Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:30.680 --> 00:00:32.050
Here I go!
00:00:34.580 --> 00:00:35.830
Hm?
00:00:38.660 --> 00:00:41.030
Makoto, throw the ball already!
00:00:41.030 --> 00:00:44.020
Say, did you hear something just now?
00:00:44.520 --> 00:00:45.520
Did you hear?
00:00:45.890 --> 00:00:46.730
Hear what?
00:00:48.160 --> 00:00:49.680
Huh?
00:00:49.730 --> 00:00:52.740
Executive Producer
00:00:51.480 --> 00:00:52.730
Hey, Makoto!
00:00:57.000 --> 00:00:58.520
Here goes!
00:00:59.540 --> 00:01:00.600
There!
00:01:00.600 --> 00:01:00.950
Whoa!
00:01:02.830 --> 00:01:05.830
Producers
00:01:02.830 --> 00:01:05.830
Production
00:01:03.320 --> 00:01:04.590
Ah, damn it.
00:01:06.530 --> 00:01:07.490
Got it!
00:01:07.890 --> 00:01:09.310
Yesterday...
00:01:09.950 --> 00:01:11.100
My pudding...
00:01:12.380 --> 00:01:13.710
I didn't get to eat it.
00:01:14.410 --> 00:01:15.800
What's that about pudding?
00:01:16.380 --> 00:01:18.260
Your sister probably ate it again.
00:01:18.260 --> 00:01:21.260
Based on the novel by
00:01:21.540 --> 00:01:24.510
And I especially saved it for later!
00:01:24.510 --> 00:01:27.510
She shouldn't have eaten it... Stupid sister!
00:01:27.510 --> 00:01:28.250
Uh-oh, there we go.
00:01:31.120 --> 00:01:33.230
I did it again...
00:01:33.450 --> 00:01:34.490
Big sis?
00:01:35.440 --> 00:01:36.450
Big sis!
00:01:42.050 --> 00:01:42.860
Huh?
00:01:44.500 --> 00:01:46.540
Makoto! Makoto!
00:01:48.230 --> 00:01:49.990
Up! Look up!
00:01:49.990 --> 00:01:50.860
Up?
00:01:55.290 --> 00:01:56.090
Ouch!
00:02:10.520 --> 00:02:11.900
Get up already.
00:02:12.610 --> 00:02:21.910
The Girl Who Leapt Through Time
00:02:22.090 --> 00:02:24.030
Why did you turn off my alarm?!
00:02:24.030 --> 00:02:26.540
You did it yourself. I'm off!
00:02:26.540 --> 00:02:27.940
Take care!
00:02:26.540 --> 00:02:29.760
Today, July 13th, is known as NICE day.
00:02:28.920 --> 00:02:30.710
Oh, no!
00:02:29.760 --> 00:02:31.520
What does that mean?
00:02:30.710 --> 00:02:33.710
Producers
Saito Yuichiro
Watanabe Takashi
00:02:30.710 --> 00:02:33.710
General Production
00:02:30.710 --> 00:02:33.710
Planning
00:02:31.520 --> 00:02:34.290
From 7(NAna)-1(Ichi)-3(San), you get NICE(na-i-su).
00:02:34.020 --> 00:02:35.930
You're finally up, Makoto?
00:02:35.930 --> 00:02:37.130
Morning, Dad.
00:02:44.320 --> 00:02:45.270
Mornin'.
00:02:45.270 --> 00:02:46.220
I'm off.
00:02:46.770 --> 00:02:48.310
Makoto, wait, wait, wait.
00:02:48.310 --> 00:02:49.020
What?
00:02:49.600 --> 00:02:53.190
Take these to Auntie Witch on the way back. Tell her they're from Grandma.
00:02:53.910 --> 00:02:56.070
I don't want to carry this stuff to school!
00:02:56.070 --> 00:02:57.180
And also...
00:02:57.920 --> 00:03:00.500
Ask her when she's finally going to get married.
00:03:01.470 --> 00:03:02.410
Good.
00:03:02.410 --> 00:03:03.920
I'm off!
00:03:02.410 --> 00:03:05.410
Screenplay
00:03:05.920 --> 00:03:07.150
Take care.
00:03:10.410 --> 00:03:13.420
Music
00:03:10.410 --> 00:03:13.420
Theme Song
00:03:19.970 --> 00:03:21.710
Oh, Mako-chan, good morning!
00:03:21.710 --> 00:03:23.390
Good morning!
00:03:26.720 --> 00:03:29.730
Photography
00:03:26.720 --> 00:03:29.730
Sound Director
00:03:26.720 --> 00:03:29.730
Editor
00:03:41.600 --> 00:03:44.510
Yeah... Sorry about the ruckus every morning.
00:03:43.990 --> 00:03:46.990
Computer Graphics
00:03:43.990 --> 00:03:46.990
Color Coordinator
00:03:43.990 --> 00:03:46.990
Art Director
00:03:48.850 --> 00:03:49.770
Chiaki!
00:03:49.770 --> 00:03:51.080
Oh, Makoto.
00:03:51.620 --> 00:03:53.550
You should give yourself some more time to get to school.
00:03:53.550 --> 00:03:55.590
Like you're one to talk!
00:03:55.590 --> 00:03:57.130
Slept in again, I bet.
00:03:57.130 --> 00:03:57.960
Shut up!
00:03:57.960 --> 00:03:59.510
What's in the basket?
00:03:59.510 --> 00:04:00.710
None of your business!
00:04:00.710 --> 00:04:02.180
Why? Tell me!
00:04:01.380 --> 00:04:04.380
Character Designer
00:04:01.380 --> 00:04:04.380
Animation Directors
00:04:06.480 --> 00:04:07.920
Barely on time again?
00:04:08.720 --> 00:04:11.070
You'd probably feel a lot better if you just came in late.
00:04:11.070 --> 00:04:14.560
You're early, Kousuke. Did you forget to jerk off this morning?
00:04:14.950 --> 00:04:17.550
Shut up! You guys are just too late.
00:04:17.550 --> 00:04:19.570
I wasn't "barely on time". Look.
00:04:21.190 --> 00:04:22.750
We're in luck today.
00:04:22.750 --> 00:04:24.440
I'm in luck today.
00:04:24.440 --> 00:04:25.380
What's that supposed to mean?
00:04:26.570 --> 00:04:31.850
"When you're out of luck, nothing goes right". I thought that didn't apply to me.
00:04:31.850 --> 00:04:33.960
Since I'm more lucky than not.
00:04:34.250 --> 00:04:37.460
Okay, guess why the teacher was late.
00:04:37.460 --> 00:04:38.920
A quiz?!
00:04:38.920 --> 00:04:40.820
Yes, Hayakawa, correct!
00:04:42.630 --> 00:04:46.640
Director
00:04:47.300 --> 00:04:50.630
Still, I'm more lucky than not.
00:04:50.630 --> 00:04:52.270
I have good luck and intuition.
00:04:52.620 --> 00:04:54.310
Thanks to that, my marks aren't too shabby.
00:04:54.850 --> 00:04:57.990
I'm not exactly smart, but you couldn't call me stupid.
00:04:58.540 --> 00:04:59.920
Five minutes left!
00:05:02.430 --> 00:05:04.400
Couldn't call me stupid...
00:05:06.580 --> 00:05:07.590
Five minutes left.
00:05:08.400 --> 00:05:09.530
That was an exception.
00:05:09.530 --> 00:05:14.540
[ Tempura ]
00:05:10.600 --> 00:05:14.540
I'm not great with my hands, but I'm not clumsy enough to be laughed at.
00:05:16.960 --> 00:05:21.030
I also don't make too many blunders that need to be erased from my memory.
00:05:29.030 --> 00:05:31.220
What are you doing, stupid! The extinguisher!
00:05:31.220 --> 00:05:32.570
Takase-kun, extinguisher!
00:05:31.670 --> 00:05:32.570
Y-Yes!
00:05:33.020 --> 00:05:34.720
That was also an exception.
00:05:34.950 --> 00:05:36.280
Are you okay?
00:05:36.280 --> 00:05:37.770
Singed my bangs a bit.
00:05:37.920 --> 00:05:41.570
I'm usually pretty careful, so I've never been seriously injured.
00:05:42.110 --> 00:05:44.880
The same goes for complex human relations...
00:05:49.280 --> 00:05:51.100
H-Hey!
00:05:51.630 --> 00:05:53.290
Aw geez!
00:05:53.790 --> 00:05:56.200
What the heck is this!
00:06:09.410 --> 00:06:10.840
Why you!
00:06:12.030 --> 00:06:15.030
I don't think blood-type fortune telling matters here.
00:06:15.360 --> 00:06:18.180
But it says extremely bad luck. Isn't that risky?
00:06:18.370 --> 00:06:21.530
She's the one who gets to decide if it's risky or not.
00:06:24.150 --> 00:06:27.150
[ Try harder ]
00:06:29.810 --> 00:06:31.110
Makoto.
00:06:31.110 --> 00:06:31.990
What?
00:06:32.540 --> 00:06:34.000
Did you decide between sciences or humanities?
00:06:34.000 --> 00:06:35.450
Not yet. You?
00:06:35.450 --> 00:06:36.300
Nope.
00:06:36.300 --> 00:06:37.790
That's good.
00:06:37.790 --> 00:06:40.030
Can't make up your mind right away, yeah?
00:06:40.030 --> 00:06:42.070
Who knows what'll happen in the future?
00:06:42.070 --> 00:06:44.500
It never ends...
00:06:44.910 --> 00:06:46.800
Hey, Makoto!
00:06:47.040 --> 00:06:48.710
How long are you gonna be?
00:06:48.710 --> 00:06:50.520
Why don't you help then?
00:06:50.520 --> 00:06:51.970
Yeah, right.
00:06:53.460 --> 00:06:54.860
Hurry up!
00:06:59.110 --> 00:07:01.320
What will Chiaki-kun go with?
00:07:01.320 --> 00:07:03.580
Probably sciences. He can't read kanji.
00:07:03.580 --> 00:07:05.520
He's amazing at math.
00:07:05.520 --> 00:07:06.540
And only math.
00:07:06.540 --> 00:07:08.540
And why are we talking about him?
00:07:08.540 --> 00:07:12.680
Hey, the questionnaires are still here! Who's on duty today?
00:07:13.290 --> 00:07:14.670
Who is it?
00:07:14.670 --> 00:07:15.900
You, of course!
00:07:18.280 --> 00:07:20.110
What a pain...
00:07:46.070 --> 00:07:48.510
"Time waits for no-"
00:08:30.650 --> 00:08:31.650
Huh?
00:08:37.080 --> 00:08:38.200
Hm?
00:08:47.120 --> 00:08:49.940
I thought someone was here...
00:09:02.920 --> 00:09:04.230
A locked room mystery...
00:09:10.490 --> 00:09:11.360
What's that...
00:10:52.050 --> 00:10:54.630
You're such a moron. My stomach hurts!
00:10:54.630 --> 00:10:56.340
You're laughing way too hard.
00:10:56.340 --> 00:10:57.780
Yeah, you are.
00:10:57.780 --> 00:10:59.400
But it's hilarious!
00:10:59.400 --> 00:11:00.650
It's not.
00:11:00.650 --> 00:11:02.880
Want to get a CT scan at our hospital?
00:11:02.880 --> 00:11:03.890
I'm fine.
00:11:03.890 --> 00:11:06.710
Be careful. Something might happen again.
00:11:06.710 --> 00:11:08.890
It won't. I won't have it.
00:11:09.190 --> 00:11:11.630
But stuff doesn't usually fall on its own, yeah?
00:11:11.630 --> 00:11:14.270
It didn't fall on its own! Someone was there!
00:11:14.270 --> 00:11:15.120
Someone?
00:11:15.120 --> 00:11:15.980
Who?
00:11:16.150 --> 00:11:18.210
You?...
00:11:18.210 --> 00:11:20.610
Why would I knock you over?
00:11:21.360 --> 00:11:22.750
You?...
00:11:22.750 --> 00:11:24.190
So I'm the culprit now?
00:11:26.800 --> 00:11:28.030
Then who?
00:11:32.310 --> 00:11:34.590
Man, it's hot.
00:11:34.590 --> 00:11:36.810
It's almost summer break. Hang in there.
00:11:36.810 --> 00:11:39.990
That's right! Summer break! The three of us should go somewhere!
00:11:40.290 --> 00:11:41.450
Like where?
00:11:41.450 --> 00:11:42.730
Let's go to a night game.
00:11:42.730 --> 00:11:45.730
We just went last month. You only have baseball in your head.
00:11:45.730 --> 00:11:46.760
Where then?
00:11:46.760 --> 00:11:47.930
Like the beach.
00:11:47.930 --> 00:11:49.070
It's too hot.
00:11:49.600 --> 00:11:52.310
Then fireworks. In yukatas!
00:11:52.310 --> 00:11:53.580
I don't have one.
00:11:54.070 --> 00:11:55.580
Kousuke, where do you want to go?
00:11:56.890 --> 00:11:57.950
The library.
00:11:58.620 --> 00:11:59.890
To study hard.
00:11:59.890 --> 00:12:03.490
If you keep studying in this heat, you'll go crazy.
00:12:03.780 --> 00:12:05.330
You guys slack too much.
00:12:05.330 --> 00:12:07.420
We're not trying to get into med school or anything.
00:12:07.420 --> 00:12:08.910
So what are you going to do?
00:12:12.240 --> 00:12:13.420
A hotel tycoon.
00:12:14.160 --> 00:12:15.710
Or maybe an oil magnate.
00:12:15.710 --> 00:12:17.500
Be serious about it!
00:12:19.920 --> 00:12:20.880
Say.
00:12:21.980 --> 00:12:23.530
What are you going to do, Chiaki?
00:12:23.530 --> 00:12:24.230
Me?
00:12:25.530 --> 00:12:26.990
I'll...
00:12:31.380 --> 00:12:33.600
You two should do some serious thinking.
00:12:34.970 --> 00:12:35.750
Going home?
00:12:36.280 --> 00:12:38.750
Gotta run some errands for Mom.
00:12:39.630 --> 00:12:43.040
Don't be like that. You're leaving me alone with this guy?
00:12:43.040 --> 00:12:44.500
Bye. See you.
00:12:44.500 --> 00:12:46.440
Hey. Hey!
00:12:48.320 --> 00:12:49.580
Come on.
00:12:49.580 --> 00:12:51.040
The dwarves are about to pop up!
00:12:51.290 --> 00:12:52.690
Sheesh.
00:12:55.710 --> 00:12:57.500
Hey! Are you blind or something?!
00:12:57.750 --> 00:12:59.040
I'm sorry!
00:13:08.790 --> 00:13:09.970
If today...
00:13:11.460 --> 00:13:16.020
If today were a normal day, there wouldn't have been any problems.
00:13:17.040 --> 00:13:17.990
But...
00:13:22.110 --> 00:13:25.480
I'd forgotten that today was an extremely unlucky day.
00:13:55.250 --> 00:13:58.160
It's crazy... but I'm going to die.
00:13:59.350 --> 00:14:00.940
This is it.
00:14:01.670 --> 00:14:04.860
If I had known, I would have gotten up earlier.
00:14:05.340 --> 00:14:08.050
I wouldn't have slept in. Wouldn't have been late.
00:14:08.370 --> 00:14:10.030
Done a better job on my tempura.
00:14:10.560 --> 00:14:13.090
Avoid being knocked over by stupid boys.
00:14:14.560 --> 00:14:18.140
And today was supposed to be NICE day...
00:14:34.020 --> 00:14:36.420
Hey! Are you blind or something?!
00:14:37.410 --> 00:14:41.190
Apologize! Apologize this very instant!
00:14:43.970 --> 00:14:44.900
I'm sorry!
00:14:44.900 --> 00:14:50.130
Do you know why you've got eyes on the front of your head? To see where're you going! Got it?!
00:14:50.130 --> 00:14:52.240
Yes! I'm very sorry.
00:14:52.550 --> 00:14:54.140
Honestly, sheesh...
00:14:56.190 --> 00:14:57.720
Mama, look!
00:14:58.920 --> 00:15:00.600
Oh, it's already that late.
00:15:11.970 --> 00:15:12.930
How...?
00:15:17.090 --> 00:15:17.890
How?!
00:15:38.450 --> 00:15:39.220
Yes.
00:15:41.430 --> 00:15:42.460
Yoshiyama-san.
00:16:01.520 --> 00:16:03.810
Don't be so anxious, she'll be here soon.
00:16:03.810 --> 00:16:04.950
Makoto!
00:16:05.330 --> 00:16:06.980
Auntie!
00:16:07.430 --> 00:16:09.220
Auntie Witch!
00:16:11.730 --> 00:16:14.590
Am I alive? I'm alive, right?
00:16:15.220 --> 00:16:17.080
I don't look strange anywhere, right?!
00:16:20.900 --> 00:16:22.410
Your bangs look strange.
00:16:24.410 --> 00:16:26.230
That was a time leap.
00:16:26.600 --> 00:16:27.900
Time leap?!
00:16:28.480 --> 00:16:30.510
You were about to be hit by a train?
00:16:31.210 --> 00:16:33.150
You were thrown off your bike?
00:16:33.650 --> 00:16:36.880
But before you knew it, you'd gone back to a slightly earlier time.
00:16:36.880 --> 00:16:37.610
Yes!
00:16:37.610 --> 00:16:39.100
That's a time leap.
00:16:39.710 --> 00:16:41.710
Time is irreversible, you know.
00:16:41.920 --> 00:16:43.050
Irreversible?
00:16:43.050 --> 00:16:44.330
You can't reverse the flow of time.
00:16:45.260 --> 00:16:47.940
Which means that you were the one who went back in time.
00:16:48.510 --> 00:16:50.990
You traveled through time and returned to the past.
00:16:53.050 --> 00:16:53.960
Really?
00:16:54.220 --> 00:16:59.270
It's not that rare. Many girls do it at your age.
00:17:01.910 --> 00:17:04.120
No, no, no way. Never.
00:17:04.120 --> 00:17:06.120
It happened to me, too.
00:17:06.120 --> 00:17:07.710
For real?!
00:17:07.710 --> 00:17:10.710
For example, on Sunday I would sleep in late.
00:17:11.860 --> 00:17:15.960
And then I'd think, "I don't feel like doing anything today," you know?
00:17:16.630 --> 00:17:20.130
And before I knew it, it was already night. That gave me a start!
00:17:20.460 --> 00:17:23.100
Where did my precious Sunday go?
00:17:24.130 --> 00:17:26.940
Listen seriously. I'm being serious here.
00:17:27.250 --> 00:17:28.760
Aren't you glad you're alive?
00:17:30.200 --> 00:17:32.160
Try to look a little happier?
00:17:41.730 --> 00:17:42.630
Hey.
00:17:44.880 --> 00:17:46.210
Help me here.
00:17:46.210 --> 00:17:47.620
Yes.
00:17:51.250 --> 00:17:53.090
Show me how you did it.
00:17:53.090 --> 00:17:54.700
As if I could!
00:17:54.700 --> 00:17:57.370
If you learn the trick, you can do it again.
00:17:57.370 --> 00:17:59.220
I can't, I tell you!
00:18:05.750 --> 00:18:08.000
But you actually leaped, didn't you?
00:18:19.520 --> 00:18:20.290
Like this?
00:18:20.290 --> 00:18:21.580
Yes. Hold it there.
00:18:24.800 --> 00:18:26.660
What? Earthquake?
00:18:45.560 --> 00:18:49.290
Big sis, no! Don't!
00:18:52.420 --> 00:18:55.290
I'm sorry. I'm sorry. It was all my fault.
00:18:55.690 --> 00:18:58.360
Why are you doing this? Because I ate your pudding?
00:18:58.520 --> 00:19:00.110
Wh-Why what?
00:19:00.510 --> 00:19:02.180
Big sis, don't die!
00:19:02.180 --> 00:19:03.670
I won't.
00:19:03.670 --> 00:19:04.540
Where are you going?
00:19:04.540 --> 00:19:05.370
To the convenience store!
00:19:06.060 --> 00:19:08.150
If you want pudding, I'll go buy it for you,
00:19:08.150 --> 00:19:09.620
No need. Don't worry.
00:19:09.620 --> 00:19:10.530
Are you mad?
00:19:10.530 --> 00:19:11.290
I'm not.
00:19:11.870 --> 00:19:13.520
You really aren't?
00:19:13.520 --> 00:19:14.950
Yes, really.
00:19:28.690 --> 00:19:29.520
Damn!
00:19:33.730 --> 00:19:34.980
Awesome!
00:19:34.980 --> 00:19:37.580
It's impossible to travel through time.
00:19:38.580 --> 00:19:40.740
You can't just leap. No way.
00:19:41.980 --> 00:19:45.450
I could never do something like that.
00:20:20.120 --> 00:20:21.360
Here I...
00:20:23.190 --> 00:20:28.410
...go!
00:21:05.720 --> 00:21:06.910
Ouch, ouch!
00:21:10.040 --> 00:21:11.690
Where am I?
00:21:16.340 --> 00:21:18.170
Oh, back home.
00:21:20.460 --> 00:21:21.800
Pudding...
00:21:24.050 --> 00:21:26.090
My pudding's here. Which means...
00:21:34.090 --> 00:21:36.430
Tuesday, July 12th.
00:21:36.430 --> 00:21:38.060
Today, Japanese Standard Time...
00:21:49.650 --> 00:21:51.330
Wasn't there some pudding?
00:21:51.330 --> 00:21:52.350
Can I have it?
00:21:52.350 --> 00:21:53.490
Isn't it your sister's?
00:21:53.970 --> 00:21:57.290
She'll probably have something to eat with Kousuke-kun and Chiaki-kun.
00:21:57.290 --> 00:21:59.750
I can? Yay!
00:21:59.960 --> 00:22:02.210
No, you can't! It's mine!
00:22:03.600 --> 00:22:04.640
Makoto?
00:22:05.800 --> 00:22:07.030
You're home?
00:22:20.350 --> 00:22:21.930
Ouch...
00:22:22.650 --> 00:22:24.070
The pudding! Where is it?
00:22:27.640 --> 00:22:28.670
Gone...
00:22:29.210 --> 00:22:30.310
You saw?
00:22:30.310 --> 00:22:31.340
Yeah, I saw!
00:22:31.340 --> 00:22:32.800
Eh, what is it?
00:22:32.800 --> 00:22:35.220
That girl just did an awesome jump.
00:22:35.220 --> 00:22:36.280
She sure did.
00:22:36.280 --> 00:22:37.870
And she disappeared for a moment.
00:22:38.500 --> 00:22:40.170
How could she do that?
00:22:40.480 --> 00:22:42.860
He's starting to tell tales again.
00:22:42.860 --> 00:22:44.770
I'm not lying! I saw it!
00:22:45.270 --> 00:22:47.960
Did I... leap?
00:23:10.750 --> 00:23:11.650
Great!
00:23:11.870 --> 00:23:12.840
This...
00:23:13.540 --> 00:23:14.390
This...
00:23:15.370 --> 00:23:16.550
...is not a dream.
00:23:18.910 --> 00:23:21.670
I can leap. I can!
00:23:25.380 --> 00:23:27.210
I'm off!
00:23:27.470 --> 00:23:29.010
Take care!
00:23:29.010 --> 00:23:30.340
Take care.
00:23:37.500 --> 00:23:38.400
What time is it?!
00:23:38.400 --> 00:23:39.220
Why?
00:23:39.380 --> 00:23:44.230
So, why is today, July 13th, known as NICE day?
00:23:56.440 --> 00:23:57.840
Good morning!
00:23:58.470 --> 00:23:59.630
Morning!
00:24:00.460 --> 00:24:01.990
Good morning!
00:24:02.740 --> 00:24:03.710
Mornin'.
00:24:03.910 --> 00:24:05.290
Morning!
00:24:10.730 --> 00:24:11.460
Huh?
00:24:11.860 --> 00:24:13.310
Barely on time again?
00:24:13.620 --> 00:24:16.050
You'd probably feel a lot better if you just came in late.
00:24:16.050 --> 00:24:18.950
You're early, Kousuke. Did you forget to jerk off this morn-
00:24:18.950 --> 00:24:21.680
Stop babbling. Make sure you wake up early.
00:24:21.840 --> 00:24:24.050
What? Why are you early today?
00:24:30.590 --> 00:24:32.690
I'm done!
00:24:39.200 --> 00:24:40.490
Takase-kun.
00:24:41.220 --> 00:24:42.510
Let's switch groups.
00:24:42.510 --> 00:24:44.210
Sure, but why?
00:24:51.860 --> 00:24:53.570
Don't panic! Turn off the gas!
00:24:53.570 --> 00:24:54.970
Takase-kun, extinguisher!
00:24:54.970 --> 00:24:55.900
Y-Yes!
00:25:00.760 --> 00:25:03.000
Takase, you jerk! I'll remember that!
00:25:03.590 --> 00:25:04.900
Sorry...
00:25:06.540 --> 00:25:08.780
Say, about Chiaki-kun...
00:25:09.190 --> 00:25:11.670
I don't have time for that right now.
00:25:15.970 --> 00:25:17.240
What?
00:25:17.600 --> 00:25:19.630
Y-You okay?
00:25:24.940 --> 00:25:27.500
Makoto, did you decide between sciences or humanities?
00:25:28.570 --> 00:25:30.510
Maybe I should try going overseas.
00:25:31.010 --> 00:25:32.150
What's that?
00:25:32.150 --> 00:25:34.470
Like a student exchange or something?
00:25:34.470 --> 00:25:37.910
What are you saying? You failed the English level 3!{1 is the highest, 5 is the lowest}
00:25:37.910 --> 00:25:41.160
Aw, come on. Time waits for no one!
00:25:41.160 --> 00:25:42.190
Hey, Makoto!
00:25:42.190 --> 00:25:43.600
Yo!
00:25:44.880 --> 00:25:46.780
A melon soda and two colas.
00:25:46.780 --> 00:25:49.210
Why karaoke instead of baseball?
00:25:49.210 --> 00:25:51.600
We can do that after karaoke.
00:25:51.600 --> 00:25:54.900
I refuse to follow a tight schedule.
00:25:54.940 --> 00:26:00.020
Time waits for no one, time waits for no one...
00:26:00.020 --> 00:26:04.500
Time waits for no one, time waits for no one...
00:26:01.000 --> 00:26:01.880
Yes.
00:26:01.880 --> 00:26:03.460
Your time is up in five minutes.
00:26:03.460 --> 00:26:04.640
We'll be leaving then.
00:26:04.640 --> 00:26:05.410
Time's up?
00:26:06.620 --> 00:26:08.390
A melon soda and two colas.
00:26:08.840 --> 00:26:11.330
Why karaoke instead of baseball?
00:26:15.430 --> 00:26:17.130
What're you doing, Makoto?
00:26:17.130 --> 00:26:18.120
Nothing.
00:26:18.120 --> 00:26:19.260
Actually, I tripped.
00:26:19.260 --> 00:26:22.690
Tripped how? And weren't you sitting here a second ago?!
00:26:22.190 --> 00:26:23.800
Who cares. Sing on!
00:26:23.930 --> 00:26:33.420
Time waits for no one, time waits for no one...
00:26:27.690 --> 00:26:28.450
Yes.
00:26:28.450 --> 00:26:30.120
Your time is up in five minutes.
00:26:30.120 --> 00:26:30.830
We'll...
00:26:30.830 --> 00:26:34.320
Yes, we'll be leaving then...
00:26:34.510 --> 00:26:35.040
Not!
00:26:38.270 --> 00:26:39.720
What're you doing, Makoto?
00:26:39.910 --> 00:26:41.010
I tripped.
00:26:41.100 --> 00:26:44.360
Tripped how? And weren't you sitting here a second ago?!
00:26:44.360 --> 00:26:47.830
I'm not done yet! I'm gonna sing a hundred songs!
00:26:48.790 --> 00:26:53.500
Ah, excuse me. A melon soda, a cola and a ginger ale.
00:26:54.750 --> 00:26:56.550
I'm back...
00:26:56.920 --> 00:26:58.700
What happened to your voice?
00:26:58.700 --> 00:26:59.830
Karaoke.
00:27:00.080 --> 00:27:02.150
How much did you sing to do that to your voice?
00:27:02.150 --> 00:27:03.860
About ten hours.
00:27:03.860 --> 00:27:05.490
Don't be ridiculous.
00:27:05.490 --> 00:27:08.380
I'm beat... What's for dinner?
00:27:08.380 --> 00:27:09.460
Chicken stew.
00:27:10.680 --> 00:27:13.430
Let's do teppanyaki or something!
00:27:13.430 --> 00:27:14.970
We had it the day before yesterday.
00:27:14.970 --> 00:27:16.940
Come on, teppanyaki!
00:27:16.940 --> 00:27:20.570
Stop moaning. How about coming home earlier and helping?
00:27:23.610 --> 00:27:24.810
W-What happened?
00:27:25.200 --> 00:27:26.390
Nothing.
00:27:27.830 --> 00:27:31.370
This is it! Let's dig in!
00:27:40.300 --> 00:27:42.720
How do you catch my batted balls?! Damn!
00:27:42.720 --> 00:27:44.840
Yeah, how do you catch them with that form?
00:27:46.850 --> 00:27:48.050
Again?!
00:27:48.050 --> 00:27:49.850
How can you read my pitches?!
00:27:49.850 --> 00:27:52.180
There's nothing I can't read!
00:27:52.180 --> 00:27:54.260
I can see it all!
00:27:54.260 --> 00:27:56.650
One person will win every time!
00:28:18.660 --> 00:28:21.220
À Tes Souhaits? That's quite a treat.
00:28:21.220 --> 00:28:24.570
Don't worry. It's to show my appreciation for all the advice you've given.
00:28:24.570 --> 00:28:26.800
Even if I use up my allowance...
00:28:27.890 --> 00:28:30.460
...I can just return to the day I get my allowance!
00:28:30.460 --> 00:28:32.480
This way, I haven't spent a penny!
00:28:33.200 --> 00:28:35.330
Really, I can come and go as I please.
00:28:35.330 --> 00:28:39.410
I can sleep all I want in the morning, I don't have to go back when I forget something...{"can go back to sleep second or third time"}
00:28:39.410 --> 00:28:41.970
...and I don't need to finish a buffet in 90 minutes!
00:28:41.970 --> 00:28:46.510
Oh, if you ever miss a TV show, let me know. I'll tape it for you.
00:28:46.510 --> 00:28:47.460
I'm glad.
00:28:47.460 --> 00:28:48.510
Why?
00:28:48.690 --> 00:28:50.950
Looks like you're not using it for anything important.
00:28:50.950 --> 00:28:52.590
No way!
00:28:52.590 --> 00:28:56.830
Time leaping is the best! I just can't quit.
00:28:56.830 --> 00:29:00.810
Every day is so much fun! I can't stop laughing!
00:29:05.550 --> 00:29:09.510
When you're enjoying yourself, doesn't that mean somebody else is suffering as a result?
00:29:12.360 --> 00:29:13.760
Does it?
00:29:13.760 --> 00:29:15.050
Who knows.
00:29:18.930 --> 00:29:20.070
This is good.
00:29:21.260 --> 00:29:25.800
It doesn't! It's fine. Whatever happens, I can just go back!
00:29:25.800 --> 00:29:28.280
I can reset as many times as I want.
00:29:35.280 --> 00:29:39.230
What's this? You've got extremely good luck today! You won't get another chance like this until next year!
00:29:39.230 --> 00:29:41.120
You decided to do it today, right?
00:29:42.010 --> 00:29:43.540
Break a leg!
00:29:43.540 --> 00:29:45.260
What if she really does?
00:29:45.260 --> 00:29:46.660
Senpai!
00:29:47.740 --> 00:29:48.540
Me?
00:29:48.540 --> 00:29:49.260
No.
00:29:49.860 --> 00:29:52.310
Um, it's...
00:29:52.600 --> 00:29:53.790
Kaho!
00:29:55.240 --> 00:29:56.730
We're going!
00:29:57.480 --> 00:29:58.580
Yeah!
00:29:58.810 --> 00:30:00.690
What do they want?
00:30:00.690 --> 00:30:02.290
Just go.
00:30:04.840 --> 00:30:07.000
Stop throwing like a girl!
00:30:07.000 --> 00:30:09.020
Throw with your shoulder. Your shoulder!
00:30:14.710 --> 00:30:15.790
Hey.
00:30:16.130 --> 00:30:17.370
You're late!
00:30:17.370 --> 00:30:18.790
Sorry.
00:30:18.790 --> 00:30:20.320
Um...
00:30:20.320 --> 00:30:24.010
Those girls? Underclassmen from the volunteer club.
00:30:25.080 --> 00:30:26.250
What'd they want?
00:30:26.250 --> 00:30:27.610
Well...
00:30:27.890 --> 00:30:29.890
They asked if we're dating.
00:30:30.790 --> 00:30:32.390
We're not, right?
00:30:32.390 --> 00:30:33.600
That's what I said.
00:30:33.600 --> 00:30:35.480
And? What then?
00:30:35.480 --> 00:30:37.120
I'm not really sure...
00:30:38.740 --> 00:30:39.850
...but I guess I was asked out.
00:30:39.850 --> 00:30:41.380
Way to go!
00:30:41.380 --> 00:30:42.410
For real?!
00:30:42.410 --> 00:30:43.260
So what'd you say?
00:30:43.260 --> 00:30:44.560
"I can't".
00:30:45.340 --> 00:30:46.480
How mean!
00:30:46.490 --> 00:30:47.780
Hey now!
00:30:47.780 --> 00:30:49.330
After she confessed?!
00:30:49.330 --> 00:30:52.560
Why'd you turn her down?! I'd definitely date her!
00:30:52.560 --> 00:30:53.850
Listen here...
00:30:53.850 --> 00:30:57.300
Doesn't she look like the girl you liked in junior high?
00:30:57.870 --> 00:30:58.910
She doesn't!
00:31:01.850 --> 00:31:05.070
It'll be too late if you change your mind later!{"even if you later cry saying 'i should've dated her after all', it'll be late"}
00:31:05.070 --> 00:31:07.190
Stop talking about it already.
00:31:07.190 --> 00:31:08.440
Bye.
00:31:08.440 --> 00:31:09.380
Yeah.
00:31:20.030 --> 00:31:21.970
Hm? Where's your bike?
00:31:21.970 --> 00:31:23.020
A little something...
00:31:23.020 --> 00:31:23.830
Hop on the back.
00:31:23.830 --> 00:31:26.060
You're giving me a ride? Lucky!
00:31:33.860 --> 00:31:36.020
I wonder if he's really not interested.
00:31:36.020 --> 00:31:38.010
When he says no, he means it.
00:31:39.510 --> 00:31:40.860
I'm a bit relieved.
00:31:40.860 --> 00:31:41.870
Why?
00:31:41.870 --> 00:31:44.240
If he got a girlfriend, he would take good care about her.
00:31:44.240 --> 00:31:45.640
That's how he is.
00:31:45.910 --> 00:31:47.790
Then he couldn't play baseball.
00:31:48.260 --> 00:31:51.450
You can't call catch playing baseball...{+ meaning, two can play only catchball}
00:31:54.280 --> 00:31:59.390
Somehow I thought the three of us would be together forever...
00:32:00.470 --> 00:32:05.840
Kousuke would scold me for being late, and you would make fun of me for not catching the ball...
00:32:16.000 --> 00:32:17.100
Makoto.
00:32:18.030 --> 00:32:19.300
Want to...
00:32:20.420 --> 00:32:21.580
...go out with me?
00:32:30.620 --> 00:32:31.750
Stop.
00:32:33.020 --> 00:32:34.220
Stop for a sec.
00:32:40.710 --> 00:32:41.620
What's that?
00:32:42.300 --> 00:32:43.780
What did you just say?
00:32:43.780 --> 00:32:44.850
Let's go out.
00:32:44.850 --> 00:32:46.730
Where did this come from?
00:32:47.140 --> 00:32:49.580
From the "what if Kousuke got a girlfriend".
00:32:50.780 --> 00:32:53.740
I'm... not that ugly, right?
00:32:54.620 --> 00:32:55.590
You serious?
00:32:55.590 --> 00:32:56.660
Serious.
00:33:08.380 --> 00:33:10.460
W-W-Wait a minute!
00:33:13.740 --> 00:33:15.980
What is it now?
00:33:20.600 --> 00:33:21.540
Makoto?
00:33:30.800 --> 00:33:32.360
What the hell are you doing?
00:33:33.090 --> 00:33:34.070
Nothing.
00:33:34.590 --> 00:33:37.830
It'll be too late if you change your mind later!
00:33:37.830 --> 00:33:39.680
Stop talking about it already.
00:33:40.030 --> 00:33:41.120
Bye.
00:33:41.120 --> 00:33:42.140
Yeah.
00:33:45.890 --> 00:33:47.830
Hm? Where's your bike?
00:33:48.020 --> 00:33:49.560
Hop on the back.
00:33:53.060 --> 00:33:55.650
That Kousuke beat me to it!{"how dare he [get a confession] before me"}
00:33:55.650 --> 00:33:58.590
It's not like he actually got a girlfriend.
00:33:58.790 --> 00:34:02.950
That's what you say now, but once he gets a girl, he'll put her first.
00:34:02.950 --> 00:34:04.470
You can't be sure.
00:34:04.470 --> 00:34:08.280
Damn, with him gone, we can only play catch.
00:34:08.280 --> 00:34:12.430
Like I said, why don't hold off on the speculating until he actually gets a girlfriend?{*** "as i was saying, if you think about [what would he do?] after he got a gf"}
00:34:12.430 --> 00:34:15.000
Maybe it would be for the best.
00:34:15.000 --> 00:34:18.030
In that case... want to go out?
00:34:18.030 --> 00:34:20.070
Where did this-
00:34:23.390 --> 00:34:27.700
That's what you say now, but once he gets a girl, he'll put her first.
00:34:27.700 --> 00:34:30.580
B-By the way, my sister is such an idiot!
00:34:31.420 --> 00:34:33.500
I'm talking about Kousuke!
00:34:33.760 --> 00:34:35.550
Let's talk about my sister!
00:34:35.880 --> 00:34:37.880
If Kousuke got a girlfriend...
00:34:37.880 --> 00:34:39.470
My sister was-
00:34:39.740 --> 00:34:41.300
Want to date me?!
00:34:44.210 --> 00:34:47.900
It'll be too late if you change your mind later.
00:34:48.570 --> 00:34:50.510
Stop talking about it already.
00:34:51.420 --> 00:34:54.270
Huh? Makoto, get on.
00:34:54.270 --> 00:34:54.940
I'm fine.
00:34:54.940 --> 00:34:57.440
Hey, what's with you all of a sudden?
00:34:59.850 --> 00:35:01.380
What's with her?
00:35:01.380 --> 00:35:02.890
Must be your fault!
00:35:02.890 --> 00:35:03.870
Why?!
00:35:08.530 --> 00:35:11.640
I thought that you liked Chiaki-kun.
00:35:12.140 --> 00:35:16.020
You think that you have to take care of him since he's a joker, right?{"he's mischievous so I have look after him" is what you're thinking?"}
00:35:16.020 --> 00:35:18.030
Well, I did say that before, but...
00:35:18.920 --> 00:35:22.050
Why did you undo it? You could just go out with him.{"why did you make it not happen? it would be good if you dated."}
00:35:22.280 --> 00:35:23.380
No, no, no, no.
00:35:23.380 --> 00:35:24.380
Why?
00:35:24.380 --> 00:35:28.350
I totally can't imagine being anything but friends with Chiaki.
00:35:28.630 --> 00:35:31.130
If it didn't work out, you could just go back to before you started going out.
00:35:31.470 --> 00:35:32.940
You can do that, right?
00:35:32.940 --> 00:35:34.710
There's no need for that.
00:35:34.710 --> 00:35:37.650
It's also possible to fall in love after you've been confessed to.
00:35:37.650 --> 00:35:39.530
That'll NEVER happen!
00:35:39.530 --> 00:35:42.640
Yes... Because you undid it.
00:35:43.460 --> 00:35:47.030
Poor Chiaki... He worked so hard to tell you how he felt.
00:35:50.430 --> 00:35:53.590
But he has no idea, huh?{***}
00:35:58.950 --> 00:36:02.490
Chiaki-kun transferred to our school this spring, right?
00:36:03.280 --> 00:36:05.770
He went through a bunch of schools, right?
00:36:05.770 --> 00:36:06.730
Sounds like it.
00:36:06.730 --> 00:36:09.230
Is it true that he returned from abroad?
00:36:09.230 --> 00:36:10.370
Nope.
00:36:11.860 --> 00:36:12.990
He's too dumb. {"[he's] rather stupid."}
00:36:12.990 --> 00:36:13.770
So it's not...
00:36:13.770 --> 00:36:14.520
Totally.
00:36:14.860 --> 00:36:17.010
I wonder if something happened at his previous school.
00:36:17.010 --> 00:36:18.580
Why don't you ask him?
00:36:18.580 --> 00:36:20.170
I don't know his e-mail.
00:36:20.170 --> 00:36:21.830
You're in the same class!
00:36:21.830 --> 00:36:24.170
You're such good friends with him.
00:36:24.170 --> 00:36:26.030
I'm not gonna ask that.
00:36:26.030 --> 00:36:28.030
And we're not that close.
00:36:28.030 --> 00:36:28.860
Liar.
00:36:28.860 --> 00:36:30.520
Nuh-uh, I tell you.
00:36:38.750 --> 00:36:40.040
Stop it!
00:36:42.590 --> 00:36:44.460
They're getting him back for the extinguisher.
00:36:44.030 --> 00:36:45.300
Stop that!
00:36:50.930 --> 00:36:51.930
Who is it?
00:36:54.460 --> 00:36:55.430
It's Mamiya!
00:36:56.410 --> 00:36:57.790
Not done yet?
00:37:01.230 --> 00:37:02.470
See you, Takase!
00:37:02.470 --> 00:37:03.450
Bye!
00:37:04.980 --> 00:37:07.350
Man, you're dripping wet.
00:37:07.990 --> 00:37:09.950
Takase-kun, are you all right?
00:37:09.950 --> 00:37:14.610
Yesterday they splashed cola on me, so I returned the favor with some coffee milk.
00:37:14.610 --> 00:37:17.670
If you do that, they'll keep bullying you, right?{"because you do such thing, they'll do it again"}
00:37:17.670 --> 00:37:19.130
Hey, Makoto!
00:37:20.920 --> 00:37:24.670
Did you see yesterday's nighter? Saito puts on some mad pressure!
00:37:27.460 --> 00:37:28.930
You looked away just now.
00:37:28.930 --> 00:37:30.240
I didn't.
00:37:30.620 --> 00:37:32.140
What are you up to?
00:37:32.140 --> 00:37:33.160
Nothing.
00:37:33.160 --> 00:37:36.930
Just spit it out. What are you up to?
00:37:36.930 --> 00:37:38.560
I said nothing!
00:37:42.180 --> 00:37:43.060
What's wrong?
00:37:46.730 --> 00:37:48.240
Konno, you...
00:37:49.110 --> 00:37:52.670
Why did you ask me to fry tempura that time?!
00:37:52.680 --> 00:37:55.360
Ah, no... I couldn't have known that...
00:37:55.360 --> 00:37:57.080
It's your fault, stupid!
00:37:57.700 --> 00:38:00.790
Who's stupid? Keep complaining and I'll throw this!
00:38:00.790 --> 00:38:01.670
Hey!
00:38:01.670 --> 00:38:03.040
Yeah, throw it!
00:38:06.090 --> 00:38:07.950
Sorry, it sorta slipped.{"sorry, i threw it"}
00:38:09.230 --> 00:38:10.310
Stupid!
00:38:11.400 --> 00:38:14.680
What a rude guy. Calling others stupid?
00:38:14.990 --> 00:38:17.180
You call me stupid all the time.
00:38:17.900 --> 00:38:19.890
In my case, it's a term of endearment.
00:38:24.770 --> 00:38:27.360
Come on, where's the comeback? Don't leave me hangin'.
00:38:27.360 --> 00:38:30.650
Isn't she out of sorts today? Don't you think, Hayakawa-san?
00:38:31.740 --> 00:38:32.880
You are absolutely right.
00:38:32.880 --> 00:38:33.860
Why so formal?
00:38:33.860 --> 00:38:36.660
Ah, well, we haven't really talked much...
00:39:17.380 --> 00:39:18.760
Makoto!
00:39:22.870 --> 00:39:24.070
She's not here.
00:39:24.420 --> 00:39:25.920
Why isn't she?
00:39:25.920 --> 00:39:26.820
Did something happen?
00:39:28.040 --> 00:39:29.420
No, nothing.
00:39:29.750 --> 00:39:31.720
You probably pissed her off over something stupid.
00:39:32.350 --> 00:39:34.920
Don't say she has huge feet or whatever. She's sensitive about it.
00:39:34.920 --> 00:39:36.370
I said nothing happened!
00:39:38.110 --> 00:39:39.150
Nothing!
00:39:42.700 --> 00:39:43.810
Nothing, right?
00:39:49.410 --> 00:39:50.880
Throw it already!
00:39:54.140 --> 00:39:56.240
I can't throw while I'm thinking!
00:40:00.420 --> 00:40:01.680
No good.
00:40:01.680 --> 00:40:03.080
I don't get it!
00:40:22.590 --> 00:40:23.910
Oh, it's from Yuri.
00:40:23.810 --> 00:40:27.690
[ Today something really great happened! What should I do? ]
00:40:24.640 --> 00:40:27.690
"Something really great happened."
00:40:28.120 --> 00:40:29.260
Something great?
00:40:29.660 --> 00:40:31.900
[ What, what happened? Tell me! ]
00:40:41.530 --> 00:40:42.280
Yes.
00:40:44.460 --> 00:40:45.540
Wait a second.
00:40:57.070 --> 00:40:58.400
What was that...
00:41:02.330 --> 00:41:04.570
Hurry up, or they'll be sold out.
00:41:06.330 --> 00:41:08.590
Today I don't really feel too well...
00:41:08.590 --> 00:41:10.210
No way. Wanna go to the nurse's office?
00:41:10.760 --> 00:41:12.690
No, I'm fine.
00:41:35.760 --> 00:41:38.070
Hey, hurry up! That's quite a sight!
00:41:54.680 --> 00:41:56.240
Stop it, Takase!
00:41:57.720 --> 00:42:00.780
You're the ones who didn't stop when I told you to!
00:42:01.950 --> 00:42:03.340
We're sorry!
00:42:03.340 --> 00:42:04.910
If you're sorry, then you shouldn't have done this in the first place!{"if you thought you were sorry, then shouldn't have done it from the start"}
00:42:05.270 --> 00:42:06.150
This is dangerous.
00:42:06.150 --> 00:42:07.760
Did anyone go tell the teachers?
00:42:07.280 --> 00:42:08.340
Hey, look there!
00:42:09.640 --> 00:42:12.840
Takase-kun, stop it! Takase-kun!
00:42:16.120 --> 00:42:18.090
Konno!
00:42:18.820 --> 00:42:21.470
You just gave me an order, didn't you?!
00:42:21.470 --> 00:42:23.470
I-I didn't!
00:42:23.470 --> 00:42:25.300
You did!
00:42:30.050 --> 00:42:30.870
What?
00:42:32.430 --> 00:42:35.220
Why? Damn, dammit!
00:42:35.220 --> 00:42:36.790
Damn it all!
00:42:39.240 --> 00:42:40.330
Stop it!
00:42:40.330 --> 00:42:41.070
Takase!
00:42:41.070 --> 00:42:42.620
S-S-Sto-
00:42:44.670 --> 00:42:45.450
Takase!
00:42:58.160 --> 00:42:59.510
Chiaki!
00:43:01.260 --> 00:43:02.260
Chiaki!
00:43:18.470 --> 00:43:19.730
Whoa, that was a really bad sound.
00:43:19.730 --> 00:43:20.710
What year are you in?
00:43:20.710 --> 00:43:21.900
Quickly, get a teacher!
00:43:21.900 --> 00:43:22.640
Where's a teacher?
00:43:22.640 --> 00:43:25.730
I'm not my fault! I... I...!
00:43:25.730 --> 00:43:28.040
Yuri! Yuri?
00:43:26.210 --> 00:43:27.210
Are you all right?!
00:43:40.600 --> 00:43:43.930
Don't cry. It's not that serious.
00:43:44.340 --> 00:43:46.480
What if it leaves a scar?
00:43:47.700 --> 00:43:50.770
Then I'll do something about it.
00:43:51.480 --> 00:43:52.770
Something?
00:43:53.100 --> 00:43:54.360
I'll do something.
00:44:08.420 --> 00:44:09.800
No boys.
00:44:09.800 --> 00:44:10.890
Does it hurt?
00:44:12.960 --> 00:44:13.940
Let me see.
00:44:14.440 --> 00:44:15.030
No.
00:44:15.030 --> 00:44:15.870
Just do it.
00:44:17.840 --> 00:44:18.720
Thanks.
00:44:27.210 --> 00:44:28.830
I'm sorry, really!
00:44:29.480 --> 00:44:30.800
Why?
00:44:30.800 --> 00:44:32.600
I mean, I'm sorry, really.
00:44:33.210 --> 00:44:36.690
For real, who goes to a nighter on the first date!
00:44:37.540 --> 00:44:41.280
Weren't the three of us supposed to go together? I was looking forward to it!
00:44:42.390 --> 00:44:44.560
That's why I said I'm sorry!
00:44:44.560 --> 00:44:47.110
Hayakawa-san was okay with a nighter.
00:44:47.110 --> 00:44:48.870
So you're going out?
00:44:49.270 --> 00:44:49.810
Of course.
00:44:52.910 --> 00:44:54.360
You okay, Makoto?
00:44:54.360 --> 00:44:55.270
For real?
00:44:55.270 --> 00:44:56.480
I can't?
00:44:59.000 --> 00:45:03.850
But yeah, Yuri-chan understands my hobbies.
00:45:04.550 --> 00:45:05.900
Lucky you!
00:45:06.880 --> 00:45:10.070
Hey, stupid! Look where you threw it!
00:45:15.200 --> 00:45:16.400
I'm home.
00:45:19.270 --> 00:45:20.910
Hm, where's dinner?
00:45:20.910 --> 00:45:22.130
I'm making it right now.
00:45:22.130 --> 00:45:22.920
Why?
00:45:22.920 --> 00:45:24.440
Big sis ate everything.
00:45:25.290 --> 00:45:26.340
Geez!
00:45:27.010 --> 00:45:31.000
What is this? After he said he liked me!
00:45:47.420 --> 00:45:49.140
I was about to die...
00:45:55.060 --> 00:45:56.250
What is this?
00:45:59.740 --> 00:46:01.360
Ninety?
00:46:17.730 --> 00:46:19.370
Makoto!
00:46:20.440 --> 00:46:22.590
Let me go!
00:46:22.590 --> 00:46:24.340
We've been had.
00:46:24.650 --> 00:46:26.510
Totally duped.
00:46:26.510 --> 00:46:28.200
The world is full of lies.
00:46:28.200 --> 00:46:31.180
Wait! Wait for me!
00:46:28.530 --> 00:46:29.850
Hurry up!
00:46:33.680 --> 00:46:36.240
We can only play catch like this.{"now that we are only two"}
00:46:36.240 --> 00:46:38.460
I'm gonna drag Chiaki here tomorrow.
00:46:38.460 --> 00:46:40.020
That would be unfair to Yuri.
00:46:40.020 --> 00:46:44.120
If I tell him you're feeling lonely, he'll definitely come.
00:46:44.880 --> 00:46:46.690
I'm not especially lonely.
00:46:47.550 --> 00:46:51.160
He didn't go with Hayakawa because you turned him down?
00:46:51.160 --> 00:46:52.380
I didn't turn him down!
00:46:52.800 --> 00:46:54.280
Oh?
00:46:54.280 --> 00:46:56.070
What's that "oh" for?!
00:46:57.080 --> 00:46:58.470
Good grief.
00:46:58.650 --> 00:47:00.990
Why don't you get a girlfriend?
00:47:02.320 --> 00:47:06.390
If I get a girlfriend, you'll be all alone.
00:47:12.070 --> 00:47:14.890
I thought you liked Kousuke-kun.
00:47:15.520 --> 00:47:18.760
He's the one who always helps you when you're in trouble, right?
00:47:19.410 --> 00:47:21.450
He's like that with everyone.
00:47:22.280 --> 00:47:23.660
Go out with him.
00:47:23.670 --> 00:47:25.230
How did you come to that solution?
00:47:25.230 --> 00:47:29.420
You know... If it doesn't work out, you can just go back to before.
00:47:29.640 --> 00:47:31.450
I'll never do that.
00:47:31.450 --> 00:47:32.460
Why?
00:47:32.460 --> 00:47:34.320
Playing with the feelings of others...{or "feelings of others"}
00:47:34.320 --> 00:47:36.300
Is too cruel for you?
00:47:37.470 --> 00:47:42.840
Isn't that what you've been doing because you wanted to try going back in time.{" 'because i can return a little to the past, i want to do it as much as i like' - you did a lot of it up to now"}
00:47:43.990 --> 00:47:45.550
That's how you saw it?
00:47:45.960 --> 00:47:47.430
I guess.
00:47:49.480 --> 00:47:50.550
You're a witch.
00:47:52.000 --> 00:47:54.170
You really are Auntie Witch.
00:47:58.780 --> 00:47:59.970
This painting...
00:47:59.970 --> 00:48:01.260
You noticed?
00:48:01.260 --> 00:48:04.520
Yes, the one you've been restoring since forever.
00:48:08.820 --> 00:48:13.920
It's a mysterious painting. If you look at it for a long time, you feel completely at peace.{"totally relaxed/slow feeling"}
00:48:18.100 --> 00:48:23.070
We don't know its artist, or whether it even has any artistic value.
00:48:23.430 --> 00:48:27.430
But... we learned one thing during the restoration.{"in the process of restoration"}
00:48:28.500 --> 00:48:34.170
This painting was drawn hundreds years ago in a time of war and famine.
00:48:36.500 --> 00:48:42.080
Why did someone draw this painting when the world was on the verge of destruction?
00:49:21.790 --> 00:49:26.680
What will you do, Konno? You're the only one who hasn't turned in a course plan yet.
00:49:28.010 --> 00:49:29.050
Konno.
00:49:30.380 --> 00:49:31.510
Konno.
00:49:33.020 --> 00:49:33.840
Konno!
00:49:33.840 --> 00:49:34.570
Yes!
00:49:34.790 --> 00:49:38.120
Don't get carried away just because you did well on the test.
00:49:38.400 --> 00:49:39.310
Yes!
00:49:45.800 --> 00:49:47.870
Strange...
00:49:49.130 --> 00:49:52.420
It was ninety the other day.
00:49:55.160 --> 00:49:57.320
Yes, go ask her.
00:49:57.320 --> 00:49:58.440
Um, but...
00:49:58.440 --> 00:49:59.220
What?
00:49:59.220 --> 00:50:01.050
W-W-Wait!
00:50:01.760 --> 00:50:02.890
Whatwhatwhatwhat?
00:50:03.240 --> 00:50:06.410
Konno-senpai, we're from the volunteer club.
00:50:06.410 --> 00:50:08.690
We have a serious question to ask you.
00:50:08.690 --> 00:50:10.380
I-It's nothing!
00:50:10.380 --> 00:50:12.240
Lately, you and Kousuke-senpai...
00:50:12.240 --> 00:50:14.040
...are together all the time, right?
00:50:14.040 --> 00:50:14.760
Well...
00:50:14.760 --> 00:50:15.450
Stop!
00:50:15.450 --> 00:50:18.110
Are you going out, after all?
00:50:18.110 --> 00:50:19.370
Are you?
00:50:19.370 --> 00:50:20.800
Are you?!
00:50:27.060 --> 00:50:29.910
It was back when I was still in junior high.
00:50:30.580 --> 00:50:36.650
The volunteer club from Kuranose high school came to the retirement home where my grandma was.
00:50:37.270 --> 00:50:44.150
Grandma really liked one of the members, and told me about him many times.
00:50:44.670 --> 00:50:51.050
"He's a very kind and wonderful person," she would repeat again and again.
00:50:52.350 --> 00:51:00.350
After hearing that so many times, I came to like him even though I'd never met him.
00:51:00.350 --> 00:51:02.060
What a beautiful story.
00:51:02.770 --> 00:51:08.110
After I entered high school, I learned that his name was Tsuda Kousuke.
00:51:08.630 --> 00:51:11.080
So stuff like that really happens...
00:51:11.080 --> 00:51:14.200
But, as you see, she's very shy.
00:51:14.200 --> 00:51:16.410
So we were urging her to act.
00:51:16.410 --> 00:51:20.280
The other day we finally got her to confess.{lit. "rowed up to"}
00:51:20.280 --> 00:51:21.410
Oh, the other day.
00:51:21.410 --> 00:51:23.420
Kousuke-senpai said...
00:51:25.760 --> 00:51:28.370
"I already have someone I like."
00:51:28.370 --> 00:51:30.900
"So I'm sorry but I can't go out with you."
00:51:30.900 --> 00:51:32.280
Oh, um, well...
00:51:32.280 --> 00:51:33.480
It wasn't anything like that.
00:51:34.180 --> 00:51:37.520
"Someone who's usually stupid got better grades than me."
00:51:37.820 --> 00:51:40.440
"I can't afford to slack off, so..."
00:51:40.730 --> 00:51:42.960
"I'm very sorry, but..."
00:51:47.340 --> 00:51:50.190
That "someone stupid" can't be... me?!
00:51:50.190 --> 00:51:52.080
And then Kousuke-senpai said...
00:51:52.080 --> 00:51:54.860
...that he's not going out with you!
00:51:54.860 --> 00:51:57.040
But what is it with you two lately?
00:51:57.040 --> 00:51:59.170
It's like the total opposite?!
00:51:59.170 --> 00:52:00.780
Please explain yourself!
00:52:00.780 --> 00:52:02.560
W-W-Wait a minute!
00:52:02.560 --> 00:52:04.750
I got it. I got it!
00:52:07.060 --> 00:52:08.560
I'll do something about it.
00:52:08.560 --> 00:52:09.850
Something?
00:52:09.850 --> 00:52:11.600
Something...?
00:52:11.890 --> 00:52:13.180
Something!
00:52:25.390 --> 00:52:26.410
Ouch!
00:52:27.620 --> 00:52:28.980
What's with her?
00:52:33.450 --> 00:52:35.590
Um, it's...
00:52:36.000 --> 00:52:37.160
Kaho!
00:52:39.000 --> 00:52:40.090
Um...
00:52:41.140 --> 00:52:42.280
Kousuke!
00:52:46.650 --> 00:52:50.460
Huh? Didn't you go to the field?
00:52:50.460 --> 00:52:57.670
More importantly, her grandma said that she's really grateful for your help in retirement house.
00:52:57.670 --> 00:52:59.410
Way to go, Kousuke! And then...
00:52:59.410 --> 00:53:03.150
W-W-Why do you know my grandma?
00:53:03.150 --> 00:53:07.040
How? I, ah, met her in the bowling alley...
00:53:06.430 --> 00:53:08.040
She's confined to bed!
00:53:08.040 --> 00:53:09.620
Ah, not there-
00:53:09.620 --> 00:53:11.380
Call me when you're done talking.
00:53:11.940 --> 00:53:13.760
W-Wait, Kousuke!
00:53:20.540 --> 00:53:21.800
One more try!
00:53:28.130 --> 00:53:28.940
Ouch!
00:53:30.260 --> 00:53:31.790
Um, it's...
00:53:32.880 --> 00:53:33.980
Kousuke!
00:53:37.980 --> 00:53:40.690
Huh? Didn't you go-
00:53:39.780 --> 00:53:40.690
Wait!
00:53:40.690 --> 00:53:45.020
First of all, you're a coward! Don't be jealous of my good grades!
00:53:45.020 --> 00:53:46.850
And that's got nothing to do with this, okay?
00:53:46.850 --> 00:53:50.830
Why are you popping out of nowhere to brag? And it's got nothing to do with what?!
00:53:50.830 --> 00:53:55.530
Like I said, my grades have nothing to do with Kaho-chan liking you!
00:53:55.530 --> 00:53:57.030
Y-You're wrong.
00:53:57.530 --> 00:53:58.990
You're wrong!
00:53:58.990 --> 00:54:00.790
W-Wait, Kaho-chan!
00:54:01.300 --> 00:54:02.440
You're wrong, she says.
00:54:02.870 --> 00:54:04.100
Kousuke, wait!
00:54:07.310 --> 00:54:09.430
What?!
00:54:12.790 --> 00:54:15.180
I have to start with something more basic...
00:54:28.320 --> 00:54:31.160
Big sis, why are you messing around so early?{**weak}
00:54:31.580 --> 00:54:34.180
Went back too far! And I'm late, to boot!
00:54:34.820 --> 00:54:36.660
Makoto, the peaches!
00:54:37.200 --> 00:54:38.870
Peaches!
00:54:47.950 --> 00:54:49.130
Good grief.
00:54:49.520 --> 00:54:51.340
Oh-oh, it's a headlock!
00:54:51.620 --> 00:54:52.810
No good!
00:54:55.350 --> 00:54:56.260
What was that?
00:54:56.440 --> 00:54:57.610
Awesome.
00:54:57.610 --> 00:54:59.200
Don't look. Carry on!
00:54:59.510 --> 00:55:01.020
You all, get away.
00:55:01.590 --> 00:55:02.810
Kaho!
00:55:03.920 --> 00:55:07.200
I don't really get it, but she said to come to the courtyard.
00:55:07.200 --> 00:55:08.370
Who did?
00:55:08.960 --> 00:55:11.810
Where are we going? What do you want from me?
00:55:11.810 --> 00:55:13.080
You'll know once we get there.
00:55:13.080 --> 00:55:14.150
Makoto...
00:55:14.150 --> 00:55:15.160
Later.
00:55:15.960 --> 00:55:17.200
I give up, give up!
00:55:17.200 --> 00:55:19.290
"Come to the courtyard"... for this?
00:55:19.570 --> 00:55:20.430
No idea...
00:55:21.190 --> 00:55:22.170
Fly!
00:55:23.470 --> 00:55:24.500
There!
00:55:31.590 --> 00:55:32.630
Ouch...
00:55:33.300 --> 00:55:35.590
What the hell are you doing?
00:55:36.490 --> 00:55:37.750
It hurts.
00:55:39.270 --> 00:55:40.600
Oh, crap!
00:55:41.980 --> 00:55:42.840
Can you stand?
00:55:45.910 --> 00:55:46.790
Did you sprain it?
00:55:47.290 --> 00:55:48.360
I'm fine.
00:55:48.750 --> 00:55:50.360
No, you're not.
00:55:50.360 --> 00:55:51.810
Kousuke-senpai!
00:55:52.070 --> 00:55:53.220
Lean on me.{"put weight on my shoulder"}
00:55:53.220 --> 00:55:55.210
T-Thank you.
00:55:55.660 --> 00:55:57.660
This is quite a development.
00:55:57.660 --> 00:55:59.380
Could it be...?
00:55:59.850 --> 00:56:01.900
It most certainly could be...
00:56:01.900 --> 00:56:02.910
All right!
00:56:04.210 --> 00:56:06.660
I feel like I did a good thing!
00:56:06.920 --> 00:56:09.110
What is this feeling of happiness?
00:56:11.840 --> 00:56:12.840
It changed again!
00:56:13.730 --> 00:56:14.580
Ten?
00:56:15.080 --> 00:56:16.510
Ten means...
00:56:19.820 --> 00:56:20.870
One?
00:57:22.580 --> 00:57:25.840
No one's here. Am I too early?
00:57:34.340 --> 00:57:37.340
Here we go...
00:57:49.980 --> 00:57:52.710
Excuse me! Can I ask something?
00:57:55.960 --> 00:57:56.870
Yuri?
00:57:57.440 --> 00:57:58.990
I thought someone was here...
00:57:59.480 --> 00:58:00.410
Why?
00:58:01.170 --> 00:58:06.150
I brought the questionnaires for you. Did you forget that you're on duty today?
00:58:06.430 --> 00:58:07.960
Oh, right.
00:58:08.190 --> 00:58:11.790
I knew it. Really, you should appreciate our friendship!
00:58:12.270 --> 00:58:14.260
So, what was your question?
00:58:14.260 --> 00:58:16.160
Ah, it's nothing.
00:58:16.160 --> 00:58:16.830
I see.
00:58:21.780 --> 00:58:22.940
Yuri...
00:58:24.000 --> 00:58:25.950
You didn't see anyone on your way here?
00:58:25.950 --> 00:58:27.350
Anyone?
00:58:27.350 --> 00:58:29.520
No, never mind.
00:58:30.320 --> 00:58:31.180
I see.
00:58:36.980 --> 00:58:42.010
[ Looks like I got confessed to. Aren't you jealous? ]
00:58:37.320 --> 00:58:38.430
Kousuke?
00:58:38.430 --> 00:58:41.000
"Looks like I got confessed to."
00:58:42.010 --> 00:58:42.950
[ I'm borrowing your bike. Tsuda Kousuke. ]
00:58:43.390 --> 00:58:46.000
Sheesh, who do you think you need to thank for that?
00:58:48.160 --> 00:58:49.000
[ I'm borrowing your bike. Tsuda Kousuke. ]
00:58:49.000 --> 00:58:51.960
[ your bike ]
00:58:52.430 --> 00:58:53.620
No way...
00:58:55.540 --> 00:58:56.280
Ma...
00:58:57.190 --> 00:58:57.950
ko...
00:58:58.570 --> 00:58:59.970
to... there.
00:59:00.400 --> 00:59:01.520
Where's your house?
00:59:01.520 --> 00:59:03.710
Past the station in the south district.
00:59:03.710 --> 00:59:05.430
We better drop by a clinic.
00:59:06.750 --> 00:59:08.180
Our home one is nearby.
00:59:09.720 --> 00:59:11.850
By the way, Makoto...
00:59:11.850 --> 00:59:15.060
...on the way here I met...
00:59:16.980 --> 00:59:18.460
...Chiaki-kun.
00:59:22.220 --> 00:59:23.480
Kousuke!
00:59:23.850 --> 00:59:25.160
He went home.
00:59:25.160 --> 00:59:27.040
Yeah, holding that first-year's hand.
00:59:30.060 --> 00:59:31.040
Gone!
00:59:38.110 --> 00:59:39.380
Kousuke?
00:59:39.780 --> 00:59:40.910
It's me.
00:59:40.910 --> 00:59:44.360
Look, Dad, can you treat a sprain?
00:59:44.800 --> 00:59:46.080
No, it's not me.
00:59:46.860 --> 00:59:48.440
Yeah, now.
00:59:48.840 --> 00:59:50.350
Thank you.{or "sorry"}
00:59:50.690 --> 00:59:52.890
Leave your message after-
00:59:52.890 --> 00:59:53.440
Damn!
01:00:06.040 --> 01:00:08.680
What should I do? Go back in time?
01:00:09.260 --> 01:00:11.820
But it's not like anything happened yet...
01:01:05.310 --> 01:01:06.590
E-Excuse me...
01:01:07.190 --> 01:01:09.350
There wasn't a bike accident here?
01:01:09.690 --> 01:01:12.680
No... I don't think so.
01:01:13.120 --> 01:01:14.110
Thank you.{or "thank you"? >.>}
01:01:14.570 --> 01:01:17.190
Accidents are scary.
01:01:21.870 --> 01:01:24.530
Kousuke? Where are you? Kousuke?
01:01:30.630 --> 01:01:31.670
Chiaki.
01:01:34.860 --> 01:01:36.720
Kousuke went home.
01:01:37.200 --> 01:01:39.270
Man, neither of you came to the field.
01:01:39.270 --> 01:01:39.960
Sorry.
01:01:39.960 --> 01:01:40.970
I'm waiting!
01:01:40.970 --> 01:01:41.780
Say...
01:01:42.590 --> 01:01:46.930
I've wanted to ask you something for a long time.
01:01:48.400 --> 01:01:50.730
Is playing baseball with me fun?
01:01:50.730 --> 01:01:51.900
What's that?
01:01:51.900 --> 01:01:54.830
I like playing baseball with you.
01:01:54.830 --> 01:01:57.370
You sure suck for someone who likes playing.
01:01:57.940 --> 01:01:59.770
All you're good at is brute force.
01:01:59.770 --> 01:02:00.910
Better than being good at nothing at all.
01:02:03.680 --> 01:02:05.190
What are you laughing about?!
01:02:07.010 --> 01:02:09.950
It just feels like we haven't really talked in a while.
01:02:09.950 --> 01:02:12.360
What are you talking about? We've been talking since morning.
01:02:12.360 --> 01:02:13.400
Oh, right.
01:02:13.930 --> 01:02:14.980
You're right.
01:02:14.980 --> 01:02:16.400
Do you miss me that much?
01:02:16.400 --> 01:02:17.980
W-What? Stupid!
01:02:17.980 --> 01:02:20.280
It's a joke! Man...
01:02:22.800 --> 01:02:23.780
Look...
01:02:24.750 --> 01:02:26.800
I also want to ask you something.
01:02:26.800 --> 01:02:27.760
What?
01:02:27.760 --> 01:02:29.780
It's a really stupid question though.
01:02:29.780 --> 01:02:30.970
What is it?
01:02:32.660 --> 01:02:33.750
Well...
01:02:33.750 --> 01:02:35.720
Just say it, come on.
01:02:36.510 --> 01:02:39.010
Are you time leaping?
01:02:45.890 --> 01:02:47.450
You are, aren't you?
01:02:49.880 --> 01:02:51.400
Hey, Makoto!
01:02:52.000 --> 01:02:53.140
Makoto!
01:02:58.180 --> 01:02:59.250
Look...
01:02:59.610 --> 01:03:02.180
I also want to ask you something.
01:03:03.210 --> 01:03:05.560
It's a really stupid question though.
01:03:06.730 --> 01:03:07.530
Well...
01:03:07.530 --> 01:03:08.960
W-W-Wait a minute.
01:03:09.230 --> 01:03:10.910
Let's talk about my sister.
01:03:11.440 --> 01:03:12.010
Why?
01:03:12.010 --> 01:03:14.260
You know, she's so stupid...
01:03:14.260 --> 01:03:15.760
Hey there! I'm trying to...
01:03:18.960 --> 01:03:19.960
Never mind.
01:03:20.260 --> 01:03:21.640
I'll be waiting.
01:03:24.260 --> 01:03:25.860
How did he...?
01:03:30.180 --> 01:03:34.760
Zero? So it really was the number of times I could time leap...
01:03:35.490 --> 01:03:38.090
I wasted the last one on something stupid...
01:03:38.490 --> 01:03:42.130
Oh, well. I know that Kousuke is fine now.
01:03:42.130 --> 01:03:43.710
Yo, Makoto!
01:03:53.380 --> 01:03:55.010
Let me borrow your bike a little longer.{"lend it to me for a little more"}
01:03:57.760 --> 01:03:59.620
Wait, Kousuke!
01:03:59.620 --> 01:03:59.930
Ko-
01:04:03.020 --> 01:04:05.180
Hey! Are you blind or something?!
01:04:05.180 --> 01:04:07.260
Apologize! Hey!
01:04:12.440 --> 01:04:13.740
Stop, Kousuke!
01:04:13.990 --> 01:04:16.240
Kousuke!
01:04:20.420 --> 01:04:21.830
Kousuke!
01:04:22.740 --> 01:04:24.330
Stop!
01:04:26.460 --> 01:04:28.420
Kousuke, Kousuke!
01:04:30.720 --> 01:04:34.010
Kousuke, Kousuke!
01:04:40.420 --> 01:04:41.800
Is she all right?
01:04:44.980 --> 01:04:46.420
Hey, she's seriously hurt!
01:04:46.420 --> 01:04:47.700
Call an ambulance!
01:04:47.700 --> 01:04:49.040
How did she...
01:05:17.710 --> 01:05:20.040
Stop, stop, stop!
01:05:20.040 --> 01:05:22.770
Stop, stop, stop, stop, stop!
01:05:22.770 --> 01:05:25.730
Stop, stop, stop, stop, stop, stop!
01:05:25.730 --> 01:05:28.290
Stop, stop, stop, stop!
01:05:28.290 --> 01:05:29.310
Stop...
01:05:29.960 --> 01:05:33.320
Stop!
01:05:58.340 --> 01:06:00.220
D-Did it stop?
01:06:01.420 --> 01:06:02.990
So it really was you.
01:06:05.430 --> 01:06:06.390
Chiaki?
01:06:07.960 --> 01:06:09.120
What are you doing here?
01:06:10.320 --> 01:06:11.270
Where's Kousuke?
01:06:11.770 --> 01:06:13.150
Still home, I guess.
01:06:14.210 --> 01:06:15.670
But he just...
01:06:23.920 --> 01:06:26.560
Did... you do this?
01:06:27.300 --> 01:06:28.230
You can leap?
01:06:28.710 --> 01:06:29.630
You too?
01:06:30.470 --> 01:06:33.510
If I told you that I came from the future...
01:06:34.270 --> 01:06:35.590
...would you laugh?
01:07:36.280 --> 01:07:37.750
In my era...
01:07:38.890 --> 01:07:42.110
...they've developed a device which lets you go freely back and forth in time.
01:07:44.390 --> 01:07:45.770
This thing here.
01:07:45.770 --> 01:07:47.720
You use it to charge your body.
01:07:49.200 --> 01:07:52.030
I used this thing to travel to this time.{*}
01:07:53.170 --> 01:07:57.460
But then, I managed to lose it somewhere.
01:07:58.410 --> 01:08:00.220
I was frantic.
01:08:00.220 --> 01:08:02.800
I looked all around and finally found it.
01:08:03.540 --> 01:08:04.920
In the science room.
01:08:07.780 --> 01:08:09.570
But it was all used up.
01:08:13.060 --> 01:08:14.280
But I'm glad.
01:08:14.830 --> 01:08:16.400
That an idiot got its charge.
01:08:18.220 --> 01:08:21.480
I was up every night worrying about someone using it for bad things.
01:08:24.080 --> 01:08:25.740
W-Why?
01:08:27.340 --> 01:08:28.410
Because.
01:08:30.220 --> 01:08:31.380
Because?
01:08:35.450 --> 01:08:37.570
Because there was a painting I had to see.
01:08:39.190 --> 01:08:43.210
No matter how far away it was... No matter where it was...
01:08:44.990 --> 01:08:46.760
No matter how dangerous it would be...
01:08:44.990 --> 01:08:48.260
[ A Picture of White Plum, Two Camellia and Chrysanthemum.
Currently in restoration. ]
01:08:49.060 --> 01:08:50.870
I wanted to see it.
01:08:56.840 --> 01:08:59.840
In my era, it was already destroyed in a fire.
01:09:00.250 --> 01:09:03.260
Its whereabouts before this era are unknown.
01:09:03.840 --> 01:09:06.640
The only confirmed record of its existence...
01:09:06.640 --> 01:09:10.860
...was in this time, this place and this season.
01:09:11.880 --> 01:09:14.990
You just want... to see it?
01:09:15.760 --> 01:09:17.520
That's all I wanted.
01:09:19.920 --> 01:09:22.250
I wanted to remember it for all my life.
01:09:30.030 --> 01:09:31.290
But...
01:09:32.060 --> 01:09:33.750
There's no point anymore.
01:09:34.200 --> 01:09:35.600
None at all.
01:09:39.760 --> 01:09:42.810
You can't go back anymore? Hey, what do you mean?
01:09:42.810 --> 01:09:46.670
Like I said, I can't go back to my era.
01:09:46.670 --> 01:09:48.030
But why?
01:09:48.740 --> 01:09:53.110
To go back and snatch your bike that Kousuke was going to ride...
01:09:53.110 --> 01:09:56.020
I used up my remaining charge.
01:09:56.630 --> 01:09:58.160
W-What will you do?
01:09:58.520 --> 01:09:59.790
There's nothing I can do.
01:10:00.150 --> 01:10:02.250
Why did you use it?!
01:10:02.250 --> 01:10:04.300
Shouldn't it have been saved for the right time?!
01:10:04.680 --> 01:10:06.370
It was the right time.
01:10:07.370 --> 01:10:13.810
You don't remember, but Kousuke and that girl died once at that crossing.
01:10:14.910 --> 01:10:19.760
A certain someone was crying with guilt, so I had no choice.
01:10:24.260 --> 01:10:28.040
I had to go back, but before I noticed, it was summer.
01:10:29.990 --> 01:10:31.820
Being with you two...
01:10:33.320 --> 01:10:34.820
...was too much fun.
01:10:56.090 --> 01:10:58.800
It was the first time I ever saw a running river on the surface.
01:11:00.830 --> 01:11:02.560
It was the first time I ever rode a bike.
01:11:04.590 --> 01:11:07.330
It was the first time I ever knew how vast the sky was.
01:11:08.970 --> 01:11:09.990
And above all...
01:11:10.780 --> 01:11:13.630
...it was the first time I'd ever seen so many people in one place.
01:11:16.720 --> 01:11:19.000
Say... Chiaki.
01:11:19.810 --> 01:11:21.000
Could it be that...
01:11:22.080 --> 01:11:25.270
...there was a connection between the painting...
01:11:26.410 --> 01:11:28.070
...and the future you lived in?
01:11:32.730 --> 01:11:34.730
Hey, tell me.
01:11:39.440 --> 01:11:41.680
I like this era.
01:11:42.060 --> 01:11:43.560
You have baseball.
01:11:44.660 --> 01:11:46.940
There's no more baseball?!
01:11:47.250 --> 01:11:49.510
Where are you looking, stupid?
01:11:49.510 --> 01:11:52.070
Stop goofing around.
01:11:53.960 --> 01:11:55.100
About that painting...
01:11:56.050 --> 01:11:57.170
About that painting!
01:11:58.140 --> 01:12:00.290
If you wait a bit longer, you can see it.
01:12:00.720 --> 01:12:03.000
It's being restored right now...
01:12:03.000 --> 01:12:06.050
Let's go together! The three of us including Kousuke.
01:12:06.420 --> 01:12:08.430
I mean, summer break is about to start!
01:12:08.430 --> 01:12:10.970
Hey, Chiaki. Chiaki!
01:12:12.400 --> 01:12:14.250
Sorry, I can't.
01:12:16.060 --> 01:12:18.490
I'm going to disappear tomorrow.
01:12:18.490 --> 01:12:20.650
W-Why?
01:12:21.440 --> 01:12:24.870
People in the past must not learn about time leaping.
01:12:25.910 --> 01:12:28.170
I've violated that rule.
01:12:29.070 --> 01:12:30.380
So...
01:12:31.010 --> 01:12:33.100
I won't be seeing you again.
01:12:33.100 --> 01:12:36.280
I'll keep quiet! I couldn't ever tell anyone.
01:12:37.510 --> 01:12:40.290
Chiaki? Where are you?
01:12:41.390 --> 01:12:42.980
Hey, Chiaki...
01:12:43.620 --> 01:12:45.180
Chiaki...
01:12:46.230 --> 01:12:47.790
Chiaki...
01:12:47.790 --> 01:12:50.660
You said that we'd go to a nighter together!
01:12:50.660 --> 01:12:51.590
Sorry.
01:12:51.590 --> 01:12:54.010
And you said that we'd go to a fireworks display!
01:12:54.400 --> 01:12:55.680
Really sorry.
01:12:55.680 --> 01:12:58.810
Don't you want to see me in a yukata?
01:12:59.960 --> 01:13:02.430
Sorry, I kinda wanna see that.
01:13:04.140 --> 01:13:05.480
Idiot!
01:13:10.690 --> 01:13:12.150
Chiaki!
01:13:14.020 --> 01:13:15.400
Chiaki!
01:13:21.370 --> 01:13:25.180
Chiaki, wait up! Chiaki!
01:13:52.410 --> 01:13:54.760
Why did Chiaki-kun leave school?
01:13:54.760 --> 01:13:57.490
I heard he got into debt, and the yakuza are after him!
01:13:57.490 --> 01:13:59.860
Really? Wasn't it because his parents got divorced?
01:13:59.860 --> 01:14:02.170
They say he's marrying an older girl.
01:14:02.540 --> 01:14:04.220
I heard she got pregnant.
01:14:04.220 --> 01:14:06.690
What, for real?!
01:14:06.690 --> 01:14:08.370
Hey, what happened, Makoto?
01:14:11.550 --> 01:14:13.190
He's not like that!
01:14:13.750 --> 01:14:15.370
Sounds like he stabbed the guy with a box cutter.
01:14:15.850 --> 01:14:17.720
I heard he beat him up with a bat.
01:14:18.730 --> 01:14:20.280
Or slashed him up with a knife.
01:14:19.780 --> 01:14:21.760
I said he's not like that!
01:14:22.680 --> 01:14:23.780
Hey, Kousuke!
01:14:23.780 --> 01:14:24.940
Hey! Kousuke!
01:14:32.850 --> 01:14:34.510
What's going on...
01:14:37.900 --> 01:14:41.520
Forget me... He didn't at least let you know?
01:14:44.620 --> 01:14:47.960
Even though he liked you...
01:14:51.040 --> 01:14:52.630
Did he say that?
01:14:52.910 --> 01:14:54.290
It was plain to see.
01:14:55.290 --> 01:14:56.450
You didn't notice?
01:14:58.100 --> 01:15:00.450
Well, you've never been good with that stuff.
01:15:02.230 --> 01:15:05.640
Maybe that's why he didn't tell you.
01:15:08.390 --> 01:15:09.270
Kousuke.
01:15:11.710 --> 01:15:13.120
I'm an awful person.
01:15:14.990 --> 01:15:17.010
Someone told something important...
01:15:17.420 --> 01:15:19.350
...but I undid it.
01:15:19.870 --> 01:15:22.140
Why didn't I listen properly?
01:15:24.950 --> 01:15:25.690
Makoto?
01:15:26.730 --> 01:15:27.810
What are you talking about?
01:15:29.150 --> 01:15:30.040
H-Hey!
01:16:11.980 --> 01:16:12.920
Calmed down?
01:16:15.380 --> 01:16:16.410
Actually...
01:16:17.420 --> 01:16:23.510
I thought that you would stay friends with both Kousuke-kun and Chiaki-kun.
01:16:27.740 --> 01:16:30.500
Graduate without dating either of them...
01:16:30.900 --> 01:16:34.310
...and then end up dating someone totally different.
01:16:35.470 --> 01:16:37.710
That's what I thought until yesterday.
01:16:38.980 --> 01:16:41.170
But it's not like that, is it?
01:16:47.330 --> 01:16:50.450
I first fell in love in high school.
01:16:52.030 --> 01:16:53.770
We became really close as soon as we met.
01:16:55.070 --> 01:16:57.370
It was like we'd known each other since childhood.
01:16:58.500 --> 01:17:00.590
But it was over before we became adults.
01:17:04.010 --> 01:17:04.930
Why?
01:17:06.680 --> 01:17:08.970
The timing was probably bad.
01:17:10.570 --> 01:17:13.010
What is he doing now?
01:17:14.560 --> 01:17:15.840
I wonder.
01:17:16.940 --> 01:17:19.460
He said he would definitely return one day.
01:17:20.300 --> 01:17:22.010
Though I didn't plan on waiting for him.
01:17:22.600 --> 01:17:24.070
And so much time has passed.
01:17:26.460 --> 01:17:27.800
It didn't last long.
01:17:29.410 --> 01:17:30.570
A blink of an eye.
01:17:34.550 --> 01:17:35.590
But, Makoto...
01:17:36.950 --> 01:17:40.430
...you're not like me, right?
01:17:45.490 --> 01:17:47.750
If someone were late for an appointment...
01:17:48.360 --> 01:17:50.490
...wouldn't you run out to meet him?
01:17:59.990 --> 01:18:02.000
Makoto, watermelon!
01:18:02.000 --> 01:18:02.900
Father!
01:18:03.440 --> 01:18:06.600
What's with her? No food... Not even watermelon?
01:18:06.890 --> 01:18:08.070
It's a broken heart.
01:18:08.070 --> 01:18:08.780
No way!
01:18:08.780 --> 01:18:10.860
Miyuki, that was uncalled for.
01:18:21.650 --> 01:18:24.020
If someone were late for an appointment...
01:18:24.520 --> 01:18:26.750
...wouldn't you run out to meet him?
01:18:45.490 --> 01:18:46.480
Why?!
01:18:47.760 --> 01:18:49.240
It should have been zero...
01:18:54.270 --> 01:18:55.090
Could it be...
01:18:58.300 --> 01:18:59.070
Makoto!
01:18:59.070 --> 01:18:59.880
Big sis!
01:18:59.880 --> 01:19:00.960
Don't do anything foolish, Makoto!
01:19:04.080 --> 01:19:05.210
Makoto!
01:19:08.470 --> 01:19:11.380
It's because Chiaki went back in time!
01:19:08.840 --> 01:19:14.930
Walking home and fooling around
01:19:12.510 --> 01:19:15.010
Then it should also apply to him!{+ i could do the same to him(?)}
01:19:14.930 --> 01:19:20.290
I was teasing you for no reason
01:19:15.010 --> 01:19:16.050
Oh, Mako-chan.
01:19:16.880 --> 01:19:18.190
Chiaki can also...!
01:19:20.970 --> 01:19:28.760
I wanted to see different faces of you
01:19:24.680 --> 01:19:25.700
Here I...
01:19:26.360 --> 01:19:29.850
...go!
01:19:31.610 --> 01:19:36.890
With big eyes and voice about to cry
01:19:37.730 --> 01:19:44.690
Even now it squeezes my heart
01:19:44.690 --> 01:19:57.400
I was chasing you in a crowd of strangers
01:19:58.490 --> 01:20:00.060
All right, no talking.
01:19:59.900 --> 01:20:05.990
I was looking for unchanging things
01:20:00.080 --> 01:20:01.600
Who're you?
01:20:00.720 --> 01:20:01.930
No talking!
01:20:03.140 --> 01:20:05.720
I'm Tsuda, this is Konno.
01:20:03.560 --> 01:20:05.720
This is a transfer student, Mamiya Chiaki-kun.
01:20:05.720 --> 01:20:06.760
A girl?
01:20:05.990 --> 01:20:12.090
I won't forget you of that day
01:20:06.760 --> 01:20:09.230
Not a product of well-breeding, but let's get along.
01:20:08.210 --> 01:20:10.360
Makoto, come here!
01:20:11.550 --> 01:20:12.830
See ya, Makoto.
01:20:12.090 --> 01:20:18.170
Some thoughts can cross the time
01:20:14.300 --> 01:20:17.410
Did you hear that? He used your first name.
01:20:18.170 --> 01:20:26.580
I want to see you right now
01:20:28.300 --> 01:20:29.530
Makoto.
01:20:30.600 --> 01:20:31.620
Let's go out.
01:20:32.930 --> 01:20:35.120
From the "what if Kousuke got a girlfriend".
01:20:37.110 --> 01:20:40.200
I'm... not that ugly, right?
01:21:22.510 --> 01:21:23.310
Makoto?
01:21:26.250 --> 01:21:27.240
Are you okay?
01:21:31.780 --> 01:21:35.390
I wonder what Chiaki-kun does on his days off.
01:21:36.400 --> 01:21:38.780
He can't play baseball all day long.
01:21:43.050 --> 01:21:43.830
Yuri.
01:21:45.670 --> 01:21:46.600
You know, I...
01:21:47.260 --> 01:21:48.970
...have something I couldn't tell you.
01:21:49.470 --> 01:21:50.220
What is it?
01:21:52.230 --> 01:21:53.030
I...
01:21:53.620 --> 01:21:55.800
...like Chiaki.
01:21:58.850 --> 01:21:59.760
Sorry.
01:22:04.690 --> 01:22:05.560
I see.
01:22:06.060 --> 01:22:07.330
That's what I thought.
01:22:08.890 --> 01:22:11.380
I passed him on my way here.
01:22:12.120 --> 01:22:12.820
Go.
01:22:19.890 --> 01:22:20.910
Makoto.
01:22:22.340 --> 01:22:24.110
Time waits for no one.
01:22:25.540 --> 01:22:26.730
Makoto!
01:22:28.770 --> 01:22:29.730
Kousuke?
01:22:30.340 --> 01:22:31.360
Where's Chiaki?
01:22:31.640 --> 01:22:34.000
Got tired of waiting and went to the field.
01:22:34.330 --> 01:22:36.620
He's quite annoyed. We better go quick.
01:22:37.470 --> 01:22:40.570
You're leaving your girlfriend alone? After all my effort...
01:22:40.570 --> 01:22:42.030
Girlfriend? Whose?
01:22:42.030 --> 01:22:45.140
Oh, right! I went all the way back...
01:22:45.140 --> 01:22:46.830
What are you talking about?
01:22:46.830 --> 01:22:48.600
Um, that's...
01:22:56.120 --> 01:22:58.760
Say, why don't you invite those girls to play with us?
01:22:59.580 --> 01:23:01.160
Go and invite them!
01:23:01.160 --> 01:23:02.140
What for?
01:23:02.140 --> 01:23:04.420
Because it's more fun with more people.
01:23:05.150 --> 01:23:08.320
Do you know them?
01:23:08.320 --> 01:23:09.250
Sort of.
01:23:09.660 --> 01:23:10.660
Also...
01:23:11.880 --> 01:23:14.410
If you want to use my bike, it'll be 5000 yen.
01:23:15.410 --> 01:23:17.370
Got it? Five thousand!
01:23:17.370 --> 01:23:19.550
Hey, what do you mean?!
01:23:19.550 --> 01:23:23.290
Say "Let's play baseball together", you hear me?
01:23:24.850 --> 01:23:25.890
And also...
01:23:26.500 --> 01:23:28.010
Thanks for waiting for me!
01:23:31.190 --> 01:23:32.020
Makoto!
01:23:33.030 --> 01:23:34.380
Look in front of you when you're running!
01:23:36.100 --> 01:23:36.860
Sure!
01:24:57.720 --> 01:24:59.860
You're late. Where's Kousuke?
01:25:00.320 --> 01:25:01.300
He's not coming.
01:25:02.160 --> 01:25:03.690
What's with him?
01:25:13.000 --> 01:25:13.980
Where did you find it?
01:25:14.580 --> 01:25:17.980
No... Do you know what is it?
01:25:18.650 --> 01:25:19.660
I do.
01:25:20.610 --> 01:25:21.630
Who told you?
01:25:22.130 --> 01:25:23.060
You did.
01:25:23.060 --> 01:25:24.480
I didn't!
01:25:25.230 --> 01:25:26.800
I couldn't have!
01:25:27.200 --> 01:25:28.840
You told me everything.
01:25:29.270 --> 01:25:31.300
About the era you live in.
01:25:31.860 --> 01:25:33.460
About this device.
01:25:33.820 --> 01:25:34.780
Everything.
01:25:35.230 --> 01:25:36.700
H-Hey.
01:25:37.930 --> 01:25:38.900
Like I thought.
01:25:39.920 --> 01:25:40.810
I'm glad.
01:25:41.500 --> 01:25:43.020
Where are you from?
01:25:44.160 --> 01:25:45.040
From the future.
01:25:45.360 --> 01:25:46.340
You can leap?
01:25:46.340 --> 01:25:47.480
Not anymore.
01:25:48.040 --> 01:25:49.670
So I told you that?
01:25:50.990 --> 01:25:52.120
And you believed me?
01:25:53.260 --> 01:25:54.340
What a fool.
01:25:54.650 --> 01:25:55.290
Maybe so.
01:25:55.290 --> 01:25:57.380
Did you come just to say that?
01:26:04.960 --> 01:26:07.750
Why did I talk... idiot.
01:26:57.470 --> 01:27:00.320
The painting... you can see it back in the future.
01:27:02.560 --> 01:27:04.760
It won't disappear or burn up.
01:27:07.450 --> 01:27:09.840
It will still be there in your era.
01:27:11.070 --> 01:27:12.270
I'll make sure of it.
01:27:15.280 --> 01:27:16.450
I'm counting on you.
01:27:19.960 --> 01:27:23.940
I had to go back, but before I noticed, it was summer.
01:27:26.040 --> 01:27:29.620
Being with you two was too much fun.
01:27:32.510 --> 01:27:34.140
That's not how you said it before.
01:27:35.350 --> 01:27:36.540
Then what'd I say?
01:27:46.570 --> 01:27:47.510
I'm not telling.
01:27:48.670 --> 01:27:49.860
Why?
01:27:51.210 --> 01:27:53.640
Come on, what did I say?
01:27:54.470 --> 01:27:55.390
Not telling.
01:27:55.850 --> 01:27:59.030
Tell me! I wanna know, yeah? Hey!
01:28:01.010 --> 01:28:01.840
It's a couple!
01:28:02.500 --> 01:28:03.530
A couple!
01:28:03.530 --> 01:28:04.380
A couple!
01:28:05.390 --> 01:28:06.540
Getting it on!
01:28:06.540 --> 01:28:07.660
Couple, couple!
01:28:07.660 --> 01:28:08.630
Shut up, idiots!
01:28:09.560 --> 01:28:10.640
Run away quick!
01:28:24.750 --> 01:28:26.090
Give my regards to Kousuke.
01:28:27.000 --> 01:28:28.980
And say I'm sorry I didn't do it myself.{too long}
01:28:32.190 --> 01:28:33.030
And also...
01:28:35.140 --> 01:28:35.950
Makoto.
01:28:40.880 --> 01:28:41.660
What is it?
01:28:43.210 --> 01:28:46.490
There's something I've wanted to say for a long time.
01:28:50.640 --> 01:28:51.580
You...
01:28:55.170 --> 01:28:57.240
Make sure you don't get hurt when you're racing around.{*}
01:29:02.390 --> 01:29:05.540
You know, you've got a short attention span.
01:29:06.030 --> 01:29:08.100
Think some more before acting, okay?
01:29:09.840 --> 01:29:10.810
What the heck.
01:29:11.430 --> 01:29:13.400
That's all you have to say in the end?!
01:29:13.910 --> 01:29:16.140
Idiot, I'm worried, you know.
01:29:20.380 --> 01:29:23.840
Fine! Thank you so much for worrying about me!
01:29:23.840 --> 01:29:25.890
So hurry up and go!
01:29:25.890 --> 01:29:27.510
What are you mad about?
01:29:27.510 --> 01:29:28.920
Go, I said!
01:29:30.690 --> 01:29:31.580
See ya.
01:29:32.390 --> 01:29:33.420
See ya!
01:30:09.370 --> 01:30:10.540
Why is that?
01:30:46.540 --> 01:30:47.760
I'll be waiting in the future.
01:30:55.230 --> 01:30:57.940
I'll be right there. I'll run there.
01:31:30.580 --> 01:31:31.360
Makoto.
01:31:33.880 --> 01:31:35.070
Makoto!
01:31:37.090 --> 01:31:39.120
Hey, Makoto!
01:31:50.900 --> 01:31:52.740
Really, what's going on?
01:31:53.230 --> 01:31:55.660
Forget me... He didn't at least let you know?
01:31:56.410 --> 01:31:59.590
And he's leaving school to study abroad all of a sudden?
01:32:00.950 --> 01:32:02.280
Don't make me laugh!
01:32:05.000 --> 01:32:06.260
I'm sorry!
01:32:08.630 --> 01:32:10.290
Kaho, it's okay.
01:32:10.580 --> 01:32:13.220
He probably decided on what he wanted to do.
01:32:14.160 --> 01:32:16.220
Did you hear something?
01:32:16.830 --> 01:32:17.620
Not really.
01:32:18.060 --> 01:32:18.860
Nothing.
01:32:20.220 --> 01:32:21.140
There!
01:32:23.270 --> 01:32:24.170
Sorry!
01:32:24.170 --> 01:32:26.430
Kaho, you have no strength at all.
01:32:26.430 --> 01:32:27.290
Good grief.
01:32:27.960 --> 01:32:31.210
I also decided on what I'm going to do from now.
01:32:32.210 --> 01:32:32.960
What?
01:32:33.290 --> 01:32:34.890
Secret.
01:32:36.390 --> 01:32:37.650
What's that?
01:32:39.030 --> 01:32:40.150
Maybe later.
01:33:16.420 --> 01:33:18.680
Konno-senpai!
01:33:18.680 --> 01:33:19.800
Yeah!
01:33:21.000 --> 01:33:22.020
There!
01:33:25.660 --> 01:33:27.090
Nice throw!
01:33:28.650 --> 01:33:29.770
Here I go!
01:33:31.650 --> 01:33:32.570
There!
01:33:33.820 --> 01:33:43.090
The Girl Who Leapt Through Time
01:33:54.750 --> 01:34:01.450
Your back, running on the playground
01:34:01.450 --> 01:34:07.730
was freer than the clouds floating in the sky
01:34:07.730 --> 01:34:14.430
and even the square letters in my notebook
01:34:14.430 --> 01:34:21.050
all were as if illuminated by the light
01:34:23.100 --> 01:34:29.460
I didn't know what love means
01:34:29.460 --> 01:34:35.300
but that time that will never return
01:34:35.300 --> 01:34:45.670
explained to me the meaning of it
01:34:47.700 --> 01:34:54.270
I will store the days I spent with you in my heart
01:34:54.270 --> 01:35:00.780
so that I won't have to remember them
01:35:00.780 --> 01:35:07.290
Even if one day I'll fall in love with someone else
01:35:07.290 --> 01:35:17.840
you will be always special and dear to me
01:35:17.840 --> 01:35:26.890
This season will come around again
01:35:26.890 --> 01:35:33.390
Meeting you inside the endless time
01:35:33.390 --> 01:35:39.860
more than anything, made me stronger
01:35:39.860 --> 01:35:46.390
Even if I reach the tomorrow of the dream
01:35:46.390 --> 01:35:57.050
you will be always special and dear to me
01:35:57.050 --> 01:36:06.410
This season will arrive again
01:36:27.670 --> 01:36:39.260
In the summer when you said "I will never forget you"
01:36:40.040 --> 01:36:55.460
the time has flown and now I've shed my tears
01:36:57.060 --> 01:37:03.650
I will store the days I spent with you in my heart
01:37:03.650 --> 01:37:10.230
so that I won't have to remember them
01:37:10.230 --> 01:37:16.720
Even if one day I'll fall in love with someone else
01:37:16.720 --> 01:37:27.590
you will be always special and dear to me
01:37:27.590 --> 01:37:37.090
This season will come around again
78991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.