Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,360 --> 00:00:48,360
www.titlovi.com
2
00:00:51,360 --> 00:00:54,610
P O D � O P S A D O M � 2
3
00:03:02,643 --> 00:03:07,714
Tome, drago mi je �to si do�ao.
-Ne bih to propustio ni za �ta.
4
00:03:07,814 --> 00:03:12,552
Dr�avna meteorolo�ka slu�ba,
NASA zove. Prespajamo kontrolu.
5
00:03:12,652 --> 00:03:15,987
Satelit Golf 001 za 6, 5, 4...
6
00:03:17,155 --> 00:03:19,455
Ukucajte �ifru.
7
00:03:21,159 --> 00:03:23,742
PRISTUP ZABRANJEN.
8
00:03:23,995 --> 00:03:28,078
Ukucajte trenutnu �ifru.
Kapetani Triling i Gilder.
9
00:03:29,834 --> 00:03:32,134
PRESPAJANJE IZVR�ENO
10
00:03:41,177 --> 00:03:43,477
Imamo ga. Na� je.
11
00:03:44,513 --> 00:03:48,516
Preuzeli smo satelit
Golf 001. Hvala. Hjustone.
12
00:03:49,851 --> 00:03:52,520
Da vidimo �ta mo�e.
13
00:03:54,188 --> 00:03:58,526
Uklju�ujem posmatranje.
Priprema za drugu fazu.
14
00:04:07,200 --> 00:04:10,035
�ta je to? -D�ime, prekini.
15
00:04:14,873 --> 00:04:17,375
Okre�e se!
16
00:04:18,877 --> 00:04:21,212
Uve�aj do kraja.
17
00:04:26,049 --> 00:04:28,385
Gospode!
18
00:04:30,220 --> 00:04:32,722
Radi prokletinja.
19
00:04:33,389 --> 00:04:37,961
Prokleti Trevis Dejn. Ako
su opti�ki sistemi ovako dobri,
20
00:04:38,061 --> 00:04:41,894
sistem za ni�anjenje je sjajan.
-Dejn bi obo�avao ovo.
21
00:04:42,230 --> 00:04:45,563
NASA misli da je to
meteorolo�ki satelit.
22
00:04:46,235 --> 00:04:48,535
Izvr�ite proveru oru�ja.
23
00:04:50,071 --> 00:04:55,154
Nije propalo kao �to je Kongres
mislio. -Ne moraju ni da znaju.
24
00:04:55,575 --> 00:05:01,081
Ne�to nije u redu? -�teta �to
Dejn nije tu. -Bio je ludak.
25
00:05:02,582 --> 00:05:05,832
Survao se s kolima u jezero.
Totalni ludak.
26
00:05:06,419 --> 00:05:09,252
Proa�li su telo? -Nisu, samo auto.
27
00:05:09,755 --> 00:05:14,593
I poruku: Prilika je sklona
pripremljenom umu. �udno.
28
00:05:16,094 --> 00:05:18,597
Ali takav je bio i Dejn.
29
00:05:19,263 --> 00:05:24,268
Kapetani, sjajno obavljeno.
Ponosite se. U�ivajte u vikendu.
30
00:05:25,102 --> 00:05:28,139
Hvala, generale. -Kapetanice,
do�ite da porazgovaramo?
31
00:05:28,702 --> 00:05:29,839
Prijatan vikend.
32
00:05:31,441 --> 00:05:33,677
Idi ku�i.
33
00:05:33,777 --> 00:05:38,180
Na vazduhoplovnoj akademiji,
ovog vikenda, je aero-miting.
34
00:05:38,280 --> 00:05:42,530
Da li biste i�li sa mnom? Da
vidite na�u novu tehnologiju.
35
00:05:43,785 --> 00:05:48,118
Bi�e tamo sve velike glave�ine.
Mo�da vam pomogne u karijeri.
36
00:05:49,957 --> 00:05:52,793
Izvinite, imam planove.
-Shvatam.
37
00:05:54,795 --> 00:06:00,133
Kao �to re�e general,
sjajno obavljeno. -Hvala.
38
00:06:01,968 --> 00:06:04,268
Gospodine.
39
00:06:16,314 --> 00:06:18,614
Hajde, kasni�.
40
00:06:24,321 --> 00:06:26,621
Gde si do sad?
41
00:06:29,825 --> 00:06:32,161
Opet neka tajna misija?
42
00:06:32,662 --> 00:06:36,662
Bilo mi je zadovoljstvo.
-Znam, ne mo�e� da mi ka�e�.
43
00:06:37,165 --> 00:06:40,168
�ao mi je zbog tvog brata.
-I meni.
44
00:06:43,171 --> 00:06:47,032
Po�uri ako ho�e� da stigne�
na voz. Kre�e za 45 min.
45
00:06:47,132 --> 00:06:51,912
Za�to idete vozom u Kaliforniju?
-Njeni su poginuli u avionskoj nesre�i.
46
00:06:52,012 --> 00:06:54,347
Zdravo, Kejsi.
47
00:06:55,015 --> 00:07:00,352
Ovde je mnogo bolje kad si ti tu.
Ja upravljam, ali...-Ne zna� da kuva�.
48
00:07:00,853 --> 00:07:04,356
Gosti dolaze zbog
tebe, Kejsi, ne zbog mene.
49
00:07:09,027 --> 00:07:13,944
Slatka devoj�ica. Tvoja bratanica?
-Da, ona mi je jedina porodica.
50
00:07:14,366 --> 00:07:17,534
Ne znam ho�u li
mo�i da je prepoznam.
51
00:07:19,536 --> 00:07:22,039
Hajde, ne�e� sti�i na voz.
52
00:07:22,705 --> 00:07:26,876
Nisam stigao na bratovu sahranu.
Na voz �u sti�i.
53
00:07:28,211 --> 00:07:33,882
Pa�nja! Poziv za prijem putnika
na relaciji za Los An�eles.
54
00:08:13,918 --> 00:08:16,688
Je l� Sara Rajbek
podigla karte...
55
00:08:16,918 --> 00:08:18,088
Stri�e Kejsi.
56
00:08:20,757 --> 00:08:26,429
I meni je drago �to te vidim.
-Porasla si. -Pro�lo je pet godina.
57
00:08:27,596 --> 00:08:30,099
Samo malo.
58
00:08:31,100 --> 00:08:33,400
�ime si se bavila?
59
00:08:34,269 --> 00:08:40,274
Vazduhoplovnim nesre�ama,
sahranama i sli�nim. -Da, pa...
60
00:08:41,442 --> 00:08:44,111
Izvolite. Tre�i peron.
61
00:08:48,281 --> 00:08:51,117
Ime putnika: RAJBEK, KEJSI + 1.
62
00:08:56,955 --> 00:09:01,961
Setio sam se da si skupljala
medvedi�e. Kupio sam ti jednog.
63
00:09:02,795 --> 00:09:08,466
Nije kao oni od pre, i
mo�da si sad prerasla to.
64
00:09:12,636 --> 00:09:15,472
Ali va�na je namera. -Hvala.
65
00:09:19,142 --> 00:09:21,477
Nisam obu�en za ovo.
66
00:09:25,481 --> 00:09:27,781
Pardon.
67
00:09:29,151 --> 00:09:33,734
Mogu li da ponesem tvoju
torbu? Ima� lepo odlikovanje.
68
00:09:34,655 --> 00:09:38,493
To je Mornari�ki krst. -Moj ujak
je bio u Mornarici, ali nije kao ti.
69
00:09:38,793 --> 00:09:42,329
�ta je to? -Ovo? Suzavac. -U redu.
70
00:09:42,662 --> 00:09:48,001
Moram ne�to da radim. Daj da ti
nosim torbe ili �e me otpustiti.
71
00:09:48,502 --> 00:09:53,172
Onda ne�u imati dovoljno
za fakultet i bi�u siroma�an.
72
00:09:53,673 --> 00:09:55,973
E tako mo�e. Svi�a mi se.
73
00:09:56,509 --> 00:10:00,345
U kom si ono be�e kupeu?
-U mom.
74
00:11:11,575 --> 00:11:14,578
Kap. Gilder, otkud vi ovde?
75
00:11:15,912 --> 00:11:18,915
Popijte malo �ampanjca, kap. Triling.
76
00:11:24,586 --> 00:11:27,422
Ko �eka, do�eka.
77
00:11:30,758 --> 00:11:33,594
U redu, �ekao si.
78
00:11:41,869 --> 00:11:45,106
Spasila�ka slu�ba
Lidvil, Kolorado
STRA�A
79
00:12:32,980 --> 00:12:35,983
Ovde helihopter VB.
80
00:12:58,836 --> 00:13:01,136
Stoj!
81
00:13:40,040 --> 00:13:42,708
�ta pije ona devojka?
82
00:13:44,376 --> 00:13:48,547
Ona �to pije tonik i ima
la�nu li�nu kartu? -Ta.
83
00:13:55,220 --> 00:13:57,722
Ne pije�? -Ne pijem.
84
00:13:58,722 --> 00:14:03,472
Pridru�i mi se. Ne volim sama da
pijem. -A nema alkohola u tom pi�u?
85
00:14:05,561 --> 00:14:08,564
Oduvek si znao sve.
86
00:14:09,065 --> 00:14:12,902
Mo�emo li pristojno da
porazgovaramo? -Da.
87
00:14:14,736 --> 00:14:19,241
Recimo, o tome za�to si
prestao da pri�a� sa tatom.
88
00:14:20,909 --> 00:14:25,746
Slu�aj, znam da smo, tvoj
otac i ja, imali probleme.
89
00:14:28,249 --> 00:14:31,585
Ali voleo sam ga.
-Niste pri�ali.
90
00:14:34,588 --> 00:14:39,592
Vreme ide, kao da
proleti. I dok shvati�...
91
00:14:41,427 --> 00:14:44,263
Sva�ta se dogodi.
92
00:14:45,931 --> 00:14:50,936
Ali nisam mislio da ne�u imati
priliku da to ra��istim s njim.
93
00:14:53,604 --> 00:14:59,610
Zna�, nije dobijao odlikovanja
u slu�bi zato �to je bio savr�en.
94
00:15:01,444 --> 00:15:04,447
Ne govori tako o mom ocu.
95
00:15:08,617 --> 00:15:10,953
Treba mi pi�e.
96
00:15:15,456 --> 00:15:18,126
�ta je najja�e?
97
00:15:18,793 --> 00:15:21,629
Portorikanski rum!
98
00:15:25,966 --> 00:15:29,470
Stri�e Kejsi?
Ne�u da se sva�amo.
99
00:15:31,471 --> 00:15:36,142
Ali obe�ala sam sebi
da �u ti re�i kako se ose�am.
100
00:15:37,143 --> 00:15:40,145
Hajde sad...da budemo prijatelji.
101
00:15:43,148 --> 00:15:45,448
U redu.
102
00:15:45,651 --> 00:15:47,951
Odoh da pro�etam.
103
00:16:03,332 --> 00:16:07,336
�ta ima? -�ta je tu unutra?
-Tajna. Ne mogu da ti poka�em.
104
00:16:07,837 --> 00:16:12,674
�ta je unutra? -Nemoj da me tera�
da te spre�im. Ve�bao sam.
105
00:16:14,009 --> 00:16:18,012
Lako bih te sredio.
-U redu. Spre�i me.
106
00:16:18,679 --> 00:16:22,183
Ho�e� da te spre�im? -Ho�u.
-U redu, lako je.
107
00:16:30,857 --> 00:16:35,861
Unutra su krpa za pod, metla i
smrdljive stvari. Ne zanima te.
108
00:16:39,198 --> 00:16:43,868
Ko te to nau�io?
-Stric. Kad sam imala 11 godina.
109
00:16:45,203 --> 00:16:47,503
To onaj tip s tobom?
110
00:16:48,206 --> 00:16:50,708
Da, valjda.
111
00:16:57,881 --> 00:17:00,181
To mogu i ja.
112
00:17:05,053 --> 00:17:10,225
�ta pi�e�? -Knjigu.
Svoje memoare i to.
113
00:17:10,893 --> 00:17:13,728
Zar nisi premlad za memoare?
114
00:17:17,565 --> 00:17:23,237
Znam da se ne sme, ali
daj mi pi�e. -Stavi ovo unutra.
115
00:17:26,073 --> 00:17:31,490
�ta je tvojoj bratanici? G�ica
Brus LI. Zamalo da me skenja.
116
00:17:32,412 --> 00:17:34,647
Gore!
117
00:17:34,747 --> 00:17:38,247
Ti si je nau�io ta d�iu-d�icu
sranja? -Jesam, pone�to.
118
00:17:38,583 --> 00:17:42,753
Ima sre�e �to je devojka.
I ja znam pone�to od toga.
119
00:17:43,588 --> 00:17:46,591
Tako sam i ja �uo.
Dodu�e od tebe, ali �uo sam.
120
00:17:48,593 --> 00:17:52,176
Nemoj da mu da� konjak.
Treba�e mi za kola�.
121
00:17:56,767 --> 00:18:02,104
Pogledaj. Voz se drma
pa me to ometa.
122
00:18:04,774 --> 00:18:08,443
Pravim ovo Sari
jer to je njeno omiljeno.
123
00:18:20,121 --> 00:18:24,124
15 min na najja�e.
Ostalo je u Bo�jim rukama.
124
00:18:25,125 --> 00:18:27,794
Na�i Saru, da je iznenadimo.
125
00:18:33,465 --> 00:18:37,468
�ta to bi?
-To se zove orgazam.
126
00:18:37,969 --> 00:18:42,636
Zvu�alo je kao eksplozivno
upozorenje. Podru�je mraka.
127
00:18:42,807 --> 00:18:46,310
�ta je ovo,kog �avola?
-Nisu na�i.
128
00:18:56,986 --> 00:19:00,989
�ta je? -�ta se desilo?
-Neko je upucan.
129
00:19:02,157 --> 00:19:04,660
Gde? -Ovde.
130
00:19:12,500 --> 00:19:16,336
Lokomotiva sre�ena.
-Pokret! Imate �etiri minuta!
131
00:19:36,354 --> 00:19:40,524
Svi u zadnji deo voza!
Ne�u da ponavljam!
132
00:19:49,699 --> 00:19:53,036
Svi uz stepenice! Hajde!
133
00:19:54,204 --> 00:19:58,541
U�utkaj tu ku�ku ili �u
ja! Idemo! Uz stepenice!
134
00:20:07,882 --> 00:20:11,218
�ta je ovo? Ima� jo�? Gubi se!
135
00:20:23,062 --> 00:20:26,398
Otvori vrata prtlja�nog vagona.
136
00:20:31,236 --> 00:20:34,072
Proveri prtljag!
137
00:20:37,408 --> 00:20:40,244
Prtljag proveren!
138
00:20:43,914 --> 00:20:46,750
Ima li jo� junaka?
139
00:20:58,093 --> 00:21:00,929
Jedan stradao u vagon-restoranu.
140
00:21:06,434 --> 00:21:08,734
U zaklon!
141
00:21:09,937 --> 00:21:12,439
Dole!
142
00:21:23,115 --> 00:21:27,698
Provereno, �etiri kuvara.
-Primljeno. Nastavi �i��enje.
143
00:21:44,968 --> 00:21:47,971
Kre�emo za 20 sekundi.
144
00:22:47,857 --> 00:22:50,192
Za ovo sam obu�en.
145
00:22:53,194 --> 00:22:56,197
O, Bo�e! -Dejn.
146
00:22:57,198 --> 00:23:00,035
A tu ste.
147
00:23:00,701 --> 00:23:05,539
Poslednje mesto gde bi vas
iko o�ekivao. Zapanjuju�e.
148
00:23:16,215 --> 00:23:18,515
Obucite se.
149
00:23:27,058 --> 00:23:29,561
Sedite, kapetani.
150
00:23:35,232 --> 00:23:40,737
Rekli su da si mrtav. -Da, veoma sam
smiren. Nema telefonskih poziva.
151
00:23:44,407 --> 00:23:47,242
Bili ste veoma nevaljali.
152
00:23:47,743 --> 00:23:51,980
Pravila ATAK-a ka�u da zaposleni
ne smeju da imaju odnos.
153
00:23:52,080 --> 00:23:56,083
Sve ovo zbog toga?
-Da, la�irao sam svoju smrt...
154
00:23:56,584 --> 00:24:00,989
i oteo putni�ki voz zato �to mi
je stalo do va�eg kresanja.
155
00:24:01,089 --> 00:24:05,258
Ne. Zanimalo me koja biste
jo� pravila prekr�ili.
156
00:24:05,926 --> 00:24:08,929
Prenos spreman. -Nemojte da odete.
157
00:24:11,430 --> 00:24:17,770
Dobro ve�e. Ovde va� otmi�ar.
Desila se mala promena plana.
158
00:24:18,770 --> 00:24:24,109
Vide�ete da ste zbog svoje
sigurnosti u zadnjim vagonima.
159
00:24:24,609 --> 00:24:30,614
Obratite pa�nju na dobro
uve�bane ljude sa mitraljezima.
160
00:24:31,115 --> 00:24:35,285
Bude li neophodno,
mo�da �e morati da vas ubiju.
161
00:24:36,286 --> 00:24:42,291
Va�a sigurnost nam je najva�nija.
Ali ako poku�ate ne�to glupo,
162
00:24:42,625 --> 00:24:46,795
savezni propisi nare�uju
da vas ubijem. -Lud je.
163
00:24:47,463 --> 00:24:51,132
Zato vas molim,
bez juna�kih sranja.
164
00:25:11,818 --> 00:25:16,655
Va�e pristupne �ifre, moli�u.
-Nikad ti ne�u re�i.
165
00:25:19,324 --> 00:25:22,493
Tvoj psiholo�ki
profil ka�e da ho�e�.
166
00:25:22,785 --> 00:25:27,397
Ali ako �eli� da doka�e� da profil
gre�i, zavali se i posmatraj
167
00:25:27,497 --> 00:25:33,670
�ta se doga�a kad usijana igla
prodre u najlep�e oko na svetu.
168
00:25:34,671 --> 00:25:38,508
Vrh �e bez problema probiti zenicu.
169
00:25:39,175 --> 00:25:41,511
Vrelina �e zatvoriti ranu.
170
00:25:42,178 --> 00:25:46,681
Ali ure�aj �e nastaviti
da greje te�nost u oku.
171
00:25:49,351 --> 00:25:53,854
Ona �e se usijati i
oko �e eksplodirati.
172
00:25:56,023 --> 00:25:59,359
J-B-N-1-2-1.
173
00:26:02,529 --> 00:26:05,031
Ne mo�e da je upotrebi.
174
00:26:05,365 --> 00:26:09,368
�ta misli�, za�to ovo radi?
-Zato �to je lud.
175
00:26:10,035 --> 00:26:13,873
O tome �emo posle.
Slede�i. Spremni?
176
00:26:15,540 --> 00:26:19,540
Ne mo�e da u�e u sistem.
Imaju �etvorostruke blokade.
177
00:26:19,878 --> 00:26:24,048
I da uspe, �ifre
treba upisati istovremeno.
178
00:26:24,548 --> 00:26:29,215
Ovde nema dovoljno struje.
Videla si generatore ATAK-a.
179
00:26:30,887 --> 00:26:34,390
Pobogu, nemogu�e je! Zna� to!
180
00:26:35,558 --> 00:26:40,729
�ifre su druk�ije! Nema� ni�ta
od njih! Ni njemu ne�e poslu�iti!
181
00:26:42,398 --> 00:26:46,067
Molim te, daj mu �ifru!
182
00:26:47,068 --> 00:26:50,738
E-U-I-4-7-6.
183
00:27:16,260 --> 00:27:19,831
Nisam samo izumeo
Grejzer, unapredio sam ga.
184
00:27:19,931 --> 00:27:24,668
Da upotrebljava elektromagnetni
spektar za koji ATAK i ne zna.
185
00:27:24,768 --> 00:27:29,606
�ta je to? -Dok se god kre�emo,
signal je transparentan.
186
00:27:30,440 --> 00:27:35,945
Vidite i sami da smo u �u-�u.
�est sati bez zaustavljanja.
187
00:27:36,612 --> 00:27:40,615
ATAK bi ubio da do�e do
ove tehnologije. Zapravo...
188
00:27:41,449 --> 00:27:43,785
Siguran sam da �e poku�ati.
189
00:27:50,958 --> 00:27:54,295
Radi i ispod zemlje i ispod vode.
190
00:28:09,141 --> 00:28:12,977
Nisam samo napravio
sistem nego i blokade.
191
00:28:13,478 --> 00:28:15,778
IZVR�AVANJE PREMO��ENJA
192
00:28:15,980 --> 00:28:20,317
�ta to radi�?
-Ubacujem se u ATAK, Linda.
193
00:28:21,318 --> 00:28:24,321
Sad, gledajte ovo.
194
00:28:26,823 --> 00:28:31,073
Unesite �ifru
PRESPAJANJE IZVR�ENO
195
00:28:39,001 --> 00:28:41,502
Opet je moj.
196
00:29:02,646 --> 00:29:04,756
Zave�i bre!
197
00:29:04,856 --> 00:29:07,859
Naka�eni smo.
198
00:29:08,860 --> 00:29:12,863
Jo� su tu? Ne trebaju
mi vi�e. Mogu da idu.
199
00:29:16,367 --> 00:29:19,370
Pokret! -Hajde, lepotice.
200
00:29:20,370 --> 00:29:26,376
Ne znate da je on lud?
-Dobro mi pla�a. -Zato to radi�?
201
00:29:35,717 --> 00:29:38,887
U redu je.
202
00:29:47,895 --> 00:29:50,195
Prokletstvo.
203
00:29:54,067 --> 00:29:57,237
300.000 stranica �ifri.
204
00:29:57,570 --> 00:30:02,574
Ili �ezdeset minuta
interaktivnog sado-mazo porni�a.
205
00:30:05,411 --> 00:30:08,994
Tehnologija mo�e da se
upotrebi za lepotu.
206
00:30:10,248 --> 00:30:12,548
Ili za poni�enje.
207
00:30:12,750 --> 00:30:15,585
Ne zna� dok ne uklju�i�.
208
00:30:16,253 --> 00:30:18,755
Mogu�nost daljinskoga pristupa
209
00:30:18,922 --> 00:30:21,758
Opa! Ipak sam doneo �ifre za ciljeve.
210
00:30:28,764 --> 00:30:31,600
Zatvorite sva vrata i prozore.
211
00:30:37,938 --> 00:30:40,441
Sranje.
212
00:30:44,111 --> 00:30:49,349
Voz osiguran. Instalacije za 10 min,
telefoni onesposobljeni za dva.
213
00:30:49,449 --> 00:30:52,619
Pretra�ujemo voz
zbog uljeza. Odoh.
214
00:31:07,299 --> 00:31:10,634
IZVR�AVANJE PROMENE ORBITE
U redu, neka zabava po�ne.
215
00:31:17,807 --> 00:31:19,111
GREJZER ISKLJU�EN
216
00:31:19,607 --> 00:31:21,211
�ta se to de�ava?
217
00:31:22,812 --> 00:31:26,148
Kapetane Vilijams!
Izve�taj? -Jo� tra�im.
218
00:31:28,150 --> 00:31:32,654
Probaj ovo. -�ta bi?
-Nestao je. -Ko? -Grejzer.
219
00:31:34,822 --> 00:31:37,661
Kako bre nestao? Daj na ekran.
220
00:31:38,222 --> 00:31:39,661
Kao da ga je neko preuzeo.
221
00:31:40,327 --> 00:31:43,997
Kako je to mogu�e?
Niko ne zna da je tamo.
222
00:31:44,331 --> 00:31:48,401
Prona�ite to �udo!
-Napravljen je da bude nevidljiv.
223
00:31:48,501 --> 00:31:50,837
Ali ne i nama, pobogu!
224
00:31:51,838 --> 00:31:57,175
Puna provera sistema,
za dva minuta! Status �ifra 2.
225
00:31:58,176 --> 00:32:01,847
Na�ite Gilderovu,
Trilinga i Brejkera, hitno!
226
00:32:02,180 --> 00:32:04,415
U redu, pokret!
227
00:32:04,515 --> 00:32:10,520
ATAK je isklju�en iz njihovog
sistema. Ja upravljam Grejzerom.
228
00:32:15,859 --> 00:32:18,928
Mislio sam da su
oni naoru�ani gadovi.
229
00:32:19,028 --> 00:32:23,532
�ta to radi�,�ove�e? -Lep dan
za �etnju. �ta je tu?
230
00:32:24,033 --> 00:32:27,769
Prostor za prtljag.
Ne ulazi, pucali su na mene.
231
00:32:27,869 --> 00:32:31,873
�ta to radi� bre? Ho�e� da
pogine�? Imaju oru�je.
232
00:32:33,707 --> 00:32:38,212
Do�i. -Ne idem tamo.
-Nemoj da se derem. Do�i.
233
00:32:39,213 --> 00:32:42,949
Jesu investitori na vezi?
-Iz Azije i sa Bliskog istoka.
234
00:32:43,049 --> 00:32:49,555
Gospodo. Kako smo? Kakvo je
vreme dole? Sun�ano i peskovito?
235
00:32:50,055 --> 00:32:54,893
Vreme je za malu demonstraciju.
Neki od vas ne mogu da zamisle...
236
00:32:55,394 --> 00:32:58,963
seizmi�ki doga�aj koji
nije izazvan sa Zemlje.
237
00:32:59,063 --> 00:33:03,067
Ho�u da narednih deset minuta
dobro posmatrate Kinu.
238
00:33:03,401 --> 00:33:07,905
�ta se doga�a? -Ne mo�emo u
sistem. -�ta? Mi jesmo sistem!
239
00:33:08,072 --> 00:33:12,909
Gilderova i Triling? -Jo� ih
tra�imo. -I njih ste izgubili?
240
00:33:13,743 --> 00:33:18,414
Sad �e govna da lete.
Fabrika �ubriva u Gvang�uu.
241
00:33:19,082 --> 00:33:24,253
�ubriva? -Da, �okira�u ceo
svet sa kakom.
242
00:33:25,045 --> 00:33:29,616
To je fabrika hemijskog oru�ja
maskirana kao fabrika �ubriva.
243
00:33:29,716 --> 00:33:34,329
Znamo to. Kinezi znaju da znamo.
Mi se pretvaramo da ne znamo.
244
00:33:34,429 --> 00:33:39,599
Kinezi se pretvaraju da misle
kako ne znamo, ali znaju. Svi znaju.
245
00:33:39,766 --> 00:33:44,103
Povu�i �u ko�nicu,
zaustavi�u voz i nesta�u odavde.
246
00:33:44,937 --> 00:33:48,441
Poginu�u. Ja sam nosa�.
Ti si prokleti kuvar!
247
00:33:50,010 --> 00:33:52,580
Mora�e� da mi veruje�.
248
00:33:54,010 --> 00:33:55,780
Ima li ovde telefon ili ure�aj za vezu?
249
00:33:56,615 --> 00:34:00,451
U lokomotivi je radio,
a dole u salonu je govornica.
250
00:34:01,619 --> 00:34:05,623
Poku�a�u da pozovem pomo�.
Ti pretra�i prtljag.
251
00:34:05,956 --> 00:34:10,794
Na�i neko oru�je ili ne�to korisno.
-Mogao bih da izgubim posao!
252
00:34:11,294 --> 00:34:16,131
Ja sam vi�e zabrinut
za �ivote talaca.
253
00:34:17,800 --> 00:34:20,469
Taoci. -Ne�u da nastradaju.
254
00:34:26,474 --> 00:34:29,147
Molim za va�u pa�nju, g. Pen.
255
00:34:30,174 --> 00:34:33,147
Ona nesre�a u Bopalu �e izgledati
kao zabava.
256
00:34:35,983 --> 00:34:41,654
Evo. Vratio se. -Ni�ta,
manji kvar. La�na uzbuna.
257
00:34:44,824 --> 00:34:47,124
�ta je to,kog �avola?
258
00:34:47,326 --> 00:34:52,831
Otrovni plin, hemijski po�ar,
uni�tenje u krugu od 160 km.
259
00:34:53,498 --> 00:34:56,000
Umre�e hiljade ljudi.
260
00:34:56,334 --> 00:34:59,037
Slu�aj �ta ti govorim.
Sakrij se i �ekaj.
261
00:34:59,634 --> 00:35:01,337
Sad sve zna�.
262
00:35:02,673 --> 00:35:05,676
Tako je. -I skini tu belu jaknu.
263
00:35:08,679 --> 00:35:10,979
Pipne� me opet, razbi�u te!
264
00:35:11,180 --> 00:35:15,418
�ifre za ciljeve. -Pokrenuli
su na� niz. -Naoru�ava se.
265
00:35:15,518 --> 00:35:18,689
Nemogu�e. Ne�to ne funkcioni�e
kako treba.
266
00:35:19,018 --> 00:35:20,689
Neko drugi upravlja s njim.
267
00:35:21,523 --> 00:35:24,191
Gospode! Cilj je Kina!
268
00:35:25,359 --> 00:35:30,031
Ne Kina! Ne neko s atomskim
naoru�anjem! -�ta se to doga�a?
269
00:35:41,540 --> 00:35:45,211
Bo�e moj! Odre�uje cilj.
-Isklju�ite ga!
270
00:35:46,379 --> 00:35:50,782
Otpustili su me. Sve su mi
uzeli. -Priprema se za ga�anje!
271
00:35:50,882 --> 00:35:55,053
Rekli su da to nije bitno.
-Prekini! Isklju�ite!
272
00:35:56,387 --> 00:35:58,622
Ne odgovara.
273
00:35:58,722 --> 00:36:00,722
Hteli su to!
I dobi�e!
274
00:36:02,226 --> 00:36:07,230
IZVR�ENO
275
00:36:18,240 --> 00:36:20,744
Prilika je sklona
pripremljenom umu.
276
00:36:20,940 --> 00:36:22,744
Dejn je to govorio.
277
00:36:23,578 --> 00:36:26,580
Zovite adm. Bejtsa u Pentagonu.
278
00:36:27,080 --> 00:36:33,420
On je u Koloradu, na aero-mitingu.
-Onda ga dovedite ovamo.
279
00:36:47,599 --> 00:36:50,935
Gospodo, kao �to vidite, deluje.
280
00:37:08,117 --> 00:37:12,622
Evo jedinstvene ponude.
�ezdeset metara ispod Pentagona
281
00:37:13,121 --> 00:37:17,292
se nalazi malecna pukotina
koji �u pretvoriti u ogromnu.
282
00:37:17,792 --> 00:37:21,030
Iznad njega je atomski reaktor
otporan na napade.
283
00:37:21,792 --> 00:37:23,130
Nedovoljno �vrst.
284
00:37:24,298 --> 00:37:30,804
Sredi�u Pentagon, a uz Bo�ju
i Alahovu volju i dobar vetar,
285
00:37:31,137 --> 00:37:34,641
i Va�ington i
ve�i deo Isto�ne obale.
286
00:37:45,483 --> 00:37:46,521
Cena?
287
00:37:47,083 --> 00:37:50,821
Milijardu dolara.
-Milijardu?
288
00:37:53,824 --> 00:37:56,124
Dugujem nekim ljudima novac.
289
00:37:56,493 --> 00:38:02,165
Sranje. -�ta je ovo? -Evo ga.
-Ne znam ni ja, a ni Kongres.
290
00:38:03,498 --> 00:38:05,168
�ta se ovde de�ava, kog �avola?
291
00:38:06,336 --> 00:38:10,505
Nemojte mi re�i da je ovo
meteorolo�ka stanica. -Sliku.
292
00:38:10,839 --> 00:38:15,922
Poslali smo u orbitu lasersko
oru�je. -Engleski?
293
00:38:16,344 --> 00:38:20,582
Vrlo je skupo. Tehnologija lasera.
Uzrokuje zemljotrese.
294
00:38:21,544 --> 00:38:23,182
Zar nije to ukinuto?
295
00:38:25,499 --> 00:38:29,022
Mi smo to finansirali.
-Brejkeru, �ta ti...
296
00:38:30,356 --> 00:38:36,696
Prokletinja radi? -Kad bismo
naciljali podru�je kod L.A.-a,
297
00:38:37,029 --> 00:38:42,200
za 15 sekundi Arizona bi
iza�la na more.
298
00:38:42,701 --> 00:38:44,707
Ali neko drugi je preuzeo satelit.
299
00:38:45,101 --> 00:38:47,707
Tako da ne mo�emo da ga prona�emo
i uni�timo.
300
00:38:48,401 --> 00:38:50,707
I ne mo�emo da ga zaustavimo.
301
00:38:51,375 --> 00:38:55,879
Bo�e! Zemljotres u Kini?
-Mo�emo to lako da poreknemo.
302
00:38:56,546 --> 00:39:00,383
Do �avola!
-Tipi�na CIA-ina sranja!
303
00:39:00,884 --> 00:39:03,222
Znate li s kim imamo posla?
304
00:39:04,284 --> 00:39:06,222
Sa Trevisom Dejnom,
tvorcem tog sistema.
305
00:39:07,389 --> 00:39:10,959
Na� �ovek? -Vi�e nije.
Otpu�ten je iz slu�be.
306
00:39:11,059 --> 00:39:15,630
Navodno se ubio. Briljantan je.
Mo�e da u�ini sve �to zamisli.
307
00:39:15,730 --> 00:39:18,899
Totalni ludak. -Za�to
ste unajmili manijaka?
308
00:39:19,633 --> 00:39:24,071
Zato �to normalni ljudi
ne stvaraju ovakva oru�ja.
309
00:39:26,237 --> 00:39:28,241
To bi trebalo da bude pouka.
310
00:39:32,078 --> 00:39:37,328
Idemo na tre�i stepen pripravnosti.
Da na�emo satelit i tog gada!
311
00:40:13,446 --> 00:40:15,283
Nema struje.
312
00:40:20,954 --> 00:40:24,457
�Sakrij se i �ekaj.
Sad sve zna�.�
313
00:40:41,139 --> 00:40:45,809
Jedna mu�terija ima molbu.
Ho�e da uni�ti� avion.
314
00:40:46,644 --> 00:40:52,148
Ni govora. Uni�ti�u Pentagon.
Nek se priklju�i ili odpada.
315
00:40:52,649 --> 00:40:55,985
U avionu mu je biv�a �ena.
316
00:40:58,654 --> 00:41:01,323
Admiralu Bejtsu.
317
00:41:01,657 --> 00:41:06,995
�eli da uni�tim avion
oru�jem za podzemne udare?
318
00:41:09,163 --> 00:41:12,167
Plati�e dodatnih
100 miliona.
319
00:41:14,063 --> 00:41:15,567
Zaista?
320
00:41:16,170 --> 00:41:19,507
Imamo li frekvencije
transpondera? -�alje ih.
321
00:41:22,341 --> 00:41:26,846
Mogu to. Biv�a �ena mu je
pokojna �im novac legne.
322
00:41:27,347 --> 00:41:29,596
Grejzer �e biti na
polo�aju...
323
00:41:30,747 --> 00:41:32,596
Ima pet minuta da uplati.
324
00:41:36,854 --> 00:41:41,692
Zovem kafi� Majl Haj.
Linija zauzeta
325
00:41:48,865 --> 00:41:52,702
Novac je u Cirihu. Upla�en.
-Dobro. Kre�emo.
326
00:42:00,874 --> 00:42:02,647
Grejzer je opet uklju�en.
327
00:42:03,274 --> 00:42:06,047
Gotovi smo ako se pove�e.
-Pegaz C tim je u dometu!
328
00:42:06,548 --> 00:42:10,885
Imamo spreman bombarder B-2
sa antisatelitskim raketama.
329
00:42:16,389 --> 00:42:19,639
Mislio sam da si
dole isklju�io struju.
330
00:42:20,560 --> 00:42:23,395
Ponovi poziv za 30 sekundi.
331
00:42:48,584 --> 00:42:53,423
Pegaz je naciljao Grejzer.
Na va�e nare�enje. -Pali!
332
00:43:00,758 --> 00:43:02,762
Meta naciljana
333
00:43:03,431 --> 00:43:06,768
Ho�emo li uspeti?
-Tako su spori.
334
00:43:23,282 --> 00:43:26,785
Za�to odbrojava?
-Jo� prima podatke.
335
00:43:33,624 --> 00:43:38,097
Bum! Zemljotres u vazduhu.
336
00:43:39,024 --> 00:43:41,297
Ovo jo� nisam video.
337
00:43:44,968 --> 00:43:47,268
�ta smo to sru�ili, kog �avola?
338
00:43:55,977 --> 00:43:58,646
Ponovi poziv za 21 sekundu
339
00:44:02,984 --> 00:44:06,987
Ponavljam! �ta smo to
sru�ili ako nismo Grejzer?
340
00:44:13,826 --> 00:44:16,329
Proveri �ta je s Herbom.
341
00:44:27,505 --> 00:44:32,844
Smetnje od voza eliminisane
iz prenosa. -Nazovimo ku�u.
342
00:44:34,637 --> 00:44:39,249
Hej! Otkud ti pi�tolj? -Jesi na�ao
i�ta? -�tap za pecanje i ode�u.
343
00:44:39,349 --> 00:44:43,686
Beskoristan si.
�ifrovan, ne vredi. Ovo je�.45.
344
00:44:49,358 --> 00:44:53,929
Dinami�ka napetost, levica,
desnica, dlanovi zajedno. Jasno?
345
00:44:54,029 --> 00:44:57,432
Gledaj ko te napada.
Uvek na sve strane.
346
00:44:57,532 --> 00:45:00,865
Nikad ne gledaj tamo gde
pi�tolj nije uperen.
347
00:45:06,373 --> 00:45:09,377
Bon �ur, dru�tvo!
-Ko je to?
348
00:45:10,011 --> 00:45:15,714
Isuse! -Ne ba�, gen. Kuper,
iako jesam vaskrsao iz mrtvih.
349
00:45:16,048 --> 00:45:21,386
Ne, ovde va� prijatelj Trevis
Dejn. Onaj �to ste ga otpustili!
350
00:45:21,886 --> 00:45:27,392
I sad se sigurno pitate:
�ta smo to sru�ili, kog �avola?
351
00:45:28,059 --> 00:45:33,731
Odgovor: Najbolji i jedini
delotvorni satelit NSA.
352
00:45:34,231 --> 00:45:40,069
NSP-1. Uskoro �ete ih verovatno
pozvati i tra�iti da ga upotrebe.
353
00:45:40,737 --> 00:45:45,574
Ali budu�i da ni oni ne znaju
gde je,ne mogu da vam pomognu!
354
00:45:46,075 --> 00:45:48,911
Na�li ste ga? -Jo� malo.
355
00:45:49,578 --> 00:45:55,750
Otprilike znate gde je bilo zadnje
emitovanje.Blizu ste lokacije Grejzera.
356
00:46:01,421 --> 00:46:02,994
Da, tu je negde.
357
00:46:03,921 --> 00:46:08,594
Krije se me�u pedeset la�nih satelita
koje sam stvorio samo za vas.
358
00:46:12,765 --> 00:46:15,101
Seronja je nestao.
359
00:46:15,934 --> 00:46:20,939
Kao �ta sam pokazao,
Grejzer daje rezultate.
360
00:46:21,773 --> 00:46:25,276
Koji mogu da se ponove.
361
00:46:32,115 --> 00:46:37,454
Za 45 minuta, �im Grejzer
bude imao �istu situaciju,
362
00:46:37,954 --> 00:46:41,791
pogodi�u Pentagon
udarom od 98% snage.
363
00:46:42,291 --> 00:46:47,295
Dovoljno da razbijem reaktor
za koji tvrdite da nije dole.
364
00:46:47,963 --> 00:46:52,467
Pseto jedno.
-Ima�ete zra�enje. Uni�tenje.
365
00:46:53,635 --> 00:46:56,637
Moram da obavim neke stvari.
366
00:47:01,140 --> 00:47:04,811
Upamtite. Bio sam pametniji od vas
pre nego �to sam radio tu.
367
00:47:05,645 --> 00:47:11,150
Bio sam pametniji dok sam
radio za vas. I jo� sam pametniji.
368
00:47:11,483 --> 00:47:13,783
Au revoir.
369
00:47:21,159 --> 00:47:24,329
Nije pro�ao ovuda. �uli bismo ga.
370
00:47:24,829 --> 00:47:27,867
Kakvi su izgledi da na�emo
Grejzer?
371
00:47:28,129 --> 00:47:30,167
Da proverimo iznad Pariza.
372
00:47:32,336 --> 00:47:37,840
Uzev�i u obzir prostor... -Zato
ga zovu svemir. -�ta? Govori.
373
00:47:41,009 --> 00:47:44,012
Rekoh da ga zato zovu svemir.
374
00:47:45,013 --> 00:47:47,516
Jer ga ima mnogo.
375
00:47:49,016 --> 00:47:52,019
Hvala. Samo �uti.
376
00:47:55,189 --> 00:47:58,859
Gde �e�? -U prednji deo
voza. Potra�i�u radio.
377
00:47:59,860 --> 00:48:03,196
Gledaj da te ne vide i ne ubiju.
378
00:48:04,530 --> 00:48:08,367
Otko�i, dinami�ka
napetost, ni�ani, pucaj.
379
00:48:10,869 --> 00:48:12,370
Sad su gotovi.
380
00:48:14,039 --> 00:48:18,276
Zna� li �ta je ovo? Mornari�ki
krst. Dobija se za hrabrost.
381
00:48:18,376 --> 00:48:22,880
Od mog oca je. A stric Kejsi ima
dva. Ima i neko tajno ordenje...
382
00:48:26,050 --> 00:48:31,554
koje ne sme nikom da ga poka�e.
Ne�e dozvoliti da nastradamo.
383
00:48:33,390 --> 00:48:35,690
Mislim da je junak.
384
00:49:12,925 --> 00:49:16,594
Imamo uljeza. Pretra�ite
voz. -Pretra�ite.
385
00:49:34,944 --> 00:49:39,281
Lokomotiva ne radi.
Kontrola iz lokomotive 1.
386
00:50:11,309 --> 00:50:14,312
Signalna raketa.
387
00:50:28,825 --> 00:50:31,827
Jeste na�li uljeza?
-Ne. Jo� tra�imo.
388
00:50:32,327 --> 00:50:36,165
Sve u redu kod vas?
-Proveravamo.
389
00:50:41,836 --> 00:50:44,136
Ni�ta.
390
00:50:44,505 --> 00:50:48,675
Ovde je �isto. -Sve ste
proverili? -Pregledaj krov.
391
00:51:12,029 --> 00:51:14,265
�ta?
392
00:51:14,365 --> 00:51:16,701
Gore! -Na krovu je!
393
00:51:36,551 --> 00:51:40,555
Pod vatrom smo! -Sredite ga.
394
00:53:13,638 --> 00:53:16,473
Jesam! Pao je pod prvi vagon.
395
00:53:17,307 --> 00:53:20,810
Ka�e da je pao ovde. -Krv!
396
00:53:34,989 --> 00:53:39,827
Sredila ga je. Pao je izme�u
vagona i lokomotive. -Sigurno?
397
00:53:40,494 --> 00:53:44,665
Samleven je.
Razbacan po celoj dr�avi.
398
00:53:48,001 --> 00:53:51,671
Sredili smo ga. Ali
on je sredio �estoricu.
399
00:53:51,838 --> 00:53:55,674
Ostani tu. Vra�am se.
-�uvaj se.
400
00:54:10,354 --> 00:54:14,187
Rekao si da su ovi ljudi
dobri. -Ko je to bio?
401
00:54:16,059 --> 00:54:17,596
�ta je radio dole?
402
00:54:18,359 --> 00:54:20,196
Fanati�ni pla�enik.
403
00:54:21,030 --> 00:54:26,034
Imao je kamp u Alabami.
-Ali to nije cela pri�a.
404
00:54:26,535 --> 00:54:30,272
Pen i Dejn su se na�li
tokom Pustinjske oluje.
405
00:54:30,372 --> 00:54:35,543
Kad je Dejn navodno umro,
nadzor je prekinut. -Znamo.
406
00:54:36,377 --> 00:54:40,881
Veza je nategnuta.
-Re�i �u vam �ta je ovo.
407
00:54:41,047 --> 00:54:45,886
Jo� jedan primer kako CIA
ne obavlja svoj posao. -Molim?
408
00:54:48,387 --> 00:54:54,226
Pen je stvorio mnoge veze.
Severna Koreja, Bliski istok.
409
00:54:56,227 --> 00:55:00,732
Ako se povezao s Dejnom, onda
imaju novac da to obave.
410
00:55:02,232 --> 00:55:06,070
Za�to mu je trebala struja? Telefon!
411
00:55:13,743 --> 00:55:16,246
Prenos uspeo
412
00:55:16,913 --> 00:55:19,581
Javi Felipeu da sutra radi.
413
00:55:21,750 --> 00:55:25,254
�ekaj, radio je ju�e.
Zovi Antoana.
414
00:55:25,920 --> 00:55:28,590
Pogo�en si. -Metak nije unutra.
415
00:55:31,259 --> 00:55:33,927
Misli� li da je ovo rana? Nije.
416
00:55:34,761 --> 00:55:40,601
Da vidimo. Pristup onemogu�en.
Pomo�i �e nam gigabajt RAM-a.
417
00:55:41,100 --> 00:55:43,603
�ta imamo?
418
00:55:45,104 --> 00:55:48,274
Telefonski imenik, recepti.
419
00:55:48,608 --> 00:55:53,445
Kaneloni sa piletinom, vo�na
salata s �umbirom. Ukusno.
420
00:55:57,949 --> 00:56:00,952
Gde smo? -Negde ovde.
421
00:56:02,286 --> 00:56:07,869
Jo� 320 km i izlazimo iz planina.
-Jo� �etiri sata smo bez telefona?
422
00:56:08,291 --> 00:56:10,961
Rajbekova taktika.
423
00:56:13,462 --> 00:56:16,299
Jebeni Kejsi Rajbek? -Gospode!
424
00:56:17,133 --> 00:56:23,805
Ko je jebeni Kejsi Rajbek?
-Stru�njak za antiterorizam.
425
00:56:24,806 --> 00:56:29,643
Bio mi je instruktor. -Najbolji
je. -Mislio sam da si to ti.
426
00:56:30,644 --> 00:56:35,149
Video si telo? -Samo
krv. Ako te pregazi voz...
427
00:56:42,322 --> 00:56:46,225
Jesi li video le�?
-Pretpostavio sam da je mrtav.
428
00:56:46,325 --> 00:56:49,161
Pretpostavka je majka svih zajeba.
429
00:56:50,329 --> 00:56:54,666
Svi odmah u premeta�inu
voza, vagon po vagon.
430
00:56:55,333 --> 00:56:59,336
Svi otvori za ventilaciju,
zidne obloge, krov, podvo�je.
431
00:56:59,837 --> 00:57:02,673
Ama ba� sve! Odmah!
432
00:57:20,355 --> 00:57:22,655
Ja to mogu. Ja to mogu.
433
00:57:25,526 --> 00:57:29,696
Misli� da je �iv? -Dok
mi se ne potvrdi suprotno.
434
00:57:30,197 --> 00:57:35,535
�ta radi u mom vozu, osim �to
ubija ljude? -Vidi sa kim putuje.
435
00:57:36,370 --> 00:57:39,038
Popis putnika.
436
00:57:39,372 --> 00:57:44,289
Rekao si da �e tvoji skupi
pla�enici biti dovoljni. -I jesu.
437
00:57:57,388 --> 00:58:02,138
Izabrao si pogre�no mesto
da visi�. -Ne ostajem ovde.
438
00:58:25,579 --> 00:58:27,879
I saputnik.
439
00:58:28,582 --> 00:58:34,087
Mo�da je devojka ili dete.
-Ili �ena. -�ena nije saputnik.
440
00:58:34,921 --> 00:58:37,757
Nego? Tra�imo neku ma�ku?
441
00:58:38,758 --> 00:58:41,093
Ne, neki mamac.
442
00:58:44,930 --> 00:58:49,600
Koji je ovo �avo? To nije
popis namirnica, nego...
443
00:58:51,769 --> 00:58:54,069
O, Bo�e!
444
00:59:11,453 --> 00:59:13,955
�ija je ovo krv?
445
00:59:28,635 --> 00:59:31,972
Vrati se u salon. Proveri bar.
446
00:59:34,974 --> 00:59:37,476
�ta sad radi�?
447
00:59:40,312 --> 00:59:43,148
�ta radim? Pravim bombu.
448
00:59:44,149 --> 00:59:46,985
Koncentrisano kokosovo ulje.
449
00:59:58,495 --> 01:00:01,498
Koga tra�i?
-Mene.
450
01:00:06,168 --> 01:00:10,339
Tvoja u�ina? -Kad
�u ja ne�to da uradim?
451
01:00:11,173 --> 01:00:15,510
Uze�emo ne�to s �im �emo mo�i
da se cenjkamo za taoce.
452
01:00:20,347 --> 01:00:24,752
Ho�u da hitno evakui�ete
predsednika i vi�e osoblje.
453
01:00:24,852 --> 01:00:29,185
Nemojte da �irite paniku.
-Mislim da nemamo �ansi.
454
01:00:30,189 --> 01:00:37,195
Du�o, ja sam. Uzmi
D�ejmija i napusti Va�ington.
455
01:00:37,696 --> 01:00:39,996
Idi kod majke.
456
01:00:40,365 --> 01:00:44,035
I, du�o? Nemoj nikome da ka�e�.
457
01:01:09,724 --> 01:01:12,727
Ime?
-Bobi Zeks.
458
01:01:15,563 --> 01:01:20,067
Nisi na spisku. -Ja sam radnik.
-A gde ti je uniforma?
459
01:01:23,737 --> 01:01:26,406
Vozim se besplatno.
460
01:01:37,249 --> 01:01:40,585
Mornari�ki krst.
-Suzavac.
461
01:01:43,087 --> 01:01:46,757
Nije suzavac, du�o.
Ve� Biber-sprej. Za civile.
462
01:01:47,925 --> 01:01:51,696
Kad se navikne�, samo
�isti sinuse.
463
01:01:52,325 --> 01:01:53,596
Vodi je.
464
01:01:55,431 --> 01:01:57,934
Pustite je.
465
01:02:03,772 --> 01:02:07,609
�ta �e ti plin za
upalja�? -To je detonator.
466
01:02:25,625 --> 01:02:30,129
U redu, Bobi, ulazi u
lift. Moram nekog da pozovem.
467
01:02:33,465 --> 01:02:39,137
Zamisli po�ar od Nju Jorka do
�arlstona! Mo�emo to da uradimo.
468
01:02:41,305 --> 01:02:44,141
Gotov si.
469
01:03:03,825 --> 01:03:06,161
Ugasi ga!
470
01:03:08,496 --> 01:03:12,833
Jednog na krov! Dvojica
dole u slede�a dva vagona!
471
01:03:13,167 --> 01:03:18,005
Gad prolazi kroz otvore za
ventilaciju. -Ra�unar ne radi!
472
01:03:20,506 --> 01:03:24,177
U vagon za prtljag! Uhvatite ga!
473
01:03:39,190 --> 01:03:41,490
Imam CD!
474
01:03:41,692 --> 01:03:43,992
Dole je.
Uhvatite ga.
475
01:03:45,529 --> 01:03:47,865
Odmah.
476
01:03:51,868 --> 01:03:54,168
Uzeli su CD!
477
01:03:57,873 --> 01:04:01,376
CD za ni�anjenje! Bez
njega ne mogu ni�ta!
478
01:04:09,550 --> 01:04:13,386
Idemo! -Nemojte da ga
ubijete. Kod njega je CD!
479
01:04:14,054 --> 01:04:16,890
Stani!
480
01:04:22,728 --> 01:04:26,065
Daj mi CD.
481
01:04:26,899 --> 01:04:29,199
Ispali su iz voza.
482
01:04:29,401 --> 01:04:31,736
Zaustavi voz.
483
01:04:52,421 --> 01:04:54,757
Vrati se.
484
01:05:15,942 --> 01:05:21,948
Ovaj voz je obi�an metalni kr�
od 20 tona bez tog CD-a.
485
01:05:32,290 --> 01:05:34,590
Stoj!
486
01:05:42,132 --> 01:05:44,801
Pokret! Zaka�i!
487
01:05:47,470 --> 01:05:49,805
�ekaj tu.
488
01:05:51,641 --> 01:05:54,476
Otko�i, dinami�ka napetost.
489
01:05:57,979 --> 01:06:00,279
Gotovo!
490
01:06:02,650 --> 01:06:05,319
To je nosa�.
491
01:06:08,322 --> 01:06:10,990
Sredi nosa�a!
492
01:06:24,502 --> 01:06:26,738
Smrade jedan mali!
493
01:06:26,838 --> 01:06:30,008
Ima sau�esnika! Nosa�a.
Za petama smo mu.
494
01:06:34,011 --> 01:06:39,016
Nemojte da ga ubijete. Mo�da je
495
01:06:44,854 --> 01:06:47,190
Da �ujem o nosa�u.
496
01:06:56,697 --> 01:06:59,700
CD. Predaj ga.
-Dole je.
497
01:07:09,710 --> 01:07:13,880
Gde je pro�ao ispod
voza? -Dva vagona ispred.
498
01:07:20,552 --> 01:07:22,888
Vi kreteni nikad ne nau�ite.
499
01:07:27,224 --> 01:07:29,560
Stoj!
500
01:07:29,894 --> 01:07:32,897
Ruke gore. Da ih vidim!
501
01:07:34,564 --> 01:07:39,903
Gde je CD? -Ra�io
mi se d�ep. Ispao je.
502
01:07:40,403 --> 01:07:45,908
Ne seri! Poka�i ga ili �u ti razneti
tu crnu glavu! Isprazni d�epove!
503
01:07:46,408 --> 01:07:50,245
Odmah! -U redu.
Ja sam samo klinac.
504
01:07:51,413 --> 01:07:56,418
Izgubio sam ga. -Ajde!
Sve mi je ispalo.
505
01:07:56,918 --> 01:07:59,218
Sredio sam te!
506
01:08:02,590 --> 01:08:05,258
Nosa� sre�en.
507
01:08:13,932 --> 01:08:17,102
Prilika je sklona
pripremljenom umu.
508
01:08:30,614 --> 01:08:33,283
Vozi na zapad. Punom brzinom.
509
01:08:36,285 --> 01:08:38,788
Sranje!
510
01:08:57,471 --> 01:09:01,308
Tvoj stric nije bio tako
dobar kao �to sam mislio.
511
01:09:07,980 --> 01:09:10,816
Opet si prika�en. Nastavi.
512
01:09:30,166 --> 01:09:34,170
Nismo ni�ta izgubili.
Imam dovoljno za ovo.
513
01:09:34,504 --> 01:09:40,009
Hjustone, ovde baza Oaza.
Sad smo 20 minuta od ispaljivanja.
514
01:09:40,175 --> 01:09:43,345
I odbrojavamo.
515
01:09:43,679 --> 01:09:46,681
Gad je po�eo odbrojavanje.
516
01:09:48,681 --> 01:09:52,687
Elimini�i orbite sa kojih
ne mogu da ga�aju Va�ington.
517
01:09:53,520 --> 01:09:58,092
Moramo da elimini�emo sve. Imamo
samo jedan Pegaz. -Nije potreban.
518
01:09:58,192 --> 01:10:02,609
Kod poslednjeg �emo da
uklju�imo samouni�tenje satelita.
519
01:10:04,364 --> 01:10:07,700
Uradi to.
-Po�ni da ih skida�.
520
01:10:20,545 --> 01:10:24,714
Eliminisali smo 22
mogu�a. -Sjajno! -23.
521
01:10:26,550 --> 01:10:31,888
Poruka od kuvara. -Kuvara? -Ka�e da
je �ifra 3. -Prespoji ga na zvu�nik.
522
01:10:38,060 --> 01:10:41,732
Je li tu admiral Bejts?
523
01:10:42,860 --> 01:10:44,132
Ja sam.
524
01:10:45,066 --> 01:10:48,736
Imam faks za vas. Pi�e:
525
01:10:49,737 --> 01:10:54,742
Naoru�ani ljudi, njih vi�e od 20,
526
01:10:55,241 --> 01:11:00,580
zauzeli su voz za Los An�eles.
527
01:11:01,748 --> 01:11:06,752
Ukrcali su opremu za satelitsku
frekvenciju.
528
01:11:08,919 --> 01:11:11,589
Dejn! -Napada�i su profesionalci.
529
01:11:12,423 --> 01:11:15,260
Daj mi ta�an polo�aj voza.
530
01:11:15,760 --> 01:11:20,931
Ko je poslao poruku? -Kejsi
Rajbek. -On je u tom vozu?
531
01:11:22,099 --> 01:11:25,602
Otkud on tamo?
532
01:11:26,270 --> 01:11:29,105
Na odmoru je, sa bratanicom.
533
01:11:35,777 --> 01:11:40,282
Gde je najbli�a eskadrila?
-Na aero-mitingu.
534
01:11:40,949 --> 01:11:47,121
Neka krenu. -Ali u vozu je 200 ljudi.
-Da, a i Va�ingtonu je osam miliona.
535
01:11:47,455 --> 01:11:52,125
Ako Rajbek ne izvede �udo za
18 minuta, nemam izbora.
536
01:11:53,460 --> 01:11:56,296
Neka Nevidljivi polete.
537
01:12:30,000 --> 01:12:32,336
Razo�aran sam.
538
01:12:32,836 --> 01:12:37,007
Radovao sam se obra�unu
sa velikim Kejsijem...
539
01:12:49,850 --> 01:12:52,520
To je bilo dobro.
540
01:12:55,689 --> 01:12:58,191
On te to nau�io?
541
01:12:58,692 --> 01:13:01,027
�teta.
542
01:13:02,695 --> 01:13:05,864
Mogla si da bude�
vrlo, vrlo dobra.
543
01:13:06,865 --> 01:13:11,537
Ona je osiguranje, ostavi
je. -Rajbeka nema, Dejn.
544
01:13:13,538 --> 01:13:16,206
Video si telo?
545
01:13:16,874 --> 01:13:20,044
Pretpostavka je
majka svih zajeba.
546
01:13:20,210 --> 01:13:24,547
Nebitno, umre�e sa ostalima.
547
01:13:28,218 --> 01:13:33,222
I ako je Rajbek �iv ili
mrtav, nije u vozu.
548
01:14:19,929 --> 01:14:23,266
Nisam trebao da se vratim u voz.
549
01:14:26,101 --> 01:14:29,438
Baci pi�tolj, sinko! Baci!
550
01:14:38,779 --> 01:14:43,949
Ne mislim da sam okrutan,
ali ti si kao buba�vaba!
551
01:14:46,619 --> 01:14:50,956
�ta uradi� kad ih vidi�?
Zgazi� ih, zar ne?
552
01:14:53,458 --> 01:14:59,130
Razume� li, konobaru?
-Ja sam nosa�, nisam konobar.
553
01:15:01,632 --> 01:15:04,300
U redu, gospodine nosa�u.
554
01:15:05,302 --> 01:15:09,639
Ima� muda. Da�u ti da odlu�i�.
533
01:15:11,474 --> 01:15:13,809
Ho�e� da gleda�?
555
01:15:15,811 --> 01:15:18,813
Ili �e� da se okrene�?
556
01:15:21,149 --> 01:15:24,319
Hej, mo�e� li da mi pomogne�?
557
01:15:35,328 --> 01:15:39,832
Sranje. Opasan si tip.
Hajdemo jo� da ih sredimo.
558
01:15:46,838 --> 01:15:50,341
UPLA�ENO
- Super, �ove�e!
559
01:15:50,842 --> 01:15:58,014
�estitam, imamo milijardu u zemlji
banaka, sireva i satova kukavica.
560
01:15:59,182 --> 01:16:04,353
Sad samo treba da raznesemo
Va�ington. -To je ta vatra.
561
01:16:05,021 --> 01:16:10,859
Pokupi�e vas na slede�oj
stanici. Hvala na u�e��u.
562
01:16:14,529 --> 01:16:16,329
Donekle je istina.
563
01:16:19,699 --> 01:16:24,704
Putujete u drugu dimenziju,
ne zvuka i vida, nego uma.
564
01:16:25,038 --> 01:16:30,042
Ispred nas je znak.
Slede�a stanica: Podru�je mraka.
565
01:16:38,549 --> 01:16:42,220
Ko ka�e da imam
jednosmeran um?
566
01:16:51,394 --> 01:16:56,065
Grad je sa pogre�ne strane.
Nismo na pravom koloseku.
567
01:16:57,232 --> 01:17:00,902
Pro�li smo ga spolja, ne iznutra.
568
01:17:02,237 --> 01:17:04,905
Gde idemo?
569
01:17:06,741 --> 01:17:13,079
20:00h, Nevada Petrol.
Sudari�emo se.Na posao ili smo mrtvi.
570
01:17:13,580 --> 01:17:18,418
To je ogromna stvar.
�est lokomotiva, duga�ak 1,5 km.
571
01:17:18,752 --> 01:17:21,590
Sa tri miliona litara benzina.
572
01:17:22,152 --> 01:17:24,590
Ne�e� im to dozvoliti, zar ne?
573
01:17:25,091 --> 01:17:30,261
Ne, idem po svoju torbu sa
trikovima i spasi�emo taoce.
574
01:17:32,597 --> 01:17:35,099
Upozorenje - sudar
575
01:17:35,599 --> 01:17:40,270
To je Nevada Ekspres sa
tri miliona litara benzina.
576
01:17:40,729 --> 01:17:42,275
Mo�emo li da im javimo?
577
01:17:42,529 --> 01:17:46,175
Ne, dok su u podru�ju mraka.
U kanjonima nema signala.
578
01:17:46,275 --> 01:17:50,946
Kad �e da se sudare? Ho�e li to
uni�titi opremu? -Bi�e blizu.
579
01:17:51,280 --> 01:17:53,580
Ali ne bih rekao.
580
01:18:03,624 --> 01:18:08,795
Samo jo� malo,ima jo� 11 mogu�ih.
-Sti�i �e� na vreme? -Ne�u.
581
01:18:12,297 --> 01:18:15,634
Fokstrot ide prema cilju.
582
01:18:17,002 --> 01:18:19,805
Kapetane Garza? -Izvolite.
-Dajte bombarderima zeleno svetlo.
583
01:18:21,139 --> 01:18:23,474
Primljeno. Smer 0...
584
01:18:26,643 --> 01:18:29,146
Neka nam Bog oprosti.
585
01:18:32,982 --> 01:18:37,153
Ne�to se pribli�ava.
Signal je slab. -F-117.
586
01:18:38,655 --> 01:18:44,993
Nevidljivi. -Otkriveni smo.
Jebeni Rajbek. -Sru�i ih.
587
01:18:45,326 --> 01:18:50,832
Moram da odustanem od Va�ingtona.
I ne znam kako da ih naciljam.
588
01:18:51,331 --> 01:18:54,001
Pobi�e taoce!
589
01:19:14,352 --> 01:19:18,435
Turbulencija! Ako se pomera,
Grejzer to mo�e da vidi.
590
01:19:19,023 --> 01:19:21,858
Uzburkaju vazduh dok lete.
591
01:19:22,526 --> 01:19:25,529
Na�e� ih po niskim turbulencijama.
592
01:19:27,364 --> 01:19:30,199
Tu ste, Nevidljivi.
593
01:19:32,033 --> 01:19:34,703
Mogu da ih nani�anim.
594
01:19:36,705 --> 01:19:41,376
�ta se �eka? Pro�la su dva
minuta. -Mi smo dobri momci.
595
01:19:48,548 --> 01:19:53,386
�ekaj! Gde �e�? Razdvojili
su se. -To je problem?
596
01:19:53,720 --> 01:19:56,020
Ne�u sti�i da postavim
Grejzer za Va�ington.
597
01:19:56,388 --> 01:19:59,224
Iza�i. -Puknuo mi je grudnjak.
598
01:20:04,562 --> 01:20:09,567
Grudi za umreti. -Gde su taoci?
-Gore. Kre�i!
599
01:20:14,405 --> 01:20:17,240
Ti si prvi.
Reci laku no�.
600
01:20:25,247 --> 01:20:27,547
Moj si.
601
01:21:11,287 --> 01:21:15,291
Rajbek je napao vagon
sa taocima. -Rajbek!
602
01:21:44,816 --> 01:21:48,986
ATAK, ovde Fokstrot 2,
cilj nani�anjen, imam ton.
603
01:21:57,160 --> 01:21:59,829
Kako sam dobar.
-Gospode!
604
01:22:08,003 --> 01:22:10,338
Dajte mi predsednika.
605
01:22:13,507 --> 01:22:15,807
Pen?
606
01:22:16,344 --> 01:22:19,013
Rajbek.
-Dolazim po bratanicu.
607
01:22:25,185 --> 01:22:27,485
Samo izvoli.
608
01:22:30,189 --> 01:22:34,192
Mo�e� li to da re�i�?
-Izgleda da si zasrao, starkeljo.
609
01:22:34,860 --> 01:22:37,362
Vreme je da be�imo.
610
01:22:40,030 --> 01:22:42,533
Molim?
611
01:22:52,541 --> 01:22:55,208
Je l� jo� neko misli
da sam zasrao?
612
01:22:58,213 --> 01:23:00,548
Ne.
613
01:23:03,385 --> 01:23:05,887
Vagoni se odvajaju!
614
01:23:11,558 --> 01:23:16,396
�ta to radi�? -Poma�em ti.
-Sad si faca? -Ne,ti si faca.
615
01:23:17,564 --> 01:23:20,066
Slobodni smo!
616
01:23:25,570 --> 01:23:30,070
Ho�e� da pomogne�? Popni se na
merdevine i zauzmi onaj helihopter.
617
01:23:30,241 --> 01:23:34,646
Jesi lud? Da se popnem tamo?
-Mo�da ne�e� uspeti, ali poku�aj.
618
01:23:34,746 --> 01:23:36,380
Gde �e� ti? -Po devojku.
619
01:23:37,080 --> 01:23:41,083
Oazo, ovde Vrabac.
-Dr�i polo�aj po planu.
620
01:23:48,424 --> 01:23:52,761
Pribli�i te merdevine. Zar ne
vidi� da se juna�im?
621
01:23:55,097 --> 01:23:57,598
To je bolje.
622
01:24:03,103 --> 01:24:08,441
Ovde Vrabac. Pokupili smo
prvog.-�avola jeste. Idi sredi to.
623
01:24:41,470 --> 01:24:43,805
�ta se to doga�a nazad?
624
01:24:59,652 --> 01:25:03,489
Ma�ko, dobro si sredila
tog klinca. -To svakako.
625
01:25:04,156 --> 01:25:07,095
Sad �e ovaj helihopter da bude ta�no
gde je sad...
626
01:25:07,456 --> 01:25:10,495
ili �u ti razneti glavu!
Jesi razumeo? Ma�ko!
627
01:26:28,564 --> 01:26:33,734
Rajbeka prepusti meni, a ti
se pobrini za tehnolo�ka sranja.
628
01:26:35,235 --> 01:26:37,041
On je moj.
629
01:26:39,235 --> 01:26:41,441
Sredi�u ga jedan na jedan.
630
01:26:42,576 --> 01:26:47,479
Hajde, sateliti duhovi. Trebate
mi da skrijete moje detence.
631
01:26:47,579 --> 01:26:50,416
Kako bi moglo da
raznese Va�ington!
632
01:26:53,082 --> 01:26:57,088
Treba da ubijem osam miliona ljudi,
i da pokupim milijardu dolara.
633
01:27:03,094 --> 01:27:07,597
Hvala. Predsednik i ostali
su evakuisani. -Hvala Bogu!
634
01:27:07,722 --> 01:27:11,459
A poginu�e milioni nedu�nih
ako ne zaustavimo ovo.
635
01:27:11,559 --> 01:27:15,171
Ako �emo da upotrebimo
Pegaz, mora sad.
636
01:27:15,271 --> 01:27:17,571
Ali, gospodine...
637
01:27:17,939 --> 01:27:20,275
Ima jo� osam mogu�nosti.
638
01:27:23,111 --> 01:27:25,411
Izaberi jedan,sinko.
639
01:27:26,447 --> 01:27:28,782
Odmah.
640
01:27:29,283 --> 01:27:33,119
Kapa. -Kapa je cilj. Lansiraj.
641
01:27:39,792 --> 01:27:41,763
Nikad se nisam nikog pla�io...
642
01:27:42,792 --> 01:27:45,463
ali pla�im se tog tvog strica.
643
01:27:49,300 --> 01:27:51,636
A to mi se svi�a.
644
01:28:40,845 --> 01:28:44,014
Ti i ja ili ja i ona.
645
01:29:05,366 --> 01:29:09,537
�vrsto dr�i to, du�o!
I osta�e� �itava.
646
01:29:54,242 --> 01:29:56,745
Uni�tio si mi jaknu!
647
01:32:01,186 --> 01:32:04,188
Niko nije bolji
od mene u kuhinji.
648
01:32:13,863 --> 01:32:18,033
Moram da idem. Ovo mi vi�e
ne treba. Sve imam ovde.
649
01:32:19,202 --> 01:32:24,452
Petrol Ekspres sti�e za minut.
U�ivaj u �ivotu. Koliko je ostalo.
650
01:32:28,209 --> 01:32:31,212
Jedan korak i bacam bombu.
651
01:32:33,381 --> 01:32:35,681
U redu.
652
01:32:35,883 --> 01:32:38,219
Baci je.
653
01:32:59,069 --> 01:33:01,305
Pegaz je proma�io.
654
01:33:01,405 --> 01:33:04,074
Nije bio Kapa.
-Gospode!
655
01:33:14,917 --> 01:33:19,584
Nema koristi ako me ubije�.
ATAK ne�e izolovati duhove.
656
01:33:19,754 --> 01:33:23,254
A ti ne mo�e� da probije�
moj kodirani program.
657
01:33:23,424 --> 01:33:26,927
Nikako to ne mogu da
isklju�im? -Nikako.
658
01:33:37,603 --> 01:33:40,005
Kontrola Grejzera uspostavljena.
659
01:33:40,105 --> 01:33:43,108
Na to nisam pomislio.
-Bio je Delta!
660
01:33:48,112 --> 01:33:50,447
Mo�emo!
661
01:33:51,616 --> 01:33:53,950
Pritisni!
662
01:33:56,453 --> 01:33:58,788
Stri�e Kejsi!
663
01:34:45,328 --> 01:34:49,499
Merdevine na kraju voza,
a helihopter neka se ne pomera.
664
01:34:56,505 --> 01:34:58,841
Dizalica za merdevine.
665
01:35:03,178 --> 01:35:05,478
Rajbek!
666
01:35:18,858 --> 01:35:21,158
Rajbek!
667
01:35:24,029 --> 01:35:26,531
Rajbek!
668
01:35:41,378 --> 01:35:44,380
Nikad nisam sumnjala u tebe.
-Jesi.
669
01:35:44,880 --> 01:35:50,385
Sve je to lepo i fino, ali
mo�emo li sad ku�i, stri�e Kejsi?
670
01:35:53,221 --> 01:35:58,725
Ovde helihopter 505 NM, Denvere,
javi se. -Poruka. Prespajam.
671
01:35:59,560 --> 01:36:02,896
Ovde Kejsi Rajbek.
Taoci su spa�eni.
672
01:36:37,000 --> 01:36:43,000
Obrada: mijau & zkarlov
Obrada na srpski: Undertaker101
673
01:36:46,000 --> 01:36:50,000
Preuzeto sa www.titlovi.com
54015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.