All language subtitles for Seduzindo a Professora PornoXO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,200 --> 00:00:31,920 All right, girls, I have to take this phone call. It's important. 2 00:00:33,080 --> 00:00:36,800 It might be a lengthy call, but that doesn't mean you can run amok. 3 00:00:37,780 --> 00:00:39,400 Still detention. 4 00:00:40,280 --> 00:00:42,860 I expect the three of you to be on your best behavior. 5 00:00:43,480 --> 00:00:44,480 Got it? 6 00:01:14,920 --> 00:01:15,920 Okay, guys. 7 00:01:16,420 --> 00:01:17,420 I'm done. 8 00:01:18,180 --> 00:01:21,120 Well, you should have thought about that before you got us in trouble. 9 00:01:22,200 --> 00:01:25,480 I wasn't the only one that played a part in our operation, Jess. 10 00:01:25,900 --> 00:01:27,860 Okay? We all had a role. 11 00:01:28,120 --> 00:01:31,980 Yeah, because running the lookout was a really important role. 12 00:01:32,640 --> 00:01:34,760 It was an integral part of our plan, Jess. 13 00:01:35,860 --> 00:01:40,620 And you call announcing on the PA that we were going to have a party at the 14 00:01:40,620 --> 00:01:42,060 principal's house... 15 00:01:42,700 --> 00:01:44,400 And giving out her home address. 16 00:01:44,660 --> 00:01:46,060 A master plan. 17 00:01:47,120 --> 00:01:49,840 Well, I mean, it worked, didn't it? 18 00:01:50,240 --> 00:01:52,420 And it was hilarious. 19 00:01:53,040 --> 00:01:56,020 Yeah, and we're in dissension now. 20 00:01:56,360 --> 00:01:57,360 Nobody's laughing. 21 00:01:57,740 --> 00:02:01,580 I did see Miss Pierce laugh for a minute, I swear. 22 00:02:02,100 --> 00:02:03,980 See, Miss Pierce thought it was funny. 23 00:02:05,200 --> 00:02:06,740 Yeah, so funny. 24 00:02:07,480 --> 00:02:08,480 Harder, harder. 25 00:02:10,600 --> 00:02:14,080 I just can't believe that we're still getting detention at our age. 26 00:02:14,380 --> 00:02:16,440 I mean, all three of us are 18. 27 00:02:17,480 --> 00:02:21,520 Isn't there some kind of legal loophole or something where you can't keep adults 28 00:02:21,520 --> 00:02:23,580 in a classroom after school? 29 00:02:24,480 --> 00:02:28,280 Why don't you go talk to Principal Jones about it? 30 00:02:29,040 --> 00:02:30,040 Maybe I will. 31 00:02:31,560 --> 00:02:33,060 After I get out of detention. 32 00:02:36,240 --> 00:02:40,730 I don't know how much longer I can... Sit here and do nothing. 33 00:02:42,410 --> 00:02:43,830 Yeah, same. 34 00:02:44,790 --> 00:02:47,590 I mean, what are people even supposed to do in detention? 35 00:02:48,110 --> 00:02:49,570 They're at the walls? 36 00:02:49,990 --> 00:02:51,710 I think we're supposed to be doing the homework. 37 00:02:52,530 --> 00:02:53,530 Hell no. 38 00:02:54,410 --> 00:02:55,950 Yeah, not happening. 39 00:02:56,970 --> 00:02:59,030 Well, what else would you have us do? 40 00:03:02,190 --> 00:03:04,350 Well, I have a little idea. 41 00:03:05,650 --> 00:03:08,350 Why don't we do a little bit of Truth or Dare? 42 00:03:09,120 --> 00:03:10,120 Ellie, no. 43 00:03:12,340 --> 00:03:13,340 I'm in. 44 00:03:13,780 --> 00:03:14,780 Liv, really? 45 00:03:15,220 --> 00:03:16,640 Do you have a better idea? 46 00:03:19,180 --> 00:03:20,320 Alright, fine. 47 00:03:22,040 --> 00:03:23,760 Okay, I'll start us off. 48 00:03:24,580 --> 00:03:26,660 Jeff, truth or dare? 49 00:03:27,520 --> 00:03:28,520 Truth. 50 00:03:29,340 --> 00:03:30,340 Okay. 51 00:03:30,920 --> 00:03:31,920 I've got one. 52 00:03:32,400 --> 00:03:36,400 If you had to sleep with one teacher, who would it be? 53 00:03:36,780 --> 00:03:37,780 Wow. 54 00:03:40,740 --> 00:03:43,640 Um... Actually, I think Miss Pierce wouldn't be so bad. 55 00:03:45,820 --> 00:03:48,940 Well, then, why don't we go tell her? Oh, don't you dare. 56 00:03:49,700 --> 00:03:50,700 Relax, Jess. 57 00:03:51,240 --> 00:03:52,520 Anyway, it's your turn. 58 00:03:53,320 --> 00:03:54,279 All right. 59 00:03:54,280 --> 00:03:55,280 Liv, it's your turn. 60 00:03:56,240 --> 00:03:57,240 Dare. 61 00:03:58,600 --> 00:03:59,600 Hmm. 62 00:03:59,900 --> 00:04:05,360 I dare you to go take whatever paper she's grading, put an A on it, and put 63 00:04:05,360 --> 00:04:06,360 at the bottom of the pile. 64 00:04:06,520 --> 00:04:07,520 Ooh. 65 00:04:08,170 --> 00:04:09,350 Easy, easy. 66 00:04:17,709 --> 00:04:20,269 Well, what do we have here? 67 00:04:23,970 --> 00:04:26,090 I give you exhibit A. 68 00:04:26,850 --> 00:04:28,590 Drew's homework assignment. 69 00:04:28,910 --> 00:04:30,030 Oh, my God. 70 00:04:30,250 --> 00:04:32,010 I hate that guy. 71 00:04:32,230 --> 00:04:34,150 He thinks he's so smart. 72 00:04:34,510 --> 00:04:36,150 Give him an F. Give him an F. 73 00:04:48,010 --> 00:04:51,090 That's what he gets for calling us air -headed bimbos. 74 00:04:51,390 --> 00:04:53,190 Yeah, fuck that guy. 75 00:04:54,210 --> 00:04:55,210 Who's next? 76 00:04:55,810 --> 00:04:56,810 Your turn. 77 00:04:57,910 --> 00:04:59,770 Truth or dare, Ellie? 78 00:05:00,570 --> 00:05:02,250 Dare, obviously. 79 00:05:05,170 --> 00:05:06,730 Alright, hot stuff. 80 00:05:07,830 --> 00:05:11,590 I dare you to squirt all over the floor. 81 00:05:12,930 --> 00:05:13,930 That's it? 82 00:05:14,710 --> 00:05:15,710 Easy. 83 00:05:16,160 --> 00:05:17,980 Wait, you squirt too? I can also. 84 00:05:19,460 --> 00:05:20,460 Really? 85 00:05:22,300 --> 00:05:23,300 Let's do it together. 86 00:05:23,540 --> 00:05:26,740 No, I don't really think that's a good idea. 87 00:05:27,060 --> 00:05:27,719 What are you? 88 00:05:27,720 --> 00:05:28,720 Too chicken? 89 00:05:29,020 --> 00:05:32,200 No, but... Then why don't you go ahead and do it? 90 00:05:33,160 --> 00:05:34,920 Because we're already in detention. 91 00:05:35,280 --> 00:05:37,820 I don't want us being in more trouble. 92 00:05:38,260 --> 00:05:39,360 Oh my god, Jess. 93 00:05:39,620 --> 00:05:43,300 All she's going to see is a big puddle on the floor. She's going to have no 94 00:05:43,300 --> 00:05:44,300 where it came from. 95 00:10:11,310 --> 00:10:12,310 Yes. 96 00:11:09,390 --> 00:11:12,490 I have to go get the janitor. All right, I'll be right back. You guys stay here. 97 00:16:10,990 --> 00:16:13,150 You're getting detention for the rest of the year. 98 00:16:13,430 --> 00:16:16,450 No, Miss P, you can't do that to us. Detention is torture. 99 00:16:17,130 --> 00:16:19,490 For real. We were just having a little bit of fun. 100 00:16:20,070 --> 00:16:21,670 The rules are the rule. 101 00:16:22,670 --> 00:16:26,090 Oh, my God. We were bored. We just wanted a little bit of excitement. 102 00:16:26,910 --> 00:16:30,710 I mean, come on, Miss P. We see you bored sitting there grading papers all 103 00:16:30,830 --> 00:16:33,770 Surely you want to join us, have some fun? 104 00:16:33,990 --> 00:16:35,850 You cannot be serious. 105 00:16:36,410 --> 00:16:40,700 Well, why not? There's only four of us, and there's probably... four people and 106 00:16:40,700 --> 00:16:43,760 last in the whole school, so no one would find out. 107 00:16:44,140 --> 00:16:46,680 True. It could be our little secret. 108 00:16:47,340 --> 00:16:51,280 And I saw the way you looked at us when you walked in here. 109 00:16:52,400 --> 00:16:53,900 I don't think so. 110 00:16:54,580 --> 00:16:56,680 Come on. Come on, Miss P. 111 00:16:57,380 --> 00:17:03,200 Don't you want Ellie and Jess to gush all over you? I know I liked it when 112 00:17:03,200 --> 00:17:04,199 did it to me. 113 00:17:04,200 --> 00:17:06,060 Come on, there's plenty more to go around. 114 00:17:06,300 --> 00:17:11,890 We could get you absolutely drenched in... I guarantee you'd love every 115 00:17:13,970 --> 00:17:17,829 All right. 116 00:17:19,089 --> 00:17:20,349 Let's do it. 117 00:35:22,480 --> 00:35:23,480 make a six dollar. 118 00:42:45,940 --> 00:42:46,960 There's the paper towel. 119 00:42:47,480 --> 00:42:50,800 You three make sure this place is spick and span for class tomorrow. 7959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.