Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,896 --> 00:01:43,920
They'll ask you one day
2
00:01:43,952 --> 00:01:45,361
to tell them the story
3
00:01:46,960 --> 00:01:49,201
of how the worldwas saved.
4
00:01:51,792 --> 00:01:54,993
They'll want to knowhow we found our heroes
5
00:01:55,025 --> 00:01:57,969
and together fought back.
6
00:02:00,144 --> 00:02:02,384
But to tell that story,
7
00:02:02,417 --> 00:02:05,007
you'll have to tell themhow it was before.
8
00:02:09,265 --> 00:02:12,880
You're too young to rememberhow green the world was,
9
00:02:12,913 --> 00:02:15,793
how light, how full of hope,
10
00:02:18,161 --> 00:02:19,761
and how we were too blinded
11
00:02:19,793 --> 00:02:21,360
by the lightof our own happiness
12
00:02:21,392 --> 00:02:22,737
to see the darkness
13
00:02:22,769 --> 00:02:25,521
buried rightunder our own feet.
14
00:02:28,369 --> 00:02:30,257
And when it finally came,
15
00:02:30,289 --> 00:02:32,273
it had only one purpose:
16
00:02:32,305 --> 00:02:35,313
to destroy all that was good.
17
00:02:37,841 --> 00:02:42,129
It was men who fought first,because that's what men do.
18
00:02:42,161 --> 00:02:46,320
We fought, we bled, we lost.
19
00:02:54,545 --> 00:02:59,217
So our mothers, our wives,our daughters, our sisters,
20
00:02:59,249 --> 00:03:01,776
they picked up the sword.
21
00:03:01,808 --> 00:03:04,977
They put on the Kodiak colors,
22
00:03:05,009 --> 00:03:09,873
and made sure this was a warwe could not lose.
23
00:03:13,200 --> 00:03:14,353
-Commander.
24
00:03:20,880 --> 00:03:21,711
- Let them go.
25
00:03:21,744 --> 00:03:23,057
- Commander.
26
00:03:25,776 --> 00:03:27,025
- Commander.
27
00:03:32,400 --> 00:03:35,216
- This worldhas been broken many times.
28
00:03:35,247 --> 00:03:36,337
- And you don'tlisten to directions.
29
00:03:40,304 --> 00:03:42,353
- Commander.- Keep it low.
30
00:03:47,792 --> 00:03:48,656
- Commander.
31
00:03:48,687 --> 00:03:49,744
- I'm with you.
32
00:03:54,577 --> 00:03:56,721
- Don't leave Kodiak.
33
00:03:56,753 --> 00:03:57,905
- We're with you, Commander.
34
00:04:03,087 --> 00:04:04,208
- We're with you, Commander.
35
00:04:08,977 --> 00:04:10,640
- Ready your positions.
36
00:04:13,904 --> 00:04:14,961
Fire!
37
00:04:41,201 --> 00:04:42,384
- Fire!
38
00:05:51,888 --> 00:05:54,065
- This world has beenbroken many times,
39
00:05:55,664 --> 00:05:57,488
and the Breakersare always different.
40
00:05:59,216 --> 00:06:02,673
Sometimes they come from space,sometimes from underground.
41
00:06:02,705 --> 00:06:04,560
Sometimes they're human.
42
00:06:04,593 --> 00:06:06,417
Sometimes animal.
43
00:06:06,449 --> 00:06:09,041
Other times no form at all.
44
00:06:09,073 --> 00:06:10,128
A germ.
45
00:06:10,161 --> 00:06:12,721
A disease.An energy.
46
00:06:12,752 --> 00:06:14,097
But they bring death.
47
00:06:14,129 --> 00:06:15,536
Always death.
48
00:06:17,040 --> 00:06:22,191
But death is always followed
by rebirth.
49
00:06:22,224 --> 00:06:24,144
Destruction by renewal.
50
00:06:26,192 --> 00:06:29,264
When that first Stitch
opened 15 years ago,
51
00:06:29,297 --> 00:06:32,881
this age old cycle
started again.
52
00:06:32,912 --> 00:06:35,280
You see, the Stitch
was always there.
53
00:06:35,313 --> 00:06:37,200
Mother Earth had
just buried it deep,
54
00:06:37,233 --> 00:06:39,632
deep down to protect us,
55
00:06:39,665 --> 00:06:42,000
to protect her
most cherished creations.
56
00:06:43,953 --> 00:06:45,457
And then we--
57
00:06:45,488 --> 00:06:47,729
- cut down the forest,melted the ice,
58
00:06:47,760 --> 00:06:49,713
opened up the Stitch
and let all the Breakers out.
59
00:06:49,744 --> 00:06:51,377
Blah, blah, blah.
60
00:06:51,408 --> 00:06:53,424
- Uh, young lady,
61
00:06:53,457 --> 00:06:55,217
just who is telling
the story here?
62
00:06:55,248 --> 00:06:58,193
-Okay, well, you've told
this story a million times, Dad.
63
00:06:58,224 --> 00:07:00,656
I want a Kodiak story.
64
00:07:00,688 --> 00:07:03,057
- Well, you heard one
this morning, so sshh.
65
00:07:03,089 --> 00:07:04,848
As I was saying.
66
00:07:04,881 --> 00:07:06,641
The destruction
of the boreal forests--
67
00:07:06,672 --> 00:07:07,632
-Kodiak.
68
00:07:07,664 --> 00:07:08,721
-Or we can do maths.
69
00:07:08,753 --> 00:07:10,288
- Kodiak.
- How about algebra?
70
00:07:10,321 --> 00:07:11,377
-Kodiak.
-Let's do some algebra.
71
00:07:11,408 --> 00:07:12,784
- Kodiak.
- How about physics?
72
00:07:12,816 --> 00:07:14,257
- Kodiak.
- Okay.
73
00:07:14,288 --> 00:07:15,600
Silence, silence.
74
00:07:20,177 --> 00:07:21,937
Willa wins again.
75
00:07:27,921 --> 00:07:33,457
This is the story
of how Kodiak
76
00:07:33,488 --> 00:07:34,864
took out a hundred Breakers
77
00:07:34,896 --> 00:07:38,417
with one swipe
of his mighty ax.
78
00:07:40,177 --> 00:07:43,409
It was just a year
after the Stitch had opened
79
00:07:43,440 --> 00:07:45,937
and our brave forces
were gathered in Glasgow
80
00:07:45,968 --> 00:07:47,761
for their first assault.
81
00:07:47,792 --> 00:07:50,832
The nights were long
and wet and windy.
82
00:07:50,864 --> 00:07:53,169
The only thing that kept them
going were these stories.
83
00:07:53,200 --> 00:07:55,953
- My dad is a born storyteller.
84
00:07:55,984 --> 00:07:59,216
-...teeth like daggers.
85
00:07:59,248 --> 00:08:00,849
- He says our storiesare as important
86
00:08:00,880 --> 00:08:04,241
as our guns and our swords.
87
00:08:04,272 --> 00:08:05,616
Especially now.
88
00:08:05,649 --> 00:08:07,921
- They could fight.
89
00:08:07,952 --> 00:08:08,977
Stories give those of us
90
00:08:09,008 --> 00:08:11,857
that are still left, hope.
91
00:08:11,888 --> 00:08:13,681
They inspire our warriors,
92
00:08:15,665 --> 00:08:19,376
like my mom,to keep fighting.
93
00:08:19,408 --> 00:08:22,417
- Out in the dark,
in the wet.
94
00:08:28,048 --> 00:08:31,344
- He tells methese things not to scare me,
95
00:08:31,377 --> 00:08:33,201
but to remind me that one day,
96
00:08:33,233 --> 00:08:35,888
they'll need meto tell the story.
97
00:08:35,921 --> 00:08:37,681
The story of howwe pulled ourselves
98
00:08:37,712 --> 00:08:41,841
away from all this darknessand death and destruction...
99
00:08:41,873 --> 00:08:43,953
- And that morning...- and found the light.
100
00:08:43,984 --> 00:08:45,904
- they were ready to fight.
101
00:08:45,936 --> 00:08:47,889
-Were there flowers
on the island?
102
00:08:47,920 --> 00:08:50,513
- Yeah, there were flowers.
103
00:08:50,544 --> 00:08:55,440
Thousands of reds and purples
104
00:08:55,473 --> 00:08:56,496
and yellows...
105
00:08:57,841 --> 00:08:59,280
colors like you
wouldn't believe.
106
00:09:00,816 --> 00:09:02,512
The island was so bright...
107
00:09:04,561 --> 00:09:06,512
It was so beautiful,
108
00:09:08,049 --> 00:09:09,232
like heaven.
109
00:09:09,265 --> 00:09:10,512
-Heaven?
110
00:09:14,417 --> 00:09:16,241
Don't worry.
111
00:09:16,272 --> 00:09:18,128
It sounds closer
than it really is.
112
00:09:20,816 --> 00:09:22,449
- Were there animalson the island?
113
00:09:23,665 --> 00:09:26,033
-Back then? So many.
114
00:09:27,761 --> 00:09:30,416
Maybe...maybe there still are.
115
00:09:30,448 --> 00:09:31,857
- Bunnies?
116
00:09:31,888 --> 00:09:34,704
-Bunnies and birds
117
00:09:34,737 --> 00:09:37,201
and badgers.
118
00:09:42,384 --> 00:09:44,720
All right, birthday girl.
119
00:09:46,192 --> 00:09:47,792
-I'm gonna go grab
some presents.
120
00:09:52,688 --> 00:09:53,841
-Mom?
121
00:09:53,872 --> 00:09:54,960
-Yeah, baby?
122
00:09:56,080 --> 00:09:57,777
-Will you have to go away again?
123
00:10:19,536 --> 00:10:21,744
- Attention! Attention!
124
00:10:21,777 --> 00:10:24,688
Return to your blocksand await further instructions.
125
00:10:24,720 --> 00:10:26,352
This is not a drill.
126
00:10:26,384 --> 00:10:27,344
Repeat:
127
00:10:27,377 --> 00:10:29,328
this is not a drill.
128
00:10:29,361 --> 00:10:31,825
Return to your blocks.immediately.
129
00:10:35,665 --> 00:10:37,872
Attention! Attention!
130
00:10:39,024 --> 00:10:41,841
- Okay, make a wish.
131
00:10:45,648 --> 00:10:47,760
Whoooooo!
132
00:10:47,793 --> 00:10:49,552
Happy birthday, sweetie.
133
00:10:49,584 --> 00:10:51,600
-Thank you.
-Here you go.
134
00:10:56,208 --> 00:10:58,032
-Mom, it's beautiful.
135
00:10:58,064 --> 00:10:59,376
- And it's warm.
136
00:10:59,408 --> 00:11:01,552
-Well, it'll be cold there.
She'll need it.
137
00:11:02,705 --> 00:11:03,792
-There?
138
00:11:05,201 --> 00:11:06,928
- Where are we going?
- Okay, my turn.
139
00:11:08,368 --> 00:11:10,544
All right. Now.
140
00:11:10,577 --> 00:11:12,432
I know you're not my wee
Willa Gorilla anymore--
141
00:11:12,464 --> 00:11:13,488
-Dad, I am 15.
142
00:11:13,521 --> 00:11:17,968
-Yes, but seeing that
you've never had a real one,
143
00:11:18,000 --> 00:11:19,760
I thought maybe...
144
00:11:26,608 --> 00:11:28,912
-Oh, you're so cute.
I love him.
145
00:11:30,448 --> 00:11:31,408
What is it?
146
00:11:32,465 --> 00:11:33,840
-That's a dog.
147
00:11:35,345 --> 00:11:37,456
Helen Travis
on the 9 Bloc makes them.
148
00:11:37,488 --> 00:11:39,633
Proceeds go to veterans.
149
00:11:39,664 --> 00:11:41,264
-Well, maybe someday
we'll find you
150
00:11:41,296 --> 00:11:43,377
a real one.
151
00:11:43,408 --> 00:11:45,232
-What's his name?
152
00:11:45,264 --> 00:11:46,449
-Well, he's yours now.
153
00:11:46,481 --> 00:11:47,792
You name him.
154
00:11:50,544 --> 00:11:51,824
- It's time, ma'am.
155
00:11:58,897 --> 00:11:59,824
-Five minutes.
156
00:11:59,857 --> 00:12:01,296
-Yes, sir.
157
00:12:01,328 --> 00:12:04,272
-Willa. Fill it up.
Essentials only.
158
00:12:04,304 --> 00:12:06,192
Just clothes,
boot, thermos, okay?
159
00:12:07,601 --> 00:12:09,008
Yeah, him too.
160
00:12:10,257 --> 00:12:12,112
-How long will we be gone?
161
00:12:12,144 --> 00:12:13,104
-Just fill it up, Willa.
162
00:12:13,137 --> 00:12:14,128
- But Dad...
163
00:12:18,033 --> 00:12:19,057
Essentials only.
164
00:12:22,001 --> 00:12:23,728
Essentials only.
165
00:12:29,649 --> 00:12:30,609
- Baby.
166
00:12:30,641 --> 00:12:32,304
-Okay. I'm good. I'm good.
167
00:12:32,337 --> 00:12:33,905
I'm fine. I'm fine.
168
00:12:35,312 --> 00:12:36,592
-I love you.
169
00:12:38,768 --> 00:12:39,856
-You closed that Stitch.
170
00:12:39,888 --> 00:12:41,552
I don't understand.
171
00:12:41,585 --> 00:12:43,344
-One closes,
another one opens.
172
00:12:44,945 --> 00:12:47,504
We can't holdthe line anymore.
173
00:12:47,536 --> 00:12:49,265
We lost the 8th battaliontwo hours ago,
174
00:12:49,296 --> 00:12:51,216
near Coventry.
175
00:12:51,248 --> 00:12:52,944
- Christ.
176
00:12:52,976 --> 00:12:55,537
You know, we've got 15 veterans
in this Bloc alone.
177
00:12:55,569 --> 00:12:57,264
We could still fight.
178
00:12:57,297 --> 00:12:59,313
-You did.
You did fight.
179
00:12:59,345 --> 00:13:00,656
-I can fight again.
180
00:13:02,064 --> 00:13:03,632
- Listen to me.
181
00:13:03,665 --> 00:13:05,744
You get one bite,
even a single scratch-
182
00:13:05,776 --> 00:13:07,057
-Oh, look who's talking.
183
00:13:07,089 --> 00:13:08,688
-It's been 72 hours.
184
00:13:08,721 --> 00:13:10,320
I'm clear.
185
00:13:10,352 --> 00:13:12,432
-You're not
totally immune, you know.
186
00:13:12,464 --> 00:13:15,280
No matter how
badass you may be.
187
00:13:15,312 --> 00:13:16,976
- Oh, s o now you thinkI'm a badass?
188
00:13:17,008 --> 00:13:18,288
-Yeah.
189
00:13:27,153 --> 00:13:30,001
is dead.
Well, that's it, then.
190
00:13:31,568 --> 00:13:33,744
Hey, hey.
191
00:13:33,777 --> 00:13:34,897
Hey, hey, hey, hey.
192
00:13:34,929 --> 00:13:36,208
It's okay.
193
00:13:37,584 --> 00:13:38,737
- It's gonna be okay.
194
00:13:38,769 --> 00:13:40,432
- Shh.
195
00:13:42,448 --> 00:13:43,473
It's okay.
196
00:13:46,192 --> 00:13:47,632
- This way.Hurry, hurry, hurry!
197
00:13:51,568 --> 00:13:53,009
- Make your wayto the last truck now.
198
00:13:53,041 --> 00:13:54,129
-Go, go, go!
199
00:13:54,161 --> 00:13:56,304
- How close are they?
- Eight clicks north.
200
00:13:56,336 --> 00:13:57,776
-Are there any Hybrids?
-Of course there's Hybrids.
201
00:13:57,809 --> 00:13:58,865
And if you don't get
your ass in there fast,
202
00:13:58,897 --> 00:14:00,144
you're gonna become one.
Go on!
203
00:14:00,176 --> 00:14:01,809
Go! Come on!
Go, go, go!
204
00:14:01,841 --> 00:14:03,536
- This one's going
to Mercy Bay, right?
205
00:14:03,569 --> 00:14:05,008
- Yes, ma'am.
206
00:14:05,040 --> 00:14:06,352
- Get in.
207
00:14:06,384 --> 00:14:09,425
I need to ride in the front,
lead the convoy.
208
00:14:09,457 --> 00:14:11,696
I'll see you
when you get there. Okay?
209
00:14:11,728 --> 00:14:12,944
-Mom, where?
210
00:14:12,976 --> 00:14:14,800
Mom--Mom, where are we going?
211
00:14:14,832 --> 00:14:16,528
-Dad, where are we--
-Someplace safe. Come on.
212
00:14:18,768 --> 00:14:21,296
-Listen up.
I don't care who your wife is.
213
00:14:21,328 --> 00:14:23,889
You so much as sneeze,
you so much as cough...
214
00:14:23,921 --> 00:14:25,713
-I've seen it happen.
If it happens to me,
215
00:14:25,745 --> 00:14:27,088
I will pull
the trigger myself.
216
00:14:31,920 --> 00:14:33,040
- Hurry.
217
00:15:18,160 --> 00:15:19,824
- Shut your eyes now.
218
00:15:21,361 --> 00:15:24,177
-You know why dudes can turn
and not us?
219
00:15:24,209 --> 00:15:26,161
DNA, right?
220
00:15:26,193 --> 00:15:27,824
-'Cause we don't have time
for that shit?
221
00:15:29,969 --> 00:15:31,600
-You know, you're not
totally immune.
222
00:15:31,632 --> 00:15:33,552
No matter how badass
you think you are.
223
00:15:34,929 --> 00:15:37,456
She's right. No one is.
224
00:15:37,488 --> 00:15:39,056
We can turn. I'm sure.
225
00:15:39,088 --> 00:15:41,232
Anybody can.
226
00:15:41,264 --> 00:15:43,888
The male brain is simple.
227
00:15:43,920 --> 00:15:46,064
Synapses in straight lines.
228
00:15:46,096 --> 00:15:47,792
One-lane roads.
229
00:15:47,824 --> 00:15:50,033
The infection burns them
out quick.
230
00:15:50,065 --> 00:15:52,977
Our synapses are like webs
that stretch clear
231
00:15:53,009 --> 00:15:54,736
across our brains
232
00:15:54,768 --> 00:15:56,881
and cross each other
multiple times.
233
00:15:56,913 --> 00:15:58,160
-We're more complicated.
234
00:15:58,192 --> 00:16:00,080
That's right.
235
00:16:01,488 --> 00:16:03,952
-Is my brain more complicated?
236
00:16:03,984 --> 00:16:05,968
- Lady, you area female teenager.
237
00:16:06,000 --> 00:16:07,409
You're damn near indestructible.
238
00:16:10,193 --> 00:16:12,145
Ready to fight.
239
00:16:12,177 --> 00:16:14,736
Just like Kodiak.
240
00:16:14,768 --> 00:16:16,881
-What about Kodiak?
241
00:16:16,913 --> 00:16:18,384
He's not a woman.
242
00:16:18,416 --> 00:16:19,825
He's killed over
a hundred Breakers.
243
00:16:19,857 --> 00:16:21,424
I'm sure he's gotten scratched.
244
00:16:21,456 --> 00:16:23,440
Kodiak can never turn.
245
00:16:23,472 --> 00:16:25,072
I heard he's
part Breaker himself.
246
00:16:25,104 --> 00:16:27,473
-A hundred Breakers?
I heard it was 300.
247
00:16:27,505 --> 00:16:28,593
-What does it matter the number?
248
00:16:28,625 --> 00:16:29,649
Point is he did it.
249
00:16:29,681 --> 00:16:31,441
- His pet bear killedat least 50.
250
00:16:31,473 --> 00:16:33,489
- Pet bear.Kodiak is a bear.
251
00:16:33,521 --> 00:16:35,089
- Look at the bloody heraldry.
- You're wrong.
252
00:16:35,121 --> 00:16:37,073
The bear is
how he got the name.
253
00:16:37,105 --> 00:16:39,216
He raised it from a cub
he found in Anchorage.
254
00:16:39,249 --> 00:16:40,849
-My dad's fought with him.
255
00:16:43,600 --> 00:16:44,785
-If I had a pound for every man
256
00:16:44,817 --> 00:16:46,512
who said they'd fought
with Kodiak.
257
00:16:47,825 --> 00:16:50,256
-Tell them.
-No. It doesn't matter.
258
00:16:50,288 --> 00:16:51,569
-It was in the Scottish blitz.
259
00:16:53,361 --> 00:16:55,856
-I heard nobody got out
of that one unscathed.
260
00:16:55,887 --> 00:16:57,040
-No one did.
261
00:17:01,904 --> 00:17:03,728
-Kodiak has a bear?
262
00:17:03,760 --> 00:17:05,456
You never told me that.
263
00:17:05,487 --> 00:17:06,544
-It doesn't matter.
264
00:17:07,600 --> 00:17:09,392
They're stories is all.
265
00:17:09,424 --> 00:17:11,761
Bear or no bear,
he still fights like one.
266
00:17:11,793 --> 00:17:13,521
Like we need to fight.
267
00:17:13,553 --> 00:17:15,120
Tooth and claw.
268
00:17:17,904 --> 00:17:19,505
-I think I'm gonna
call him "Bear"
269
00:17:19,536 --> 00:17:21,104
because he fights with Kodiak.
270
00:17:23,089 --> 00:17:24,336
-Welcome to the family, Bear.
271
00:17:27,600 --> 00:17:29,041
We'll be there soon, my love.
272
00:17:29,073 --> 00:17:31,440
Try and get some sleep.
273
00:17:49,265 --> 00:17:50,800
- Why have westopped? What's happening?
274
00:17:50,832 --> 00:17:51,953
Breakers! Breakers!
275
00:17:57,552 --> 00:17:59,216
Fall back! Fall back!
276
00:18:01,424 --> 00:18:03,441
On the left! On the left! Go!
277
00:18:03,473 --> 00:18:05,007
- Stay in the truck.
278
00:18:08,305 --> 00:18:10,193
Watch out!
279
00:18:30,032 --> 00:18:32,400
Go! Go, go, go!
280
00:18:38,897 --> 00:18:40,496
- This way.
- Dad.
281
00:18:43,025 --> 00:18:45,264
- Come with me.
Get down, get down.
282
00:18:52,208 --> 00:18:53,168
- Hey!
283
00:18:56,847 --> 00:18:59,024
-Go, go, go!
284
00:19:03,185 --> 00:19:04,624
Get up. Get up. Get up.
285
00:19:06,033 --> 00:19:07,889
Under. Get under. Go.
286
00:19:22,129 --> 00:19:24,784
Nooooo!
287
00:19:49,712 --> 00:19:50,897
- Yeah!
288
00:20:01,232 --> 00:20:03,087
-Mom!
-Let's go.
289
00:20:03,120 --> 00:20:04,560
-Mom. Mom.
290
00:20:06,128 --> 00:20:08,081
- Come on. I got you.
291
00:20:08,113 --> 00:20:09,680
You're okay now.
292
00:20:12,848 --> 00:20:14,705
That was the last of them.
293
00:20:14,737 --> 00:20:15,697
Come on.
294
00:20:15,728 --> 00:20:17,073
- What happened?
295
00:20:17,105 --> 00:20:19,985
-They were on us
before we could react.
296
00:20:20,016 --> 00:20:21,584
Three of them.
297
00:20:21,617 --> 00:20:24,207
Get everyone off
the road into the forest.
298
00:20:24,240 --> 00:20:25,424
It's safer.
299
00:20:25,457 --> 00:20:26,544
- You heard her.Get off the road.
300
00:20:26,577 --> 00:20:28,944
- Get out
of the road into the forest.
301
00:20:28,976 --> 00:20:30,864
Quickly.
302
00:20:30,896 --> 00:20:32,081
Come on.
303
00:20:33,776 --> 00:20:35,376
- Get everyoneoff the road!
304
00:20:36,656 --> 00:20:38,801
-Christ. How long have I got!?
305
00:20:38,833 --> 00:20:40,944
Five, ten minutes?
306
00:20:40,977 --> 00:20:42,737
-Everyone's different.
307
00:20:42,769 --> 00:20:44,336
I'll stay with you
till it's over.
308
00:20:55,569 --> 00:20:56,945
- We're safe here.
309
00:20:56,977 --> 00:20:57,905
-Your face.
310
00:21:02,705 --> 00:21:05,360
Oh, it's okay.
It's human, not Breaker.
311
00:21:07,440 --> 00:21:08,624
It's not too far.
312
00:21:08,657 --> 00:21:09,744
-Mersey Bay's--
-It's west.
313
00:21:09,777 --> 00:21:11,247
It's four kilometers,
maybe five.
314
00:21:11,280 --> 00:21:12,657
We'll get there by dawn.
315
00:21:12,689 --> 00:21:13,809
- Can you run?
- Why?
316
00:21:13,840 --> 00:21:15,121
Want to race?
317
00:21:16,401 --> 00:21:18,065
-Take my gun.
318
00:21:18,097 --> 00:21:19,887
- No, there's no point.
It'll slow 'em down at best.
319
00:21:25,647 --> 00:21:26,993
-Listen to me.
320
00:21:27,024 --> 00:21:28,431
We're gonna make it
through this.
321
00:21:28,464 --> 00:21:29,873
But you cannot stop.
322
00:21:29,904 --> 00:21:33,264
You can be afraid
but you can't let it stop you.
323
00:21:33,296 --> 00:21:34,865
Let what scares you
move you forward.
324
00:21:34,896 --> 00:21:36,368
You understand?
325
00:21:39,087 --> 00:21:40,911
I love you, Willa.
326
00:21:43,856 --> 00:21:45,008
I have to stay.
327
00:21:46,353 --> 00:21:48,305
-Mom...no.
328
00:21:48,336 --> 00:21:50,511
-I have to stay.
I have to fight.
329
00:21:50,544 --> 00:21:53,136
-You said we were going.
You said we had to go.
330
00:21:53,169 --> 00:21:54,608
-They need me.
331
00:21:54,641 --> 00:21:55,664
- You said we ..
332
00:21:55,697 --> 00:21:57,584
You said we ..
333
00:21:57,617 --> 00:21:59,825
-They need me.
334
00:21:59,856 --> 00:22:01,168
-I need you.
335
00:22:04,304 --> 00:22:05,264
I need you.
336
00:22:05,297 --> 00:22:08,081
Please. Please.
337
00:22:10,897 --> 00:22:13,200
- Hybrids.It's a Hybrids.
338
00:22:13,233 --> 00:22:14,993
They're coming.
339
00:22:17,456 --> 00:22:19,889
-We'll hold them back.
You go!
340
00:22:19,920 --> 00:22:21,009
-Come on.
-Go.
341
00:22:21,040 --> 00:22:24,208
-Everyone go! Go!
-No! Mom, no!
342
00:22:26,417 --> 00:22:27,920
With me!
343
00:22:35,057 --> 00:22:36,688
-Not that way. This way.
344
00:22:36,721 --> 00:22:37,904
-What?
-Come on.
345
00:22:37,937 --> 00:22:38,864
-But, Dad, we need to go
346
00:22:38,897 --> 00:22:39,728
-with them.
-No. Move!
347
00:22:46,737 --> 00:22:48,241
-Do what you gotta do.
348
00:22:58,480 --> 00:23:00,209
- Keep moving.We're almost there.
349
00:23:00,240 --> 00:23:00,944
- How much furtheris it?
350
00:23:00,977 --> 00:23:02,033
- Not far.
351
00:23:26,576 --> 00:23:28,049
Remember the stories
I told you?
352
00:23:28,080 --> 00:23:29,521
Back in the day
before you were born,
353
00:23:29,552 --> 00:23:31,345
when Mom and I
would go fishing?
354
00:23:31,376 --> 00:23:32,624
- You mean
when there were fish?
355
00:23:32,657 --> 00:23:33,777
I thought you made those up.
356
00:23:39,473 --> 00:23:40,624
- Get that.
357
00:23:43,344 --> 00:23:45,776
It's small,
but it's seaworthy.
358
00:23:54,897 --> 00:23:56,497
-It's not that small.
359
00:23:56,528 --> 00:23:58,352
We could still take a couple
of those people with us.
360
00:23:58,385 --> 00:24:00,497
-This is our path,
not theirs.
361
00:24:00,528 --> 00:24:01,680
-But we could help.
362
00:24:03,056 --> 00:24:05,457
-Willa, this is our path.
You and me.
363
00:24:05,488 --> 00:24:08,208
We cannot think about
anyone else right now, okay?
364
00:24:08,241 --> 00:24:09,233
Come on.
365
00:24:10,705 --> 00:24:12,240
-Isn't that how
the world breaks?
366
00:24:15,601 --> 00:24:17,073
-Please. Undo the rope.
367
00:24:23,281 --> 00:24:24,528
- Hey.
368
00:24:32,529 --> 00:24:33,712
Yours?
369
00:24:33,745 --> 00:24:35,313
- No. No.
370
00:24:35,344 --> 00:24:37,200
We're just checking it,
looking for food.
371
00:24:42,737 --> 00:24:43,984
-It's your boat.
372
00:24:45,265 --> 00:24:48,464
-Okay. Okay. It's our boat.
373
00:24:48,497 --> 00:24:50,128
- And you're goingto get me out of here.
374
00:24:57,137 --> 00:24:58,832
Those things are coming.
375
00:24:58,865 --> 00:25:02,128
Come on.
Get it in the water.
376
00:25:02,160 --> 00:25:04,625
-Okay, we're just not gonna go
very far without petrol.
377
00:25:04,656 --> 00:25:05,552
You don't think I'd leave
it here with a tank
378
00:25:05,585 --> 00:25:08,496
full of gas, d'you?
For someone to steal?
379
00:25:08,528 --> 00:25:10,800
No. The motor's dry.
380
00:25:13,328 --> 00:25:14,992
-So where's the fucking gas?
381
00:25:18,417 --> 00:25:20,433
-It's in the boot of one
of the cars around the corner.
382
00:25:27,024 --> 00:25:29,425
-Okay. Come on.
383
00:25:29,456 --> 00:25:30,448
Come on.
384
00:25:31,601 --> 00:25:34,481
-Willa, stay here.
Just stay here. Okay?
385
00:25:34,512 --> 00:25:35,856
- Let's go.
- Okay.
386
00:25:45,872 --> 00:25:47,152
Is it just you?
387
00:25:47,184 --> 00:25:48,336
-It is now.
388
00:25:50,224 --> 00:25:52,017
Ever wonder what it means?
389
00:25:52,048 --> 00:25:53,585
-What?
390
00:25:53,616 --> 00:25:56,368
-What it means it's
just only us gets hit?
391
00:25:56,401 --> 00:26:00,720
Not our wives, not our mothers,
not our daughters.
392
00:26:00,753 --> 00:26:04,401
-Well, women have turned.
It's male biology.
393
00:26:04,432 --> 00:26:06,448
-It attacks the Y chromosome--
-We're evil.
394
00:26:06,480 --> 00:26:08,848
That's what it means.
395
00:26:08,881 --> 00:26:12,273
The world wanted revenge,
and it knew who to blame.
396
00:26:14,608 --> 00:26:16,400
Some things you just
can't wash off.
397
00:26:18,512 --> 00:26:21,232
Open it.
398
00:26:21,265 --> 00:26:22,768
Open it.
399
00:26:22,800 --> 00:26:24,080
-Just getting my key.
400
00:26:57,840 --> 00:26:59,121
-Come on, come on.
Let's go.
401
00:26:59,152 --> 00:27:00,144
-What about the man?
402
00:27:00,177 --> 00:27:01,200
- He got scared.
He ran off.
403
00:27:01,233 --> 00:27:02,512
Come on, help me.
404
00:27:06,129 --> 00:27:07,376
- On my count.
405
00:27:07,408 --> 00:27:09,009
One, two, three.
406
00:28:32,144 --> 00:28:33,744
-What do you say, Bear?
407
00:28:33,776 --> 00:28:35,056
Do you want
to get some breakfast?
408
00:28:39,185 --> 00:28:41,456
Hold on tight, Bear.
409
00:28:41,488 --> 00:28:42,641
We're almost there.
410
00:28:51,761 --> 00:28:53,264
Sorry, Mrs. Tern.
411
00:28:53,296 --> 00:28:55,537
I'll only take three.
412
00:28:55,569 --> 00:28:56,848
You'll see.
413
00:28:56,880 --> 00:28:58,353
It's not so bad
having just one.
414
00:29:24,273 --> 00:29:26,128
-Nothing in the snares?
415
00:29:26,161 --> 00:29:27,088
-Mm-mm.
416
00:29:28,081 --> 00:29:29,105
What?
417
00:29:29,137 --> 00:29:30,736
-Oh, come on.
You're always happy
418
00:29:30,768 --> 00:29:32,304
when those traps are empty.
419
00:29:32,336 --> 00:29:33,712
-That's not true.
420
00:29:33,744 --> 00:29:35,697
- Need to eat, Willa.
421
00:29:35,728 --> 00:29:39,216
Not just tinned beans
and scraps from the garden.
422
00:29:39,248 --> 00:29:41,168
And you need protein.
423
00:29:41,200 --> 00:29:43,792
-So do you, skinny!
424
00:29:43,824 --> 00:29:45,072
Look.
425
00:29:48,273 --> 00:29:51,089
-I told you
that climb is too risky.
426
00:29:51,121 --> 00:29:51,984
-It's easy, Dad.
427
00:29:52,017 --> 00:29:53,520
- Now, don't get cocky,
young lady.
428
00:29:53,552 --> 00:29:55,057
Anything happens to you...
429
00:29:57,552 --> 00:29:59,761
All right,
take them inside.
430
00:29:59,793 --> 00:30:01,168
We'll eat them when I'm done.
431
00:30:02,481 --> 00:30:04,304
Put some wood on the fire.
432
00:30:04,336 --> 00:30:06,160
The dry stuff:
the wet stuff is too smoky.
433
00:30:06,192 --> 00:30:08,336
-Why don't you let me
split the wood sometimes?
434
00:30:08,369 --> 00:30:11,216
Huh? Hmm?
435
00:30:11,249 --> 00:30:13,616
I mean, I can swing an ax
like Kodiak
436
00:30:13,648 --> 00:30:16,464
taking off a Breaker's head,
unlike you.
437
00:30:16,496 --> 00:30:18,448
- Oh, yeah?
You think so?
438
00:30:18,480 --> 00:30:19,889
- Are you trying me?
439
00:30:21,841 --> 00:30:23,568
- All right, show me.
440
00:30:23,601 --> 00:30:24,721
- Okay.
441
00:30:26,352 --> 00:30:28,432
-Come on.
442
00:30:28,464 --> 00:30:29,904
Show me how you swing
that sword.
443
00:30:29,936 --> 00:30:31,473
You win,
I'll let you split the rest.
444
00:30:34,353 --> 00:30:35,792
Come on.
445
00:30:43,792 --> 00:30:44,977
Haa!
446
00:30:52,176 --> 00:30:54,960
-You're not ready, Willa.
447
00:30:54,992 --> 00:30:56,401
You need more training.
448
00:31:04,784 --> 00:31:06,448
Oh, good. Kindling.
449
00:31:08,496 --> 00:31:09,681
Did you see what happened
450
00:31:09,712 --> 00:31:11,697
when you first approached me
head on like that?
451
00:31:11,729 --> 00:31:14,448
I feinted, you passed
and I came in from behind
452
00:31:14,481 --> 00:31:16,304
and gave myself the advantage.
Understand?
453
00:31:16,336 --> 00:31:17,521
- Mm-hm.
454
00:31:17,553 --> 00:31:22,128
-Good. Don't worry,
I'll carve you another.
455
00:31:22,161 --> 00:31:23,696
Bring some of this firewood in,
okay?
456
00:31:27,921 --> 00:31:29,873
Special tonight only:
457
00:31:29,905 --> 00:31:31,953
tern egg omelets,
458
00:31:34,288 --> 00:31:36,560
French green beans.
459
00:31:36,593 --> 00:31:38,609
Get it while you can.
460
00:31:44,016 --> 00:31:45,872
What are you doing?
461
00:31:45,904 --> 00:31:47,345
-I like the way
that she did it.
462
00:31:49,265 --> 00:31:51,888
Can you help me?
463
00:31:51,921 --> 00:31:53,905
-Okay. Coming.
464
00:32:07,248 --> 00:32:08,912
-Did she teach you?
465
00:32:08,944 --> 00:32:13,201
- No. I had to learnby watching her do it.
466
00:32:15,504 --> 00:32:18,736
Just like you're learning
watching me...
467
00:32:18,768 --> 00:32:21,809
to hunt, to run,
to climb, to fight.
468
00:32:21,841 --> 00:32:24,304
To survive.
469
00:32:24,336 --> 00:32:29,168
And when this war is over,
you'll get to learn the rest.
470
00:32:29,200 --> 00:32:31,152
-What's the rest?
471
00:32:31,184 --> 00:32:32,433
-To live.
472
00:32:37,073 --> 00:32:39,216
-How will she know
what I look like now?
473
00:32:39,249 --> 00:32:42,001
- Oh, Willa,it's only been a year.
474
00:32:42,033 --> 00:32:43,632
-Only?
475
00:32:43,664 --> 00:32:45,552
She could pass me on the street
and she wouldn't recognize me.
476
00:32:45,584 --> 00:32:47,247
-Oh, I think
you're overestimating.
477
00:32:49,392 --> 00:32:51,056
-Do you think
she's met Kodiak?
478
00:32:53,168 --> 00:32:55,409
-Sure. Of course.
479
00:32:55,441 --> 00:32:57,233
Why not?
480
00:32:57,265 --> 00:32:58,736
-If she's with Kodiak,
she's safe.
481
00:33:00,401 --> 00:33:01,712
- Okay.
482
00:33:03,025 --> 00:33:04,496
How is it?
483
00:33:05,969 --> 00:33:07,504
-Looks just like
how she did it.
484
00:33:10,416 --> 00:33:11,825
Thank you.
485
00:33:13,713 --> 00:33:15,505
-Can we eat?
486
00:33:23,888 --> 00:33:25,233
Okay. Just one
487
00:33:25,265 --> 00:33:27,696
and then you eat, okay?
488
00:33:27,728 --> 00:33:30,033
Just one story,
and then we eat.
489
00:33:32,560 --> 00:33:37,424
This is the story of when
490
00:33:37,457 --> 00:33:40,689
Kodiak was way up north.
491
00:33:40,721 --> 00:33:42,257
He was collecting firewood
492
00:33:42,289 --> 00:33:44,816
for the long,
cold winter ahead.
493
00:33:44,847 --> 00:33:47,376
Now remember, for Kodiak,
gathering firewood
494
00:33:47,409 --> 00:33:50,225
is not like what we do,
picking up sticks and driftwood.
495
00:33:50,256 --> 00:33:51,632
No, no.
496
00:33:51,664 --> 00:33:55,568
He could take down
an entire tree with his ax,
497
00:33:55,600 --> 00:33:57,649
an entire forest...
498
00:34:02,224 --> 00:34:05,168
And with every blowof that mighty ax,
499
00:34:09,104 --> 00:34:11,824
thunder would rumblethrough the sky.
500
00:34:17,136 --> 00:34:19,729
You know,he made that ax himself.
501
00:34:19,761 --> 00:34:21,969
He carved the handlefrom an English oak
502
00:34:22,001 --> 00:34:24,464
that had been hit by lightning,
503
00:34:24,497 --> 00:34:28,144
forged it from steelfrom an old Welsh mining ground.
504
00:34:28,176 --> 00:34:29,489
Diamond hard.
505
00:34:29,520 --> 00:34:30,960
Indestructible.
506
00:34:32,976 --> 00:34:35,696
The day he was heading backto his camp...
507
00:34:38,736 --> 00:34:40,431
he heard something,
508
00:34:40,464 --> 00:34:43,889
something no onehad ever heard before.
509
00:34:46,961 --> 00:34:51,056
He was the first to see it.The Stitch.
510
00:34:52,433 --> 00:34:54,609
And crawling out of it--
511
00:34:54,641 --> 00:34:56,144
- Breakers.
- Mmm.
512
00:34:56,177 --> 00:34:57,360
-But he wasn't scared?
513
00:34:57,393 --> 00:34:58,640
-Of course
he wasn't scared.
514
00:34:59,953 --> 00:35:00,977
He was ready to fight.
515
00:35:01,009 --> 00:35:02,768
- Yes. And fight he did.
516
00:35:05,681 --> 00:35:07,311
And he took out
a hundred Breakers
517
00:35:07,344 --> 00:35:09,392
with one swipe of his mighty ax.
518
00:35:09,424 --> 00:35:11,216
-Well, it was one Breaker,
519
00:35:11,247 --> 00:35:12,207
-actually.
-Aww.
520
00:35:12,240 --> 00:35:14,417
- But it was the first.
521
00:35:14,449 --> 00:35:16,529
Many more came after,
we know that.
522
00:35:16,560 --> 00:35:17,681
But this was the first,
523
00:35:17,713 --> 00:35:22,225
and this is how we learned
that to kill 'em, you have...
524
00:35:22,257 --> 00:35:23,696
-...to take off his head.
525
00:35:23,727 --> 00:35:25,041
Decap. Only way to do it.
526
00:35:25,073 --> 00:35:26,929
-Not the only way.
527
00:35:26,961 --> 00:35:28,464
The fastest.
Bullets work,
528
00:35:28,496 --> 00:35:29,424
but they're not as effective.
529
00:35:29,456 --> 00:35:31,920
It slows them down,
but it doesn't kill them.
530
00:35:31,953 --> 00:35:33,713
The end. Time for dinner.
531
00:35:36,401 --> 00:35:38,096
-These stories...
532
00:35:38,127 --> 00:35:39,281
- Yeah?
533
00:35:39,313 --> 00:35:40,273
-About Kodiak...
534
00:35:40,304 --> 00:35:42,128
- Mm-hm?
535
00:35:42,161 --> 00:35:44,273
-You know them so well.
536
00:35:44,305 --> 00:35:45,744
-Every parent does.
537
00:35:47,024 --> 00:35:48,624
-Are you sure...?
538
00:35:48,656 --> 00:35:50,193
-What?
539
00:35:50,225 --> 00:35:52,527
-...he's not you?
540
00:35:52,560 --> 00:35:54,512
- Willa.
541
00:35:54,544 --> 00:35:55,761
Well, it sounds like you.
542
00:35:55,793 --> 00:35:58,224
Strong. Powerful.
543
00:35:59,793 --> 00:36:00,785
Good with an ax.
544
00:36:00,816 --> 00:36:03,184
-Oh, please.
Go on, go on.
545
00:36:06,224 --> 00:36:09,041
-When I fought,
we would go into battle
546
00:36:09,073 --> 00:36:12,273
knowing there was a giant
out there with an ax
547
00:36:12,305 --> 00:36:15,153
made of lightning
slicing through Breakers
548
00:36:15,185 --> 00:36:17,040
like a hot knife
through butter.
549
00:36:18,447 --> 00:36:20,049
Kodiak gives us hope.
550
00:36:20,081 --> 00:36:21,009
If he could stand tall,
551
00:36:21,041 --> 00:36:23,825
if he could save this world
from breaking--
552
00:36:23,856 --> 00:36:25,200
-Maybe you could.
553
00:36:27,217 --> 00:36:28,593
Because he's totally you.
554
00:36:32,784 --> 00:36:37,073
-Willa, these stories
are important.
555
00:36:37,104 --> 00:36:40,496
We need to keep telling them
how the Stitch opened,
556
00:36:40,527 --> 00:36:42,833
how the first Breakers came,
then the Hybrids,
557
00:36:42,864 --> 00:36:47,312
and how we stood tall,
how we fought back,
558
00:36:47,345 --> 00:36:50,096
found our heroes.
559
00:36:50,127 --> 00:36:54,353
And one day,
when this world is bright
560
00:36:54,384 --> 00:36:58,320
and green and alive again,
561
00:36:58,353 --> 00:36:59,760
we will go back.
562
00:37:02,225 --> 00:37:03,536
-Do you believe that?
563
00:37:03,567 --> 00:37:04,464
- Oh, yes, I do.
564
00:37:05,937 --> 00:37:07,472
-Why?
565
00:37:10,320 --> 00:37:13,584
-Because when I look at you,
I'm reminded.
566
00:37:15,537 --> 00:37:17,072
-Of what?
567
00:37:18,161 --> 00:37:19,569
-Hope.
568
00:37:23,280 --> 00:37:26,001
Yeah. Now have your dinner.
569
00:37:36,241 --> 00:37:38,257
- You said there usedto be bunnies out here.
570
00:37:38,288 --> 00:37:39,504
Is that true?
571
00:37:39,537 --> 00:37:41,041
- Oh, yeah. Hundreds.
572
00:38:03,217 --> 00:38:05,361
-It's so cold here. Ugh.
573
00:38:07,856 --> 00:38:08,977
You think she's warm, Bear?
574
00:38:10,161 --> 00:38:12,177
No, she doesn't have fur
like you!
575
00:38:17,648 --> 00:38:20,049
I know she's fighting, but...
576
00:38:20,080 --> 00:38:21,296
wherever she is...
577
00:38:24,208 --> 00:38:25,488
I just hope she's warm.
578
00:38:45,328 --> 00:38:47,601
They can't see us,can they?
579
00:38:47,633 --> 00:38:50,481
- No. They don't seelike we do.
580
00:38:50,513 --> 00:38:53,008
Don't even thinkthey have eyes.
581
00:38:53,041 --> 00:38:56,144
But they have other senses,
ones we don't have.
582
00:38:56,177 --> 00:38:58,161
And the Hybrids...
583
00:38:58,193 --> 00:39:00,656
well, the Breakers use them
as their eyes and ears,
584
00:39:00,688 --> 00:39:03,824
kind of like they're
connected somehow, you know?
585
00:39:03,857 --> 00:39:05,073
Brain to brain.
586
00:39:06,704 --> 00:39:09,425
-But they don't know
we're here, right?
587
00:39:09,457 --> 00:39:11,377
On this island?
588
00:39:11,408 --> 00:39:14,544
-If they did, my love,
we wouldn't be on this island.
589
00:39:18,321 --> 00:39:21,201
-What about the land mines?
590
00:39:21,233 --> 00:39:22,865
-Just a precaution.
591
00:39:22,897 --> 00:39:23,857
-To stop the Breakers?
592
00:39:23,888 --> 00:39:25,200
-To stop anyone.
593
00:39:26,961 --> 00:39:28,017
Here, eat up.
594
00:39:28,049 --> 00:39:29,392
You're gonna need your energy.
595
00:39:33,328 --> 00:39:34,448
-Why do they want to hurt us
596
00:39:34,481 --> 00:39:35,856
if we didn't do
anything to them?
597
00:39:37,424 --> 00:39:39,920
-Remember our lessons
about insects, ants?
598
00:39:42,097 --> 00:39:43,313
How they'd kill the wasp
599
00:39:43,344 --> 00:39:44,912
trying to invade
their ant hill?
600
00:39:44,945 --> 00:39:45,937
-Yeah.
601
00:39:45,968 --> 00:39:47,728
-Well, maybe it's like that.
602
00:39:47,761 --> 00:39:51,249
They think we're like the wasp
trying to invade their home
603
00:39:51,280 --> 00:39:53,009
so they eliminate the threat.
604
00:39:53,040 --> 00:39:54,320
Us.
605
00:39:55,984 --> 00:39:57,200
-It's our home too.
606
00:39:59,281 --> 00:40:02,096
-That it is, that it is.
607
00:40:03,985 --> 00:40:05,905
So we'd better be ready
to fight for it.
608
00:40:08,304 --> 00:40:10,449
Are you ready to fight, maggot?
609
00:40:13,681 --> 00:40:15,601
- Thirty-three seconds.
610
00:40:15,632 --> 00:40:16,657
Can't you hear them?
611
00:40:16,688 --> 00:40:18,864
The Breakers are coming.
612
00:40:18,897 --> 00:40:20,528
What do you do
when you hear my horn?
613
00:40:20,561 --> 00:40:21,584
- Get to the cottage.
614
00:40:21,617 --> 00:40:23,248
- Forty-eight seconds.
615
00:40:23,281 --> 00:40:25,168
Which direction is the cottage
from the White Cliffs?
616
00:40:25,201 --> 00:40:26,128
- North!
617
00:40:26,161 --> 00:40:27,185
- How far?
618
00:40:27,217 --> 00:40:28,464
- Point four miles.
619
00:40:28,497 --> 00:40:30,224
- Faster, maggot. Come on.
620
00:40:30,257 --> 00:40:32,112
Dodge those Breakers.
621
00:40:32,144 --> 00:40:33,968
The Hybrids are coming.
622
00:40:34,001 --> 00:40:35,728
They're coming
for your little doggy.
623
00:40:39,184 --> 00:40:41,456
-"Save me, Willa. Save me."
624
00:40:45,328 --> 00:40:46,608
-Fifty-nine.
625
00:40:46,641 --> 00:40:48,145
Which direction
to the Boat Cove!?
626
00:40:48,176 --> 00:40:49,521
- East...no, south!!
627
00:40:49,553 --> 00:40:51,088
- They're behind you.
628
00:40:51,121 --> 00:40:53,649
Come on.
Move it, maggot.
629
00:40:53,680 --> 00:40:55,217
Breakers are coming.
630
00:40:55,248 --> 00:40:57,168
Come on.
Almost there.
631
00:41:00,208 --> 00:41:01,648
-A minute 10.
632
00:41:01,681 --> 00:41:03,888
-How d'you kill a Breaker?
-What?
633
00:41:03,921 --> 00:41:05,040
How d'you kill a Breaker?
634
00:41:05,073 --> 00:41:06,801
- Decap.
- Show me.
635
00:41:10,704 --> 00:41:11,728
-And a hybrid?
636
00:41:11,760 --> 00:41:12,720
-Decap.
637
00:41:12,753 --> 00:41:14,513
- No, not enough.
638
00:41:14,544 --> 00:41:16,401
-Brains.
639
00:41:16,433 --> 00:41:19,440
Smash the brain! Aahh!
640
00:41:22,865 --> 00:41:27,857
-Minute 22.
That's not bad.
641
00:41:27,888 --> 00:41:29,521
But you can do better.
642
00:41:29,552 --> 00:41:30,960
Feel that, maggot?
643
00:41:30,993 --> 00:41:32,432
Warrior burn.
644
00:41:34,448 --> 00:41:37,424
-Okay. What now?
645
00:41:37,457 --> 00:41:39,504
-On your mark!
646
00:41:39,537 --> 00:41:41,008
Get set--
647
00:41:42,576 --> 00:41:44,337
Come on, maggot!
648
00:42:12,752 --> 00:42:13,968
- Yeah, I know, Bear.
649
00:42:14,001 --> 00:42:15,472
He's a monster.
650
00:42:28,656 --> 00:42:29,616
-Your reward.
651
00:42:30,896 --> 00:42:32,016
-For not dying?
652
00:42:32,048 --> 00:42:33,232
-For not quitting.
653
00:42:33,264 --> 00:42:34,288
-It's not a bug, is it?
654
00:42:34,320 --> 00:42:35,825
- Oh, I wish it were.
655
00:42:35,856 --> 00:42:37,041
More protein.
656
00:42:44,336 --> 00:42:45,360
-What are they?
657
00:42:45,392 --> 00:42:47,856
-Strawberries. Try one.
658
00:42:50,448 --> 00:42:52,048
They've always grown wild here.
659
00:42:52,080 --> 00:42:53,520
I just assumed they died
out with everything else.
660
00:42:53,553 --> 00:42:56,272
But this island, it's special.
661
00:42:57,424 --> 00:42:59,248
Somehow they're
still holding on.
662
00:42:59,280 --> 00:43:00,304
-Split them?
663
00:43:00,336 --> 00:43:02,288
- No, you have them all.
664
00:43:02,321 --> 00:43:04,721
-I've tried them before.
-Okay.
665
00:43:04,752 --> 00:43:05,744
-No, no.
-Urgh.
666
00:43:05,777 --> 00:43:06,672
-Just the red bit.
667
00:43:06,704 --> 00:43:07,984
-Ah.
668
00:43:11,856 --> 00:43:13,200
- Yeah.
669
00:43:24,016 --> 00:43:25,585
Life's little pleasures.
670
00:43:26,992 --> 00:43:28,977
Used to be a lot more of them,
back in the old days.
671
00:43:29,008 --> 00:43:29,968
-Strawberries?
672
00:43:30,000 --> 00:43:32,368
-Pleasures.
673
00:43:32,400 --> 00:43:33,873
Your mom...
674
00:43:35,601 --> 00:43:37,105
when we got married just
before you were born,
675
00:43:37,136 --> 00:43:39,376
before the Stitch,
676
00:43:39,408 --> 00:43:42,321
all she wanted
for the wedding party
677
00:43:42,352 --> 00:43:45,712
was strawberry shortcake.
678
00:43:45,744 --> 00:43:47,248
What is strawberry shortcake?
679
00:43:47,280 --> 00:43:50,289
- It's a yellow cake,
sweet whipped cream,
680
00:43:50,321 --> 00:43:52,209
and dozens of those.
681
00:43:52,241 --> 00:43:53,808
-Dozens?
682
00:43:58,929 --> 00:44:01,136
Did she like them?
683
00:44:01,168 --> 00:44:02,160
-Like them?!
684
00:44:02,192 --> 00:44:03,281
She ate the whole damn cake.
685
00:44:03,312 --> 00:44:05,168
Didn't leave a crumbfor anyone else.
686
00:44:08,048 --> 00:44:09,201
She was the...
687
00:44:13,168 --> 00:44:15,665
She is the life of the party.
688
00:44:15,696 --> 00:44:17,169
Always has been.
689
00:44:17,201 --> 00:44:18,928
And she loves strawberries.
690
00:44:20,817 --> 00:44:23,216
Like you do, apparently.
691
00:44:36,944 --> 00:44:38,192
- Die, Breaker, die!
692
00:44:40,560 --> 00:44:42,065
How do you kill a Breaker,
Bear?
693
00:44:42,097 --> 00:44:43,761
Oh, okay...
694
00:44:43,792 --> 00:44:46,288
I told you,
you need to cut off the head.
695
00:44:46,320 --> 00:44:47,857
We're nearly there now.
696
00:44:47,889 --> 00:44:49,617
Oh, stop complaining, Bear.
697
00:44:49,648 --> 00:44:53,553
I don't think I will.
698
00:45:10,672 --> 00:45:12,240
I can't believe
he doesn't think I'm ready yet.
699
00:45:14,064 --> 00:45:18,352
"Not strong enough, Willa,
to fight."
700
00:45:18,384 --> 00:45:19,856
To fight like mom fights.
701
00:45:24,144 --> 00:45:26,576
You know what? No...
702
00:45:26,608 --> 00:45:29,744
he just thinks that I can't
do what he did to that man,
703
00:45:29,776 --> 00:45:33,296
but I could fight if I had to...
704
00:45:42,928 --> 00:45:44,848
Hey!
705
00:45:58,833 --> 00:46:00,176
Oh, no, no, no, no.
706
00:46:00,208 --> 00:46:01,488
Stop! Stop!
707
00:46:01,521 --> 00:46:04,432
Don't move! Stop!
708
00:46:04,464 --> 00:46:06,224
Stop moving now!
709
00:46:06,256 --> 00:46:09,968
Stop! Stop! Stop!
710
00:46:10,000 --> 00:46:12,112
Stoooppp!
711
00:46:12,144 --> 00:46:14,736
Okay. It's okay.
712
00:46:14,768 --> 00:46:17,616
Just...
713
00:46:17,648 --> 00:46:19,057
Okay, no, you're fine.
714
00:46:19,089 --> 00:46:23,440
Okay, just don't move
and take a step back, okay?
715
00:46:23,472 --> 00:46:24,368
Just...
716
00:46:24,400 --> 00:46:26,352
- Just look at my legs,
okay?
717
00:46:26,384 --> 00:46:27,472
You do one.
718
00:46:29,104 --> 00:46:31,537
Okay. Now two.
719
00:46:34,449 --> 00:46:36,560
Okay, okay.
Don't move.
720
00:46:39,632 --> 00:46:40,816
Let's get back from this.
721
00:46:40,848 --> 00:46:41,776
Okay.
722
00:46:41,808 --> 00:46:43,504
Oh.
723
00:46:43,536 --> 00:46:44,752
Okay.
724
00:46:44,784 --> 00:46:47,472
Um...You're okay.
725
00:46:47,504 --> 00:46:49,328
You're okay.
726
00:46:55,056 --> 00:46:56,369
-Do you want to tell me
what happened?
727
00:46:58,225 --> 00:46:59,600
Are you alone?
728
00:47:02,544 --> 00:47:03,728
Is someone out there?
729
00:47:05,456 --> 00:47:06,640
- Everyone.
730
00:47:08,528 --> 00:47:10,448
They're all out there.
731
00:47:10,480 --> 00:47:12,240
-No. Everyone's okay.
732
00:47:12,272 --> 00:47:13,521
No, no, no, no, no.
It's fine.
733
00:47:13,552 --> 00:47:15,537
No, it's fine, okay?
734
00:47:15,569 --> 00:47:19,409
Um...uh...uh, no.
Okay, you know what?
735
00:47:19,441 --> 00:47:21,072
I'm gonna...
736
00:47:21,104 --> 00:47:23,313
I'm gonna take you
someplace warm, okay?
737
00:47:23,345 --> 00:47:26,672
Let's...let's go
someplace warm.
738
00:47:34,512 --> 00:47:36,721
Okay. This is my.
739
00:47:38,224 --> 00:47:39,120
It's okay.
740
00:47:39,152 --> 00:47:42,288
Just take my hand,
and let's get you inside.
741
00:47:43,984 --> 00:47:46,225
Okay,
just a little further.
742
00:47:59,665 --> 00:48:00,753
Stay right there.
743
00:48:04,048 --> 00:48:05,296
I'll start a fire, okay?
744
00:48:13,361 --> 00:48:14,640
Let's get you warmed up.
745
00:48:35,281 --> 00:48:36,241
-Here you go.
746
00:48:37,936 --> 00:48:39,664
Drink something.
747
00:48:39,696 --> 00:48:40,560
You must be thirsty.
748
00:48:49,841 --> 00:48:51,056
You're bleeding.
749
00:48:54,609 --> 00:48:57,776
-I must've hit my head
on the boat.
750
00:48:57,807 --> 00:49:00,177
-What boat?
751
00:49:00,209 --> 00:49:03,985
-We were headed up the coast
to my grandma's house.
752
00:49:04,017 --> 00:49:06,737
Said it'd be safer there.
753
00:49:06,769 --> 00:49:08,432
Something came up from below.
754
00:49:11,472 --> 00:49:12,721
Knocked us over.
755
00:49:14,481 --> 00:49:18,385
My dad, brother,
we all went in the water.
756
00:49:22,353 --> 00:49:24,113
We didn't know they could swim,
757
00:49:24,145 --> 00:49:26,961
-and it was big.
-No, it's okay.
758
00:49:26,993 --> 00:49:28,145
You're okay now.
759
00:49:35,216 --> 00:49:36,464
I'm Willa.
760
00:49:38,577 --> 00:49:39,633
What's your name?
761
00:49:42,128 --> 00:49:43,441
-Rose.
762
00:49:47,313 --> 00:49:50,832
But everyone calls me Rosie.
763
00:49:50,864 --> 00:49:52,176
-When's the last time
you ate, Rosie?
764
00:49:55,440 --> 00:49:59,825
Okay, um...this is
what I have left.
765
00:50:08,784 --> 00:50:10,896
I'm gonna go and get you
some real food, okay?
766
00:50:10,928 --> 00:50:11,984
-No.
-It's okay.
767
00:50:12,017 --> 00:50:13,616
You need to eat.
768
00:50:13,647 --> 00:50:15,089
You need protein.
769
00:50:15,120 --> 00:50:16,977
Okay, all you have to do is
make sure the fire keeps going.
770
00:50:17,009 --> 00:50:18,833
- I can't.
- Sure you can.
771
00:50:18,865 --> 00:50:19,825
All you have to do
is put a log on,
772
00:50:19,857 --> 00:50:21,231
make sure it doesn't die.
773
00:50:21,264 --> 00:50:22,833
-Please don't leave.
774
00:50:25,489 --> 00:50:26,640
-Okay.
775
00:50:29,329 --> 00:50:32,400
I'll stay...
for a little longer.
776
00:51:02,897 --> 00:51:03,985
Willa!
777
00:51:05,841 --> 00:51:06,993
Willa!
778
00:51:11,825 --> 00:51:12,625
Willa!
779
00:51:16,080 --> 00:51:19,281
Willa! Willa Gorilla!
780
00:51:19,313 --> 00:51:21,073
-Mom...
781
00:51:21,104 --> 00:51:23,121
you came.
782
00:51:23,153 --> 00:51:24,240
You came.
783
00:51:28,945 --> 00:51:30,641
-We don't have much time.
Let's go.
784
00:51:30,673 --> 00:51:32,304
They're waiting at the boats.
785
00:51:32,336 --> 00:51:33,392
-But Mom--
786
00:51:33,424 --> 00:51:34,641
- We need to go now.
There's no time.
787
00:51:34,673 --> 00:51:35,793
- But what about Dad?
788
00:51:35,825 --> 00:51:37,393
We can't just leave Dad.
789
00:51:37,424 --> 00:51:38,417
We need to get him.
790
00:51:38,449 --> 00:51:40,177
- We need soldiers, Willa.
791
00:51:40,208 --> 00:51:42,097
Warriors like you.
792
00:51:42,128 --> 00:51:43,824
He can't fight anymore.
793
00:51:43,856 --> 00:51:45,041
But you can.
794
00:51:45,073 --> 00:51:47,089
-Me? But Mom--
795
00:51:47,121 --> 00:51:48,817
- What's wrong?
Aren't you ready?
796
00:51:48,848 --> 00:51:49,841
-I'm--
797
00:51:49,873 --> 00:51:51,567
Aren't you prepared?!
798
00:51:54,704 --> 00:51:55,985
- I--I'm sorry.
799
00:51:59,504 --> 00:52:01,680
-We're not totally immune,
you know?
800
00:52:04,016 --> 00:52:06,321
No matter
how badass we may be.
801
00:52:34,385 --> 00:52:35,760
Point four miles due east!
802
00:52:43,985 --> 00:52:45,457
Dad!
803
00:52:46,704 --> 00:52:47,856
Oh, god.
804
00:52:47,889 --> 00:52:50,353
Willa. Are you okay?
805
00:52:50,384 --> 00:52:51,951
-I'm fine.
806
00:52:51,984 --> 00:52:53,424
-You've been gone all day.
807
00:52:53,457 --> 00:52:54,576
I--I scoured the island.
808
00:52:54,609 --> 00:52:55,985
I blew the horn.
Didn't you hear it?
809
00:52:56,017 --> 00:52:57,968
-I was...I fell asleep
in the Pine Grove
810
00:52:58,001 --> 00:52:59,664
because of all the training.
811
00:52:59,696 --> 00:53:01,265
I'm sorry.
812
00:53:07,985 --> 00:53:09,777
-Sit down.
I'll make you some food.
813
00:53:13,584 --> 00:53:15,537
You might have noticed
814
00:53:15,569 --> 00:53:17,007
it's not easysurviving out here.
815
00:53:19,824 --> 00:53:22,064
The tinned food is gone.
816
00:53:22,097 --> 00:53:24,977
The garden is spent.
817
00:53:25,008 --> 00:53:28,561
We are living on fumes, Willa.
818
00:53:28,592 --> 00:53:30,833
We have to be careful.
We have to be smart.
819
00:53:43,057 --> 00:53:45,489
-That gun...
820
00:53:45,520 --> 00:53:47,088
it was that man's, wasn't it?
821
00:53:51,280 --> 00:53:53,937
We left everyone behind
that night we came here.
822
00:53:53,969 --> 00:53:56,880
-Didn't have a choice.
Not that night.
823
00:53:56,913 --> 00:53:59,216
-Mom did.
824
00:53:59,248 --> 00:54:00,305
-What?
825
00:54:00,337 --> 00:54:01,584
-Had a choice.
826
00:54:03,217 --> 00:54:05,616
But she chose to leave us.
827
00:54:05,649 --> 00:54:08,241
-Mom had to leave
to save the world,
828
00:54:08,273 --> 00:54:09,425
and I had to save you.
829
00:54:13,584 --> 00:54:15,568
-Are you all bad?
830
00:54:15,601 --> 00:54:16,721
- What?
831
00:54:17,777 --> 00:54:21,617
-Men. Are you all...
832
00:54:21,648 --> 00:54:25,424
bad because you can turn
and we can't?
833
00:54:25,457 --> 00:54:29,041
-No, Willa.
Of course not.
834
00:54:32,144 --> 00:54:33,456
Not all men are bad.
835
00:54:35,440 --> 00:54:38,289
And girls can turn too,
remember?
836
00:54:38,320 --> 00:54:40,848
It's just less likely.
837
00:54:40,881 --> 00:54:42,993
-Have you killed Breakers?
838
00:54:43,024 --> 00:54:45,681
- Of course,I've told you the stories.
839
00:54:45,713 --> 00:54:46,864
When it comes to it,
840
00:54:46,896 --> 00:54:50,161
if it comes to it,
you will too.
841
00:54:50,192 --> 00:54:52,016
- Hybrids?
842
00:54:52,048 --> 00:54:56,529
-Yes, but it's not so easy.
843
00:54:56,560 --> 00:54:58,384
They were once us.
844
00:54:59,921 --> 00:55:01,169
-Would you kill a person?
845
00:55:05,200 --> 00:55:09,809
-If they threatened you
or Mom in any way?
846
00:55:11,633 --> 00:55:14,031
Yes, I would.
847
00:55:16,177 --> 00:55:17,424
All right.
848
00:55:18,513 --> 00:55:20,400
You need to eat some soup.
849
00:56:01,105 --> 00:56:02,736
- Point four miles
due south.
850
00:56:09,520 --> 00:56:10,736
Okay, slow down.
851
00:56:10,768 --> 00:56:12,081
I don't have many of those.
852
00:56:12,113 --> 00:56:13,200
It's better to savor it.
853
00:56:19,024 --> 00:56:20,049
-Do you live here?
854
00:56:20,080 --> 00:56:21,808
-Oh, no. I...
855
00:56:21,840 --> 00:56:24,241
I just come here
sometimes to get away.
856
00:56:24,272 --> 00:56:26,096
It's like a girl cave.
857
00:56:29,520 --> 00:56:32,433
-Are you alone?
Like me?
858
00:56:32,464 --> 00:56:33,712
-Yeah.
859
00:56:38,576 --> 00:56:39,665
-Where do you live really?
860
00:56:41,873 --> 00:56:45,296
-Um...Hey, do you want
to see something?
861
00:56:45,328 --> 00:56:46,704
-Sure.
862
00:56:53,105 --> 00:56:54,928
-This is what the world
used to look like
863
00:56:54,961 --> 00:56:56,273
before the Stitch opened.
864
00:57:11,345 --> 00:57:14,256
Everyone looked
so happy.
865
00:57:14,288 --> 00:57:15,664
-Yeah, they did.
866
00:57:19,313 --> 00:57:21,936
My dad said these
were called fish.
867
00:57:21,968 --> 00:57:23,409
-Fish?
-Yeah.
868
00:57:28,528 --> 00:57:30,000
- What are these?
869
00:57:30,033 --> 00:57:31,345
- I don't know.
870
00:57:31,376 --> 00:57:32,817
They sort of look
like Breakers.
871
00:57:37,552 --> 00:57:39,985
My mom said
there were flowers back then.
872
00:57:40,016 --> 00:57:42,544
Thousands.
Colors you've never seen.
873
00:57:44,433 --> 00:57:45,424
Everything was alive.
874
00:57:47,921 --> 00:57:50,928
The world was bright
and beautiful.
875
00:57:57,681 --> 00:58:02,544
-I miss my dad...
and my brother.
876
00:58:02,577 --> 00:58:04,593
-It's okay.
I'm sure they're okay.
877
00:58:06,480 --> 00:58:08,337
They're probably out there
right now, looking for you.
878
00:58:15,952 --> 00:58:17,392
- What's his name?
879
00:58:17,425 --> 00:58:18,385
-Bear.
880
00:58:19,953 --> 00:58:22,896
-Bear? Isn't he a dog?
881
00:58:22,929 --> 00:58:24,240
-He's a dog,
but I call him Bear
882
00:58:24,272 --> 00:58:27,025
because he fights with Kodiak.
883
00:58:27,056 --> 00:58:28,304
-Kodiak is dead.
884
00:58:30,960 --> 00:58:32,752
-What?
885
00:58:32,785 --> 00:58:34,800
-Well, if he were alive
886
00:58:34,832 --> 00:58:37,008
and he could do
all the things they say,
887
00:58:39,153 --> 00:58:40,496
we'd have won by now.
888
00:58:45,360 --> 00:58:46,896
-He can't do it on his own.
889
00:58:48,624 --> 00:58:49,713
He needs our help too.
890
00:58:58,384 --> 00:58:59,600
Do you like stories?
891
00:59:06,672 --> 00:59:09,648
This is the story
about Kodiak
892
00:59:09,681 --> 00:59:12,368
and the first battle
with Breakers.
893
00:59:12,401 --> 00:59:14,608
It was after
the first Stitch opened,
894
00:59:14,640 --> 00:59:18,321
and already Kodiak
was a leader among men.
895
00:59:24,177 --> 00:59:28,625
Kodiak and the menslayed every single Breaker
896
00:59:28,656 --> 00:59:29,937
that came at them.
897
00:59:35,824 --> 00:59:37,456
We thoughtwe had won the battle.
898
00:59:41,008 --> 00:59:42,992
This is when they realized
899
00:59:43,025 --> 00:59:45,360
that Breakers weren'ttheir only enemy.
900
00:59:49,041 --> 00:59:51,761
- We were also fightingwith ourselves.
901
01:00:14,097 --> 01:00:16,432
-So Kodiak killed
the first Hybrid?
902
01:00:16,464 --> 01:00:18,480
-Yeah, and he told us
how to do it.
903
01:00:20,912 --> 01:00:22,704
Gotta mush the brains.
904
01:00:22,737 --> 01:00:23,889
-Nothing else stops them.
905
01:00:23,921 --> 01:00:25,136
- That's right.
906
01:00:27,697 --> 01:00:30,448
Kodiak's not dead.
907
01:00:30,480 --> 01:00:33,392
He's out there,
fighting for us and with us.
908
01:00:35,345 --> 01:00:37,745
And together,
we're gonna close that Stitch
909
01:00:37,776 --> 01:00:40,721
and the world
won't be broken anymore.
910
01:00:40,752 --> 01:00:44,913
You'll see. Okay.
I'm gonna go.
911
01:00:44,945 --> 01:00:46,481
I'll be back soon
with some more food.
912
01:00:46,512 --> 01:00:47,760
Will you be okay?
913
01:00:50,608 --> 01:00:53,649
Um...this is for you,
to keep you warm.
914
01:00:57,840 --> 01:00:59,248
When can I leave?
915
01:01:01,840 --> 01:01:03,153
-Soon.
916
01:01:19,856 --> 01:01:21,264
Come on!
917
01:01:21,297 --> 01:01:22,224
Thirty-three seconds.
918
01:01:22,257 --> 01:01:24,560
Faster. Best one yet.
919
01:01:27,121 --> 01:01:28,560
Come on, maggot. Hit it.
920
01:01:30,384 --> 01:01:32,432
Stay on that log. Focus.
921
01:01:32,465 --> 01:01:33,392
Keep going.
922
01:01:33,425 --> 01:01:35,761
Come on! Yes.
923
01:01:35,793 --> 01:01:37,777
That's my girl.
924
01:01:39,152 --> 01:01:40,272
- You can do this.
925
01:01:40,304 --> 01:01:42,065
Come on, Willa.
926
01:01:42,096 --> 01:01:43,792
It's under a minute.
927
01:01:43,824 --> 01:01:45,489
This is your best, Willa.
928
01:01:45,521 --> 01:01:47,056
Keep going.
929
01:01:50,193 --> 01:01:51,696
It's your best time yet.
930
01:01:53,744 --> 01:01:55,344
What are you thinking about?
931
01:01:55,376 --> 01:01:56,336
- Are they Breakers
or Hybrids?
932
01:01:56,368 --> 01:01:58,288
-Oh, just kill them!
933
01:02:05,168 --> 01:02:07,248
-Good.
934
01:02:07,281 --> 01:02:09,008
You just decapped
four Breakers.
935
01:02:10,385 --> 01:02:13,072
But now... now...
936
01:02:15,153 --> 01:02:17,744
there's a Hybrid coming.
937
01:02:17,776 --> 01:02:19,632
I tag you. They tag you.
938
01:02:19,664 --> 01:02:22,608
They tag you, it's not mud.
939
01:02:22,641 --> 01:02:25,168
Yah!
940
01:02:26,801 --> 01:02:28,304
-Come on, Dad.
941
01:02:28,336 --> 01:02:29,521
-Come on.
942
01:02:29,553 --> 01:02:31,824
Come on, then. Ah!
943
01:02:39,024 --> 01:02:39,952
Dad, are you okay?
944
01:02:39,984 --> 01:02:42,097
-I'm not your daddy.
945
01:02:42,129 --> 01:02:43,408
Agh!
946
01:02:50,801 --> 01:02:53,872
-Do you yield, Hybrid?!
947
01:02:53,904 --> 01:02:56,784
-Hybrids don't yield!
948
01:03:00,273 --> 01:03:02,576
Hiding won't save you,
little pig.
949
01:03:05,456 --> 01:03:07,857
- Come out, come out,wherever you--
950
01:03:15,441 --> 01:03:16,401
-Dad?!
951
01:03:16,432 --> 01:03:18,481
No.
952
01:03:20,144 --> 01:03:21,201
Dad?
953
01:03:21,233 --> 01:03:22,417
Dad?
954
01:03:27,921 --> 01:03:29,105
Okay, okay.
955
01:03:39,761 --> 01:03:40,944
- Are you okay?
956
01:03:44,944 --> 01:03:47,056
Okay. Okay.
957
01:03:47,088 --> 01:03:48,177
Try and get back up.
958
01:03:51,568 --> 01:03:53,680
-I'm okay now.
959
01:03:53,712 --> 01:03:54,929
Give me my stick, will you?
960
01:03:54,961 --> 01:03:56,336
-Okay.
961
01:04:08,561 --> 01:04:09,776
-I'll start the fire.
962
01:04:19,472 --> 01:04:20,785
I'll warm you up
some soup, okay?
963
01:04:20,817 --> 01:04:21,841
-No.
964
01:04:23,568 --> 01:04:24,593
-Dad...
965
01:04:24,625 --> 01:04:25,681
-I'm fine.
966
01:04:27,665 --> 01:04:28,593
-You're not eating.
967
01:04:28,625 --> 01:04:30,192
-Of course I'm eating.
968
01:04:30,224 --> 01:04:31,120
-No.
969
01:04:32,880 --> 01:04:35,696
You're not eating
so I can eat.
970
01:04:35,728 --> 01:04:37,872
-Willa, we have
to keep rationing
971
01:04:37,904 --> 01:04:39,089
until she comes.
972
01:04:40,913 --> 01:04:41,969
-What if she doesn't?
973
01:04:43,696 --> 01:04:45,424
-Don't say that.
974
01:04:45,456 --> 01:04:47,376
- What if they losethe war?
975
01:04:47,408 --> 01:04:49,296
Then you would have kept me herefor what?
976
01:04:49,328 --> 01:04:51,344
-For nothing.
-Not nothing.
977
01:04:51,376 --> 01:04:53,264
-I'm just supposed to stay here?
978
01:04:53,296 --> 01:04:54,417
Carrying around rocks?
979
01:04:54,449 --> 01:04:56,433
Swinging a bat
and wooden sword?
980
01:04:56,465 --> 01:04:57,904
Training me for a war?
981
01:04:57,936 --> 01:04:59,057
You won't even let me fight.
982
01:04:59,089 --> 01:05:02,768
-I am not just training you
to fight, Willa.
983
01:05:02,800 --> 01:05:04,017
I'm training you to live.
984
01:05:04,049 --> 01:05:05,841
- How is this living?
985
01:05:05,873 --> 01:05:08,049
This is like a prison.
986
01:05:08,081 --> 01:05:10,577
We stay here and do nothing
987
01:05:10,609 --> 01:05:11,889
whilst out there
Mom does every--
988
01:05:16,976 --> 01:05:18,192
-Five years!
989
01:05:20,273 --> 01:05:23,057
Five years I fought.
990
01:05:23,089 --> 01:05:26,065
And your mother is still
out there fighting.
991
01:05:28,241 --> 01:05:30,704
We lost everything, Willa.
992
01:05:30,737 --> 01:05:31,953
Everything!
993
01:05:35,825 --> 01:05:39,120
Don't ever say we did nothing.
994
01:05:54,033 --> 01:05:55,312
I'm sorry.
995
01:05:57,873 --> 01:05:59,280
She loves you very much.
996
01:06:03,087 --> 01:06:04,561
-Then why isn't she here?
997
01:06:34,704 --> 01:06:36,944
I promised your mom
998
01:06:36,977 --> 01:06:40,945
I wouldn't give this to you
until you were ready.
999
01:06:40,977 --> 01:06:44,016
Well, today...
you proved that.
1000
01:06:48,849 --> 01:06:51,313
This was mine...
1001
01:06:54,096 --> 01:06:55,409
and now it's yours.
1002
01:07:15,600 --> 01:07:18,576
Tomorrow, I will show you
how to fight like she does.
1003
01:07:42,864 --> 01:07:44,912
I'm gonna go check
the rabbit snares.
1004
01:07:44,944 --> 01:07:47,727
-Great. Rabbit stew
for lunch then.
1005
01:08:14,897 --> 01:08:16,080
-I'm back.
1006
01:08:19,440 --> 01:08:20,849
Hope you like sardines.
1007
01:08:34,064 --> 01:08:35,280
Why would she--?
1008
01:08:37,169 --> 01:08:38,480
No.
1009
01:08:39,857 --> 01:08:41,073
Oh, Bear.
1010
01:08:49,457 --> 01:08:51,024
Rosie?
1011
01:08:55,217 --> 01:08:57,233
Rosie, why would you do this
to Bear?
1012
01:09:01,009 --> 01:09:02,193
Rosie?
1013
01:09:07,056 --> 01:09:08,336
Are you okay?
1014
01:09:43,569 --> 01:09:45,808
- Hey!
1015
01:10:09,456 --> 01:10:11,857
-Come on.
1016
01:10:11,888 --> 01:10:13,681
Let's go. Let's go. Come on.
1017
01:10:18,737 --> 01:10:19,920
Let's just stop here
for the night.
1018
01:10:19,953 --> 01:10:21,361
Let me look at you.
1019
01:10:21,392 --> 01:10:22,865
-Did it...Are you hurt?
-No.
1020
01:10:22,896 --> 01:10:24,497
-Are you cut?
Are you scratched?
1021
01:10:24,528 --> 01:10:27,537
-What did I do?
What did I do?
1022
01:10:27,569 --> 01:10:29,553
- Willa...
- She was just a girl.
1023
01:10:29,584 --> 01:10:30,928
I didn't think...
1024
01:10:30,961 --> 01:10:31,856
-Listen to me.
-I'm sorry.
1025
01:10:31,888 --> 01:10:32,977
-Listen to me!
1026
01:10:33,008 --> 01:10:35,088
None of that matters now.
1027
01:10:35,121 --> 01:10:37,681
It called out to them.
It signaled them.
1028
01:10:37,712 --> 01:10:39,536
You remember what I told you,
the Breakers and the Hybrids,
1029
01:10:39,568 --> 01:10:40,721
they are connected.
1030
01:10:40,753 --> 01:10:42,641
They know we are here now,
so we leave.
1031
01:10:43,953 --> 01:10:45,584
-Where are we going?
1032
01:10:45,617 --> 01:10:46,833
-Boat Cove.
1033
01:10:50,609 --> 01:10:53,489
Hey. This is what you
trained for, Willa.
1034
01:10:53,520 --> 01:10:54,353
The Breakers are coming,
1035
01:10:54,384 --> 01:10:55,888
and they will destroy
everything here
1036
01:10:55,921 --> 01:10:58,032
until it looks like there.
1037
01:10:58,064 --> 01:10:59,696
-We're going back?
1038
01:10:59,728 --> 01:11:00,785
We're going...home?
1039
01:11:00,817 --> 01:11:03,120
-No, we go somewhere.
1040
01:11:03,153 --> 01:11:04,465
Just not here.
1041
01:11:06,801 --> 01:11:08,016
-Dad, I'm scared.
1042
01:11:09,873 --> 01:11:12,464
-You let what scares you
1043
01:11:12,497 --> 01:11:15,537
move you forward, remember?
1044
01:11:20,881 --> 01:11:21,712
Come on.
1045
01:11:21,745 --> 01:11:22,768
We're on the wrong side
of the island.
1046
01:11:22,801 --> 01:11:25,841
We've got a long hike up
and over to the other side.
1047
01:11:25,872 --> 01:11:26,993
- You never told me
they could swim.
1048
01:11:27,024 --> 01:11:28,625
- They're predators, Willa.
1049
01:11:28,657 --> 01:11:30,929
When they sense prey,
nothing's gonna stop them.
1050
01:11:39,217 --> 01:11:40,177
They'll haveto come ashore on the beach
1051
01:11:40,208 --> 01:11:41,457
because it's less rocky.
1052
01:11:41,489 --> 01:11:43,217
The mines can slow themdown a bit.
1053
01:11:43,248 --> 01:11:45,393
Give us time
to get to the cove.
1054
01:11:45,424 --> 01:11:47,184
If we're still moving
when we hear those explosions,
1055
01:11:47,217 --> 01:11:48,688
it means we don't have
a lot of time.
1056
01:11:48,721 --> 01:11:50,545
Ten, 15 minutes at most.
1057
01:11:50,576 --> 01:11:52,881
-When we get to the boat,
where are we gonna go?
1058
01:11:52,913 --> 01:11:54,064
-South.
1059
01:11:54,096 --> 01:11:55,857
Keep the mainland to the left,
1060
01:11:55,889 --> 01:11:57,296
and we keep going.
1061
01:11:57,328 --> 01:11:59,728
South is our safest bet.
1062
01:12:08,273 --> 01:12:09,424
-Okay.
1063
01:12:11,728 --> 01:12:12,848
-Ah, my leg.
1064
01:12:12,881 --> 01:12:14,001
Let's just rest here.
1065
01:12:14,033 --> 01:12:15,505
Just for a bit.
1066
01:12:20,497 --> 01:12:21,969
We're doing fine.
1067
01:12:22,000 --> 01:12:22,960
Once we're through
the Pine Forest,
1068
01:12:22,993 --> 01:12:25,265
it's another five minutes
downhill to the cove.
1069
01:12:28,368 --> 01:12:29,520
Where's your hat?
1070
01:12:31,088 --> 01:12:32,368
-I gave it to her.
1071
01:12:34,928 --> 01:12:36,048
I was just trying to help.
1072
01:12:38,801 --> 01:12:41,392
God, this is all my fault.
1073
01:12:41,425 --> 01:12:42,833
-No.
1074
01:12:42,864 --> 01:12:44,848
This world, what's happened...
1075
01:12:44,880 --> 01:12:46,768
none of it is your fault,
you understand?
1076
01:12:46,800 --> 01:12:48,401
-Yeah.
1077
01:12:48,432 --> 01:12:51,281
-And what happened to that girl
wasn't her fault either.
1078
01:12:51,312 --> 01:12:54,384
It just happened.
1079
01:12:54,417 --> 01:12:59,153
Here. Eat this.
It'll keep you warm.
1080
01:13:00,881 --> 01:13:02,256
Five minutes and we go.
1081
01:13:07,441 --> 01:13:09,648
Do you want a story?
1082
01:13:09,681 --> 01:13:10,929
-No.
1083
01:13:10,960 --> 01:13:14,384
-No? Who are you?
1084
01:13:14,417 --> 01:13:15,985
What have you done
with my daughter?
1085
01:13:17,553 --> 01:13:19,313
-Not like the others.
1086
01:13:19,344 --> 01:13:20,464
Not a Kodiak story.
1087
01:13:23,024 --> 01:13:24,208
I want one from before.
1088
01:13:25,808 --> 01:13:27,761
-Before?
1089
01:13:27,792 --> 01:13:29,008
-A story with her.
1090
01:13:31,345 --> 01:13:34,256
-Those hurt to tell.
1091
01:13:34,288 --> 01:13:35,664
-That's why you need
to tell them.
1092
01:13:49,296 --> 01:13:51,952
-Already there were rumors
about the awful things
1093
01:13:51,984 --> 01:13:54,576
happening up north...
1094
01:13:54,608 --> 01:13:56,913
Entire towns, ravaged.
1095
01:13:56,944 --> 01:13:58,448
people slaughtered
1096
01:13:58,481 --> 01:14:00,368
by an enemy
we did not yet understand.
1097
01:14:02,704 --> 01:14:05,584
But we didn't care
about any of it.
1098
01:14:09,968 --> 01:14:11,313
We were happy.
1099
01:14:15,952 --> 01:14:18,545
I'd never met anyonewith so much light.
1100
01:14:20,817 --> 01:14:22,225
So much love.
1101
01:14:26,736 --> 01:14:29,136
We knew that no matterwhat should come...
1102
01:14:31,121 --> 01:14:33,072
we had each other
1103
01:14:35,057 --> 01:14:36,944
and we couldn't wait
to bring you into this world.
1104
01:14:42,672 --> 01:14:44,944
And when you finally came,
1105
01:14:44,976 --> 01:14:50,608
this little lambso full of trust and wonder,
1106
01:14:50,640 --> 01:14:52,656
you didn't cry.
1107
01:14:52,688 --> 01:14:54,928
You didn't scream.
1108
01:14:54,960 --> 01:14:56,241
You had no fear.
1109
01:14:58,992 --> 01:15:01,104
And the world,
1110
01:15:01,137 --> 01:15:03,568
just for thatsmallest of moments...
1111
01:15:07,953 --> 01:15:09,425
It was unbreakable.
1112
01:15:16,560 --> 01:15:18,576
Unbreakable.
1113
01:15:26,128 --> 01:15:29,648
You told me it was going
to be hard.
1114
01:15:29,681 --> 01:15:32,305
Would've been nice
if you'd told me how hard.
1115
01:15:34,288 --> 01:15:36,305
I know that you're out there
1116
01:15:36,336 --> 01:15:39,025
and I know
that you're coming back.
1117
01:15:39,056 --> 01:15:43,440
Please. If you can,
make it soon.
1118
01:15:45,232 --> 01:15:50,032
Not for me. For her.
1119
01:15:50,064 --> 01:15:54,801
Help me...save her.
1120
01:16:02,128 --> 01:16:05,136
They're here. We go.
1121
01:16:09,840 --> 01:16:11,280
- Faster.
- How far?
1122
01:16:11,313 --> 01:16:13,297
-It's not far.
Keep this way.
1123
01:16:13,329 --> 01:16:14,257
We'll be there soon.
1124
01:16:16,656 --> 01:16:18,000
Go. Go, go.
1125
01:16:18,032 --> 01:16:18,928
Through there.
1126
01:16:23,889 --> 01:16:25,777
-You did this?
-What?
1127
01:16:25,809 --> 01:16:27,632
You think Kodiak's the only one
who can chop down a tree
1128
01:16:27,665 --> 01:16:29,361
with a single blow?
1129
01:16:29,392 --> 01:16:30,960
The Breakers aren't big enough
to get across this.
1130
01:16:30,992 --> 01:16:33,008
They'll have to go around, which
should buy us a few minutes,
1131
01:16:33,041 --> 01:16:35,056
unless we can't get over it.
1132
01:16:35,088 --> 01:16:36,240
So come on, maggot.
1133
01:16:36,272 --> 01:16:37,648
You first.
Walk the plank.
1134
01:16:41,073 --> 01:16:42,097
You've done this
a million times.
1135
01:16:42,129 --> 01:16:43,792
Come on.
1136
01:16:43,824 --> 01:16:44,880
Eyes on the tree.
1137
01:16:46,865 --> 01:16:49,104
Stay steady.
Focus on the front.
1138
01:16:49,136 --> 01:16:52,368
Focus. Good.
1139
01:16:52,401 --> 01:16:54,896
- Okay, piece of cake.
1140
01:16:54,928 --> 01:16:55,952
Look, Dad!
1141
01:16:59,313 --> 01:17:00,816
No! Stay there!
1142
01:17:13,552 --> 01:17:15,152
-Aaahh!
1143
01:17:21,776 --> 01:17:23,184
Aaah!
1144
01:17:38,288 --> 01:17:41,488
- Mush the brains.Remember?
1145
01:17:41,521 --> 01:17:43,088
-That was her brother.
1146
01:17:43,120 --> 01:17:46,321
-Any bites? Scratches?
Any blood?
1147
01:17:46,353 --> 01:17:48,688
Good. Go. Go.
1148
01:17:52,976 --> 01:17:54,576
-Can you make it?
1149
01:17:54,608 --> 01:17:55,696
Can you get over?
1150
01:17:55,728 --> 01:17:57,841
-Hey, who trained who?
1151
01:18:03,408 --> 01:18:04,625
Just a little bit further.
1152
01:18:10,192 --> 01:18:11,056
- Are you okay?
1153
01:18:11,088 --> 01:18:12,176
- Come on. Get up.
- I can't.
1154
01:18:12,209 --> 01:18:13,552
- Get up.
- I can't.
1155
01:18:13,584 --> 01:18:14,640
-Just try.
-I can't.
1156
01:18:14,672 --> 01:18:16,209
-Just get off me a sec.
1157
01:18:40,688 --> 01:18:42,544
-It's their father.
You really gotta get up now.
1158
01:18:42,576 --> 01:18:44,528
He's here.
1159
01:18:44,560 --> 01:18:46,737
- Try and get up.
- Willa, I can't!
1160
01:18:46,769 --> 01:18:48,336
I can't.
1161
01:18:48,368 --> 01:18:50,737
You could do this.
1162
01:18:50,769 --> 01:18:52,208
You could do this.
1163
01:18:52,240 --> 01:18:53,649
This is what you trained for.
1164
01:18:56,048 --> 01:18:57,393
You can do this.
1165
01:19:15,761 --> 01:19:18,032
-Yah! Agh!
1166
01:19:25,648 --> 01:19:27,504
Okay.
1167
01:19:31,025 --> 01:19:32,400
I can help you.
1168
01:19:49,169 --> 01:19:50,576
Let's go.
1169
01:19:55,696 --> 01:19:57,200
- We made it.
1170
01:20:03,633 --> 01:20:05,585
- Oh, she's still there.
1171
01:20:09,457 --> 01:20:11,281
- Okay.
1172
01:20:11,313 --> 01:20:13,872
I can help you down.
1173
01:20:13,904 --> 01:20:15,664
-Do you remember how to prime
and start the motor
1174
01:20:15,696 --> 01:20:16,848
like I showed you?
1175
01:20:16,881 --> 01:20:18,352
-I guess.
1176
01:20:18,384 --> 01:20:20,368
- You guess?
You do or you don't?
1177
01:20:20,400 --> 01:20:22,448
-I--I--yes, I do.
1178
01:20:22,480 --> 01:20:25,136
- You cut the mooring rope.
There's just one swipe.
1179
01:20:25,168 --> 01:20:26,128
It should slide down
on its own.
1180
01:20:26,160 --> 01:20:28,176
You won't even need
to push it.
1181
01:20:28,208 --> 01:20:30,032
-But Dad, you're gonna...
1182
01:20:37,296 --> 01:20:40,624
No. No.
1183
01:20:40,656 --> 01:20:41,584
-Listen to me.
1184
01:20:41,616 --> 01:20:43,568
- No.
1185
01:20:43,600 --> 01:20:45,009
-I will give you
as much time as I can
1186
01:20:45,041 --> 01:20:46,673
so you can get
to the boat and go.
1187
01:20:46,705 --> 01:20:48,272
I will hold them off.
1188
01:20:48,304 --> 01:20:50,352
-No, I can stay
and I'm gonna fight with you.
1189
01:20:50,384 --> 01:20:52,336
- I know you can fight.
1190
01:20:52,369 --> 01:20:53,872
You have already proved
that to me.
1191
01:20:53,904 --> 01:20:56,209
Not today, not now.
1192
01:20:56,241 --> 01:21:00,624
- Please. Let me stay.
1193
01:21:00,656 --> 01:21:03,185
-Let me do this for you,
please.
1194
01:21:05,873 --> 01:21:08,560
You are a warrior, Willa.
1195
01:21:08,592 --> 01:21:11,793
So you fight,
but don't forget to love.
1196
01:21:11,825 --> 01:21:14,992
You love it all,
even the darkness.
1197
01:21:16,625 --> 01:21:17,967
-This world is so broken, Dad.
1198
01:21:18,000 --> 01:21:19,473
I can't do it.
1199
01:21:19,505 --> 01:21:22,000
- The world isn't broken,
Willa.
1200
01:21:22,032 --> 01:21:24,784
It has you in it.
1201
01:21:24,816 --> 01:21:25,776
-Mm.
1202
01:21:25,808 --> 01:21:27,089
- Yes.
1203
01:21:32,528 --> 01:21:35,472
-Go. Please, Willa.
Go. Go.
1204
01:21:35,504 --> 01:21:37,104
- Willa, go.
- Okay.
1205
01:21:40,656 --> 01:21:42,832
One swipe of the sword!
1206
01:22:05,393 --> 01:22:06,864
-Okay.
1207
01:22:08,880 --> 01:22:10,257
Okay, Bear.
We got this.
1208
01:22:13,873 --> 01:22:15,760
No.
1209
01:22:49,167 --> 01:22:51,184
No. No!
1210
01:23:01,647 --> 01:23:03,889
No. No.
1211
01:23:05,937 --> 01:23:08,496
No.
1212
01:23:12,272 --> 01:23:13,521
I'm sorry, Bear.
1213
01:23:13,553 --> 01:23:15,920
I tried.
1214
01:23:26,256 --> 01:23:27,600
They'll ask you one day
1215
01:23:27,632 --> 01:23:29,937
to tell them the story
1216
01:23:29,969 --> 01:23:33,327
of how the world was saved.
1217
01:23:33,360 --> 01:23:35,312
And you'll tell them
1218
01:23:35,344 --> 01:23:37,489
there was a girl named Willa
1219
01:23:37,521 --> 01:23:41,072
who was strong,full of hope and fear.
1220
01:23:43,121 --> 01:23:45,937
Willa was scaredof what was to come,
1221
01:23:45,968 --> 01:23:47,760
but she was ready.
1222
01:23:50,833 --> 01:23:53,073
Because, like inall good stories,
1223
01:23:54,833 --> 01:23:56,784
Willa had a hero.
1224
01:24:01,232 --> 01:24:04,689
And when they want to knowif Kodiak is just a story,
1225
01:24:04,721 --> 01:24:06,032
you'll tell them...
1226
01:24:07,824 --> 01:24:09,425
Kodiak is real.
1227
01:24:11,345 --> 01:24:15,089
The hero who gave Willa hope.
1228
01:24:15,120 --> 01:24:18,704
The hero who givesall of us hope.
1229
01:24:23,345 --> 01:24:25,104
-Go!
1230
01:24:37,296 --> 01:24:39,984
Aaah!
1231
01:24:45,041 --> 01:24:46,833
- Come on!
1232
01:24:48,144 --> 01:24:50,321
-Come on.
1233
01:24:50,353 --> 01:24:52,112
-Aaggh!
1234
01:24:54,224 --> 01:24:55,791
-Come on then.
1235
01:25:04,592 --> 01:25:05,809
This will be the story
1236
01:25:05,841 --> 01:25:08,367
of how the world didn't break.
82790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.