All language subtitles for Toki o kakeru shōjo eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:30.680 --> 00:00:32.050 Here I go! 00:00:34.580 --> 00:00:35.830 Hm? 00:00:38.660 --> 00:00:41.030 Makoto, throw the ball already! 00:00:41.030 --> 00:00:44.020 Say, did you hear something just now? 00:00:44.520 --> 00:00:45.520 Did you hear? 00:00:45.890 --> 00:00:46.730 Hear what? 00:00:48.160 --> 00:00:49.680 Huh? 00:00:49.730 --> 00:00:52.740 Executive Producer 00:00:51.480 --> 00:00:52.730 Hey, Makoto! 00:00:57.000 --> 00:00:58.520 Here goes! 00:00:59.540 --> 00:01:00.600 There! 00:01:00.600 --> 00:01:00.950 Whoa! 00:01:02.830 --> 00:01:05.830 Producers 00:01:02.830 --> 00:01:05.830 Production 00:01:03.320 --> 00:01:04.590 Ah, damn it. 00:01:06.530 --> 00:01:07.490 Got it! 00:01:07.890 --> 00:01:09.310 Yesterday... 00:01:09.950 --> 00:01:11.100 My pudding... 00:01:12.380 --> 00:01:13.710 I didn't get to eat it. 00:01:14.410 --> 00:01:15.800 What's that about pudding? 00:01:16.380 --> 00:01:18.260 Your sister probably ate it again. 00:01:18.260 --> 00:01:21.260 Based on the novel by 00:01:21.540 --> 00:01:24.510 And I especially saved it for later! 00:01:24.510 --> 00:01:27.510 She shouldn't have eaten it... Stupid sister! 00:01:27.510 --> 00:01:28.250 Uh-oh, there we go. 00:01:31.120 --> 00:01:33.230 I did it again... 00:01:33.450 --> 00:01:34.490 Big sis? 00:01:35.440 --> 00:01:36.450 Big sis! 00:01:42.050 --> 00:01:42.860 Huh? 00:01:44.500 --> 00:01:46.540 Makoto! Makoto! 00:01:48.230 --> 00:01:49.990 Up! Look up! 00:01:49.990 --> 00:01:50.860 Up? 00:01:55.290 --> 00:01:56.090 Ouch! 00:02:10.520 --> 00:02:11.900 Get up already. 00:02:12.610 --> 00:02:21.910 The Girl Who Leapt Through Time 00:02:22.090 --> 00:02:24.030 Why did you turn off my alarm?! 00:02:24.030 --> 00:02:26.540 You did it yourself. I'm off! 00:02:26.540 --> 00:02:27.940 Take care! 00:02:26.540 --> 00:02:29.760 Today, July 13th, is known as NICE day. 00:02:28.920 --> 00:02:30.710 Oh, no! 00:02:29.760 --> 00:02:31.520 What does that mean? 00:02:30.710 --> 00:02:33.710 Producers Saito Yuichiro Watanabe Takashi 00:02:30.710 --> 00:02:33.710 General Production 00:02:30.710 --> 00:02:33.710 Planning 00:02:31.520 --> 00:02:34.290 From 7(NAna)-1(Ichi)-3(San), you get NICE(na-i-su). 00:02:34.020 --> 00:02:35.930 You're finally up, Makoto? 00:02:35.930 --> 00:02:37.130 Morning, Dad. 00:02:44.320 --> 00:02:45.270 Mornin'. 00:02:45.270 --> 00:02:46.220 I'm off. 00:02:46.770 --> 00:02:48.310 Makoto, wait, wait, wait. 00:02:48.310 --> 00:02:49.020 What? 00:02:49.600 --> 00:02:53.190 Take these to Auntie Witch on the way back. Tell her they're from Grandma. 00:02:53.910 --> 00:02:56.070 I don't want to carry this stuff to school! 00:02:56.070 --> 00:02:57.180 And also... 00:02:57.920 --> 00:03:00.500 Ask her when she's finally going to get married. 00:03:01.470 --> 00:03:02.410 Good. 00:03:02.410 --> 00:03:03.920 I'm off! 00:03:02.410 --> 00:03:05.410 Screenplay 00:03:05.920 --> 00:03:07.150 Take care. 00:03:10.410 --> 00:03:13.420 Music 00:03:10.410 --> 00:03:13.420 Theme Song 00:03:19.970 --> 00:03:21.710 Oh, Mako-chan, good morning! 00:03:21.710 --> 00:03:23.390 Good morning! 00:03:26.720 --> 00:03:29.730 Photography 00:03:26.720 --> 00:03:29.730 Sound Director 00:03:26.720 --> 00:03:29.730 Editor 00:03:41.600 --> 00:03:44.510 Yeah... Sorry about the ruckus every morning. 00:03:43.990 --> 00:03:46.990 Computer Graphics 00:03:43.990 --> 00:03:46.990 Color Coordinator 00:03:43.990 --> 00:03:46.990 Art Director 00:03:48.850 --> 00:03:49.770 Chiaki! 00:03:49.770 --> 00:03:51.080 Oh, Makoto. 00:03:51.620 --> 00:03:53.550 You should give yourself some more time to get to school. 00:03:53.550 --> 00:03:55.590 Like you're one to talk! 00:03:55.590 --> 00:03:57.130 Slept in again, I bet. 00:03:57.130 --> 00:03:57.960 Shut up! 00:03:57.960 --> 00:03:59.510 What's in the basket? 00:03:59.510 --> 00:04:00.710 None of your business! 00:04:00.710 --> 00:04:02.180 Why? Tell me! 00:04:01.380 --> 00:04:04.380 Character Designer 00:04:01.380 --> 00:04:04.380 Animation Directors 00:04:06.480 --> 00:04:07.920 Barely on time again? 00:04:08.720 --> 00:04:11.070 You'd probably feel a lot better if you just came in late. 00:04:11.070 --> 00:04:14.560 You're early, Kousuke. Did you forget to jerk off this morning? 00:04:14.950 --> 00:04:17.550 Shut up! You guys are just too late. 00:04:17.550 --> 00:04:19.570 I wasn't "barely on time". Look. 00:04:21.190 --> 00:04:22.750 We're in luck today. 00:04:22.750 --> 00:04:24.440 I'm in luck today. 00:04:24.440 --> 00:04:25.380 What's that supposed to mean? 00:04:26.570 --> 00:04:31.850 "When you're out of luck, nothing goes right". I thought that didn't apply to me. 00:04:31.850 --> 00:04:33.960 Since I'm more lucky than not. 00:04:34.250 --> 00:04:37.460 Okay, guess why the teacher was late. 00:04:37.460 --> 00:04:38.920 A quiz?! 00:04:38.920 --> 00:04:40.820 Yes, Hayakawa, correct! 00:04:42.630 --> 00:04:46.640 Director 00:04:47.300 --> 00:04:50.630 Still, I'm more lucky than not. 00:04:50.630 --> 00:04:52.270 I have good luck and intuition. 00:04:52.620 --> 00:04:54.310 Thanks to that, my marks aren't too shabby. 00:04:54.850 --> 00:04:57.990 I'm not exactly smart, but you couldn't call me stupid. 00:04:58.540 --> 00:04:59.920 Five minutes left! 00:05:02.430 --> 00:05:04.400 Couldn't call me stupid... 00:05:06.580 --> 00:05:07.590 Five minutes left. 00:05:08.400 --> 00:05:09.530 That was an exception. 00:05:09.530 --> 00:05:14.540 [ Tempura ] 00:05:10.600 --> 00:05:14.540 I'm not great with my hands, but I'm not clumsy enough to be laughed at. 00:05:16.960 --> 00:05:21.030 I also don't make too many blunders that need to be erased from my memory. 00:05:29.030 --> 00:05:31.220 What are you doing, stupid! The extinguisher! 00:05:31.220 --> 00:05:32.570 Takase-kun, extinguisher! 00:05:31.670 --> 00:05:32.570 Y-Yes! 00:05:33.020 --> 00:05:34.720 That was also an exception. 00:05:34.950 --> 00:05:36.280 Are you okay? 00:05:36.280 --> 00:05:37.770 Singed my bangs a bit. 00:05:37.920 --> 00:05:41.570 I'm usually pretty careful, so I've never been seriously injured. 00:05:42.110 --> 00:05:44.880 The same goes for complex human relations... 00:05:49.280 --> 00:05:51.100 H-Hey! 00:05:51.630 --> 00:05:53.290 Aw geez! 00:05:53.790 --> 00:05:56.200 What the heck is this! 00:06:09.410 --> 00:06:10.840 Why you! 00:06:12.030 --> 00:06:15.030 I don't think blood-type fortune telling matters here. 00:06:15.360 --> 00:06:18.180 But it says extremely bad luck. Isn't that risky? 00:06:18.370 --> 00:06:21.530 She's the one who gets to decide if it's risky or not. 00:06:24.150 --> 00:06:27.150 [ Try harder ] 00:06:29.810 --> 00:06:31.110 Makoto. 00:06:31.110 --> 00:06:31.990 What? 00:06:32.540 --> 00:06:34.000 Did you decide between sciences or humanities? 00:06:34.000 --> 00:06:35.450 Not yet. You? 00:06:35.450 --> 00:06:36.300 Nope. 00:06:36.300 --> 00:06:37.790 That's good. 00:06:37.790 --> 00:06:40.030 Can't make up your mind right away, yeah? 00:06:40.030 --> 00:06:42.070 Who knows what'll happen in the future? 00:06:42.070 --> 00:06:44.500 It never ends... 00:06:44.910 --> 00:06:46.800 Hey, Makoto! 00:06:47.040 --> 00:06:48.710 How long are you gonna be? 00:06:48.710 --> 00:06:50.520 Why don't you help then? 00:06:50.520 --> 00:06:51.970 Yeah, right. 00:06:53.460 --> 00:06:54.860 Hurry up! 00:06:59.110 --> 00:07:01.320 What will Chiaki-kun go with? 00:07:01.320 --> 00:07:03.580 Probably sciences. He can't read kanji. 00:07:03.580 --> 00:07:05.520 He's amazing at math. 00:07:05.520 --> 00:07:06.540 And only math. 00:07:06.540 --> 00:07:08.540 And why are we talking about him? 00:07:08.540 --> 00:07:12.680 Hey, the questionnaires are still here! Who's on duty today? 00:07:13.290 --> 00:07:14.670 Who is it? 00:07:14.670 --> 00:07:15.900 You, of course! 00:07:18.280 --> 00:07:20.110 What a pain... 00:07:46.070 --> 00:07:48.510 "Time waits for no-" 00:08:30.650 --> 00:08:31.650 Huh? 00:08:37.080 --> 00:08:38.200 Hm? 00:08:47.120 --> 00:08:49.940 I thought someone was here... 00:09:02.920 --> 00:09:04.230 A locked room mystery... 00:09:10.490 --> 00:09:11.360 What's that... 00:10:52.050 --> 00:10:54.630 You're such a moron. My stomach hurts! 00:10:54.630 --> 00:10:56.340 You're laughing way too hard. 00:10:56.340 --> 00:10:57.780 Yeah, you are. 00:10:57.780 --> 00:10:59.400 But it's hilarious! 00:10:59.400 --> 00:11:00.650 It's not. 00:11:00.650 --> 00:11:02.880 Want to get a CT scan at our hospital? 00:11:02.880 --> 00:11:03.890 I'm fine. 00:11:03.890 --> 00:11:06.710 Be careful. Something might happen again. 00:11:06.710 --> 00:11:08.890 It won't. I won't have it. 00:11:09.190 --> 00:11:11.630 But stuff doesn't usually fall on its own, yeah? 00:11:11.630 --> 00:11:14.270 It didn't fall on its own! Someone was there! 00:11:14.270 --> 00:11:15.120 Someone? 00:11:15.120 --> 00:11:15.980 Who? 00:11:16.150 --> 00:11:18.210 You?... 00:11:18.210 --> 00:11:20.610 Why would I knock you over? 00:11:21.360 --> 00:11:22.750 You?... 00:11:22.750 --> 00:11:24.190 So I'm the culprit now? 00:11:26.800 --> 00:11:28.030 Then who? 00:11:32.310 --> 00:11:34.590 Man, it's hot. 00:11:34.590 --> 00:11:36.810 It's almost summer break. Hang in there. 00:11:36.810 --> 00:11:39.990 That's right! Summer break! The three of us should go somewhere! 00:11:40.290 --> 00:11:41.450 Like where? 00:11:41.450 --> 00:11:42.730 Let's go to a night game. 00:11:42.730 --> 00:11:45.730 We just went last month. You only have baseball in your head. 00:11:45.730 --> 00:11:46.760 Where then? 00:11:46.760 --> 00:11:47.930 Like the beach. 00:11:47.930 --> 00:11:49.070 It's too hot. 00:11:49.600 --> 00:11:52.310 Then fireworks. In yukatas! 00:11:52.310 --> 00:11:53.580 I don't have one. 00:11:54.070 --> 00:11:55.580 Kousuke, where do you want to go? 00:11:56.890 --> 00:11:57.950 The library. 00:11:58.620 --> 00:11:59.890 To study hard. 00:11:59.890 --> 00:12:03.490 If you keep studying in this heat, you'll go crazy. 00:12:03.780 --> 00:12:05.330 You guys slack too much. 00:12:05.330 --> 00:12:07.420 We're not trying to get into med school or anything. 00:12:07.420 --> 00:12:08.910 So what are you going to do? 00:12:12.240 --> 00:12:13.420 A hotel tycoon. 00:12:14.160 --> 00:12:15.710 Or maybe an oil magnate. 00:12:15.710 --> 00:12:17.500 Be serious about it! 00:12:19.920 --> 00:12:20.880 Say. 00:12:21.980 --> 00:12:23.530 What are you going to do, Chiaki? 00:12:23.530 --> 00:12:24.230 Me? 00:12:25.530 --> 00:12:26.990 I'll... 00:12:31.380 --> 00:12:33.600 You two should do some serious thinking. 00:12:34.970 --> 00:12:35.750 Going home? 00:12:36.280 --> 00:12:38.750 Gotta run some errands for Mom. 00:12:39.630 --> 00:12:43.040 Don't be like that. You're leaving me alone with this guy? 00:12:43.040 --> 00:12:44.500 Bye. See you. 00:12:44.500 --> 00:12:46.440 Hey. Hey! 00:12:48.320 --> 00:12:49.580 Come on. 00:12:49.580 --> 00:12:51.040 The dwarves are about to pop up! 00:12:51.290 --> 00:12:52.690 Sheesh. 00:12:55.710 --> 00:12:57.500 Hey! Are you blind or something?! 00:12:57.750 --> 00:12:59.040 I'm sorry! 00:13:08.790 --> 00:13:09.970 If today... 00:13:11.460 --> 00:13:16.020 If today were a normal day, there wouldn't have been any problems. 00:13:17.040 --> 00:13:17.990 But... 00:13:22.110 --> 00:13:25.480 I'd forgotten that today was an extremely unlucky day. 00:13:55.250 --> 00:13:58.160 It's crazy... but I'm going to die. 00:13:59.350 --> 00:14:00.940 This is it. 00:14:01.670 --> 00:14:04.860 If I had known, I would have gotten up earlier. 00:14:05.340 --> 00:14:08.050 I wouldn't have slept in. Wouldn't have been late. 00:14:08.370 --> 00:14:10.030 Done a better job on my tempura. 00:14:10.560 --> 00:14:13.090 Avoid being knocked over by stupid boys. 00:14:14.560 --> 00:14:18.140 And today was supposed to be NICE day... 00:14:34.020 --> 00:14:36.420 Hey! Are you blind or something?! 00:14:37.410 --> 00:14:41.190 Apologize! Apologize this very instant! 00:14:43.970 --> 00:14:44.900 I'm sorry! 00:14:44.900 --> 00:14:50.130 Do you know why you've got eyes on the front of your head? To see where're you going! Got it?! 00:14:50.130 --> 00:14:52.240 Yes! I'm very sorry. 00:14:52.550 --> 00:14:54.140 Honestly, sheesh... 00:14:56.190 --> 00:14:57.720 Mama, look! 00:14:58.920 --> 00:15:00.600 Oh, it's already that late. 00:15:11.970 --> 00:15:12.930 How...? 00:15:17.090 --> 00:15:17.890 How?! 00:15:38.450 --> 00:15:39.220 Yes. 00:15:41.430 --> 00:15:42.460 Yoshiyama-san. 00:16:01.520 --> 00:16:03.810 Don't be so anxious, she'll be here soon. 00:16:03.810 --> 00:16:04.950 Makoto! 00:16:05.330 --> 00:16:06.980 Auntie! 00:16:07.430 --> 00:16:09.220 Auntie Witch! 00:16:11.730 --> 00:16:14.590 Am I alive? I'm alive, right? 00:16:15.220 --> 00:16:17.080 I don't look strange anywhere, right?! 00:16:20.900 --> 00:16:22.410 Your bangs look strange. 00:16:24.410 --> 00:16:26.230 That was a time leap. 00:16:26.600 --> 00:16:27.900 Time leap?! 00:16:28.480 --> 00:16:30.510 You were about to be hit by a train? 00:16:31.210 --> 00:16:33.150 You were thrown off your bike? 00:16:33.650 --> 00:16:36.880 But before you knew it, you'd gone back to a slightly earlier time. 00:16:36.880 --> 00:16:37.610 Yes! 00:16:37.610 --> 00:16:39.100 That's a time leap. 00:16:39.710 --> 00:16:41.710 Time is irreversible, you know. 00:16:41.920 --> 00:16:43.050 Irreversible? 00:16:43.050 --> 00:16:44.330 You can't reverse the flow of time. 00:16:45.260 --> 00:16:47.940 Which means that you were the one who went back in time. 00:16:48.510 --> 00:16:50.990 You traveled through time and returned to the past. 00:16:53.050 --> 00:16:53.960 Really? 00:16:54.220 --> 00:16:59.270 It's not that rare. Many girls do it at your age. 00:17:01.910 --> 00:17:04.120 No, no, no way. Never. 00:17:04.120 --> 00:17:06.120 It happened to me, too. 00:17:06.120 --> 00:17:07.710 For real?! 00:17:07.710 --> 00:17:10.710 For example, on Sunday I would sleep in late. 00:17:11.860 --> 00:17:15.960 And then I'd think, "I don't feel like doing anything today," you know? 00:17:16.630 --> 00:17:20.130 And before I knew it, it was already night. That gave me a start! 00:17:20.460 --> 00:17:23.100 Where did my precious Sunday go? 00:17:24.130 --> 00:17:26.940 Listen seriously. I'm being serious here. 00:17:27.250 --> 00:17:28.760 Aren't you glad you're alive? 00:17:30.200 --> 00:17:32.160 Try to look a little happier? 00:17:41.730 --> 00:17:42.630 Hey. 00:17:44.880 --> 00:17:46.210 Help me here. 00:17:46.210 --> 00:17:47.620 Yes. 00:17:51.250 --> 00:17:53.090 Show me how you did it. 00:17:53.090 --> 00:17:54.700 As if I could! 00:17:54.700 --> 00:17:57.370 If you learn the trick, you can do it again. 00:17:57.370 --> 00:17:59.220 I can't, I tell you! 00:18:05.750 --> 00:18:08.000 But you actually leaped, didn't you? 00:18:19.520 --> 00:18:20.290 Like this? 00:18:20.290 --> 00:18:21.580 Yes. Hold it there. 00:18:24.800 --> 00:18:26.660 What? Earthquake? 00:18:45.560 --> 00:18:49.290 Big sis, no! Don't! 00:18:52.420 --> 00:18:55.290 I'm sorry. I'm sorry. It was all my fault. 00:18:55.690 --> 00:18:58.360 Why are you doing this? Because I ate your pudding? 00:18:58.520 --> 00:19:00.110 Wh-Why what? 00:19:00.510 --> 00:19:02.180 Big sis, don't die! 00:19:02.180 --> 00:19:03.670 I won't. 00:19:03.670 --> 00:19:04.540 Where are you going? 00:19:04.540 --> 00:19:05.370 To the convenience store! 00:19:06.060 --> 00:19:08.150 If you want pudding, I'll go buy it for you, 00:19:08.150 --> 00:19:09.620 No need. Don't worry. 00:19:09.620 --> 00:19:10.530 Are you mad? 00:19:10.530 --> 00:19:11.290 I'm not. 00:19:11.870 --> 00:19:13.520 You really aren't? 00:19:13.520 --> 00:19:14.950 Yes, really. 00:19:28.690 --> 00:19:29.520 Damn! 00:19:33.730 --> 00:19:34.980 Awesome! 00:19:34.980 --> 00:19:37.580 It's impossible to travel through time. 00:19:38.580 --> 00:19:40.740 You can't just leap. No way. 00:19:41.980 --> 00:19:45.450 I could never do something like that. 00:20:20.120 --> 00:20:21.360 Here I... 00:20:23.190 --> 00:20:28.410 ...go! 00:21:05.720 --> 00:21:06.910 Ouch, ouch! 00:21:10.040 --> 00:21:11.690 Where am I? 00:21:16.340 --> 00:21:18.170 Oh, back home. 00:21:20.460 --> 00:21:21.800 Pudding... 00:21:24.050 --> 00:21:26.090 My pudding's here. Which means... 00:21:34.090 --> 00:21:36.430 Tuesday, July 12th. 00:21:36.430 --> 00:21:38.060 Today, Japanese Standard Time... 00:21:49.650 --> 00:21:51.330 Wasn't there some pudding? 00:21:51.330 --> 00:21:52.350 Can I have it? 00:21:52.350 --> 00:21:53.490 Isn't it your sister's? 00:21:53.970 --> 00:21:57.290 She'll probably have something to eat with Kousuke-kun and Chiaki-kun. 00:21:57.290 --> 00:21:59.750 I can? Yay! 00:21:59.960 --> 00:22:02.210 No, you can't! It's mine! 00:22:03.600 --> 00:22:04.640 Makoto? 00:22:05.800 --> 00:22:07.030 You're home? 00:22:20.350 --> 00:22:21.930 Ouch... 00:22:22.650 --> 00:22:24.070 The pudding! Where is it? 00:22:27.640 --> 00:22:28.670 Gone... 00:22:29.210 --> 00:22:30.310 You saw? 00:22:30.310 --> 00:22:31.340 Yeah, I saw! 00:22:31.340 --> 00:22:32.800 Eh, what is it? 00:22:32.800 --> 00:22:35.220 That girl just did an awesome jump. 00:22:35.220 --> 00:22:36.280 She sure did. 00:22:36.280 --> 00:22:37.870 And she disappeared for a moment. 00:22:38.500 --> 00:22:40.170 How could she do that? 00:22:40.480 --> 00:22:42.860 He's starting to tell tales again. 00:22:42.860 --> 00:22:44.770 I'm not lying! I saw it! 00:22:45.270 --> 00:22:47.960 Did I... leap? 00:23:10.750 --> 00:23:11.650 Great! 00:23:11.870 --> 00:23:12.840 This... 00:23:13.540 --> 00:23:14.390 This... 00:23:15.370 --> 00:23:16.550 ...is not a dream. 00:23:18.910 --> 00:23:21.670 I can leap. I can! 00:23:25.380 --> 00:23:27.210 I'm off! 00:23:27.470 --> 00:23:29.010 Take care! 00:23:29.010 --> 00:23:30.340 Take care. 00:23:37.500 --> 00:23:38.400 What time is it?! 00:23:38.400 --> 00:23:39.220 Why? 00:23:39.380 --> 00:23:44.230 So, why is today, July 13th, known as NICE day? 00:23:56.440 --> 00:23:57.840 Good morning! 00:23:58.470 --> 00:23:59.630 Morning! 00:24:00.460 --> 00:24:01.990 Good morning! 00:24:02.740 --> 00:24:03.710 Mornin'. 00:24:03.910 --> 00:24:05.290 Morning! 00:24:10.730 --> 00:24:11.460 Huh? 00:24:11.860 --> 00:24:13.310 Barely on time again? 00:24:13.620 --> 00:24:16.050 You'd probably feel a lot better if you just came in late. 00:24:16.050 --> 00:24:18.950 You're early, Kousuke. Did you forget to jerk off this morn- 00:24:18.950 --> 00:24:21.680 Stop babbling. Make sure you wake up early. 00:24:21.840 --> 00:24:24.050 What? Why are you early today? 00:24:30.590 --> 00:24:32.690 I'm done! 00:24:39.200 --> 00:24:40.490 Takase-kun. 00:24:41.220 --> 00:24:42.510 Let's switch groups. 00:24:42.510 --> 00:24:44.210 Sure, but why? 00:24:51.860 --> 00:24:53.570 Don't panic! Turn off the gas! 00:24:53.570 --> 00:24:54.970 Takase-kun, extinguisher! 00:24:54.970 --> 00:24:55.900 Y-Yes! 00:25:00.760 --> 00:25:03.000 Takase, you jerk! I'll remember that! 00:25:03.590 --> 00:25:04.900 Sorry... 00:25:06.540 --> 00:25:08.780 Say, about Chiaki-kun... 00:25:09.190 --> 00:25:11.670 I don't have time for that right now. 00:25:15.970 --> 00:25:17.240 What? 00:25:17.600 --> 00:25:19.630 Y-You okay? 00:25:24.940 --> 00:25:27.500 Makoto, did you decide between sciences or humanities? 00:25:28.570 --> 00:25:30.510 Maybe I should try going overseas. 00:25:31.010 --> 00:25:32.150 What's that? 00:25:32.150 --> 00:25:34.470 Like a student exchange or something? 00:25:34.470 --> 00:25:37.910 What are you saying? You failed the English level 3!{1 is the highest, 5 is the lowest} 00:25:37.910 --> 00:25:41.160 Aw, come on. Time waits for no one! 00:25:41.160 --> 00:25:42.190 Hey, Makoto! 00:25:42.190 --> 00:25:43.600 Yo! 00:25:44.880 --> 00:25:46.780 A melon soda and two colas. 00:25:46.780 --> 00:25:49.210 Why karaoke instead of baseball? 00:25:49.210 --> 00:25:51.600 We can do that after karaoke. 00:25:51.600 --> 00:25:54.900 I refuse to follow a tight schedule. 00:25:54.940 --> 00:26:00.020 Time waits for no one, time waits for no one... 00:26:00.020 --> 00:26:04.500 Time waits for no one, time waits for no one... 00:26:01.000 --> 00:26:01.880 Yes. 00:26:01.880 --> 00:26:03.460 Your time is up in five minutes. 00:26:03.460 --> 00:26:04.640 We'll be leaving then. 00:26:04.640 --> 00:26:05.410 Time's up? 00:26:06.620 --> 00:26:08.390 A melon soda and two colas. 00:26:08.840 --> 00:26:11.330 Why karaoke instead of baseball? 00:26:15.430 --> 00:26:17.130 What're you doing, Makoto? 00:26:17.130 --> 00:26:18.120 Nothing. 00:26:18.120 --> 00:26:19.260 Actually, I tripped. 00:26:19.260 --> 00:26:22.690 Tripped how? And weren't you sitting here a second ago?! 00:26:22.190 --> 00:26:23.800 Who cares. Sing on! 00:26:23.930 --> 00:26:33.420 Time waits for no one, time waits for no one... 00:26:27.690 --> 00:26:28.450 Yes. 00:26:28.450 --> 00:26:30.120 Your time is up in five minutes. 00:26:30.120 --> 00:26:30.830 We'll... 00:26:30.830 --> 00:26:34.320 Yes, we'll be leaving then... 00:26:34.510 --> 00:26:35.040 Not! 00:26:38.270 --> 00:26:39.720 What're you doing, Makoto? 00:26:39.910 --> 00:26:41.010 I tripped. 00:26:41.100 --> 00:26:44.360 Tripped how? And weren't you sitting here a second ago?! 00:26:44.360 --> 00:26:47.830 I'm not done yet! I'm gonna sing a hundred songs! 00:26:48.790 --> 00:26:53.500 Ah, excuse me. A melon soda, a cola and a ginger ale. 00:26:54.750 --> 00:26:56.550 I'm back... 00:26:56.920 --> 00:26:58.700 What happened to your voice? 00:26:58.700 --> 00:26:59.830 Karaoke. 00:27:00.080 --> 00:27:02.150 How much did you sing to do that to your voice? 00:27:02.150 --> 00:27:03.860 About ten hours. 00:27:03.860 --> 00:27:05.490 Don't be ridiculous. 00:27:05.490 --> 00:27:08.380 I'm beat... What's for dinner? 00:27:08.380 --> 00:27:09.460 Chicken stew. 00:27:10.680 --> 00:27:13.430 Let's do teppanyaki or something! 00:27:13.430 --> 00:27:14.970 We had it the day before yesterday. 00:27:14.970 --> 00:27:16.940 Come on, teppanyaki! 00:27:16.940 --> 00:27:20.570 Stop moaning. How about coming home earlier and helping? 00:27:23.610 --> 00:27:24.810 W-What happened? 00:27:25.200 --> 00:27:26.390 Nothing. 00:27:27.830 --> 00:27:31.370 This is it! Let's dig in! 00:27:40.300 --> 00:27:42.720 How do you catch my batted balls?! Damn! 00:27:42.720 --> 00:27:44.840 Yeah, how do you catch them with that form? 00:27:46.850 --> 00:27:48.050 Again?! 00:27:48.050 --> 00:27:49.850 How can you read my pitches?! 00:27:49.850 --> 00:27:52.180 There's nothing I can't read! 00:27:52.180 --> 00:27:54.260 I can see it all! 00:27:54.260 --> 00:27:56.650 One person will win every time! 00:28:18.660 --> 00:28:21.220 À Tes Souhaits? That's quite a treat. 00:28:21.220 --> 00:28:24.570 Don't worry. It's to show my appreciation for all the advice you've given. 00:28:24.570 --> 00:28:26.800 Even if I use up my allowance... 00:28:27.890 --> 00:28:30.460 ...I can just return to the day I get my allowance! 00:28:30.460 --> 00:28:32.480 This way, I haven't spent a penny! 00:28:33.200 --> 00:28:35.330 Really, I can come and go as I please. 00:28:35.330 --> 00:28:39.410 I can sleep all I want in the morning, I don't have to go back when I forget something...{"can go back to sleep second or third time"} 00:28:39.410 --> 00:28:41.970 ...and I don't need to finish a buffet in 90 minutes! 00:28:41.970 --> 00:28:46.510 Oh, if you ever miss a TV show, let me know. I'll tape it for you. 00:28:46.510 --> 00:28:47.460 I'm glad. 00:28:47.460 --> 00:28:48.510 Why? 00:28:48.690 --> 00:28:50.950 Looks like you're not using it for anything important. 00:28:50.950 --> 00:28:52.590 No way! 00:28:52.590 --> 00:28:56.830 Time leaping is the best! I just can't quit. 00:28:56.830 --> 00:29:00.810 Every day is so much fun! I can't stop laughing! 00:29:05.550 --> 00:29:09.510 When you're enjoying yourself, doesn't that mean somebody else is suffering as a result? 00:29:12.360 --> 00:29:13.760 Does it? 00:29:13.760 --> 00:29:15.050 Who knows. 00:29:18.930 --> 00:29:20.070 This is good. 00:29:21.260 --> 00:29:25.800 It doesn't! It's fine. Whatever happens, I can just go back! 00:29:25.800 --> 00:29:28.280 I can reset as many times as I want. 00:29:35.280 --> 00:29:39.230 What's this? You've got extremely good luck today! You won't get another chance like this until next year! 00:29:39.230 --> 00:29:41.120 You decided to do it today, right? 00:29:42.010 --> 00:29:43.540 Break a leg! 00:29:43.540 --> 00:29:45.260 What if she really does? 00:29:45.260 --> 00:29:46.660 Senpai! 00:29:47.740 --> 00:29:48.540 Me? 00:29:48.540 --> 00:29:49.260 No. 00:29:49.860 --> 00:29:52.310 Um, it's... 00:29:52.600 --> 00:29:53.790 Kaho! 00:29:55.240 --> 00:29:56.730 We're going! 00:29:57.480 --> 00:29:58.580 Yeah! 00:29:58.810 --> 00:30:00.690 What do they want? 00:30:00.690 --> 00:30:02.290 Just go. 00:30:04.840 --> 00:30:07.000 Stop throwing like a girl! 00:30:07.000 --> 00:30:09.020 Throw with your shoulder. Your shoulder! 00:30:14.710 --> 00:30:15.790 Hey. 00:30:16.130 --> 00:30:17.370 You're late! 00:30:17.370 --> 00:30:18.790 Sorry. 00:30:18.790 --> 00:30:20.320 Um... 00:30:20.320 --> 00:30:24.010 Those girls? Underclassmen from the volunteer club. 00:30:25.080 --> 00:30:26.250 What'd they want? 00:30:26.250 --> 00:30:27.610 Well... 00:30:27.890 --> 00:30:29.890 They asked if we're dating. 00:30:30.790 --> 00:30:32.390 We're not, right? 00:30:32.390 --> 00:30:33.600 That's what I said. 00:30:33.600 --> 00:30:35.480 And? What then? 00:30:35.480 --> 00:30:37.120 I'm not really sure... 00:30:38.740 --> 00:30:39.850 ...but I guess I was asked out. 00:30:39.850 --> 00:30:41.380 Way to go! 00:30:41.380 --> 00:30:42.410 For real?! 00:30:42.410 --> 00:30:43.260 So what'd you say? 00:30:43.260 --> 00:30:44.560 "I can't". 00:30:45.340 --> 00:30:46.480 How mean! 00:30:46.490 --> 00:30:47.780 Hey now! 00:30:47.780 --> 00:30:49.330 After she confessed?! 00:30:49.330 --> 00:30:52.560 Why'd you turn her down?! I'd definitely date her! 00:30:52.560 --> 00:30:53.850 Listen here... 00:30:53.850 --> 00:30:57.300 Doesn't she look like the girl you liked in junior high? 00:30:57.870 --> 00:30:58.910 She doesn't! 00:31:01.850 --> 00:31:05.070 It'll be too late if you change your mind later!{"even if you later cry saying 'i should've dated her after all', it'll be late"} 00:31:05.070 --> 00:31:07.190 Stop talking about it already. 00:31:07.190 --> 00:31:08.440 Bye. 00:31:08.440 --> 00:31:09.380 Yeah. 00:31:20.030 --> 00:31:21.970 Hm? Where's your bike? 00:31:21.970 --> 00:31:23.020 A little something... 00:31:23.020 --> 00:31:23.830 Hop on the back. 00:31:23.830 --> 00:31:26.060 You're giving me a ride? Lucky! 00:31:33.860 --> 00:31:36.020 I wonder if he's really not interested. 00:31:36.020 --> 00:31:38.010 When he says no, he means it. 00:31:39.510 --> 00:31:40.860 I'm a bit relieved. 00:31:40.860 --> 00:31:41.870 Why? 00:31:41.870 --> 00:31:44.240 If he got a girlfriend, he would take good care about her. 00:31:44.240 --> 00:31:45.640 That's how he is. 00:31:45.910 --> 00:31:47.790 Then he couldn't play baseball. 00:31:48.260 --> 00:31:51.450 You can't call catch playing baseball...{+ meaning, two can play only catchball} 00:31:54.280 --> 00:31:59.390 Somehow I thought the three of us would be together forever... 00:32:00.470 --> 00:32:05.840 Kousuke would scold me for being late, and you would make fun of me for not catching the ball... 00:32:16.000 --> 00:32:17.100 Makoto. 00:32:18.030 --> 00:32:19.300 Want to... 00:32:20.420 --> 00:32:21.580 ...go out with me? 00:32:30.620 --> 00:32:31.750 Stop. 00:32:33.020 --> 00:32:34.220 Stop for a sec. 00:32:40.710 --> 00:32:41.620 What's that? 00:32:42.300 --> 00:32:43.780 What did you just say? 00:32:43.780 --> 00:32:44.850 Let's go out. 00:32:44.850 --> 00:32:46.730 Where did this come from? 00:32:47.140 --> 00:32:49.580 From the "what if Kousuke got a girlfriend". 00:32:50.780 --> 00:32:53.740 I'm... not that ugly, right? 00:32:54.620 --> 00:32:55.590 You serious? 00:32:55.590 --> 00:32:56.660 Serious. 00:33:08.380 --> 00:33:10.460 W-W-Wait a minute! 00:33:13.740 --> 00:33:15.980 What is it now? 00:33:20.600 --> 00:33:21.540 Makoto? 00:33:30.800 --> 00:33:32.360 What the hell are you doing? 00:33:33.090 --> 00:33:34.070 Nothing. 00:33:34.590 --> 00:33:37.830 It'll be too late if you change your mind later! 00:33:37.830 --> 00:33:39.680 Stop talking about it already. 00:33:40.030 --> 00:33:41.120 Bye. 00:33:41.120 --> 00:33:42.140 Yeah. 00:33:45.890 --> 00:33:47.830 Hm? Where's your bike? 00:33:48.020 --> 00:33:49.560 Hop on the back. 00:33:53.060 --> 00:33:55.650 That Kousuke beat me to it!{"how dare he [get a confession] before me"} 00:33:55.650 --> 00:33:58.590 It's not like he actually got a girlfriend. 00:33:58.790 --> 00:34:02.950 That's what you say now, but once he gets a girl, he'll put her first. 00:34:02.950 --> 00:34:04.470 You can't be sure. 00:34:04.470 --> 00:34:08.280 Damn, with him gone, we can only play catch. 00:34:08.280 --> 00:34:12.430 Like I said, why don't hold off on the speculating until he actually gets a girlfriend?{*** "as i was saying, if you think about [what would he do?] after he got a gf"} 00:34:12.430 --> 00:34:15.000 Maybe it would be for the best. 00:34:15.000 --> 00:34:18.030 In that case... want to go out? 00:34:18.030 --> 00:34:20.070 Where did this- 00:34:23.390 --> 00:34:27.700 That's what you say now, but once he gets a girl, he'll put her first. 00:34:27.700 --> 00:34:30.580 B-By the way, my sister is such an idiot! 00:34:31.420 --> 00:34:33.500 I'm talking about Kousuke! 00:34:33.760 --> 00:34:35.550 Let's talk about my sister! 00:34:35.880 --> 00:34:37.880 If Kousuke got a girlfriend... 00:34:37.880 --> 00:34:39.470 My sister was- 00:34:39.740 --> 00:34:41.300 Want to date me?! 00:34:44.210 --> 00:34:47.900 It'll be too late if you change your mind later. 00:34:48.570 --> 00:34:50.510 Stop talking about it already. 00:34:51.420 --> 00:34:54.270 Huh? Makoto, get on. 00:34:54.270 --> 00:34:54.940 I'm fine. 00:34:54.940 --> 00:34:57.440 Hey, what's with you all of a sudden? 00:34:59.850 --> 00:35:01.380 What's with her? 00:35:01.380 --> 00:35:02.890 Must be your fault! 00:35:02.890 --> 00:35:03.870 Why?! 00:35:08.530 --> 00:35:11.640 I thought that you liked Chiaki-kun. 00:35:12.140 --> 00:35:16.020 You think that you have to take care of him since he's a joker, right?{"he's mischievous so I have look after him" is what you're thinking?"} 00:35:16.020 --> 00:35:18.030 Well, I did say that before, but... 00:35:18.920 --> 00:35:22.050 Why did you undo it? You could just go out with him.{"why did you make it not happen? it would be good if you dated."} 00:35:22.280 --> 00:35:23.380 No, no, no, no. 00:35:23.380 --> 00:35:24.380 Why? 00:35:24.380 --> 00:35:28.350 I totally can't imagine being anything but friends with Chiaki. 00:35:28.630 --> 00:35:31.130 If it didn't work out, you could just go back to before you started going out. 00:35:31.470 --> 00:35:32.940 You can do that, right? 00:35:32.940 --> 00:35:34.710 There's no need for that. 00:35:34.710 --> 00:35:37.650 It's also possible to fall in love after you've been confessed to. 00:35:37.650 --> 00:35:39.530 That'll NEVER happen! 00:35:39.530 --> 00:35:42.640 Yes... Because you undid it. 00:35:43.460 --> 00:35:47.030 Poor Chiaki... He worked so hard to tell you how he felt. 00:35:50.430 --> 00:35:53.590 But he has no idea, huh?{***} 00:35:58.950 --> 00:36:02.490 Chiaki-kun transferred to our school this spring, right? 00:36:03.280 --> 00:36:05.770 He went through a bunch of schools, right? 00:36:05.770 --> 00:36:06.730 Sounds like it. 00:36:06.730 --> 00:36:09.230 Is it true that he returned from abroad? 00:36:09.230 --> 00:36:10.370 Nope. 00:36:11.860 --> 00:36:12.990 He's too dumb. {"[he's] rather stupid."} 00:36:12.990 --> 00:36:13.770 So it's not... 00:36:13.770 --> 00:36:14.520 Totally. 00:36:14.860 --> 00:36:17.010 I wonder if something happened at his previous school. 00:36:17.010 --> 00:36:18.580 Why don't you ask him? 00:36:18.580 --> 00:36:20.170 I don't know his e-mail. 00:36:20.170 --> 00:36:21.830 You're in the same class! 00:36:21.830 --> 00:36:24.170 You're such good friends with him. 00:36:24.170 --> 00:36:26.030 I'm not gonna ask that. 00:36:26.030 --> 00:36:28.030 And we're not that close. 00:36:28.030 --> 00:36:28.860 Liar. 00:36:28.860 --> 00:36:30.520 Nuh-uh, I tell you. 00:36:38.750 --> 00:36:40.040 Stop it! 00:36:42.590 --> 00:36:44.460 They're getting him back for the extinguisher. 00:36:44.030 --> 00:36:45.300 Stop that! 00:36:50.930 --> 00:36:51.930 Who is it? 00:36:54.460 --> 00:36:55.430 It's Mamiya! 00:36:56.410 --> 00:36:57.790 Not done yet? 00:37:01.230 --> 00:37:02.470 See you, Takase! 00:37:02.470 --> 00:37:03.450 Bye! 00:37:04.980 --> 00:37:07.350 Man, you're dripping wet. 00:37:07.990 --> 00:37:09.950 Takase-kun, are you all right? 00:37:09.950 --> 00:37:14.610 Yesterday they splashed cola on me, so I returned the favor with some coffee milk. 00:37:14.610 --> 00:37:17.670 If you do that, they'll keep bullying you, right?{"because you do such thing, they'll do it again"} 00:37:17.670 --> 00:37:19.130 Hey, Makoto! 00:37:20.920 --> 00:37:24.670 Did you see yesterday's nighter? Saito puts on some mad pressure! 00:37:27.460 --> 00:37:28.930 You looked away just now. 00:37:28.930 --> 00:37:30.240 I didn't. 00:37:30.620 --> 00:37:32.140 What are you up to? 00:37:32.140 --> 00:37:33.160 Nothing. 00:37:33.160 --> 00:37:36.930 Just spit it out. What are you up to? 00:37:36.930 --> 00:37:38.560 I said nothing! 00:37:42.180 --> 00:37:43.060 What's wrong? 00:37:46.730 --> 00:37:48.240 Konno, you... 00:37:49.110 --> 00:37:52.670 Why did you ask me to fry tempura that time?! 00:37:52.680 --> 00:37:55.360 Ah, no... I couldn't have known that... 00:37:55.360 --> 00:37:57.080 It's your fault, stupid! 00:37:57.700 --> 00:38:00.790 Who's stupid? Keep complaining and I'll throw this! 00:38:00.790 --> 00:38:01.670 Hey! 00:38:01.670 --> 00:38:03.040 Yeah, throw it! 00:38:06.090 --> 00:38:07.950 Sorry, it sorta slipped.{"sorry, i threw it"} 00:38:09.230 --> 00:38:10.310 Stupid! 00:38:11.400 --> 00:38:14.680 What a rude guy. Calling others stupid? 00:38:14.990 --> 00:38:17.180 You call me stupid all the time. 00:38:17.900 --> 00:38:19.890 In my case, it's a term of endearment. 00:38:24.770 --> 00:38:27.360 Come on, where's the comeback? Don't leave me hangin'. 00:38:27.360 --> 00:38:30.650 Isn't she out of sorts today? Don't you think, Hayakawa-san? 00:38:31.740 --> 00:38:32.880 You are absolutely right. 00:38:32.880 --> 00:38:33.860 Why so formal? 00:38:33.860 --> 00:38:36.660 Ah, well, we haven't really talked much... 00:39:17.380 --> 00:39:18.760 Makoto! 00:39:22.870 --> 00:39:24.070 She's not here. 00:39:24.420 --> 00:39:25.920 Why isn't she? 00:39:25.920 --> 00:39:26.820 Did something happen? 00:39:28.040 --> 00:39:29.420 No, nothing. 00:39:29.750 --> 00:39:31.720 You probably pissed her off over something stupid. 00:39:32.350 --> 00:39:34.920 Don't say she has huge feet or whatever. She's sensitive about it. 00:39:34.920 --> 00:39:36.370 I said nothing happened! 00:39:38.110 --> 00:39:39.150 Nothing! 00:39:42.700 --> 00:39:43.810 Nothing, right? 00:39:49.410 --> 00:39:50.880 Throw it already! 00:39:54.140 --> 00:39:56.240 I can't throw while I'm thinking! 00:40:00.420 --> 00:40:01.680 No good. 00:40:01.680 --> 00:40:03.080 I don't get it! 00:40:22.590 --> 00:40:23.910 Oh, it's from Yuri. 00:40:23.810 --> 00:40:27.690 [ Today something really great happened! What should I do? ] 00:40:24.640 --> 00:40:27.690 "Something really great happened." 00:40:28.120 --> 00:40:29.260 Something great? 00:40:29.660 --> 00:40:31.900 [ What, what happened? Tell me! ] 00:40:41.530 --> 00:40:42.280 Yes. 00:40:44.460 --> 00:40:45.540 Wait a second. 00:40:57.070 --> 00:40:58.400 What was that... 00:41:02.330 --> 00:41:04.570 Hurry up, or they'll be sold out. 00:41:06.330 --> 00:41:08.590 Today I don't really feel too well... 00:41:08.590 --> 00:41:10.210 No way. Wanna go to the nurse's office? 00:41:10.760 --> 00:41:12.690 No, I'm fine. 00:41:35.760 --> 00:41:38.070 Hey, hurry up! That's quite a sight! 00:41:54.680 --> 00:41:56.240 Stop it, Takase! 00:41:57.720 --> 00:42:00.780 You're the ones who didn't stop when I told you to! 00:42:01.950 --> 00:42:03.340 We're sorry! 00:42:03.340 --> 00:42:04.910 If you're sorry, then you shouldn't have done this in the first place!{"if you thought you were sorry, then shouldn't have done it from the start"} 00:42:05.270 --> 00:42:06.150 This is dangerous. 00:42:06.150 --> 00:42:07.760 Did anyone go tell the teachers? 00:42:07.280 --> 00:42:08.340 Hey, look there! 00:42:09.640 --> 00:42:12.840 Takase-kun, stop it! Takase-kun! 00:42:16.120 --> 00:42:18.090 Konno! 00:42:18.820 --> 00:42:21.470 You just gave me an order, didn't you?! 00:42:21.470 --> 00:42:23.470 I-I didn't! 00:42:23.470 --> 00:42:25.300 You did! 00:42:30.050 --> 00:42:30.870 What? 00:42:32.430 --> 00:42:35.220 Why? Damn, dammit! 00:42:35.220 --> 00:42:36.790 Damn it all! 00:42:39.240 --> 00:42:40.330 Stop it! 00:42:40.330 --> 00:42:41.070 Takase! 00:42:41.070 --> 00:42:42.620 S-S-Sto- 00:42:44.670 --> 00:42:45.450 Takase! 00:42:58.160 --> 00:42:59.510 Chiaki! 00:43:01.260 --> 00:43:02.260 Chiaki! 00:43:18.470 --> 00:43:19.730 Whoa, that was a really bad sound. 00:43:19.730 --> 00:43:20.710 What year are you in? 00:43:20.710 --> 00:43:21.900 Quickly, get a teacher! 00:43:21.900 --> 00:43:22.640 Where's a teacher? 00:43:22.640 --> 00:43:25.730 I'm not my fault! I... I...! 00:43:25.730 --> 00:43:28.040 Yuri! Yuri? 00:43:26.210 --> 00:43:27.210 Are you all right?! 00:43:40.600 --> 00:43:43.930 Don't cry. It's not that serious. 00:43:44.340 --> 00:43:46.480 What if it leaves a scar? 00:43:47.700 --> 00:43:50.770 Then I'll do something about it. 00:43:51.480 --> 00:43:52.770 Something? 00:43:53.100 --> 00:43:54.360 I'll do something. 00:44:08.420 --> 00:44:09.800 No boys. 00:44:09.800 --> 00:44:10.890 Does it hurt? 00:44:12.960 --> 00:44:13.940 Let me see. 00:44:14.440 --> 00:44:15.030 No. 00:44:15.030 --> 00:44:15.870 Just do it. 00:44:17.840 --> 00:44:18.720 Thanks. 00:44:27.210 --> 00:44:28.830 I'm sorry, really! 00:44:29.480 --> 00:44:30.800 Why? 00:44:30.800 --> 00:44:32.600 I mean, I'm sorry, really. 00:44:33.210 --> 00:44:36.690 For real, who goes to a nighter on the first date! 00:44:37.540 --> 00:44:41.280 Weren't the three of us supposed to go together? I was looking forward to it! 00:44:42.390 --> 00:44:44.560 That's why I said I'm sorry! 00:44:44.560 --> 00:44:47.110 Hayakawa-san was okay with a nighter. 00:44:47.110 --> 00:44:48.870 So you're going out? 00:44:49.270 --> 00:44:49.810 Of course. 00:44:52.910 --> 00:44:54.360 You okay, Makoto? 00:44:54.360 --> 00:44:55.270 For real? 00:44:55.270 --> 00:44:56.480 I can't? 00:44:59.000 --> 00:45:03.850 But yeah, Yuri-chan understands my hobbies. 00:45:04.550 --> 00:45:05.900 Lucky you! 00:45:06.880 --> 00:45:10.070 Hey, stupid! Look where you threw it! 00:45:15.200 --> 00:45:16.400 I'm home. 00:45:19.270 --> 00:45:20.910 Hm, where's dinner? 00:45:20.910 --> 00:45:22.130 I'm making it right now. 00:45:22.130 --> 00:45:22.920 Why? 00:45:22.920 --> 00:45:24.440 Big sis ate everything. 00:45:25.290 --> 00:45:26.340 Geez! 00:45:27.010 --> 00:45:31.000 What is this? After he said he liked me! 00:45:47.420 --> 00:45:49.140 I was about to die... 00:45:55.060 --> 00:45:56.250 What is this? 00:45:59.740 --> 00:46:01.360 Ninety? 00:46:17.730 --> 00:46:19.370 Makoto! 00:46:20.440 --> 00:46:22.590 Let me go! 00:46:22.590 --> 00:46:24.340 We've been had. 00:46:24.650 --> 00:46:26.510 Totally duped. 00:46:26.510 --> 00:46:28.200 The world is full of lies. 00:46:28.200 --> 00:46:31.180 Wait! Wait for me! 00:46:28.530 --> 00:46:29.850 Hurry up! 00:46:33.680 --> 00:46:36.240 We can only play catch like this.{"now that we are only two"} 00:46:36.240 --> 00:46:38.460 I'm gonna drag Chiaki here tomorrow. 00:46:38.460 --> 00:46:40.020 That would be unfair to Yuri. 00:46:40.020 --> 00:46:44.120 If I tell him you're feeling lonely, he'll definitely come. 00:46:44.880 --> 00:46:46.690 I'm not especially lonely. 00:46:47.550 --> 00:46:51.160 He didn't go with Hayakawa because you turned him down? 00:46:51.160 --> 00:46:52.380 I didn't turn him down! 00:46:52.800 --> 00:46:54.280 Oh? 00:46:54.280 --> 00:46:56.070 What's that "oh" for?! 00:46:57.080 --> 00:46:58.470 Good grief. 00:46:58.650 --> 00:47:00.990 Why don't you get a girlfriend? 00:47:02.320 --> 00:47:06.390 If I get a girlfriend, you'll be all alone. 00:47:12.070 --> 00:47:14.890 I thought you liked Kousuke-kun. 00:47:15.520 --> 00:47:18.760 He's the one who always helps you when you're in trouble, right? 00:47:19.410 --> 00:47:21.450 He's like that with everyone. 00:47:22.280 --> 00:47:23.660 Go out with him. 00:47:23.670 --> 00:47:25.230 How did you come to that solution? 00:47:25.230 --> 00:47:29.420 You know... If it doesn't work out, you can just go back to before. 00:47:29.640 --> 00:47:31.450 I'll never do that. 00:47:31.450 --> 00:47:32.460 Why? 00:47:32.460 --> 00:47:34.320 Playing with the feelings of others...{or "feelings of others"} 00:47:34.320 --> 00:47:36.300 Is too cruel for you? 00:47:37.470 --> 00:47:42.840 Isn't that what you've been doing because you wanted to try going back in time.{" 'because i can return a little to the past, i want to do it as much as i like' - you did a lot of it up to now"} 00:47:43.990 --> 00:47:45.550 That's how you saw it? 00:47:45.960 --> 00:47:47.430 I guess. 00:47:49.480 --> 00:47:50.550 You're a witch. 00:47:52.000 --> 00:47:54.170 You really are Auntie Witch. 00:47:58.780 --> 00:47:59.970 This painting... 00:47:59.970 --> 00:48:01.260 You noticed? 00:48:01.260 --> 00:48:04.520 Yes, the one you've been restoring since forever. 00:48:08.820 --> 00:48:13.920 It's a mysterious painting. If you look at it for a long time, you feel completely at peace.{"totally relaxed/slow feeling"} 00:48:18.100 --> 00:48:23.070 We don't know its artist, or whether it even has any artistic value. 00:48:23.430 --> 00:48:27.430 But... we learned one thing during the restoration.{"in the process of restoration"} 00:48:28.500 --> 00:48:34.170 This painting was drawn hundreds years ago in a time of war and famine. 00:48:36.500 --> 00:48:42.080 Why did someone draw this painting when the world was on the verge of destruction? 00:49:21.790 --> 00:49:26.680 What will you do, Konno? You're the only one who hasn't turned in a course plan yet. 00:49:28.010 --> 00:49:29.050 Konno. 00:49:30.380 --> 00:49:31.510 Konno. 00:49:33.020 --> 00:49:33.840 Konno! 00:49:33.840 --> 00:49:34.570 Yes! 00:49:34.790 --> 00:49:38.120 Don't get carried away just because you did well on the test. 00:49:38.400 --> 00:49:39.310 Yes! 00:49:45.800 --> 00:49:47.870 Strange... 00:49:49.130 --> 00:49:52.420 It was ninety the other day. 00:49:55.160 --> 00:49:57.320 Yes, go ask her. 00:49:57.320 --> 00:49:58.440 Um, but... 00:49:58.440 --> 00:49:59.220 What? 00:49:59.220 --> 00:50:01.050 W-W-Wait! 00:50:01.760 --> 00:50:02.890 Whatwhatwhatwhat? 00:50:03.240 --> 00:50:06.410 Konno-senpai, we're from the volunteer club. 00:50:06.410 --> 00:50:08.690 We have a serious question to ask you. 00:50:08.690 --> 00:50:10.380 I-It's nothing! 00:50:10.380 --> 00:50:12.240 Lately, you and Kousuke-senpai... 00:50:12.240 --> 00:50:14.040 ...are together all the time, right? 00:50:14.040 --> 00:50:14.760 Well... 00:50:14.760 --> 00:50:15.450 Stop! 00:50:15.450 --> 00:50:18.110 Are you going out, after all? 00:50:18.110 --> 00:50:19.370 Are you? 00:50:19.370 --> 00:50:20.800 Are you?! 00:50:27.060 --> 00:50:29.910 It was back when I was still in junior high. 00:50:30.580 --> 00:50:36.650 The volunteer club from Kuranose high school came to the retirement home where my grandma was. 00:50:37.270 --> 00:50:44.150 Grandma really liked one of the members, and told me about him many times. 00:50:44.670 --> 00:50:51.050 "He's a very kind and wonderful person," she would repeat again and again. 00:50:52.350 --> 00:51:00.350 After hearing that so many times, I came to like him even though I'd never met him. 00:51:00.350 --> 00:51:02.060 What a beautiful story. 00:51:02.770 --> 00:51:08.110 After I entered high school, I learned that his name was Tsuda Kousuke. 00:51:08.630 --> 00:51:11.080 So stuff like that really happens... 00:51:11.080 --> 00:51:14.200 But, as you see, she's very shy. 00:51:14.200 --> 00:51:16.410 So we were urging her to act. 00:51:16.410 --> 00:51:20.280 The other day we finally got her to confess.{lit. "rowed up to"} 00:51:20.280 --> 00:51:21.410 Oh, the other day. 00:51:21.410 --> 00:51:23.420 Kousuke-senpai said... 00:51:25.760 --> 00:51:28.370 "I already have someone I like." 00:51:28.370 --> 00:51:30.900 "So I'm sorry but I can't go out with you." 00:51:30.900 --> 00:51:32.280 Oh, um, well... 00:51:32.280 --> 00:51:33.480 It wasn't anything like that. 00:51:34.180 --> 00:51:37.520 "Someone who's usually stupid got better grades than me." 00:51:37.820 --> 00:51:40.440 "I can't afford to slack off, so..." 00:51:40.730 --> 00:51:42.960 "I'm very sorry, but..." 00:51:47.340 --> 00:51:50.190 That "someone stupid" can't be... me?! 00:51:50.190 --> 00:51:52.080 And then Kousuke-senpai said... 00:51:52.080 --> 00:51:54.860 ...that he's not going out with you! 00:51:54.860 --> 00:51:57.040 But what is it with you two lately? 00:51:57.040 --> 00:51:59.170 It's like the total opposite?! 00:51:59.170 --> 00:52:00.780 Please explain yourself! 00:52:00.780 --> 00:52:02.560 W-W-Wait a minute! 00:52:02.560 --> 00:52:04.750 I got it. I got it! 00:52:07.060 --> 00:52:08.560 I'll do something about it. 00:52:08.560 --> 00:52:09.850 Something? 00:52:09.850 --> 00:52:11.600 Something...? 00:52:11.890 --> 00:52:13.180 Something! 00:52:25.390 --> 00:52:26.410 Ouch! 00:52:27.620 --> 00:52:28.980 What's with her? 00:52:33.450 --> 00:52:35.590 Um, it's... 00:52:36.000 --> 00:52:37.160 Kaho! 00:52:39.000 --> 00:52:40.090 Um... 00:52:41.140 --> 00:52:42.280 Kousuke! 00:52:46.650 --> 00:52:50.460 Huh? Didn't you go to the field? 00:52:50.460 --> 00:52:57.670 More importantly, her grandma said that she's really grateful for your help in retirement house. 00:52:57.670 --> 00:52:59.410 Way to go, Kousuke! And then... 00:52:59.410 --> 00:53:03.150 W-W-Why do you know my grandma? 00:53:03.150 --> 00:53:07.040 How? I, ah, met her in the bowling alley... 00:53:06.430 --> 00:53:08.040 She's confined to bed! 00:53:08.040 --> 00:53:09.620 Ah, not there- 00:53:09.620 --> 00:53:11.380 Call me when you're done talking. 00:53:11.940 --> 00:53:13.760 W-Wait, Kousuke! 00:53:20.540 --> 00:53:21.800 One more try! 00:53:28.130 --> 00:53:28.940 Ouch! 00:53:30.260 --> 00:53:31.790 Um, it's... 00:53:32.880 --> 00:53:33.980 Kousuke! 00:53:37.980 --> 00:53:40.690 Huh? Didn't you go- 00:53:39.780 --> 00:53:40.690 Wait! 00:53:40.690 --> 00:53:45.020 First of all, you're a coward! Don't be jealous of my good grades! 00:53:45.020 --> 00:53:46.850 And that's got nothing to do with this, okay? 00:53:46.850 --> 00:53:50.830 Why are you popping out of nowhere to brag? And it's got nothing to do with what?! 00:53:50.830 --> 00:53:55.530 Like I said, my grades have nothing to do with Kaho-chan liking you! 00:53:55.530 --> 00:53:57.030 Y-You're wrong. 00:53:57.530 --> 00:53:58.990 You're wrong! 00:53:58.990 --> 00:54:00.790 W-Wait, Kaho-chan! 00:54:01.300 --> 00:54:02.440 You're wrong, she says. 00:54:02.870 --> 00:54:04.100 Kousuke, wait! 00:54:07.310 --> 00:54:09.430 What?! 00:54:12.790 --> 00:54:15.180 I have to start with something more basic... 00:54:28.320 --> 00:54:31.160 Big sis, why are you messing around so early?{**weak} 00:54:31.580 --> 00:54:34.180 Went back too far! And I'm late, to boot! 00:54:34.820 --> 00:54:36.660 Makoto, the peaches! 00:54:37.200 --> 00:54:38.870 Peaches! 00:54:47.950 --> 00:54:49.130 Good grief. 00:54:49.520 --> 00:54:51.340 Oh-oh, it's a headlock! 00:54:51.620 --> 00:54:52.810 No good! 00:54:55.350 --> 00:54:56.260 What was that? 00:54:56.440 --> 00:54:57.610 Awesome. 00:54:57.610 --> 00:54:59.200 Don't look. Carry on! 00:54:59.510 --> 00:55:01.020 You all, get away. 00:55:01.590 --> 00:55:02.810 Kaho! 00:55:03.920 --> 00:55:07.200 I don't really get it, but she said to come to the courtyard. 00:55:07.200 --> 00:55:08.370 Who did? 00:55:08.960 --> 00:55:11.810 Where are we going? What do you want from me? 00:55:11.810 --> 00:55:13.080 You'll know once we get there. 00:55:13.080 --> 00:55:14.150 Makoto... 00:55:14.150 --> 00:55:15.160 Later. 00:55:15.960 --> 00:55:17.200 I give up, give up! 00:55:17.200 --> 00:55:19.290 "Come to the courtyard"... for this? 00:55:19.570 --> 00:55:20.430 No idea... 00:55:21.190 --> 00:55:22.170 Fly! 00:55:23.470 --> 00:55:24.500 There! 00:55:31.590 --> 00:55:32.630 Ouch... 00:55:33.300 --> 00:55:35.590 What the hell are you doing? 00:55:36.490 --> 00:55:37.750 It hurts. 00:55:39.270 --> 00:55:40.600 Oh, crap! 00:55:41.980 --> 00:55:42.840 Can you stand? 00:55:45.910 --> 00:55:46.790 Did you sprain it? 00:55:47.290 --> 00:55:48.360 I'm fine. 00:55:48.750 --> 00:55:50.360 No, you're not. 00:55:50.360 --> 00:55:51.810 Kousuke-senpai! 00:55:52.070 --> 00:55:53.220 Lean on me.{"put weight on my shoulder"} 00:55:53.220 --> 00:55:55.210 T-Thank you. 00:55:55.660 --> 00:55:57.660 This is quite a development. 00:55:57.660 --> 00:55:59.380 Could it be...? 00:55:59.850 --> 00:56:01.900 It most certainly could be... 00:56:01.900 --> 00:56:02.910 All right! 00:56:04.210 --> 00:56:06.660 I feel like I did a good thing! 00:56:06.920 --> 00:56:09.110 What is this feeling of happiness? 00:56:11.840 --> 00:56:12.840 It changed again! 00:56:13.730 --> 00:56:14.580 Ten? 00:56:15.080 --> 00:56:16.510 Ten means... 00:56:19.820 --> 00:56:20.870 One? 00:57:22.580 --> 00:57:25.840 No one's here. Am I too early? 00:57:34.340 --> 00:57:37.340 Here we go... 00:57:49.980 --> 00:57:52.710 Excuse me! Can I ask something? 00:57:55.960 --> 00:57:56.870 Yuri? 00:57:57.440 --> 00:57:58.990 I thought someone was here... 00:57:59.480 --> 00:58:00.410 Why? 00:58:01.170 --> 00:58:06.150 I brought the questionnaires for you. Did you forget that you're on duty today? 00:58:06.430 --> 00:58:07.960 Oh, right. 00:58:08.190 --> 00:58:11.790 I knew it. Really, you should appreciate our friendship! 00:58:12.270 --> 00:58:14.260 So, what was your question? 00:58:14.260 --> 00:58:16.160 Ah, it's nothing. 00:58:16.160 --> 00:58:16.830 I see. 00:58:21.780 --> 00:58:22.940 Yuri... 00:58:24.000 --> 00:58:25.950 You didn't see anyone on your way here? 00:58:25.950 --> 00:58:27.350 Anyone? 00:58:27.350 --> 00:58:29.520 No, never mind. 00:58:30.320 --> 00:58:31.180 I see. 00:58:36.980 --> 00:58:42.010 [ Looks like I got confessed to. Aren't you jealous? ] 00:58:37.320 --> 00:58:38.430 Kousuke? 00:58:38.430 --> 00:58:41.000 "Looks like I got confessed to." 00:58:42.010 --> 00:58:42.950 [ I'm borrowing your bike. Tsuda Kousuke. ] 00:58:43.390 --> 00:58:46.000 Sheesh, who do you think you need to thank for that? 00:58:48.160 --> 00:58:49.000 [ I'm borrowing your bike. Tsuda Kousuke. ] 00:58:49.000 --> 00:58:51.960 [ your bike ] 00:58:52.430 --> 00:58:53.620 No way... 00:58:55.540 --> 00:58:56.280 Ma... 00:58:57.190 --> 00:58:57.950 ko... 00:58:58.570 --> 00:58:59.970 to... there. 00:59:00.400 --> 00:59:01.520 Where's your house? 00:59:01.520 --> 00:59:03.710 Past the station in the south district. 00:59:03.710 --> 00:59:05.430 We better drop by a clinic. 00:59:06.750 --> 00:59:08.180 Our home one is nearby. 00:59:09.720 --> 00:59:11.850 By the way, Makoto... 00:59:11.850 --> 00:59:15.060 ...on the way here I met... 00:59:16.980 --> 00:59:18.460 ...Chiaki-kun. 00:59:22.220 --> 00:59:23.480 Kousuke! 00:59:23.850 --> 00:59:25.160 He went home. 00:59:25.160 --> 00:59:27.040 Yeah, holding that first-year's hand. 00:59:30.060 --> 00:59:31.040 Gone! 00:59:38.110 --> 00:59:39.380 Kousuke? 00:59:39.780 --> 00:59:40.910 It's me. 00:59:40.910 --> 00:59:44.360 Look, Dad, can you treat a sprain? 00:59:44.800 --> 00:59:46.080 No, it's not me. 00:59:46.860 --> 00:59:48.440 Yeah, now. 00:59:48.840 --> 00:59:50.350 Thank you.{or "sorry"} 00:59:50.690 --> 00:59:52.890 Leave your message after- 00:59:52.890 --> 00:59:53.440 Damn! 01:00:06.040 --> 01:00:08.680 What should I do? Go back in time? 01:00:09.260 --> 01:00:11.820 But it's not like anything happened yet... 01:01:05.310 --> 01:01:06.590 E-Excuse me... 01:01:07.190 --> 01:01:09.350 There wasn't a bike accident here? 01:01:09.690 --> 01:01:12.680 No... I don't think so. 01:01:13.120 --> 01:01:14.110 Thank you.{or "thank you"? >.>} 01:01:14.570 --> 01:01:17.190 Accidents are scary. 01:01:21.870 --> 01:01:24.530 Kousuke? Where are you? Kousuke? 01:01:30.630 --> 01:01:31.670 Chiaki. 01:01:34.860 --> 01:01:36.720 Kousuke went home. 01:01:37.200 --> 01:01:39.270 Man, neither of you came to the field. 01:01:39.270 --> 01:01:39.960 Sorry. 01:01:39.960 --> 01:01:40.970 I'm waiting! 01:01:40.970 --> 01:01:41.780 Say... 01:01:42.590 --> 01:01:46.930 I've wanted to ask you something for a long time. 01:01:48.400 --> 01:01:50.730 Is playing baseball with me fun? 01:01:50.730 --> 01:01:51.900 What's that? 01:01:51.900 --> 01:01:54.830 I like playing baseball with you. 01:01:54.830 --> 01:01:57.370 You sure suck for someone who likes playing. 01:01:57.940 --> 01:01:59.770 All you're good at is brute force. 01:01:59.770 --> 01:02:00.910 Better than being good at nothing at all. 01:02:03.680 --> 01:02:05.190 What are you laughing about?! 01:02:07.010 --> 01:02:09.950 It just feels like we haven't really talked in a while. 01:02:09.950 --> 01:02:12.360 What are you talking about? We've been talking since morning. 01:02:12.360 --> 01:02:13.400 Oh, right. 01:02:13.930 --> 01:02:14.980 You're right. 01:02:14.980 --> 01:02:16.400 Do you miss me that much? 01:02:16.400 --> 01:02:17.980 W-What? Stupid! 01:02:17.980 --> 01:02:20.280 It's a joke! Man... 01:02:22.800 --> 01:02:23.780 Look... 01:02:24.750 --> 01:02:26.800 I also want to ask you something. 01:02:26.800 --> 01:02:27.760 What? 01:02:27.760 --> 01:02:29.780 It's a really stupid question though. 01:02:29.780 --> 01:02:30.970 What is it? 01:02:32.660 --> 01:02:33.750 Well... 01:02:33.750 --> 01:02:35.720 Just say it, come on. 01:02:36.510 --> 01:02:39.010 Are you time leaping? 01:02:45.890 --> 01:02:47.450 You are, aren't you? 01:02:49.880 --> 01:02:51.400 Hey, Makoto! 01:02:52.000 --> 01:02:53.140 Makoto! 01:02:58.180 --> 01:02:59.250 Look... 01:02:59.610 --> 01:03:02.180 I also want to ask you something. 01:03:03.210 --> 01:03:05.560 It's a really stupid question though. 01:03:06.730 --> 01:03:07.530 Well... 01:03:07.530 --> 01:03:08.960 W-W-Wait a minute. 01:03:09.230 --> 01:03:10.910 Let's talk about my sister. 01:03:11.440 --> 01:03:12.010 Why? 01:03:12.010 --> 01:03:14.260 You know, she's so stupid... 01:03:14.260 --> 01:03:15.760 Hey there! I'm trying to... 01:03:18.960 --> 01:03:19.960 Never mind. 01:03:20.260 --> 01:03:21.640 I'll be waiting. 01:03:24.260 --> 01:03:25.860 How did he...? 01:03:30.180 --> 01:03:34.760 Zero? So it really was the number of times I could time leap... 01:03:35.490 --> 01:03:38.090 I wasted the last one on something stupid... 01:03:38.490 --> 01:03:42.130 Oh, well. I know that Kousuke is fine now. 01:03:42.130 --> 01:03:43.710 Yo, Makoto! 01:03:53.380 --> 01:03:55.010 Let me borrow your bike a little longer.{"lend it to me for a little more"} 01:03:57.760 --> 01:03:59.620 Wait, Kousuke! 01:03:59.620 --> 01:03:59.930 Ko- 01:04:03.020 --> 01:04:05.180 Hey! Are you blind or something?! 01:04:05.180 --> 01:04:07.260 Apologize! Hey! 01:04:12.440 --> 01:04:13.740 Stop, Kousuke! 01:04:13.990 --> 01:04:16.240 Kousuke! 01:04:20.420 --> 01:04:21.830 Kousuke! 01:04:22.740 --> 01:04:24.330 Stop! 01:04:26.460 --> 01:04:28.420 Kousuke, Kousuke! 01:04:30.720 --> 01:04:34.010 Kousuke, Kousuke! 01:04:40.420 --> 01:04:41.800 Is she all right? 01:04:44.980 --> 01:04:46.420 Hey, she's seriously hurt! 01:04:46.420 --> 01:04:47.700 Call an ambulance! 01:04:47.700 --> 01:04:49.040 How did she... 01:05:17.710 --> 01:05:20.040 Stop, stop, stop! 01:05:20.040 --> 01:05:22.770 Stop, stop, stop, stop, stop! 01:05:22.770 --> 01:05:25.730 Stop, stop, stop, stop, stop, stop! 01:05:25.730 --> 01:05:28.290 Stop, stop, stop, stop! 01:05:28.290 --> 01:05:29.310 Stop... 01:05:29.960 --> 01:05:33.320 Stop! 01:05:58.340 --> 01:06:00.220 D-Did it stop? 01:06:01.420 --> 01:06:02.990 So it really was you. 01:06:05.430 --> 01:06:06.390 Chiaki? 01:06:07.960 --> 01:06:09.120 What are you doing here? 01:06:10.320 --> 01:06:11.270 Where's Kousuke? 01:06:11.770 --> 01:06:13.150 Still home, I guess. 01:06:14.210 --> 01:06:15.670 But he just... 01:06:23.920 --> 01:06:26.560 Did... you do this? 01:06:27.300 --> 01:06:28.230 You can leap? 01:06:28.710 --> 01:06:29.630 You too? 01:06:30.470 --> 01:06:33.510 If I told you that I came from the future... 01:06:34.270 --> 01:06:35.590 ...would you laugh? 01:07:36.280 --> 01:07:37.750 In my era... 01:07:38.890 --> 01:07:42.110 ...they've developed a device which lets you go freely back and forth in time. 01:07:44.390 --> 01:07:45.770 This thing here. 01:07:45.770 --> 01:07:47.720 You use it to charge your body. 01:07:49.200 --> 01:07:52.030 I used this thing to travel to this time.{*} 01:07:53.170 --> 01:07:57.460 But then, I managed to lose it somewhere. 01:07:58.410 --> 01:08:00.220 I was frantic. 01:08:00.220 --> 01:08:02.800 I looked all around and finally found it. 01:08:03.540 --> 01:08:04.920 In the science room. 01:08:07.780 --> 01:08:09.570 But it was all used up. 01:08:13.060 --> 01:08:14.280 But I'm glad. 01:08:14.830 --> 01:08:16.400 That an idiot got its charge. 01:08:18.220 --> 01:08:21.480 I was up every night worrying about someone using it for bad things. 01:08:24.080 --> 01:08:25.740 W-Why? 01:08:27.340 --> 01:08:28.410 Because. 01:08:30.220 --> 01:08:31.380 Because? 01:08:35.450 --> 01:08:37.570 Because there was a painting I had to see. 01:08:39.190 --> 01:08:43.210 No matter how far away it was... No matter where it was... 01:08:44.990 --> 01:08:46.760 No matter how dangerous it would be... 01:08:44.990 --> 01:08:48.260 [ A Picture of White Plum, Two Camellia and Chrysanthemum. Currently in restoration. ] 01:08:49.060 --> 01:08:50.870 I wanted to see it. 01:08:56.840 --> 01:08:59.840 In my era, it was already destroyed in a fire. 01:09:00.250 --> 01:09:03.260 Its whereabouts before this era are unknown. 01:09:03.840 --> 01:09:06.640 The only confirmed record of its existence... 01:09:06.640 --> 01:09:10.860 ...was in this time, this place and this season. 01:09:11.880 --> 01:09:14.990 You just want... to see it? 01:09:15.760 --> 01:09:17.520 That's all I wanted. 01:09:19.920 --> 01:09:22.250 I wanted to remember it for all my life. 01:09:30.030 --> 01:09:31.290 But... 01:09:32.060 --> 01:09:33.750 There's no point anymore. 01:09:34.200 --> 01:09:35.600 None at all. 01:09:39.760 --> 01:09:42.810 You can't go back anymore? Hey, what do you mean? 01:09:42.810 --> 01:09:46.670 Like I said, I can't go back to my era. 01:09:46.670 --> 01:09:48.030 But why? 01:09:48.740 --> 01:09:53.110 To go back and snatch your bike that Kousuke was going to ride... 01:09:53.110 --> 01:09:56.020 I used up my remaining charge. 01:09:56.630 --> 01:09:58.160 W-What will you do? 01:09:58.520 --> 01:09:59.790 There's nothing I can do. 01:10:00.150 --> 01:10:02.250 Why did you use it?! 01:10:02.250 --> 01:10:04.300 Shouldn't it have been saved for the right time?! 01:10:04.680 --> 01:10:06.370 It was the right time. 01:10:07.370 --> 01:10:13.810 You don't remember, but Kousuke and that girl died once at that crossing. 01:10:14.910 --> 01:10:19.760 A certain someone was crying with guilt, so I had no choice. 01:10:24.260 --> 01:10:28.040 I had to go back, but before I noticed, it was summer. 01:10:29.990 --> 01:10:31.820 Being with you two... 01:10:33.320 --> 01:10:34.820 ...was too much fun. 01:10:56.090 --> 01:10:58.800 It was the first time I ever saw a running river on the surface. 01:11:00.830 --> 01:11:02.560 It was the first time I ever rode a bike. 01:11:04.590 --> 01:11:07.330 It was the first time I ever knew how vast the sky was. 01:11:08.970 --> 01:11:09.990 And above all... 01:11:10.780 --> 01:11:13.630 ...it was the first time I'd ever seen so many people in one place. 01:11:16.720 --> 01:11:19.000 Say... Chiaki. 01:11:19.810 --> 01:11:21.000 Could it be that... 01:11:22.080 --> 01:11:25.270 ...there was a connection between the painting... 01:11:26.410 --> 01:11:28.070 ...and the future you lived in? 01:11:32.730 --> 01:11:34.730 Hey, tell me. 01:11:39.440 --> 01:11:41.680 I like this era. 01:11:42.060 --> 01:11:43.560 You have baseball. 01:11:44.660 --> 01:11:46.940 There's no more baseball?! 01:11:47.250 --> 01:11:49.510 Where are you looking, stupid? 01:11:49.510 --> 01:11:52.070 Stop goofing around. 01:11:53.960 --> 01:11:55.100 About that painting... 01:11:56.050 --> 01:11:57.170 About that painting! 01:11:58.140 --> 01:12:00.290 If you wait a bit longer, you can see it. 01:12:00.720 --> 01:12:03.000 It's being restored right now... 01:12:03.000 --> 01:12:06.050 Let's go together! The three of us including Kousuke. 01:12:06.420 --> 01:12:08.430 I mean, summer break is about to start! 01:12:08.430 --> 01:12:10.970 Hey, Chiaki. Chiaki! 01:12:12.400 --> 01:12:14.250 Sorry, I can't. 01:12:16.060 --> 01:12:18.490 I'm going to disappear tomorrow. 01:12:18.490 --> 01:12:20.650 W-Why? 01:12:21.440 --> 01:12:24.870 People in the past must not learn about time leaping. 01:12:25.910 --> 01:12:28.170 I've violated that rule. 01:12:29.070 --> 01:12:30.380 So... 01:12:31.010 --> 01:12:33.100 I won't be seeing you again. 01:12:33.100 --> 01:12:36.280 I'll keep quiet! I couldn't ever tell anyone. 01:12:37.510 --> 01:12:40.290 Chiaki? Where are you? 01:12:41.390 --> 01:12:42.980 Hey, Chiaki... 01:12:43.620 --> 01:12:45.180 Chiaki... 01:12:46.230 --> 01:12:47.790 Chiaki... 01:12:47.790 --> 01:12:50.660 You said that we'd go to a nighter together! 01:12:50.660 --> 01:12:51.590 Sorry. 01:12:51.590 --> 01:12:54.010 And you said that we'd go to a fireworks display! 01:12:54.400 --> 01:12:55.680 Really sorry. 01:12:55.680 --> 01:12:58.810 Don't you want to see me in a yukata? 01:12:59.960 --> 01:13:02.430 Sorry, I kinda wanna see that. 01:13:04.140 --> 01:13:05.480 Idiot! 01:13:10.690 --> 01:13:12.150 Chiaki! 01:13:14.020 --> 01:13:15.400 Chiaki! 01:13:21.370 --> 01:13:25.180 Chiaki, wait up! Chiaki! 01:13:52.410 --> 01:13:54.760 Why did Chiaki-kun leave school? 01:13:54.760 --> 01:13:57.490 I heard he got into debt, and the yakuza are after him! 01:13:57.490 --> 01:13:59.860 Really? Wasn't it because his parents got divorced? 01:13:59.860 --> 01:14:02.170 They say he's marrying an older girl. 01:14:02.540 --> 01:14:04.220 I heard she got pregnant. 01:14:04.220 --> 01:14:06.690 What, for real?! 01:14:06.690 --> 01:14:08.370 Hey, what happened, Makoto? 01:14:11.550 --> 01:14:13.190 He's not like that! 01:14:13.750 --> 01:14:15.370 Sounds like he stabbed the guy with a box cutter. 01:14:15.850 --> 01:14:17.720 I heard he beat him up with a bat. 01:14:18.730 --> 01:14:20.280 Or slashed him up with a knife. 01:14:19.780 --> 01:14:21.760 I said he's not like that! 01:14:22.680 --> 01:14:23.780 Hey, Kousuke! 01:14:23.780 --> 01:14:24.940 Hey! Kousuke! 01:14:32.850 --> 01:14:34.510 What's going on... 01:14:37.900 --> 01:14:41.520 Forget me... He didn't at least let you know? 01:14:44.620 --> 01:14:47.960 Even though he liked you... 01:14:51.040 --> 01:14:52.630 Did he say that? 01:14:52.910 --> 01:14:54.290 It was plain to see. 01:14:55.290 --> 01:14:56.450 You didn't notice? 01:14:58.100 --> 01:15:00.450 Well, you've never been good with that stuff. 01:15:02.230 --> 01:15:05.640 Maybe that's why he didn't tell you. 01:15:08.390 --> 01:15:09.270 Kousuke. 01:15:11.710 --> 01:15:13.120 I'm an awful person. 01:15:14.990 --> 01:15:17.010 Someone told something important... 01:15:17.420 --> 01:15:19.350 ...but I undid it. 01:15:19.870 --> 01:15:22.140 Why didn't I listen properly? 01:15:24.950 --> 01:15:25.690 Makoto? 01:15:26.730 --> 01:15:27.810 What are you talking about? 01:15:29.150 --> 01:15:30.040 H-Hey! 01:16:11.980 --> 01:16:12.920 Calmed down? 01:16:15.380 --> 01:16:16.410 Actually... 01:16:17.420 --> 01:16:23.510 I thought that you would stay friends with both Kousuke-kun and Chiaki-kun. 01:16:27.740 --> 01:16:30.500 Graduate without dating either of them... 01:16:30.900 --> 01:16:34.310 ...and then end up dating someone totally different. 01:16:35.470 --> 01:16:37.710 That's what I thought until yesterday. 01:16:38.980 --> 01:16:41.170 But it's not like that, is it? 01:16:47.330 --> 01:16:50.450 I first fell in love in high school. 01:16:52.030 --> 01:16:53.770 We became really close as soon as we met. 01:16:55.070 --> 01:16:57.370 It was like we'd known each other since childhood. 01:16:58.500 --> 01:17:00.590 But it was over before we became adults. 01:17:04.010 --> 01:17:04.930 Why? 01:17:06.680 --> 01:17:08.970 The timing was probably bad. 01:17:10.570 --> 01:17:13.010 What is he doing now? 01:17:14.560 --> 01:17:15.840 I wonder. 01:17:16.940 --> 01:17:19.460 He said he would definitely return one day. 01:17:20.300 --> 01:17:22.010 Though I didn't plan on waiting for him. 01:17:22.600 --> 01:17:24.070 And so much time has passed. 01:17:26.460 --> 01:17:27.800 It didn't last long. 01:17:29.410 --> 01:17:30.570 A blink of an eye. 01:17:34.550 --> 01:17:35.590 But, Makoto... 01:17:36.950 --> 01:17:40.430 ...you're not like me, right? 01:17:45.490 --> 01:17:47.750 If someone were late for an appointment... 01:17:48.360 --> 01:17:50.490 ...wouldn't you run out to meet him? 01:17:59.990 --> 01:18:02.000 Makoto, watermelon! 01:18:02.000 --> 01:18:02.900 Father! 01:18:03.440 --> 01:18:06.600 What's with her? No food... Not even watermelon? 01:18:06.890 --> 01:18:08.070 It's a broken heart. 01:18:08.070 --> 01:18:08.780 No way! 01:18:08.780 --> 01:18:10.860 Miyuki, that was uncalled for. 01:18:21.650 --> 01:18:24.020 If someone were late for an appointment... 01:18:24.520 --> 01:18:26.750 ...wouldn't you run out to meet him? 01:18:45.490 --> 01:18:46.480 Why?! 01:18:47.760 --> 01:18:49.240 It should have been zero... 01:18:54.270 --> 01:18:55.090 Could it be... 01:18:58.300 --> 01:18:59.070 Makoto! 01:18:59.070 --> 01:18:59.880 Big sis! 01:18:59.880 --> 01:19:00.960 Don't do anything foolish, Makoto! 01:19:04.080 --> 01:19:05.210 Makoto! 01:19:08.470 --> 01:19:11.380 It's because Chiaki went back in time! 01:19:08.840 --> 01:19:14.930 Walking home and fooling around 01:19:12.510 --> 01:19:15.010 Then it should also apply to him!{+ i could do the same to him(?)} 01:19:14.930 --> 01:19:20.290 I was teasing you for no reason 01:19:15.010 --> 01:19:16.050 Oh, Mako-chan. 01:19:16.880 --> 01:19:18.190 Chiaki can also...! 01:19:20.970 --> 01:19:28.760 I wanted to see different faces of you 01:19:24.680 --> 01:19:25.700 Here I... 01:19:26.360 --> 01:19:29.850 ...go! 01:19:31.610 --> 01:19:36.890 With big eyes and voice about to cry 01:19:37.730 --> 01:19:44.690 Even now it squeezes my heart 01:19:44.690 --> 01:19:57.400 I was chasing you in a crowd of strangers 01:19:58.490 --> 01:20:00.060 All right, no talking. 01:19:59.900 --> 01:20:05.990 I was looking for unchanging things 01:20:00.080 --> 01:20:01.600 Who're you? 01:20:00.720 --> 01:20:01.930 No talking! 01:20:03.140 --> 01:20:05.720 I'm Tsuda, this is Konno. 01:20:03.560 --> 01:20:05.720 This is a transfer student, Mamiya Chiaki-kun. 01:20:05.720 --> 01:20:06.760 A girl? 01:20:05.990 --> 01:20:12.090 I won't forget you of that day 01:20:06.760 --> 01:20:09.230 Not a product of well-breeding, but let's get along. 01:20:08.210 --> 01:20:10.360 Makoto, come here! 01:20:11.550 --> 01:20:12.830 See ya, Makoto. 01:20:12.090 --> 01:20:18.170 Some thoughts can cross the time 01:20:14.300 --> 01:20:17.410 Did you hear that? He used your first name. 01:20:18.170 --> 01:20:26.580 I want to see you right now 01:20:28.300 --> 01:20:29.530 Makoto. 01:20:30.600 --> 01:20:31.620 Let's go out. 01:20:32.930 --> 01:20:35.120 From the "what if Kousuke got a girlfriend". 01:20:37.110 --> 01:20:40.200 I'm... not that ugly, right? 01:21:22.510 --> 01:21:23.310 Makoto? 01:21:26.250 --> 01:21:27.240 Are you okay? 01:21:31.780 --> 01:21:35.390 I wonder what Chiaki-kun does on his days off. 01:21:36.400 --> 01:21:38.780 He can't play baseball all day long. 01:21:43.050 --> 01:21:43.830 Yuri. 01:21:45.670 --> 01:21:46.600 You know, I... 01:21:47.260 --> 01:21:48.970 ...have something I couldn't tell you. 01:21:49.470 --> 01:21:50.220 What is it? 01:21:52.230 --> 01:21:53.030 I... 01:21:53.620 --> 01:21:55.800 ...like Chiaki. 01:21:58.850 --> 01:21:59.760 Sorry. 01:22:04.690 --> 01:22:05.560 I see. 01:22:06.060 --> 01:22:07.330 That's what I thought. 01:22:08.890 --> 01:22:11.380 I passed him on my way here. 01:22:12.120 --> 01:22:12.820 Go. 01:22:19.890 --> 01:22:20.910 Makoto. 01:22:22.340 --> 01:22:24.110 Time waits for no one. 01:22:25.540 --> 01:22:26.730 Makoto! 01:22:28.770 --> 01:22:29.730 Kousuke? 01:22:30.340 --> 01:22:31.360 Where's Chiaki? 01:22:31.640 --> 01:22:34.000 Got tired of waiting and went to the field. 01:22:34.330 --> 01:22:36.620 He's quite annoyed. We better go quick. 01:22:37.470 --> 01:22:40.570 You're leaving your girlfriend alone? After all my effort... 01:22:40.570 --> 01:22:42.030 Girlfriend? Whose? 01:22:42.030 --> 01:22:45.140 Oh, right! I went all the way back... 01:22:45.140 --> 01:22:46.830 What are you talking about? 01:22:46.830 --> 01:22:48.600 Um, that's... 01:22:56.120 --> 01:22:58.760 Say, why don't you invite those girls to play with us? 01:22:59.580 --> 01:23:01.160 Go and invite them! 01:23:01.160 --> 01:23:02.140 What for? 01:23:02.140 --> 01:23:04.420 Because it's more fun with more people. 01:23:05.150 --> 01:23:08.320 Do you know them? 01:23:08.320 --> 01:23:09.250 Sort of. 01:23:09.660 --> 01:23:10.660 Also... 01:23:11.880 --> 01:23:14.410 If you want to use my bike, it'll be 5000 yen. 01:23:15.410 --> 01:23:17.370 Got it? Five thousand! 01:23:17.370 --> 01:23:19.550 Hey, what do you mean?! 01:23:19.550 --> 01:23:23.290 Say "Let's play baseball together", you hear me? 01:23:24.850 --> 01:23:25.890 And also... 01:23:26.500 --> 01:23:28.010 Thanks for waiting for me! 01:23:31.190 --> 01:23:32.020 Makoto! 01:23:33.030 --> 01:23:34.380 Look in front of you when you're running! 01:23:36.100 --> 01:23:36.860 Sure! 01:24:57.720 --> 01:24:59.860 You're late. Where's Kousuke? 01:25:00.320 --> 01:25:01.300 He's not coming. 01:25:02.160 --> 01:25:03.690 What's with him? 01:25:13.000 --> 01:25:13.980 Where did you find it? 01:25:14.580 --> 01:25:17.980 No... Do you know what is it? 01:25:18.650 --> 01:25:19.660 I do. 01:25:20.610 --> 01:25:21.630 Who told you? 01:25:22.130 --> 01:25:23.060 You did. 01:25:23.060 --> 01:25:24.480 I didn't! 01:25:25.230 --> 01:25:26.800 I couldn't have! 01:25:27.200 --> 01:25:28.840 You told me everything. 01:25:29.270 --> 01:25:31.300 About the era you live in. 01:25:31.860 --> 01:25:33.460 About this device. 01:25:33.820 --> 01:25:34.780 Everything. 01:25:35.230 --> 01:25:36.700 H-Hey. 01:25:37.930 --> 01:25:38.900 Like I thought. 01:25:39.920 --> 01:25:40.810 I'm glad. 01:25:41.500 --> 01:25:43.020 Where are you from? 01:25:44.160 --> 01:25:45.040 From the future. 01:25:45.360 --> 01:25:46.340 You can leap? 01:25:46.340 --> 01:25:47.480 Not anymore. 01:25:48.040 --> 01:25:49.670 So I told you that? 01:25:50.990 --> 01:25:52.120 And you believed me? 01:25:53.260 --> 01:25:54.340 What a fool. 01:25:54.650 --> 01:25:55.290 Maybe so. 01:25:55.290 --> 01:25:57.380 Did you come just to say that? 01:26:04.960 --> 01:26:07.750 Why did I talk... idiot. 01:26:57.470 --> 01:27:00.320 The painting... you can see it back in the future. 01:27:02.560 --> 01:27:04.760 It won't disappear or burn up. 01:27:07.450 --> 01:27:09.840 It will still be there in your era. 01:27:11.070 --> 01:27:12.270 I'll make sure of it. 01:27:15.280 --> 01:27:16.450 I'm counting on you. 01:27:19.960 --> 01:27:23.940 I had to go back, but before I noticed, it was summer. 01:27:26.040 --> 01:27:29.620 Being with you two was too much fun. 01:27:32.510 --> 01:27:34.140 That's not how you said it before. 01:27:35.350 --> 01:27:36.540 Then what'd I say? 01:27:46.570 --> 01:27:47.510 I'm not telling. 01:27:48.670 --> 01:27:49.860 Why? 01:27:51.210 --> 01:27:53.640 Come on, what did I say? 01:27:54.470 --> 01:27:55.390 Not telling. 01:27:55.850 --> 01:27:59.030 Tell me! I wanna know, yeah? Hey! 01:28:01.010 --> 01:28:01.840 It's a couple! 01:28:02.500 --> 01:28:03.530 A couple! 01:28:03.530 --> 01:28:04.380 A couple! 01:28:05.390 --> 01:28:06.540 Getting it on! 01:28:06.540 --> 01:28:07.660 Couple, couple! 01:28:07.660 --> 01:28:08.630 Shut up, idiots! 01:28:09.560 --> 01:28:10.640 Run away quick! 01:28:24.750 --> 01:28:26.090 Give my regards to Kousuke. 01:28:27.000 --> 01:28:28.980 And say I'm sorry I didn't do it myself.{too long} 01:28:32.190 --> 01:28:33.030 And also... 01:28:35.140 --> 01:28:35.950 Makoto. 01:28:40.880 --> 01:28:41.660 What is it? 01:28:43.210 --> 01:28:46.490 There's something I've wanted to say for a long time. 01:28:50.640 --> 01:28:51.580 You... 01:28:55.170 --> 01:28:57.240 Make sure you don't get hurt when you're racing around.{*} 01:29:02.390 --> 01:29:05.540 You know, you've got a short attention span. 01:29:06.030 --> 01:29:08.100 Think some more before acting, okay? 01:29:09.840 --> 01:29:10.810 What the heck. 01:29:11.430 --> 01:29:13.400 That's all you have to say in the end?! 01:29:13.910 --> 01:29:16.140 Idiot, I'm worried, you know. 01:29:20.380 --> 01:29:23.840 Fine! Thank you so much for worrying about me! 01:29:23.840 --> 01:29:25.890 So hurry up and go! 01:29:25.890 --> 01:29:27.510 What are you mad about? 01:29:27.510 --> 01:29:28.920 Go, I said! 01:29:30.690 --> 01:29:31.580 See ya. 01:29:32.390 --> 01:29:33.420 See ya! 01:30:09.370 --> 01:30:10.540 Why is that? 01:30:46.540 --> 01:30:47.760 I'll be waiting in the future. 01:30:55.230 --> 01:30:57.940 I'll be right there. I'll run there. 01:31:30.580 --> 01:31:31.360 Makoto. 01:31:33.880 --> 01:31:35.070 Makoto! 01:31:37.090 --> 01:31:39.120 Hey, Makoto! 01:31:50.900 --> 01:31:52.740 Really, what's going on? 01:31:53.230 --> 01:31:55.660 Forget me... He didn't at least let you know? 01:31:56.410 --> 01:31:59.590 And he's leaving school to study abroad all of a sudden? 01:32:00.950 --> 01:32:02.280 Don't make me laugh! 01:32:05.000 --> 01:32:06.260 I'm sorry! 01:32:08.630 --> 01:32:10.290 Kaho, it's okay. 01:32:10.580 --> 01:32:13.220 He probably decided on what he wanted to do. 01:32:14.160 --> 01:32:16.220 Did you hear something? 01:32:16.830 --> 01:32:17.620 Not really. 01:32:18.060 --> 01:32:18.860 Nothing. 01:32:20.220 --> 01:32:21.140 There! 01:32:23.270 --> 01:32:24.170 Sorry! 01:32:24.170 --> 01:32:26.430 Kaho, you have no strength at all. 01:32:26.430 --> 01:32:27.290 Good grief. 01:32:27.960 --> 01:32:31.210 I also decided on what I'm going to do from now. 01:32:32.210 --> 01:32:32.960 What? 01:32:33.290 --> 01:32:34.890 Secret. 01:32:36.390 --> 01:32:37.650 What's that? 01:32:39.030 --> 01:32:40.150 Maybe later. 01:33:16.420 --> 01:33:18.680 Konno-senpai! 01:33:18.680 --> 01:33:19.800 Yeah! 01:33:21.000 --> 01:33:22.020 There! 01:33:25.660 --> 01:33:27.090 Nice throw! 01:33:28.650 --> 01:33:29.770 Here I go! 01:33:31.650 --> 01:33:32.570 There! 01:33:33.820 --> 01:33:43.090 The Girl Who Leapt Through Time 01:33:54.750 --> 01:34:01.450 Your back, running on the playground 01:34:01.450 --> 01:34:07.730 was freer than the clouds floating in the sky 01:34:07.730 --> 01:34:14.430 and even the square letters in my notebook 01:34:14.430 --> 01:34:21.050 all were as if illuminated by the light 01:34:23.100 --> 01:34:29.460 I didn't know what love means 01:34:29.460 --> 01:34:35.300 but that time that will never return 01:34:35.300 --> 01:34:45.670 explained to me the meaning of it 01:34:47.700 --> 01:34:54.270 I will store the days I spent with you in my heart 01:34:54.270 --> 01:35:00.780 so that I won't have to remember them 01:35:00.780 --> 01:35:07.290 Even if one day I'll fall in love with someone else 01:35:07.290 --> 01:35:17.840 you will be always special and dear to me 01:35:17.840 --> 01:35:26.890 This season will come around again 01:35:26.890 --> 01:35:33.390 Meeting you inside the endless time 01:35:33.390 --> 01:35:39.860 more than anything, made me stronger 01:35:39.860 --> 01:35:46.390 Even if I reach the tomorrow of the dream 01:35:46.390 --> 01:35:57.050 you will be always special and dear to me 01:35:57.050 --> 01:36:06.410 This season will arrive again 01:36:27.670 --> 01:36:39.260 In the summer when you said "I will never forget you" 01:36:40.040 --> 01:36:55.460 the time has flown and now I've shed my tears 01:36:57.060 --> 01:37:03.650 I will store the days I spent with you in my heart 01:37:03.650 --> 01:37:10.230 so that I won't have to remember them 01:37:10.230 --> 01:37:16.720 Even if one day I'll fall in love with someone else 01:37:16.720 --> 01:37:27.590 you will be always special and dear to me 01:37:27.590 --> 01:37:37.090 This season will come around again 78991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.