Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,169 --> 00:00:45,963
BATTLE FOR HAPPINESS
2
00:00:46,046 --> 00:00:49,467
ALL CHARACTERS, EVENTS, LOCATIONS AND
INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
3
00:00:49,550 --> 00:00:52,136
{\an8}- Do you know something?
- I know enough.
4
00:00:52,219 --> 00:00:55,055
{\an8}You used to work at a male escort club.You thought I didn't know?
5
00:00:55,139 --> 00:00:56,557
{\an8}Jung Su-bin, that bastard...
6
00:00:56,640 --> 00:00:59,226
{\an8}He was in love with Oh Yu-jin,so he chased after her.
7
00:00:59,518 --> 00:01:01,145
{\an8}Even the love letter sounded so desperate.
8
00:01:01,228 --> 00:01:02,646
{\an8}On the day that Oh Yu-jin died,
9
00:01:02,730 --> 00:01:05,441
{\an8}he was waiting for her alone
in the parking lot.
10
00:01:05,524 --> 00:01:06,650
{\an8}It wasn't my husband.
11
00:01:06,734 --> 00:01:09,111
{\an8}She went way over her budgetto purchase her place.
12
00:01:09,195 --> 00:01:13,574
{\an8}You know. The reasons for most crimes areeither love affairs, revenge or money.
13
00:01:13,657 --> 00:01:15,451
{\an8}I still need to see it with my own eyes.
14
00:01:15,534 --> 00:01:17,203
{\an8}I must see them meet with Kang Do-jun.
15
00:01:17,286 --> 00:01:19,288
{\an8}PREVIOUSLY
16
00:01:19,371 --> 00:01:20,623
{\an8}The night Yu-jin died,
17
00:01:20,998 --> 00:01:22,666
{\an8}someone else could've been there.
18
00:01:23,375 --> 00:01:25,544
{\an8}She could be a witness or an accomplice.
19
00:01:25,836 --> 00:01:26,837
{\an8}It really wasn't.
20
00:01:26,921 --> 00:01:29,173
{\an8}You opened the locker, right? B-19.
21
00:01:29,256 --> 00:01:31,550
{\an8}There was Ji-yul's drawing in the locker.
22
00:01:31,634 --> 00:01:34,470
{\an8}Look into it. That's evidence.
23
00:01:34,553 --> 00:01:36,347
{\an8}Did you draw this?
24
00:01:36,430 --> 00:01:37,848
{\an8}- Yes.
- Ji-yul.
25
00:01:38,641 --> 00:01:40,684
{\an8}There are four of youin your family, Ji-yul.
26
00:01:40,768 --> 00:01:42,645
{\an8}Why did you draw five people?
27
00:01:42,728 --> 00:01:44,104
{\an8}Mom said
28
00:01:44,188 --> 00:01:47,441
{\an8}we have an older sister.
29
00:02:10,548 --> 00:02:11,549
Ji-yul.
30
00:02:11,632 --> 00:02:13,717
There are four of you
in your family, Ji-yul.
31
00:02:13,801 --> 00:02:15,553
Why did you draw five people?
32
00:02:15,928 --> 00:02:18,264
I can't tell you.
I was told that it's a secret.
33
00:02:18,347 --> 00:02:19,723
Who told you that?
34
00:02:21,392 --> 00:02:22,393
Mom.
35
00:02:23,644 --> 00:02:25,020
I won't tell anyone.
36
00:02:25,437 --> 00:02:26,814
Tell me.
37
00:02:40,244 --> 00:02:43,122
We have an older sister.
38
00:02:43,289 --> 00:02:44,540
Mom said
39
00:02:45,416 --> 00:02:47,960
we have an older sister.
40
00:02:54,717 --> 00:02:55,801
An...
41
00:02:58,095 --> 00:02:59,138
An older sister?
42
00:03:00,389 --> 00:03:01,390
What sister?
43
00:03:01,765 --> 00:03:02,766
An angel.
44
00:03:05,311 --> 00:03:07,521
She really was like an angel.
45
00:03:08,606 --> 00:03:10,608
Mom called her an angel.
46
00:03:11,317 --> 00:03:12,860
She must be in heaven.
47
00:03:14,612 --> 00:03:16,614
You will keep my secret, right?
48
00:03:18,949 --> 00:03:21,368
Ji-yul, did your mom really say that?
49
00:03:21,452 --> 00:03:22,870
That you have an older sister?
50
00:03:26,373 --> 00:03:27,374
Ji-yul.
51
00:03:32,671 --> 00:03:34,131
Ji-yul, open the door.
52
00:03:34,673 --> 00:03:35,758
Ji-yul.
53
00:03:44,558 --> 00:03:45,559
What brings you here?
54
00:03:47,353 --> 00:03:49,897
OH YU-JIN
55
00:03:49,980 --> 00:03:52,524
- What is this?
- I thought you'd need it.
56
00:03:56,195 --> 00:03:57,696
I'm not 100% certain either.
57
00:03:58,280 --> 00:04:00,699
But considering the timeand circumstances,
58
00:04:01,367 --> 00:04:03,702
this girl must be
59
00:04:03,786 --> 00:04:05,037
Yu-jin's daughter.
60
00:04:26,141 --> 00:04:29,937
EPISODE 14
61
00:04:48,872 --> 00:04:49,915
What's up with you two?
62
00:04:49,999 --> 00:04:51,709
What did you two scheme?
63
00:04:51,792 --> 00:04:55,421
All that's left is to leave this country.
Do you want everything to be revealed?
64
00:05:08,308 --> 00:05:09,309
DETECTIVE AGENCY
65
00:05:12,229 --> 00:05:13,897
Did you bug Hwang Ji-ye's phone?
66
00:05:13,981 --> 00:05:16,692
No. I'm planning to go see hertomorrow morning.
67
00:05:17,109 --> 00:05:18,610
Can't you hurry?
68
00:05:20,487 --> 00:05:21,488
And...
69
00:05:22,531 --> 00:05:24,241
Do you have anyone
who does a physical job?
70
00:05:24,324 --> 00:05:26,869
The thing is, another agency doesthat kind of job.
71
00:05:27,369 --> 00:05:28,579
Refer me to them.
72
00:05:28,662 --> 00:05:30,039
How far are you looking to go?
73
00:05:31,206 --> 00:05:32,207
I'm not sure...
74
00:05:38,422 --> 00:05:40,174
Beating up a little?
75
00:05:40,257 --> 00:05:41,842
I'll look into it and call you.
76
00:05:59,651 --> 00:06:00,778
{\an8}Who is it?
77
00:06:05,574 --> 00:06:06,867
{\an8}May I come in?
78
00:06:06,950 --> 00:06:08,077
{\an8}Let's talk out here.
79
00:06:10,079 --> 00:06:11,872
{\an8}What is your relationship with Ms. Hwang?
80
00:06:13,749 --> 00:06:15,417
{\an8}I thought she already told you.
81
00:06:15,834 --> 00:06:18,087
We met cordially a few times.
82
00:06:18,170 --> 00:06:19,880
The night that Ms. Oh died,
83
00:06:19,963 --> 00:06:21,840
do you know where Ms. Hwang was?
84
00:06:21,924 --> 00:06:23,092
No, I don't.
85
00:06:23,175 --> 00:06:24,551
We're not that close.
86
00:06:26,386 --> 00:06:27,554
Mr. Kang Do-jun.
87
00:06:28,097 --> 00:06:29,681
How much do you trust Ms. Hwang?
88
00:06:31,683 --> 00:06:33,185
If you two aren't that close,
89
00:06:33,268 --> 00:06:35,771
how much longer do you think
she'll keep quiet for you?
90
00:06:38,982 --> 00:06:41,568
- What are you talking about?
- Being accomplices...
91
00:06:42,111 --> 00:06:44,238
You don't know
how thin that bond is, do you?
92
00:06:45,531 --> 00:06:48,492
A relationship like that will crumble
the moment there is
93
00:06:49,576 --> 00:06:50,744
even a crack.
94
00:06:53,622 --> 00:06:55,165
Look, Detective Bae.
95
00:06:55,958 --> 00:06:58,127
What are you doing with a closed case?
96
00:06:59,253 --> 00:07:00,921
Does your boss know you're doing this?
97
00:07:01,797 --> 00:07:04,049
If you have too much free time,
98
00:07:04,424 --> 00:07:06,385
go to a mental institution
99
00:07:06,969 --> 00:07:08,637
with Jang Mi-ho.
100
00:07:16,603 --> 00:07:19,898
Tell them anything,and I will kill you and your daughter.
101
00:07:20,482 --> 00:07:23,569
Unless you want everyone to find outwhat you're doing with that apartment,
102
00:07:23,652 --> 00:07:25,445
keep your mouth shut.
103
00:07:39,501 --> 00:07:43,839
BAEK SUNG-HEE
104
00:07:47,509 --> 00:07:48,510
Hi, Ji-ye.
105
00:07:49,511 --> 00:07:50,762
Hi, Sung-hee.
106
00:07:51,805 --> 00:07:57,019
I think it's better to sign the contract
as soon as possible.
107
00:07:57,102 --> 00:07:58,562
Is that so?
108
00:07:59,062 --> 00:08:02,566
Are you free the day after tomorrow?
Why don't we meet up and get it done?
109
00:08:05,944 --> 00:08:09,114
All right. I'd like to
get this over with too.
110
00:08:10,490 --> 00:08:11,950
All right. See you then.
111
00:08:12,034 --> 00:08:14,494
By the way, does So-won like macarons?
112
00:08:15,162 --> 00:08:16,496
I thought I'd buy one for her too.
113
00:08:17,789 --> 00:08:20,125
Come to think of it,Eun-han and So-won are close,
114
00:08:20,209 --> 00:08:22,252
but we've never beento the kids' cafe together.
115
00:08:22,628 --> 00:08:23,921
Let's go together next time.
116
00:08:24,338 --> 00:08:25,589
No, there's no need.
117
00:08:25,672 --> 00:08:26,882
See you then.
118
00:08:34,014 --> 00:08:35,098
Get a grip.
119
00:08:38,393 --> 00:08:39,561
Get a grip.
120
00:08:40,771 --> 00:08:43,023
Who's pitying whom here?
121
00:08:45,817 --> 00:08:47,361
I'm the most pitiful one.
122
00:08:56,245 --> 00:08:57,454
This one?
123
00:08:58,497 --> 00:08:59,498
No.
124
00:09:00,832 --> 00:09:02,501
Oh, this one?
125
00:09:02,834 --> 00:09:04,253
Let's see.
126
00:09:04,336 --> 00:09:06,546
Where would it look best on you?
127
00:09:08,715 --> 00:09:10,634
You look beautiful. Let's go.
128
00:09:12,844 --> 00:09:14,763
Give me her bag. I'll take her today.
129
00:09:15,347 --> 00:09:18,141
- I'm surprised. What about work?
- So what if I'm a little late?
130
00:09:18,225 --> 00:09:21,061
Family is most important.
I told you I'll do my best.
131
00:09:22,271 --> 00:09:24,481
- Take her to school safely.
- Say bye to Mommy.
132
00:09:25,065 --> 00:09:26,275
Bye, Mom.
133
00:09:26,358 --> 00:09:28,068
Have a great day, sweetie.
134
00:09:28,151 --> 00:09:29,319
Let's go.
135
00:09:44,418 --> 00:09:45,419
Where are you?
136
00:09:46,378 --> 00:09:49,047
You can come right now. All right.
137
00:09:51,758 --> 00:09:52,968
Hello!
138
00:09:54,594 --> 00:09:55,929
Hello.
139
00:09:57,639 --> 00:09:59,141
Bye.
140
00:09:59,224 --> 00:10:00,892
- Please take good care.
- Of course.
141
00:10:04,730 --> 00:10:06,148
- Hello.
- Hello.
142
00:10:13,488 --> 00:10:14,489
Hold on, please.
143
00:10:16,700 --> 00:10:17,951
- Hello.
- Hi.
144
00:10:39,931 --> 00:10:41,975
Are you Mr. Lee Tae-ho of Unit 1803?
145
00:10:42,392 --> 00:10:43,810
- Yes.
- You got a registered mail.
146
00:10:44,770 --> 00:10:47,022
SEOUL FAMILY COURT
147
00:10:47,481 --> 00:10:49,608
TO MR. LEE TAE-HO
148
00:11:05,207 --> 00:11:06,416
DIVORCE PAPERS
149
00:11:06,500 --> 00:11:08,668
CALL RECORDS
150
00:11:11,296 --> 00:11:13,423
- What are these?
- Can't you tell?
151
00:11:13,507 --> 00:11:14,674
They're divorce papers.
152
00:11:14,758 --> 00:11:16,385
Exactly. What are these for?
153
00:11:38,573 --> 00:11:39,574
RECORDINGS
154
00:11:47,416 --> 00:11:49,918
Why are you doing this, Na-young?
155
00:11:50,001 --> 00:11:51,795
You know they didn't mean anything to me.
156
00:11:51,878 --> 00:11:53,338
Why are you taking it this far?
157
00:12:04,975 --> 00:12:05,976
Please come in.
158
00:12:07,894 --> 00:12:08,895
This way, please.
159
00:12:15,986 --> 00:12:19,156
Please get rid of everything
from here to here.
160
00:12:19,239 --> 00:12:20,740
Why would you do that?
161
00:12:20,824 --> 00:12:22,909
Have you gone mad? What are you doing?
162
00:12:22,993 --> 00:12:25,120
You cheated on me.
163
00:12:25,203 --> 00:12:27,539
Without a break
since A-rin was 100 days old.
164
00:12:28,999 --> 00:12:31,918
Oh, right. I heard
Ms. Jo A-ra is pregnant.
165
00:12:33,503 --> 00:12:37,424
You were planning to start a new family
with the four of you after divorcing me.
166
00:12:37,507 --> 00:12:39,050
I briefly lost my mind.
167
00:12:40,010 --> 00:12:42,721
Yes, I made a mistake.
But why are you suddenly being like this?
168
00:12:42,804 --> 00:12:44,389
It's not the first time I've done...
169
00:12:47,100 --> 00:12:50,020
I see that you're admitting to it.
170
00:12:50,103 --> 00:12:51,438
Habitual infidelity.
171
00:12:51,521 --> 00:12:52,564
Are you serious?
172
00:12:53,440 --> 00:12:57,152
If you're just trying to scare me,
stop here. I get it now.
173
00:12:57,527 --> 00:13:00,030
Now I can see
what a pushover I've been until now.
174
00:13:01,031 --> 00:13:03,700
I was a fool for wanting
to rely on someone.
175
00:13:04,451 --> 00:13:07,370
I thought A-rin and I
couldn't live without you.
176
00:13:07,454 --> 00:13:09,456
But not anymore.
177
00:13:09,915 --> 00:13:12,000
I'll live my life properly now. So...
178
00:13:12,667 --> 00:13:13,793
Get out.
179
00:13:13,877 --> 00:13:16,588
- I get that you are worked up right now.
- I'm not.
180
00:13:17,589 --> 00:13:20,050
So get out of my house.
181
00:13:20,425 --> 00:13:21,426
Get lost.
182
00:13:28,683 --> 00:13:29,935
Where are you taking them?
183
00:13:30,018 --> 00:13:31,686
To some studio in Imyeong-dong.
184
00:13:31,770 --> 00:13:32,938
Where the hell is that?
185
00:13:38,235 --> 00:13:39,319
DR. KANG DO-JUN
186
00:13:39,653 --> 00:13:40,654
Yes?
187
00:13:42,364 --> 00:13:43,907
I'm not in my right mind now.
188
00:13:43,990 --> 00:13:45,408
She told us to take these too.
189
00:13:47,494 --> 00:13:48,495
All right.
190
00:13:49,621 --> 00:13:52,165
Let's meet today. Come to my hotel.
191
00:13:52,249 --> 00:13:54,584
Now is not a good time.
I'll call you back later.
192
00:13:54,918 --> 00:13:56,378
You're my lawyer!
193
00:13:56,962 --> 00:13:58,797
Shouldn't you come over
when I tell you to?
194
00:13:58,880 --> 00:14:01,550
You sound like I've formally
accepted your case.
195
00:14:01,633 --> 00:14:04,135
All I did was help you out a little.
Don't be mistaken.
196
00:14:04,219 --> 00:14:05,845
Don't treat me like your servant.
197
00:14:06,888 --> 00:14:08,515
Hello?
198
00:14:10,308 --> 00:14:11,977
This little bastard...
199
00:14:13,812 --> 00:14:16,273
Damn it.
200
00:14:24,364 --> 00:14:27,325
I never said such a thing.
201
00:14:29,452 --> 00:14:35,041
I have no idea why Ms. Jang would
make up such a story.
202
00:14:36,918 --> 00:14:38,253
I must get going now.
203
00:14:38,336 --> 00:14:39,337
Ms. Hwang Ji-ye.
204
00:14:40,922 --> 00:14:43,049
In many cases,
witnesses become accomplices
205
00:14:44,467 --> 00:14:47,262
because they didn't say
what they should have.
206
00:14:58,356 --> 00:15:02,444
Get the weekly work materials from Ms. Ko
and hand it over to Mr. Seo.
207
00:15:03,361 --> 00:15:07,157
As for the Third Creators Activity Report,
I will report it to him myself later.
208
00:15:07,240 --> 00:15:10,368
- There aren't any other urgent matters?
- No.
209
00:15:12,120 --> 00:15:14,122
I'm sorry for taking days off so suddenly.
210
00:15:14,205 --> 00:15:16,124
Don't worry and have a safe trip.
211
00:15:16,207 --> 00:15:18,251
And please, be careful.
212
00:15:18,752 --> 00:15:19,878
Okay.
213
00:15:23,506 --> 00:15:24,883
Mom said
214
00:15:24,966 --> 00:15:27,677
we have an older sister.
215
00:15:27,761 --> 00:15:29,262
She must be in heaven.
216
00:15:30,639 --> 00:15:32,599
Mom called her an angel.
217
00:15:35,894 --> 00:15:37,520
Do you know why Yu-jin died?
218
00:15:38,063 --> 00:15:39,522
Without my help,
219
00:15:39,606 --> 00:15:41,483
you'll never figure out anything.
220
00:15:54,579 --> 00:15:55,664
Where's my money?
221
00:16:00,710 --> 00:16:03,338
- Who is this?
- That's what you need to tell me.
222
00:16:05,840 --> 00:16:06,841
I don't know her.
223
00:16:06,925 --> 00:16:10,220
Yu-jin had her when she was living here.
And you're raising her now.
224
00:16:11,388 --> 00:16:13,807
What nonsense is this?
225
00:16:14,224 --> 00:16:16,309
Is this what Kang Do-jun paid you for?
226
00:16:37,789 --> 00:16:39,624
I already know everything.
227
00:16:42,085 --> 00:16:44,587
A woman named Jang Mi-ho
might come to find you.
228
00:16:47,132 --> 00:16:48,299
Don't tell her anything.
229
00:16:48,383 --> 00:16:50,427
If this is Yu-jin's daughter,
230
00:16:50,510 --> 00:16:53,179
do you think he would've
let it slide? With his ego?
231
00:16:53,263 --> 00:16:56,558
Cut the crap and get lost
if you're not going to pay me.
232
00:16:58,351 --> 00:17:00,228
Please go to the police
and tell them the truth.
233
00:17:00,311 --> 00:17:01,396
Are you crazy?
234
00:17:01,479 --> 00:17:03,648
It's only a matter of time
before they find out.
235
00:17:03,732 --> 00:17:04,733
Yes.
236
00:17:05,150 --> 00:17:07,902
If Ju-a were Yu-jin's daughter,
they would've found out already.
237
00:17:08,945 --> 00:17:11,614
Birth records, papers from an orphanage...
238
00:17:11,698 --> 00:17:12,866
Let them look.
239
00:17:12,949 --> 00:17:15,910
That is a terrible imagination of yours.
240
00:17:15,994 --> 00:17:19,622
Then why did Yu-jin tell her daughter
that she has an older sister?
241
00:17:23,001 --> 00:17:24,377
Why are you asking me?
242
00:17:25,503 --> 00:17:28,548
Maybe she went crazy
before she died, as someone said.
243
00:17:28,631 --> 00:17:31,384
Then you're okay with me meeting her?
244
00:17:33,970 --> 00:17:35,388
The girl named Sim Ju-a.
245
00:17:44,773 --> 00:17:46,441
{\an8}I got so mad that I smoked one.
246
00:17:46,524 --> 00:17:47,901
{\an8}We know it's just candy.
247
00:17:47,984 --> 00:17:50,612
{\an8}Don't pay attention tothe attention seeker and report her.
248
00:17:54,449 --> 00:17:56,910
He's going to buy me a purseafter eating pasta tomorrow.
249
00:17:56,993 --> 00:17:57,994
Any recommendations?
250
00:17:58,369 --> 00:18:00,246
Is Sim Ju-a really seeing a sugar daddy?
251
00:18:00,830 --> 00:18:04,209
Don't respond like that.It'll only make her do this more.
252
00:18:04,292 --> 00:18:06,419
Let's see if I do it for real or not.
253
00:18:41,955 --> 00:18:43,206
Welcome!
254
00:18:44,290 --> 00:18:46,292
Why haven't you come for such a long time?
255
00:18:46,376 --> 00:18:47,752
- How have you been?
- Good.
256
00:18:48,127 --> 00:18:49,462
Have a seat over there.
257
00:18:50,588 --> 00:18:51,923
Oops. I'm sorry.
258
00:19:21,035 --> 00:19:26,416
LEE JIN-SEOP
259
00:19:26,499 --> 00:19:28,167
- Hey.
- Auntie!
260
00:19:28,251 --> 00:19:29,377
Auntie!
261
00:19:29,460 --> 00:19:31,045
Are you having fun with Uncle Jin-seop?
262
00:19:31,129 --> 00:19:34,048
He won't let me eat chocolate cereal.
263
00:19:34,424 --> 00:19:36,384
- Where is he?
- Ta-da!
264
00:19:36,467 --> 00:19:38,803
I'm right here.Good luck with what you have to do.
265
00:19:39,178 --> 00:19:40,179
Thanks.
266
00:19:40,263 --> 00:19:41,764
- Bye.- Bye.
267
00:19:41,848 --> 00:19:43,558
Be good, Ji-yul and Ha-yul, okay?
268
00:19:43,641 --> 00:19:44,642
Okay.
269
00:19:44,726 --> 00:19:45,768
Okay.
270
00:20:23,848 --> 00:20:24,849
What was that?
271
00:20:41,115 --> 00:20:42,450
LEE JIN-SEOP
272
00:20:43,409 --> 00:20:45,703
I'm here. Are you all right?
273
00:20:50,375 --> 00:20:52,293
This is the only angle we have,
274
00:20:53,002 --> 00:20:54,253
but she has a hood on.
275
00:20:55,797 --> 00:20:57,465
Do you recognize her?
276
00:21:11,980 --> 00:21:13,314
It was out of nowhere.
277
00:21:13,815 --> 00:21:15,149
Let me see.
278
00:21:15,566 --> 00:21:17,694
You didn't get hit? Are you okay?
279
00:21:17,777 --> 00:21:19,153
Let's go inside together.
280
00:21:19,237 --> 00:21:21,155
- Just a minute.
- Let's go. It's dangerous.
281
00:21:33,626 --> 00:21:37,547
{\an8}Tell them anything,and I will kill you and your daughter.
282
00:21:37,630 --> 00:21:40,800
Unless you want everyone to find outwhat you're doing with that apartment,
283
00:21:40,883 --> 00:21:42,468
keep your mouth shut.
284
00:21:56,357 --> 00:21:57,358
Hi.
285
00:21:57,442 --> 00:22:00,445
We could've met up
in either one of our places.
286
00:22:00,528 --> 00:22:02,864
I thought it'd be better
not to be seen by others.
287
00:22:04,073 --> 00:22:05,867
You brought your husband's stamp
too, right?
288
00:22:05,950 --> 00:22:06,951
Yes.
289
00:22:08,578 --> 00:22:09,579
Here.
290
00:22:09,871 --> 00:22:10,913
{\an8}REAL ESTATE PURCHASE CONTRACT
291
00:22:15,001 --> 00:22:17,086
Stamp here and here.
292
00:22:18,004 --> 00:22:19,005
By the way,
293
00:22:20,048 --> 00:22:25,136
is it really okay for us to do this
without a real estate agency?
294
00:22:27,597 --> 00:22:30,641
If you're worried,
you should look for another place.
295
00:22:31,726 --> 00:22:33,644
The selling price is
100 million won cheaper.
296
00:22:33,728 --> 00:22:35,772
I don't want to pay a brokerage fee too.
297
00:22:37,565 --> 00:22:39,150
I got other potential buyers.
298
00:22:39,233 --> 00:22:41,194
Come on, what's with you?
299
00:22:41,277 --> 00:22:43,863
Fine, I'll stamp the contracts.
300
00:22:49,410 --> 00:22:50,411
- Here?
- Yes.
301
00:22:55,208 --> 00:22:57,919
You know that the intermediate payment
is due within this week?
302
00:22:58,669 --> 00:22:59,837
Of course.
303
00:23:06,260 --> 00:23:10,264
You must keep this a secret
until the full balance is paid off, okay?
304
00:23:11,140 --> 00:23:12,183
Okay.
305
00:23:15,144 --> 00:23:18,022
- Thank you.
- You're welcome.
306
00:23:18,106 --> 00:23:20,108
This is a great deal for you.
307
00:23:20,191 --> 00:23:21,776
It's all thanks to you.
308
00:23:21,859 --> 00:23:26,072
We can't dig up birth secretsjust with name, age and address.
309
00:23:26,155 --> 00:23:29,367
Can't you at least find out
which hospital she gave birth at?
310
00:23:29,450 --> 00:23:32,453
Medical records areeven harder to look into.
311
00:23:33,329 --> 00:23:34,914
All right. Thank you.
312
00:23:38,000 --> 00:23:40,628
PRINCESS JJU-A
313
00:23:40,711 --> 00:23:42,255
I got so mad that I smoked one.
314
00:23:43,381 --> 00:23:45,842
{\an8}He's going to buy me a purseafter eating pasta tomorrow.
315
00:23:45,925 --> 00:23:46,926
Any recommendations?
316
00:23:47,009 --> 00:23:48,719
I don't want to go to school.
317
00:23:48,803 --> 00:23:50,930
I had a meal with himand he bought me a purse.
318
00:23:51,013 --> 00:23:53,099
I'm bored. DM me.
319
00:23:53,182 --> 00:23:54,725
He's taking me to an omakase.
320
00:23:54,809 --> 00:23:57,311
I like that he's handsomeand that he's a big spender.
321
00:23:58,146 --> 00:23:59,147
REPLY
322
00:24:03,901 --> 00:24:06,028
UNIT 1004. CRAZY...
323
00:24:06,112 --> 00:24:08,197
Hey, what do you think you're doing?
324
00:24:08,531 --> 00:24:09,574
Wait.
325
00:24:11,868 --> 00:24:12,869
Let go of me!
326
00:24:13,619 --> 00:24:15,288
You threw the pot, didn't you?
327
00:24:15,371 --> 00:24:16,664
Let go of me!
328
00:24:19,709 --> 00:24:22,128
Who are you? Why are you
so rude and reckless?
329
00:24:23,254 --> 00:24:25,339
It's because I grew up
without a mom. So what?
330
00:24:34,599 --> 00:24:35,892
- You...
- Are they...
331
00:24:37,143 --> 00:24:38,394
Are they your only kids?
332
00:24:39,353 --> 00:24:40,479
What about me?
333
00:24:41,230 --> 00:24:42,773
What about me?
334
00:25:03,794 --> 00:25:04,795
My ball!
335
00:25:15,139 --> 00:25:16,933
You're my mom too.
336
00:25:18,184 --> 00:25:20,895
So why do you only live with them?
What about me?
337
00:25:24,732 --> 00:25:25,942
I'll kill you.
338
00:25:28,152 --> 00:25:30,321
I'll kill your whole family.
339
00:26:03,896 --> 00:26:04,897
I...
340
00:26:05,856 --> 00:26:07,692
I'm not your mother.
341
00:26:09,735 --> 00:26:12,655
I'm not their mother either.
342
00:26:13,948 --> 00:26:14,949
I'm their aunt.
343
00:26:15,616 --> 00:26:17,576
I'm just looking after the girls.
344
00:26:17,660 --> 00:26:19,287
Don't lie to me.
345
00:26:19,370 --> 00:26:22,081
You shouldn't have had me
if you were going to abandon me.
346
00:26:22,498 --> 00:26:24,750
I don't know
what made you think so, but...
347
00:26:24,834 --> 00:26:26,585
Then what is it that I heard?
348
00:26:26,669 --> 00:26:28,796
I heard Grandma say over the phone
349
00:26:29,630 --> 00:26:31,340
that my birth mom lives here.
350
00:26:31,424 --> 00:26:32,967
I can pay back 20 million anytime.
351
00:26:33,050 --> 00:26:36,095
I've been raising her daughter
all these years.
352
00:26:36,178 --> 00:26:37,555
Twenty million is nothing.
353
00:26:38,222 --> 00:26:41,267
Yes. I'm going to see her tomorrow.
354
00:26:41,976 --> 00:26:45,229
That apartment is worth billions of won.
355
00:26:48,107 --> 00:26:49,358
Yes.
356
00:26:51,110 --> 00:26:52,111
Sorry.
357
00:26:52,528 --> 00:26:53,529
I'm sorry.
358
00:26:56,240 --> 00:26:58,367
Your mom did live here,
359
00:26:59,577 --> 00:27:00,828
but it's not me.
360
00:27:05,583 --> 00:27:07,376
Then where is she?
361
00:27:12,340 --> 00:27:14,717
- I'm sorry.
- What are you sorry for?
362
00:27:17,136 --> 00:27:19,722
I'm asking you. Where is she?
363
00:27:29,106 --> 00:27:31,400
What? Is she dead or something?
364
00:27:45,831 --> 00:27:48,626
Good. She abandoned me and ran away.
365
00:27:50,711 --> 00:27:51,837
But that's a shame.
366
00:27:53,005 --> 00:27:54,882
I wanted to kill her.
367
00:28:17,405 --> 00:28:19,115
Get in. It's late.
368
00:28:40,094 --> 00:28:41,178
Tell me.
369
00:28:42,054 --> 00:28:43,806
Why did she die?
370
00:28:43,889 --> 00:28:46,225
How did she live and how did she die?
371
00:28:46,308 --> 00:28:47,685
I must know.
372
00:28:48,853 --> 00:28:50,729
It's too late today.
373
00:28:50,813 --> 00:28:52,690
I'm not going anywhere until you tell me.
374
00:29:25,473 --> 00:29:26,891
Have a seat.
375
00:29:31,353 --> 00:29:32,813
MARILYN
376
00:29:38,986 --> 00:29:40,112
Last time...
377
00:29:41,238 --> 00:29:42,948
- We're out of alcohol.
- Bring some more.
378
00:29:46,368 --> 00:29:47,369
- Hey.
- Yes?
379
00:29:47,453 --> 00:29:48,996
- Three bottles of beer.
- Okay.
380
00:29:51,540 --> 00:29:53,250
Ju-a is with me.
381
00:29:53,626 --> 00:29:55,628
I'll let her stay the nightat Yu-jin's place.
382
00:29:57,922 --> 00:29:59,757
Where's Ju-a? Is she here?
383
00:29:59,840 --> 00:30:01,050
How would I know?
384
00:30:08,849 --> 00:30:09,850
Give me your hand.
385
00:30:17,024 --> 00:30:18,317
Just tell me.
386
00:30:25,241 --> 00:30:26,242
LEE JIN-SEOP
387
00:30:28,536 --> 00:30:30,371
Is there anything else to distract you?
388
00:30:32,414 --> 00:30:33,415
Darn it.
389
00:30:36,085 --> 00:30:37,545
Would you like to eat first?
390
00:31:03,445 --> 00:31:04,905
It's terrible.
391
00:31:13,539 --> 00:31:15,624
MARILYN
392
00:31:21,880 --> 00:31:23,591
- Yes?
- What do you think you're doing?
393
00:31:24,717 --> 00:31:26,302
- Didn't you read my text?
- Forget it.
394
00:31:26,385 --> 00:31:28,971
- Get Ju-a out of there right now.
- Pardon?
395
00:31:29,054 --> 00:31:31,056
How could you take her without permission?
396
00:31:36,979 --> 00:31:39,273
You said Ju-a has nothing
to do with Yu-jin.
397
00:31:39,773 --> 00:31:41,233
So why are you reacting like this?
398
00:31:47,489 --> 00:31:48,824
All right.
399
00:32:14,892 --> 00:32:16,518
Ju-a is at Yu-jin's place.
400
00:32:17,061 --> 00:32:19,396
Jang Mi-ho said she'll letJu-a spend the night there.
401
00:32:22,858 --> 00:32:24,735
I'm almost there, so bring her down.
402
00:32:35,871 --> 00:32:38,457
Ju-a. Your grandma called.
403
00:32:38,540 --> 00:32:39,792
You should get going now.
404
00:32:42,961 --> 00:32:44,213
That man...
405
00:32:46,507 --> 00:32:47,883
That man is...
406
00:32:49,301 --> 00:32:51,095
He's my mom's husband?
407
00:32:53,263 --> 00:32:54,264
Yes.
408
00:33:29,925 --> 00:33:30,926
What is it?
409
00:33:31,260 --> 00:33:32,261
Do you know him?
410
00:33:38,016 --> 00:33:40,269
I had a meal with himand he bought me a purse.
411
00:33:40,352 --> 00:33:41,854
Don't pay attention to her.
412
00:33:41,937 --> 00:33:44,106
The worst attention seeker.She's lost her mind.
413
00:33:44,189 --> 00:33:45,691
I'm really going to do it.
414
00:33:48,068 --> 00:33:49,194
Who the hell...
415
00:34:22,895 --> 00:34:23,896
- Wait.
- Let go of me.
416
00:34:23,979 --> 00:34:24,980
Ju-a.
417
00:34:25,773 --> 00:34:27,691
Let go of me!
418
00:34:27,775 --> 00:34:29,485
- Ju-a.
- Let go of me.
419
00:34:29,568 --> 00:34:32,196
- You know him, don't you?
- I don't.
420
00:34:32,279 --> 00:34:34,782
I don't know him. I never met him.
421
00:34:34,865 --> 00:34:36,700
I didn't do anything!
422
00:34:39,995 --> 00:34:42,122
I had a meal with himand he bought me a purse.
423
00:34:42,206 --> 00:34:43,582
He's taking me to an omakase.
424
00:34:43,665 --> 00:34:46,001
I like that he's handsomeand that he's a big spender.
425
00:34:49,254 --> 00:34:50,923
No! No...
426
00:35:31,672 --> 00:35:34,132
Get started. As soon as possible.
427
00:36:06,957 --> 00:36:08,083
What are you doing?
428
00:36:08,542 --> 00:36:11,169
Have you lost your mind?
How could you come here?
429
00:36:11,753 --> 00:36:13,714
You're her grandma.
What have you been doing?
430
00:36:13,797 --> 00:36:15,549
Who are you to say that?
431
00:36:15,632 --> 00:36:16,633
Who do you think you are?
432
00:36:17,968 --> 00:36:19,052
Hey. Sim Ju-a!
433
00:36:59,968 --> 00:37:02,387
{\an8}If you tell anyone, I'll kill you.
434
00:37:16,234 --> 00:37:19,905
DETECTIVE BAE CHANG-HUN (BANNAE)
435
00:37:20,405 --> 00:37:23,784
The girl that Sim Hye-jung at Marilynis raising is Yu-jin's daughter.
436
00:37:23,867 --> 00:37:26,912
I don't know who she is on paper,but she is Yu-jin's daughter.
437
00:37:28,205 --> 00:37:31,541
In order to get people's attention,she pretended to harm herself
438
00:37:31,625 --> 00:37:34,211
or posted thingsabout seeing men for money.
439
00:37:44,221 --> 00:37:47,474
I think Kang Do-jun used thatto approach Ju-a.
440
00:37:49,434 --> 00:37:51,478
{\an8}KANG DO-JUN
441
00:37:55,816 --> 00:37:57,734
And Yu-jin must've found out about it.
442
00:37:58,443 --> 00:38:02,364
If Yu-jin dug up dirt on him, there'sno way she didn't know what he did to her.
443
00:38:13,375 --> 00:38:16,753
I think this is whythey got into a fight that night
444
00:38:16,837 --> 00:38:19,381
and why Kang Do-jun killed Yu-jin.
445
00:38:20,215 --> 00:38:24,386
PRINCESS JJU-A
446
00:38:24,469 --> 00:38:27,681
DETECTIVE BAE CHANG-HUN (BANNAE)
447
00:38:46,950 --> 00:38:49,953
So? No answer from Detective Bae yet?
448
00:38:50,037 --> 00:38:51,038
Not yet.
449
00:38:52,456 --> 00:38:54,416
I'm going to talk to Ms. Hwang again.
450
00:38:54,499 --> 00:38:56,251
I'm sure she knows
451
00:38:56,334 --> 00:38:59,421
what happened between Yu-jin and him
because of Ju-a.
452
00:39:00,047 --> 00:39:02,507
At this point, getting her to talk
is the only way.
453
00:39:07,137 --> 00:39:09,056
What do you think?
454
00:39:11,099 --> 00:39:13,143
I had a lot of thoughts
after I got your text.
455
00:39:14,811 --> 00:39:18,065
But as you know,
the problem is that there is no proof.
456
00:39:18,148 --> 00:39:22,402
I know. That's why
I'm going to talk to Ms. Hwang.
457
00:39:22,486 --> 00:39:23,779
I know she knows something.
458
00:39:26,031 --> 00:39:27,157
Oh, and...
459
00:39:27,240 --> 00:39:31,578
You said Ms. Oh Yu-jin left
this drawing in the public locker, right?
460
00:39:32,204 --> 00:39:34,039
- Yes.
- This drawing...
461
00:39:35,749 --> 00:39:38,376
I think this is the one
that Ms. Oh ripped up.
462
00:39:38,460 --> 00:39:39,461
What?
463
00:39:39,544 --> 00:39:42,756
You know that Ms. Oh walked
around the house before she died, right?
464
00:39:43,381 --> 00:39:46,760
Then she found a drawing in the kids' roomand ripped it up into the toilet.
465
00:39:51,807 --> 00:39:52,808
Detective Bae.
466
00:39:53,558 --> 00:39:55,936
Yu-jin's cause of death was
excessive bleeding, right?
467
00:39:57,771 --> 00:40:01,316
Could she have survived
if someone called 911 right away?
468
00:40:03,193 --> 00:40:04,361
Possibly.
469
00:40:33,765 --> 00:40:35,142
No one else can know.
470
00:40:45,819 --> 00:40:47,070
Yu-jin. Oh Yu-jin.
471
00:40:47,904 --> 00:40:49,322
Is something wrong?
472
00:40:50,073 --> 00:40:51,283
Please delete it.
473
00:41:26,943 --> 00:41:28,361
HWANG JI-YE
474
00:41:34,743 --> 00:41:36,244
The person you have called...
475
00:42:00,685 --> 00:42:02,354
How long are you planning to wait here?
476
00:42:04,064 --> 00:42:05,732
I have to talk to her somehow.
477
00:42:05,815 --> 00:42:07,567
It doesn't have to be today.
478
00:42:08,526 --> 00:42:09,736
You haven't eaten, right?
479
00:42:11,029 --> 00:42:12,030
Let's go.
480
00:42:17,744 --> 00:42:19,204
Let's go. Come on.
481
00:42:21,831 --> 00:42:23,291
Let go.
482
00:42:24,918 --> 00:42:26,670
I'll check if there's a table available.
483
00:42:44,229 --> 00:42:46,314
Jin-seop. Oh, no.
484
00:42:47,107 --> 00:42:48,775
Oh, no.
485
00:42:51,403 --> 00:42:53,113
Jin-seop, hang in there.
486
00:43:03,999 --> 00:43:05,250
We got a call.
487
00:43:08,128 --> 00:43:09,129
Wait.
488
00:43:10,922 --> 00:43:12,048
MARILYN
489
00:43:17,012 --> 00:43:18,805
You know where Kang Do-jun is, right?
490
00:43:28,440 --> 00:43:29,733
Hold on, please.
491
00:43:38,074 --> 00:43:39,576
What do you think you're doing?
492
00:43:41,286 --> 00:43:43,121
Where is he? Did you order it?
493
00:43:45,582 --> 00:43:46,708
God damn it.
494
00:43:47,751 --> 00:43:49,878
Hey. Ms. Jang Mi-ho.
495
00:43:54,257 --> 00:43:55,383
{\an8}REAL ESTATE PURCHASE CONTRACT
496
00:43:56,801 --> 00:43:58,636
You did that because you killed Yu-jin.
497
00:43:58,720 --> 00:44:01,222
Why are you harming innocent people?
498
00:44:05,727 --> 00:44:08,897
It looks like you're the one
who killed someone.
499
00:44:09,939 --> 00:44:12,400
Do you have proof?
Do you have proof that it was me?
500
00:44:15,779 --> 00:44:18,656
There will be a restraining order
against you soon.
501
00:44:19,616 --> 00:44:22,660
If you do something like this
once more, I'll put you in jail.
502
00:44:23,036 --> 00:44:24,537
You won't get away with this.
503
00:44:25,121 --> 00:44:28,541
You'll pay for what you did
to Yu-jin and the girls, so be prepared.
504
00:44:37,509 --> 00:44:38,927
LEE ***-SEOP
505
00:44:56,111 --> 00:44:57,112
Ms. Jang.
506
00:45:10,500 --> 00:45:12,961
Come on. Don't be like that.
507
00:45:13,795 --> 00:45:15,171
Can't you see that I'm fine?
508
00:45:15,255 --> 00:45:16,923
I just got a small fracture.
509
00:45:23,972 --> 00:45:24,973
Sorry.
510
00:45:25,056 --> 00:45:26,266
Oh, come on.
511
00:45:26,724 --> 00:45:29,686
Why are you apologizing?
You're not the one who hit me.
512
00:45:31,438 --> 00:45:34,107
I shouldn't have asked you for help.
513
00:45:35,525 --> 00:45:36,651
Don't be like this.
514
00:45:36,734 --> 00:45:38,778
I'm the one who volunteered
to help you first.
515
00:45:47,120 --> 00:45:48,455
Look at me.
516
00:45:52,709 --> 00:45:54,961
Make sure to get the man
who did this to me.
517
00:45:57,422 --> 00:45:58,798
I think I know who did it.
518
00:45:59,466 --> 00:46:01,885
So get him and make him pay for me.
519
00:46:05,513 --> 00:46:07,682
But it's too dangerous by yourself.
520
00:46:09,476 --> 00:46:10,477
I guess...
521
00:46:12,103 --> 00:46:13,271
I must recover ASAP.
522
00:46:23,698 --> 00:46:24,699
Did you hear?
523
00:46:24,782 --> 00:46:26,493
{\an8}Someone got assaulted here.
524
00:46:26,576 --> 00:46:28,036
{\an8}Really? Assaulted?
525
00:46:28,119 --> 00:46:29,412
{\an8}In the apartment complex?
526
00:46:29,496 --> 00:46:31,915
The victim is Ms. Jang's junior at work.
527
00:46:31,998 --> 00:46:33,374
Oh, no.
528
00:46:33,458 --> 00:46:34,959
Is he seriously hurt?
529
00:46:35,043 --> 00:46:38,379
He isn't gravely hurt,but it seems hard to find who did it.
530
00:46:38,463 --> 00:46:42,300
They covered up the license plateand did it where there are no cameras.
531
00:46:42,383 --> 00:46:44,844
It seems to be premeditated.
532
00:46:45,261 --> 00:46:46,387
REAL ESTATE PURCHASE CONTRACT
533
00:46:52,101 --> 00:46:53,102
We stamped everything.
534
00:46:53,978 --> 00:46:54,979
I see.
535
00:46:55,438 --> 00:46:57,899
You bought a great place at a great price.
536
00:46:57,982 --> 00:46:59,609
Please make the intermediate payment.
537
00:46:59,692 --> 00:47:00,693
Okay.
538
00:47:03,112 --> 00:47:04,155
Goodbye.
539
00:47:04,239 --> 00:47:05,740
Goodbye.
540
00:47:13,456 --> 00:47:16,501
I just wired the money, Ji-ye.Please confirm it.
541
00:47:17,418 --> 00:47:20,588
Thanks to you, I bought a great placeat a great price.
542
00:47:20,672 --> 00:47:22,757
I finally get to own my own house.
543
00:47:22,840 --> 00:47:24,008
Thank you.
544
00:47:25,134 --> 00:47:28,096
{\an8}I sent the intermediate payment.Please confirm it.
545
00:47:30,932 --> 00:47:33,351
BYEON SUNG-HAN 1 BILLION
KANG SEONG-TAE 1 BILLION
546
00:47:33,434 --> 00:47:35,186
BAEK SUNG-HEE, KIM WOO-HYEOK 1 BILLION
547
00:47:35,270 --> 00:47:36,396
TOTAL: 4 BILLION
548
00:47:44,988 --> 00:47:48,199
Ms. Hwang's weaknessthat Kang Do-jun knows about.
549
00:47:48,491 --> 00:47:49,492
Ms. Jang Mi-ho.
550
00:47:52,745 --> 00:47:53,997
{\an8}REAL ESTATE PURCHASE CONTRACT
551
00:47:54,080 --> 00:47:56,457
{\an8}They were definitelyreal estate purchase contracts.
552
00:47:56,833 --> 00:47:57,834
I saw everything!
553
00:47:57,917 --> 00:47:59,711
Oh, come on!
554
00:48:00,837 --> 00:48:02,922
Should I reveal everything here?
555
00:48:04,257 --> 00:48:05,341
Should I?
556
00:48:13,725 --> 00:48:15,268
Why did you come to work so soon?
557
00:48:15,351 --> 00:48:17,604
I have nothing to do at home. Too boring.
558
00:48:18,896 --> 00:48:19,897
What should I do now?
559
00:48:19,981 --> 00:48:22,525
Stay out of it. I'll do it on my own.
560
00:48:24,068 --> 00:48:25,069
What?
561
00:48:27,614 --> 00:48:28,990
Are you serious?
562
00:48:29,073 --> 00:48:30,658
You want to keep me out now?
563
00:48:31,909 --> 00:48:33,995
I mean, what did I get hurt for then?
564
00:48:34,537 --> 00:48:35,830
It was all for nothing.
565
00:48:37,081 --> 00:48:38,249
I'm really hurt.
566
00:48:46,507 --> 00:48:48,051
What? Does it hurt?
567
00:48:48,134 --> 00:48:50,178
I think I'll feel all better
if you tell me.
568
00:48:55,558 --> 00:48:58,770
I saw Ms. Hwang's pictures
in Kang Do-jun's hotel room.
569
00:49:00,396 --> 00:49:02,440
It looks like she's meeting many people.
570
00:49:02,815 --> 00:49:04,025
And it seems fishy to me.
571
00:49:06,361 --> 00:49:07,403
I'll look into it.
572
00:49:11,324 --> 00:49:14,243
{\an8}Yeong-su, I can't reach Ms. Hwang Ji-ye.
573
00:49:14,327 --> 00:49:15,328
Is something wrong?
574
00:49:15,411 --> 00:49:18,289
Ms. Hwang Ji-ye?I don't know. I may be in HR,
575
00:49:18,373 --> 00:49:21,250
but I don't know all the personal mattersof the employees.
576
00:49:21,334 --> 00:49:23,169
Isn't Lee Jin-seop in your department?
577
00:49:23,252 --> 00:49:24,295
Ask him.
578
00:49:24,379 --> 00:49:27,131
He's close with Park Jin-juwho works at Shindang.
579
00:49:27,215 --> 00:49:28,216
What?
580
00:49:29,717 --> 00:49:31,219
Ms. Hwang must be selling her house.
581
00:49:31,302 --> 00:49:33,262
- What?
- Did you hear?
582
00:49:33,346 --> 00:49:37,016
Mr. Byeon Sung-han boughtMs. Hwang Ji-ye's house.
583
00:49:37,100 --> 00:49:39,018
He bragged about how he got a great deal.
584
00:49:42,271 --> 00:49:44,857
She went way over her budgetto purchase her place.
585
00:49:44,941 --> 00:49:46,901
From installment payments to interest,
586
00:49:46,984 --> 00:49:50,279
she probably paid several million won
to the bank every month.
587
00:49:50,905 --> 00:49:53,866
I heard that she asked Sung-hee
to buy her place recently.
588
00:49:56,327 --> 00:49:58,037
I can handle it.
589
00:49:59,038 --> 00:50:00,039
Hold on please.
590
00:50:03,668 --> 00:50:04,669
Yes, Mi-ho?
591
00:50:04,752 --> 00:50:07,463
I'm sorry for asking you
this unexpected question.
592
00:50:07,547 --> 00:50:09,966
Did you agree to purchase
Ms. Hwang Ji-ye's house?
593
00:50:10,508 --> 00:50:12,844
Where did you hear that?
594
00:50:14,011 --> 00:50:17,223
Ask your colleague at Shindang
if she knows where Ms. Hwang is.
595
00:50:18,474 --> 00:50:20,435
Yes, I did.
596
00:50:21,060 --> 00:50:23,563
We've been living
in a rented place until now.
597
00:50:25,314 --> 00:50:28,526
Sung-hee. Ask the bank to have
your payment to Ms. Hwang suspended.
598
00:50:28,609 --> 00:50:29,610
As soon as you can.
599
00:50:33,948 --> 00:50:35,116
She took a day off today.
600
00:50:38,995 --> 00:50:40,371
DGB BANK
601
00:50:52,967 --> 00:50:54,385
OVERSEAS TRANSFER
602
00:50:55,344 --> 00:51:02,268
{\an8}TRANSFER AMOUNT
603
00:51:06,773 --> 00:51:10,026
{\an8}5 BILLION WON
604
00:51:10,109 --> 00:51:13,029
{\an8}SEND
605
00:51:14,864 --> 00:51:16,157
Thank you.
606
00:51:16,240 --> 00:51:19,452
Thanks to you, I bought a great placeat a great price.
607
00:51:19,535 --> 00:51:21,621
I finally get to own my own house.
608
00:51:21,704 --> 00:51:23,206
Thank you.
609
00:51:29,378 --> 00:51:31,255
BAEK SUNG-HEE
610
00:51:37,261 --> 00:51:38,596
DGB BYEON SUNG-HAN
611
00:51:42,767 --> 00:51:44,602
SEND
612
00:51:45,770 --> 00:51:47,355
THE WIRE TRANSFER HAS BEEN REQUESTED
613
00:51:52,527 --> 00:51:53,903
So-won, let's go.
614
00:52:01,953 --> 00:52:04,038
Mi-ho. Ji-ye isn't answering her phone.
615
00:52:04,121 --> 00:52:05,706
What's going on?
616
00:52:12,505 --> 00:52:15,383
I'm sorry, but can you go a bit faster?
617
00:52:22,306 --> 00:52:23,391
Mommy.
618
00:52:24,141 --> 00:52:26,060
When are we coming back?
619
00:52:37,321 --> 00:52:38,322
Let's go.
620
00:52:51,961 --> 00:52:53,004
You shouldn't do this.
621
00:52:53,087 --> 00:52:54,589
- Let go.
- I can't.
622
00:52:54,672 --> 00:52:56,007
What about So-won?
623
00:52:56,090 --> 00:52:57,967
You'll become a serious criminal.
624
00:52:58,050 --> 00:52:59,552
Let go of me.
625
00:52:59,635 --> 00:53:01,554
Let go!
626
00:53:02,305 --> 00:53:05,224
I can't. You can't do this to me.
627
00:53:05,308 --> 00:53:06,392
You must tell me.
628
00:53:06,475 --> 00:53:08,227
Who are you to do this to me?
629
00:53:08,936 --> 00:53:10,354
Did you have to go this far?
630
00:53:11,355 --> 00:53:15,484
You know better than anyone
how hard it is to save up money.
631
00:53:15,568 --> 00:53:17,612
You know how hard-earned this money is.
632
00:53:21,240 --> 00:53:24,660
How could you possibly scam people
when you know that?
633
00:53:24,744 --> 00:53:26,329
Why can't I?
634
00:53:29,123 --> 00:53:31,500
Why can't I do it?
635
00:53:33,294 --> 00:53:35,338
Why can't I when other people do it?
636
00:53:35,421 --> 00:53:37,757
Why not?
637
00:53:37,840 --> 00:53:40,384
Why can't I do it?
638
00:53:40,468 --> 00:53:44,680
Why can't I do it?
639
00:53:48,726 --> 00:53:52,229
Why can't I do it?
640
00:54:22,510 --> 00:54:23,678
POWER OFF
641
00:54:33,896 --> 00:54:35,022
You're right.
642
00:54:37,441 --> 00:54:39,610
I conned people and took out loans.
643
00:54:44,323 --> 00:54:45,992
I grew up poor.
644
00:54:49,203 --> 00:54:52,498
I thought I'd be happy
once I started to earn money on my own.
645
00:54:56,168 --> 00:54:59,547
But I couldn't catch up to people
who were born rich.
646
00:55:02,091 --> 00:55:03,175
I was jealous.
647
00:55:04,343 --> 00:55:05,386
Of her.
648
00:55:07,805 --> 00:55:09,557
She seemed like she had everything.
649
00:55:23,029 --> 00:55:24,905
Of course I know So-won's mom.
650
00:55:26,365 --> 00:55:30,953
I tried to meet and beg hernot to tell anyone about my secret,
651
00:55:31,537 --> 00:55:33,247
but I couldn't meet her.
652
00:56:43,776 --> 00:56:46,695
She put something in the locker.
653
00:56:53,953 --> 00:56:55,746
What was it?
654
00:56:59,416 --> 00:57:00,626
I can't tell you.
655
00:57:07,758 --> 00:57:09,593
Kang Do-jun thinks I have it...
656
00:57:12,304 --> 00:57:15,766
because I blackmailed him with it.
657
00:57:17,143 --> 00:57:19,228
So tell me. What is it?
658
00:57:23,065 --> 00:57:24,066
A USB.
659
00:57:29,947 --> 00:57:33,409
Yu-jin hired a man
to have Kang Do-jun killed.
660
00:57:36,871 --> 00:57:39,206
That USB containsinformation about the details.
661
00:58:47,900 --> 00:58:51,028
BATTLE FOR HAPPINESS
662
00:58:51,111 --> 00:58:53,405
Then why did Yu-jin die that night?
663
00:58:53,948 --> 00:58:55,866
What on earth happened?
664
00:58:56,408 --> 00:58:57,534
Nothing.
665
00:58:57,618 --> 00:58:58,619
{\an8}Ms. Hwang. Wait.
666
00:58:58,702 --> 00:59:01,163
{\an8}Ms. Hwang! How could you do this to me?
667
00:59:01,247 --> 00:59:02,998
{\an8}What else was in there?
668
00:59:03,082 --> 00:59:05,584
{\an8}A black USB was in the drawer
in the master room?
669
00:59:07,002 --> 00:59:09,129
{\an8}Who are you to tell me
what kind of father I am?
670
00:59:09,213 --> 00:59:11,465
{\an8}But I'm not scared of a man like you.
671
00:59:11,882 --> 00:59:13,759
{\an8}This is all you know how to do.
672
00:59:13,842 --> 00:59:15,052
{\an8}Shut up!
673
00:59:21,392 --> 00:59:23,894
{\an8}Do you really thinkOh Yu-jin got rid of it?
674
00:59:25,771 --> 00:59:26,855
{\an8}Where is it?
675
00:59:27,231 --> 00:59:28,274
{\an8}Let's go.
676
00:59:28,816 --> 00:59:29,984
{\an8}Let's talk.
677
00:59:34,863 --> 00:59:35,864
{\an8}What are you doing?
678
00:59:36,657 --> 00:59:37,741
{\an8}Take it.
679
00:59:37,825 --> 00:59:40,035
{\an8}It's a mistress compensation lawsuit.
680
00:59:40,536 --> 00:59:41,704
{\an8}She didn't finish the text.
681
00:59:41,787 --> 00:59:43,914
{\an8}Find out where her phone was turned off.
682
00:59:44,331 --> 00:59:45,958
{\an8}Turn off all security cameras
683
00:59:46,041 --> 00:59:48,502
{\an8}in the parking lot, elevatorsand inside the hospital.
684
00:59:49,128 --> 00:59:51,463
{\an8}A VIP feels uncomfortable.
49159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.