengkonfirmasi bahwa,
1556
01:38:59,462 --> 01:39:01,462
{\an1}
di Hoping,
1557
01:39:01,486 --> 01:39:03,486
{\an1}
reruntuhan di bawah Kantor Polisi
1558
01:39:03,510 --> 01:39:06,410
{\an1}
adalah dari 300 tahun lalu.
Yaitu bangkai kapal perang
1559
01:39:06,434 --> 01:39:08,434
{\an1}
bajak laut wanita legendaris Chen Yisao.
1560
01:39:08,458 --> 01:39:10,458
{\an1}
Dibalik penemuan menakjubkan ini
1561
01:39:10,482 --> 01:39:12,482
{\an1}
terjadi pertempuran untuk melindungi peninggalan.
1562
01:39:12,506 --> 01:39:14,506
{\an1}
Polisi kota yang dibubarkan secara salah
1563
01:39:14,530 --> 01:39:16,530
{\an1}
secara spontan membentuk unit pelindung.
1564
01:39:16,554 --> 01:39:18,554
{\an1}
Dan terlibat baku tembak
dengan para penjarah makam
1565
01:39:18,578 --> 01:39:20,478
{\an1}
dan Asosiasi Akuntan Bersenjata.
1566
01:39:20,502 --> 01:39:22,502
{\an1}
Yang luar biasanya adalah,
dalam operasi ini,
1567
01:39:22,526 --> 01:39:24,526
{\an1}
mantan kapten SWAT Kingstown, Yu Dahai
1568
01:39:24,550 --> 01:39:26,550
{\an1}
bukan hanya menerima penghargaan keberanian
1569
01:39:26,574 --> 01:39:28,574
{\an1}
namun juga menyita perhatian Yang Mulia
1570
01:39:28,598 --> 01:39:31,498
{\an1}
dan akan dipindahkan ke Pengawal Kerajaan
1571
01:39:31,522 --> 01:39:32,622
{\an1}
sebagai wakil komandan.
1572
01:39:32,646 --> 01:39:34,446
{\an1}
Tetap bersama kami untuk info lebih lanjut.
1573
01:39:34,470 --> 01:39:36,470
{\an1}
Berikutnya ramalan cuaca,
1574
01:39:36,494 --> 01:39:37,894
{\an1}
dan kabar lalu lintas.
1575
01:39:37,960 --> 01:39:52,960
broth3rmax, 28 April 2026
1576
01:39:52,961 --> 01:40:07,961
NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD
broth3rmax, 28 April 2026
1577
01:40:07,985 --> 01:40:27,985
INSTAGRAM @broth3rmax
TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat
FOR ADVERTISING ONLY, WA 088905942930 (NEW)
1578
01:40:28,009 --> 01:40:48,009
MARI SUPPORT TERUS DI
trakteer.id/broth3rmaxSUB
1579
01:40:48,033 --> 01:40:55,033
JUAL ALAT BANTU S*KSUAL
โ
REDMITRA.COM โ
>> PRIVASI AMAN |
WA 088905942930
1580
01:40:55,057 --> 01:41:02,057
TOKO S*XTOYS TERLENGKAP
>>
REDMITRA.COM <<
WA: 087891237212
1581
01:41:02,081 --> 01:41:10,281
JUAL MADU KUAT - KOPI KUAT
WA 085925005962 -
REDMITRA.COM
1582
01:43:00,000 --> 01:43:28,000
TAMAT
106939