All language subtitles for Rebirth (2026) S1E34

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,670 --> 00:00:19,730 What's wrong, Chu? 2 00:00:20,160 --> 00:00:21,190 Past this forest 3 00:00:21,600 --> 00:00:22,959 is Great Yong's territory. 4 00:00:22,960 --> 00:00:23,960 Yan Xun, 5 00:00:24,640 --> 00:00:25,640 I can't leave. 6 00:00:26,960 --> 00:00:28,070 Ximeng needs me. 7 00:00:28,550 --> 00:00:29,550 Chu, 8 00:00:29,960 --> 00:00:31,690 you've finally figured it out. 9 00:00:32,150 --> 00:00:33,350 I think you're right. 10 00:00:34,320 --> 00:00:36,280 No matter why Zhuge Yue left, 11 00:00:36,790 --> 00:00:38,990 he must have his own things to deal with. 12 00:00:39,560 --> 00:00:41,110 And I have mine. 13 00:00:41,520 --> 00:00:42,850 I need to protect Ximeng 14 00:00:43,470 --> 00:00:45,280 and the people on this land. 15 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 Okay. 16 00:00:47,150 --> 00:00:48,150 Come with me. 17 00:01:01,200 --> 00:01:01,920 Chu, 18 00:01:02,110 --> 00:01:04,069 ahead is Xincheng of Great Yong. 19 00:01:04,680 --> 00:01:06,709 It is the border between Ximeng and Great Yong. 20 00:01:06,710 --> 00:01:08,389 It's Great Yong's northwesternmost city. 21 00:01:08,390 --> 00:01:09,450 Further to the west 22 00:01:09,920 --> 00:01:11,320 are Ximeng and Great Yan. 23 00:01:11,480 --> 00:01:13,429 If we plant kindling in Ximeng and Great Yan 24 00:01:13,430 --> 00:01:14,430 and use the wind 25 00:01:14,970 --> 00:01:16,970 to launch a fire attack on Xincheng... 26 00:01:17,160 --> 00:01:18,560 The nearest force 27 00:01:18,590 --> 00:01:20,279 is the 20,000 elite troops of Great Yong stationed 28 00:01:20,280 --> 00:01:21,309 outside Ximeng Pass. 29 00:01:21,310 --> 00:01:22,039 By then, 30 00:01:22,310 --> 00:01:24,109 they will definitely withdraw their army 31 00:01:24,110 --> 00:01:25,190 to save Xincheng. 32 00:01:25,760 --> 00:01:26,760 In this way, 33 00:01:27,150 --> 00:01:28,919 the crisis in Ximeng will be solved auto... 34 00:01:28,920 --> 00:01:29,920 No. Chu! 35 00:01:31,000 --> 00:01:34,038 This is the best way to make Great Yong withdraw its troops. 36 00:01:34,039 --> 00:01:36,069 The people of Great Yong are also human lives. 37 00:01:36,070 --> 00:01:37,229 I can't hurt them. 38 00:01:38,840 --> 00:01:39,840 Yan Xun, 39 00:01:40,200 --> 00:01:40,950 from the very beginning, 40 00:01:40,951 --> 00:01:43,280 you didn't come with me to chase Zhuge Yue. 41 00:01:43,680 --> 00:01:45,120 You brought me here 42 00:01:45,430 --> 00:01:47,090 to make me listen to your plan. 43 00:01:48,400 --> 00:01:50,228 Chu, have you ever thought about it? 44 00:01:50,229 --> 00:01:52,429 The reason you can maintain this stalemate 45 00:01:52,430 --> 00:01:54,478 is That Great Yong has not launched an attack. 46 00:01:54,479 --> 00:01:56,070 If they find a new excuse 47 00:01:56,200 --> 00:01:57,660 to occupy Ximeng by force, 48 00:01:57,870 --> 00:01:58,870 the Ximeng Army, 49 00:01:59,520 --> 00:02:01,120 even with the Great Yan Army, 50 00:02:01,510 --> 00:02:03,350 will be no match for Great Yong. 51 00:02:13,150 --> 00:02:14,150 Your Majesty. 52 00:02:18,910 --> 00:02:21,370 The Lanchuan Tribe actually dared to rebel? 53 00:02:21,750 --> 00:02:24,149 You originally came to Ximeng to obtain the black gold mine. 54 00:02:24,150 --> 00:02:25,839 But under Helian Ling's name, 55 00:02:25,840 --> 00:02:27,169 you borrowed a large number of troops from the Hongchuan 56 00:02:27,170 --> 00:02:29,149 and Lanchuan Tribes to support Ximeng. 57 00:02:29,150 --> 00:02:30,519 You went back on your word. 58 00:02:30,520 --> 00:02:32,149 Even if the Lanchuan Tribe hadn't rebelled, 59 00:02:32,150 --> 00:02:35,410 I'm afraid you wouldn't have a good ending when you return. 60 00:02:39,180 --> 00:02:40,440 Wait here for a moment. 61 00:02:40,630 --> 00:02:44,490 Our general needs to say a few words to His Majesty before coming over. 62 00:02:51,800 --> 00:02:54,000 I have already taken away their troops. 63 00:02:54,720 --> 00:02:56,279 Why did they still have such military strength? 64 00:02:56,280 --> 00:02:58,839 Elder Lanchuan traded their Yunxian and Jixian 65 00:02:58,840 --> 00:03:00,770 for 10,000 people from Great Yong. 66 00:03:00,800 --> 00:03:03,289 In less than half a month, they took the west of Lexian. 67 00:03:03,290 --> 00:03:05,420 He dared to collude with the Yong army? 68 00:03:05,960 --> 00:03:08,290 I will go back now, reclaim these 2 cities, 69 00:03:08,840 --> 00:03:10,749 and then kill that old man as a sacrifice to our flag! 70 00:03:10,750 --> 00:03:11,750 You think, 71 00:03:11,960 --> 00:03:13,679 after everything that has happened, Great Yan 72 00:03:13,680 --> 00:03:15,410 can take back these two cities? 73 00:03:25,470 --> 00:03:26,799 General Huan has ordered 74 00:03:26,800 --> 00:03:27,909 that you may only rest here 75 00:03:27,910 --> 00:03:28,910 and are not allowed to go over there. 76 00:03:28,911 --> 00:03:31,540 Your General Huan's orders don't work on me. 77 00:03:44,240 --> 00:03:45,240 Chu! 78 00:03:48,960 --> 00:03:49,960 Chu! Chu, 79 00:03:51,310 --> 00:03:52,310 are you alright? Chu! 80 00:03:55,470 --> 00:03:56,470 Huan Huan, 81 00:03:56,590 --> 00:03:57,709 what are you going to do? 82 00:03:57,710 --> 00:03:58,910 I'm going to trade her 83 00:03:58,960 --> 00:04:00,520 for Yunxian and Jixian. 84 00:04:00,680 --> 00:04:01,560 Not only that. 85 00:04:01,630 --> 00:04:03,629 Right now, the Emperor, the Thirteenth Prince, 86 00:04:03,630 --> 00:04:05,379 and Princess Protector of the State of Great Yong all want her. 87 00:04:05,380 --> 00:04:06,569 As long as we hand her over, 88 00:04:06,570 --> 00:04:08,279 we can get Yunxian and Jixian back, 89 00:04:08,280 --> 00:04:10,119 take back half of the black gold mines in Ximeng, 90 00:04:10,120 --> 00:04:11,149 and bring the war to an end. 91 00:04:11,150 --> 00:04:13,150 Buying time for Great Yan to recover 92 00:04:13,310 --> 00:04:14,970 is what we need most right now. 93 00:04:24,480 --> 00:04:26,479 What makes you think I will agree to this? 94 00:04:26,480 --> 00:04:28,540 Because it's not just about 2 cities. 95 00:04:29,240 --> 00:04:30,840 It's also about your throne. 96 00:04:31,920 --> 00:04:33,000 What did you say? 97 00:04:33,750 --> 00:04:35,059 Over the past two years, 98 00:04:35,060 --> 00:04:36,209 the 13 tribes of Great Yan 99 00:04:36,210 --> 00:04:37,829 have been rebelling one after another. 100 00:04:37,830 --> 00:04:40,159 Are you going to kill all the tribe elders? 101 00:04:40,430 --> 00:04:41,559 Yunxian and Jixian 102 00:04:41,560 --> 00:04:43,309 are the military fortresses on the border of Great Yan. 103 00:04:43,310 --> 00:04:44,719 If you don't take back these 2 cities, 104 00:04:44,720 --> 00:04:46,999 with the tribe elders of Great Yan not submitting to you 105 00:04:47,000 --> 00:04:49,119 and Biantang and Great Yong eyeing us hungrily, 106 00:04:49,120 --> 00:04:50,309 do you really think this throne 107 00:04:50,310 --> 00:04:51,440 will still be yours? 108 00:04:53,159 --> 00:04:54,800 What if I don't agree? 109 00:04:56,070 --> 00:04:57,270 What will you do? 110 00:05:00,480 --> 00:05:01,480 Kill me 111 00:05:02,070 --> 00:05:03,730 and take the throne yourself? 112 00:05:06,680 --> 00:05:08,430 You've already killed me once. 113 00:05:09,510 --> 00:05:10,510 For Great Yan 114 00:05:11,480 --> 00:05:12,560 and the old King, 115 00:05:12,950 --> 00:05:15,480 what makes you think I wouldn't dare kill you? 116 00:06:38,480 --> 00:06:43,600 [REBIRTH] 117 00:06:44,250 --> 00:06:46,690 [Episode 34] 118 00:06:46,750 --> 00:06:47,780 [Lingfeng Hall] 119 00:06:58,230 --> 00:07:02,140 [In Memory of My Grandfather, Zhuge Muqing] 120 00:07:07,680 --> 00:07:08,480 Young Master. 121 00:07:08,560 --> 00:07:10,599 The convoy for the Master's ancestral rites is ready. 122 00:07:10,600 --> 00:07:15,530 The mourning robes have also been distributed to each branch according to regulations. 123 00:07:22,360 --> 00:07:24,750 Is Grandfather's study still in use? 124 00:07:24,870 --> 00:07:25,870 No. 125 00:07:26,160 --> 00:07:27,309 Now that the Master is gone, 126 00:07:27,310 --> 00:07:28,529 it has long been locked. 127 00:07:28,530 --> 00:07:29,990 No one goes there anymore. 128 00:09:19,910 --> 00:09:23,080 As expected of the grandson I personally trained... 129 00:09:24,720 --> 00:09:27,240 You figured it out so quickly. 130 00:09:51,320 --> 00:09:52,320 So... 131 00:09:54,600 --> 00:09:57,000 this was all your plan? 132 00:09:59,510 --> 00:10:00,510 Why? 133 00:10:01,270 --> 00:10:02,730 If I hadn't faked my death, 134 00:10:03,440 --> 00:10:06,240 would you have come back to Qingshan Manor with me? 135 00:10:06,480 --> 00:10:07,910 Since you are fine, 136 00:10:09,030 --> 00:10:10,390 I don't need to stay. 137 00:10:13,270 --> 00:10:15,360 Do you think you can walk out of here? 138 00:10:19,550 --> 00:10:21,790 Yue Shiyi just died, 139 00:10:22,240 --> 00:10:23,570 and you have forgotten? 140 00:10:23,790 --> 00:10:25,080 Not just Yue Shiyi. 141 00:10:25,720 --> 00:10:28,650 There were also the 3 Moon Guards killed by Zhao Yang. 142 00:10:29,750 --> 00:10:31,480 You should know better than I do 143 00:10:31,840 --> 00:10:33,480 why they died. 144 00:10:34,510 --> 00:10:35,510 Today, 145 00:10:36,320 --> 00:10:38,650 if you take one step out of Qingshan Manor, 146 00:10:39,390 --> 00:10:41,440 His Majesty, Zhao Yang, 147 00:10:41,790 --> 00:10:42,960 and Muhe Lie... 148 00:10:43,750 --> 00:10:45,480 Which of them would let you go? 149 00:10:46,550 --> 00:10:49,150 And which of them would let the Zhuge family go? 150 00:10:49,440 --> 00:10:51,000 So this was your plan. 151 00:10:52,200 --> 00:10:53,330 You faked your death 152 00:10:54,510 --> 00:10:57,080 to Make me take over Qingshan Manor from you. 153 00:10:58,720 --> 00:11:01,320 From the moment I stepped into Jinsheng Palace 154 00:11:01,440 --> 00:11:02,570 and saw His Majesty, 155 00:11:03,870 --> 00:11:05,600 even if I discover the truth, 156 00:11:07,150 --> 00:11:08,389 I can't change the fact 157 00:11:08,390 --> 00:11:10,669 that I've already taken over Qingshan Manor 158 00:11:10,670 --> 00:11:12,750 and can never escape Great Yong. 159 00:11:13,480 --> 00:11:14,790 Muhe Lie has reported 160 00:11:15,600 --> 00:11:17,480 your betrayal of Great Yong 161 00:11:17,960 --> 00:11:20,560 and the things you did in Ximeng to His Majesty. 162 00:11:21,120 --> 00:11:22,580 If I hadn't faked my death, 163 00:11:22,600 --> 00:11:25,199 would His Majesty have spared your life so easily? 164 00:11:25,200 --> 00:11:27,030 Why did I go to Ximeng Pass? 165 00:11:28,270 --> 00:11:30,000 It was to trade Chu Qiao's life 166 00:11:30,670 --> 00:11:32,470 for His Majesty sparing you. 167 00:11:32,820 --> 00:11:34,900 But you refused to take that path. 168 00:11:35,270 --> 00:11:36,270 Yue, 169 00:11:37,150 --> 00:11:39,240 you forced me to do this. 170 00:12:05,670 --> 00:12:06,670 Didn't you... 171 00:12:08,510 --> 00:12:10,240 lose your martial arts ability 172 00:12:11,390 --> 00:12:12,749 and become crippled? 173 00:12:12,750 --> 00:12:16,549 Qingshan Manor has studied the world's strangest poisons for years. 174 00:12:16,550 --> 00:12:18,600 There is no poison we cannot cure. 175 00:12:19,390 --> 00:12:20,390 I know 176 00:12:20,510 --> 00:12:22,909 you always wanted to abolish Qingshan Manor. 177 00:12:22,910 --> 00:12:23,910 But... 178 00:12:24,750 --> 00:12:27,670 you couldn't even handle this little trick of mine. 179 00:14:17,870 --> 00:14:18,870 Yue! 180 00:14:18,970 --> 00:14:20,780 I trained you myself. 181 00:14:27,720 --> 00:14:29,240 You will never defeat me, 182 00:14:29,750 --> 00:14:31,320 nor Qingshan Manor. 183 00:15:15,120 --> 00:15:16,120 Yue, 184 00:15:16,630 --> 00:15:17,960 with such little skill, 185 00:15:18,670 --> 00:15:21,000 you think you can abolish Qingshan Manor? 186 00:15:21,270 --> 00:15:23,730 You can't even protect your own Moon Guards. 187 00:16:09,000 --> 00:16:10,000 Why? 188 00:16:21,390 --> 00:16:23,980 Once you are a member of Qingshan Manor, 189 00:16:25,240 --> 00:16:28,360 you can never leave Qingshan Manor. 190 00:16:29,200 --> 00:16:33,480 Qingshan Manor is my tomb, 191 00:16:35,120 --> 00:16:36,750 and yours too. 192 00:16:37,840 --> 00:16:39,630 This is destiny. 193 00:16:50,870 --> 00:16:52,080 Thank you... 194 00:16:54,120 --> 00:16:55,240 Yue. 195 00:16:58,100 --> 00:17:00,390 Thank you for personally 196 00:17:02,870 --> 00:17:04,310 killing me here. 197 00:17:05,240 --> 00:17:06,880 I want your heart... 198 00:17:07,790 --> 00:17:08,790 to stay... 199 00:17:10,720 --> 00:17:12,380 in Qingshan Manor forever... 200 00:17:15,720 --> 00:17:17,720 as atonement. 201 00:21:26,510 --> 00:21:27,510 Zhuge Yue? 202 00:21:27,640 --> 00:21:28,640 Why are you here? 203 00:21:28,880 --> 00:21:29,880 What about you? 204 00:21:30,790 --> 00:21:33,029 Aren't you supposed to be stationed at the border? 205 00:21:33,030 --> 00:21:34,360 Why did you bring troops 206 00:21:35,160 --> 00:21:36,960 and sneak into Zhenhuangcheng? 207 00:21:38,400 --> 00:21:39,400 You don't know 208 00:21:40,480 --> 00:21:42,200 what I've been through. 209 00:21:43,510 --> 00:21:44,770 That's what happened. 210 00:21:45,350 --> 00:21:46,829 All my trusted subordinates... 211 00:21:46,830 --> 00:21:49,440 1 lieutenant, 3 guards, 212 00:21:50,440 --> 00:21:52,509 and the officers including commandants, captains, and generals... 213 00:21:52,510 --> 00:21:53,720 25 people in total... 214 00:21:54,270 --> 00:21:55,880 Were executed on the spot. 215 00:21:56,310 --> 00:21:57,589 And I could only hide in the dark, 216 00:21:57,590 --> 00:21:58,790 watching helplessly 217 00:21:59,400 --> 00:22:00,860 and unable to do anything. 218 00:22:03,550 --> 00:22:05,709 Zhao Yang framed you for such a serious crime 219 00:22:05,710 --> 00:22:07,239 as colluding with Great Yan. 220 00:22:07,240 --> 00:22:09,700 Does the Emperor of Great Yong know about it? 221 00:22:11,240 --> 00:22:12,440 So what if he does? 222 00:22:14,270 --> 00:22:16,200 My father is cold and ruthless, 223 00:22:16,880 --> 00:22:18,259 stubborn and suspicious. 224 00:22:18,260 --> 00:22:21,190 Over the years, he has been extremely wary of me 225 00:22:21,210 --> 00:22:22,349 and tested me in every possible way. 226 00:22:22,350 --> 00:22:24,720 Compared to Zhao Yang, what he has done 227 00:22:25,310 --> 00:22:27,030 is even worse. 228 00:22:27,440 --> 00:22:30,170 He let Zhao Yang turn against me, his own brother, 229 00:22:30,720 --> 00:22:33,439 just as he is using the Muhe family 230 00:22:33,440 --> 00:22:35,040 to suppress Qingshan Manor. 231 00:22:35,640 --> 00:22:39,040 Over the years, the 4 major noble families in Zhenhuangcheng 232 00:22:39,270 --> 00:22:41,470 have never stopped fighting, locked in 233 00:22:41,550 --> 00:22:45,810 a life-and-death struggle, each rising and falling at the other's expense. 234 00:22:45,830 --> 00:22:47,960 It's all part of his schemes for power. 235 00:22:48,070 --> 00:22:51,069 I originally just wanted to serve him wholeheartedly, 236 00:22:51,070 --> 00:22:53,870 even if it meant assisting Zhao Yang in the future. 237 00:22:54,310 --> 00:22:56,199 But he wouldn't even give me 238 00:22:56,200 --> 00:22:57,270 a way out. 239 00:22:57,920 --> 00:22:58,920 But, 240 00:22:59,510 --> 00:23:01,640 the imperial guard of Zhenhuangcheng 241 00:23:02,350 --> 00:23:04,010 is 10 times larger than yours. 242 00:23:04,070 --> 00:23:05,270 Have you ever thought 243 00:23:05,960 --> 00:23:07,560 that once you take this path, 244 00:23:08,400 --> 00:23:09,800 there's no turning back? 245 00:23:15,920 --> 00:23:17,550 That's why I need your help. 246 00:23:19,070 --> 00:23:20,530 I can't turn back anymore. 247 00:23:27,160 --> 00:23:28,160 You want me 248 00:23:29,160 --> 00:23:30,490 to join forces with you? 249 00:23:30,750 --> 00:23:31,750 Zhuge Yue, 250 00:23:33,400 --> 00:23:34,920 I have no way back. 251 00:23:35,550 --> 00:23:36,550 Neither do you, 252 00:23:37,400 --> 00:23:38,400 do you? 253 00:23:51,070 --> 00:23:52,070 Your Majesty, 254 00:23:52,310 --> 00:23:54,840 further ahead is the territory of Great Yong. 255 00:23:55,590 --> 00:23:56,850 I have selected a troop 256 00:23:56,880 --> 00:23:59,140 to escort you back to Great Yan from here. 257 00:24:04,480 --> 00:24:06,210 I am still the King of Great Yan. 258 00:24:06,440 --> 00:24:08,700 Since we will negotiate with Great Yong, 259 00:24:08,880 --> 00:24:12,550 you can't represent me, can you? 260 00:24:14,440 --> 00:24:17,349 You've already fed Chu the muscle-softening powder 261 00:24:17,350 --> 00:24:19,410 and sent so many people to escort her. 262 00:24:19,830 --> 00:24:21,430 What are you worrying about? 263 00:24:22,510 --> 00:24:23,510 Alright. 264 00:24:23,640 --> 00:24:24,790 You can go with us, 265 00:24:25,350 --> 00:24:28,270 but please do not carry any weapons. 266 00:24:46,310 --> 00:24:47,310 General Cheng. 267 00:24:47,400 --> 00:24:48,400 My Lady, 268 00:24:48,680 --> 00:24:49,680 why are you here? 269 00:24:58,110 --> 00:25:00,370 I want to choose a suitable horse to ride. 270 00:25:00,440 --> 00:25:01,920 Could you help me? 271 00:25:22,480 --> 00:25:24,440 This is a pony from Great Yan. 272 00:25:24,750 --> 00:25:27,550 Although it is not as tall as the Huolei horses, 273 00:25:28,240 --> 00:25:29,830 it rides smoothly, 274 00:25:30,350 --> 00:25:31,810 with a gentle temperament 275 00:25:32,070 --> 00:25:33,590 and great endurance, 276 00:25:34,200 --> 00:25:36,800 capable of traveling 100 li a day without rest. 277 00:25:37,110 --> 00:25:38,910 Would you like to try it, My Lady? 278 00:25:53,790 --> 00:25:54,790 Helian! 279 00:25:59,030 --> 00:26:00,960 Take me to the place you mentioned. 280 00:26:39,400 --> 00:26:40,400 Come. 281 00:26:58,480 --> 00:26:59,999 Yesterday, General Huan recalled the 5,000 elite cavalry 282 00:27:00,000 --> 00:27:03,200 bestowed on her by His Majesty from the Snowy Region Tribe 283 00:27:03,350 --> 00:27:05,789 and stationed them north of the Capital and Lexian, 284 00:27:05,790 --> 00:27:08,390 together with the Capital's Black Eagle Army. 285 00:27:08,880 --> 00:27:12,080 The rebels of the Lanchuan Tribe have all been taken down. 286 00:27:13,440 --> 00:27:16,040 His Majesty has gone to reinforce Ximeng Pass. 287 00:27:16,790 --> 00:27:18,790 Great Yan can take this opportunity 288 00:27:19,310 --> 00:27:20,510 to unite with Ximeng. 289 00:27:21,510 --> 00:27:23,000 Once Great Yong fears 290 00:27:23,270 --> 00:27:25,070 our combined power with Ximeng, 291 00:27:25,110 --> 00:27:27,959 securing several years for Great Yan to catch its breath 292 00:27:27,960 --> 00:27:29,160 will not be a problem. 293 00:27:35,790 --> 00:27:38,480 By then, there will be renewal, 294 00:27:39,240 --> 00:27:40,999 and the people will live in peace. 295 00:27:41,000 --> 00:27:42,590 Have you ever thought about 296 00:27:43,750 --> 00:27:45,270 living in a different way? 297 00:27:47,000 --> 00:27:48,270 I was born in Great Yan, 298 00:27:49,030 --> 00:27:50,160 grew up in Great Yan, 299 00:27:51,110 --> 00:27:53,110 and have been fighting for Great Yan 300 00:27:53,580 --> 00:27:55,240 and His Majesty my whole life. 301 00:27:55,960 --> 00:27:58,290 I have never thought about anything else. 302 00:28:02,510 --> 00:28:05,309 I was never valued by the Helian family since childhood, 303 00:28:05,310 --> 00:28:07,029 and I was often bullied by my clansmen. 304 00:28:07,030 --> 00:28:08,030 My brother 305 00:28:08,440 --> 00:28:10,700 only saw me as a tool for wealth and power. 306 00:28:11,590 --> 00:28:13,850 I dreamed of making something of myself, 307 00:28:14,070 --> 00:28:17,270 because only then could I earn the family's recognition. 308 00:28:17,830 --> 00:28:21,290 Now I have become the Princess Consort of Great Yan as I wished, 309 00:28:21,510 --> 00:28:23,510 bringing glory to the Helian Tribe. 310 00:28:24,030 --> 00:28:25,159 My brother has also obtained 311 00:28:25,160 --> 00:28:26,890 the wealth and power he wanted. 312 00:28:28,880 --> 00:28:31,740 That time, my brother tricked me into going to Tubu, 313 00:28:32,510 --> 00:28:34,040 and Tubu tried to harass me. 314 00:28:36,680 --> 00:28:39,680 I thought I was going to die in the Capital of Great Yan, 315 00:28:42,000 --> 00:28:43,590 but you appeared 316 00:28:44,070 --> 00:28:45,070 and saved me. 317 00:28:50,000 --> 00:28:52,060 The day the Lanchuan Tribe rebelled, 318 00:28:52,640 --> 00:28:53,920 you saved me again. 319 00:29:04,310 --> 00:29:07,640 You made me understand the meaning of living. 320 00:29:08,590 --> 00:29:09,960 Great Yan, Great Yong, 321 00:29:10,590 --> 00:29:12,390 and the rise and fall of my tribe... 322 00:29:12,790 --> 00:29:14,789 None of them has anything to do with me. 323 00:29:14,790 --> 00:29:16,790 I just want to live the rest of my life 324 00:29:17,110 --> 00:29:18,350 the way I choose. 325 00:29:24,790 --> 00:29:27,250 What kind of life do you want to live, My Lady? 326 00:29:36,350 --> 00:29:37,610 I want to move forward. 327 00:29:38,070 --> 00:29:40,790 I want to live a life that truly belongs to me, 328 00:29:41,350 --> 00:29:43,350 finding a place where no one knows me 329 00:29:43,400 --> 00:29:45,830 and living peacefully and freely, 330 00:29:46,750 --> 00:29:49,240 without benefits or disputes. 331 00:29:54,310 --> 00:29:55,310 What about you? 332 00:29:56,440 --> 00:29:58,440 What kind of life do you want to live? 333 00:30:03,680 --> 00:30:04,680 Helian. 334 00:30:06,070 --> 00:30:07,070 I... 335 00:30:28,510 --> 00:30:32,130 ♪ The dust in the world ♪ 336 00:30:32,650 --> 00:30:36,130 ♪ Is blown away easily by the wind ♪ 337 00:30:36,830 --> 00:30:39,630 ♪ Who can stay calm ♪ 338 00:30:40,470 --> 00:30:41,810 ♪ And not be scared? ♪ 339 00:30:41,000 --> 00:30:44,000 Your sincerity toward His Majesty is rare and valuable. ♪ A slight ripple ♪ 340 00:30:44,040 --> 00:30:47,630 ♪ Floating life hangs by a thread ♪ 341 00:30:45,400 --> 00:30:46,400 I know 342 00:30:47,200 --> 00:30:48,550 that no matter what, 343 00:30:48,551 --> 00:30:51,280 ♪ The more pulled, the softer it gets ♪ 344 00:30:49,400 --> 00:30:51,600 you would never betray him or Great Yan. 345 00:30:52,250 --> 00:30:55,090 ♪ Who dares to say forever? ♪ 346 00:30:53,110 --> 00:30:54,110 Your faith 347 00:30:54,720 --> 00:30:55,720 and your life 348 00:30:55,750 --> 00:30:59,130 ♪ Let it be ♪ 349 00:30:56,310 --> 00:30:57,710 both belong to Great Yan. 350 00:31:00,210 --> 00:31:03,640 ♪ Grudges and grace were never meant to be ♪ 351 00:31:04,110 --> 00:31:07,130 ♪ Why must you take and demand so much? ♪ 352 00:31:07,520 --> 00:31:09,150 ♪ Go weaving ♪ 353 00:31:09,470 --> 00:31:14,420 ♪ Grand and glorious excuses ♪ 354 00:31:15,040 --> 00:31:17,580 ♪ We face ♪ 355 00:31:17,610 --> 00:31:21,460 ♪ The heavy thunderstorm together ♪ 356 00:31:22,620 --> 00:31:25,350 ♪ Even with extreme pain ♪ 357 00:31:25,370 --> 00:31:30,140 ♪ We don't even wince ♪ 358 00:31:30,660 --> 00:31:33,510 ♪ Why in this world ♪ 359 00:31:33,540 --> 00:31:37,269 ♪ The staunchest heart and strongest soul ♪ 360 00:31:37,270 --> 00:31:38,270 Helian! 361 00:31:38,930 --> 00:31:45,110 ♪ It will eventually disappear ♪ 362 00:31:40,440 --> 00:31:42,640 Thank you for the horse, General Cheng! 363 00:31:46,700 --> 00:31:54,700 ♪ It will eventually disappear ♪ 364 00:32:08,000 --> 00:32:09,000 General Huan, 365 00:32:09,070 --> 00:32:12,030 I have been ordered to welcome you into the city here. 366 00:32:12,880 --> 00:32:15,240 But it's getting late today. 367 00:32:15,590 --> 00:32:17,399 The Thirteenth Prince has ordered 368 00:32:17,400 --> 00:32:20,130 that you go to the posthouse to settle down first. 369 00:32:20,400 --> 00:32:21,460 Thank you, My Lord. 370 00:32:21,550 --> 00:32:22,680 Please lead the way. 371 00:32:23,480 --> 00:32:24,830 Sorry, General. 372 00:32:25,160 --> 00:32:26,919 The troop cannot enter the city. 373 00:32:26,920 --> 00:32:28,320 His Highness has ordered 374 00:32:28,350 --> 00:32:30,479 that you are only to take the guilty slave, Chu Qiao, 375 00:32:30,480 --> 00:32:32,470 and three guards with you. 376 00:32:32,610 --> 00:32:33,610 The rest of the troops 377 00:32:33,611 --> 00:32:36,340 must be stationed 20 li outside Zhenhuangcheng. 378 00:32:36,550 --> 00:32:40,150 Is this how Zhao Yang made arrangements for the King of Great Yan? 379 00:32:40,830 --> 00:32:42,239 His Highness' intention was to 380 00:32:42,240 --> 00:32:46,240 prevent the people of the city from seeing the troops of Great Yan again. 381 00:32:51,400 --> 00:32:53,160 You three, come with me. 382 00:32:53,400 --> 00:32:55,110 The rest of you, stay here. 383 00:33:18,660 --> 00:33:22,280 [Taihe Palace] 384 00:33:23,110 --> 00:33:24,110 Your Highness. 385 00:33:24,440 --> 00:33:25,880 Our agreement terms 386 00:33:26,200 --> 00:33:27,399 were sent to Zhenhuangcheng 387 00:33:27,400 --> 00:33:28,999 by a messenger three days ago. 388 00:33:29,000 --> 00:33:30,600 I wonder if you have read them 389 00:33:30,920 --> 00:33:31,920 and 390 00:33:32,030 --> 00:33:33,270 have any opinions. 391 00:33:35,240 --> 00:33:36,360 Your Highness. Your Highness! 392 00:33:41,790 --> 00:33:42,790 What did you say? 393 00:33:43,270 --> 00:33:44,790 Our agreement document... 394 00:33:45,030 --> 00:33:46,440 Have you read it? 395 00:33:47,500 --> 00:33:48,500 I haven't. 396 00:33:49,240 --> 00:33:50,479 Go ahead. I'm listening. 397 00:33:50,480 --> 00:33:52,549 According to our previous discussion, 398 00:33:52,550 --> 00:33:54,239 we will offer Chu Qiao to Great Yong. 399 00:33:54,240 --> 00:33:55,919 Great Yong must keep its promise 400 00:33:55,920 --> 00:33:57,520 to return Yunxian and Jixian 401 00:33:57,640 --> 00:33:59,789 and call a truce with Great Yan on this basis. 402 00:33:59,790 --> 00:34:00,850 Within five years, 403 00:34:00,960 --> 00:34:02,639 Great Yong shall not interfere in Great Yan's internal affairs 404 00:34:02,640 --> 00:34:03,830 in any form. 405 00:34:04,530 --> 00:34:05,759 Where is Princess Chun'er? 406 00:34:05,760 --> 00:34:07,269 Where did Princess Chun'er go? 407 00:34:07,270 --> 00:34:08,270 Your Highness. 408 00:34:08,360 --> 00:34:10,189 Princess Chun'er just sent someone to say 409 00:34:10,190 --> 00:34:11,709 she went to the hot spring today 410 00:34:11,710 --> 00:34:12,840 and will come later. 411 00:34:13,070 --> 00:34:14,070 Hot spring? 412 00:34:15,630 --> 00:34:16,760 Hot spring is good. 413 00:34:16,800 --> 00:34:18,280 It nourishes the skin. 414 00:34:19,320 --> 00:34:20,960 A beauty in a hot spring... 415 00:34:21,920 --> 00:34:22,920 Keep going. 416 00:34:24,920 --> 00:34:27,380 In addition, there is an additional clause. 417 00:34:27,670 --> 00:34:29,670 After Great Yong takes down Ximeng, 418 00:34:29,800 --> 00:34:30,959 half of the black gold mine in Ximeng 419 00:34:30,960 --> 00:34:32,550 will belong to Great Yan. 420 00:34:34,630 --> 00:34:35,630 Anything else? 421 00:34:35,800 --> 00:34:36,320 No. 422 00:34:36,510 --> 00:34:37,670 Then let it be. 423 00:34:45,320 --> 00:34:46,320 Your Highness. 424 00:34:59,590 --> 00:35:00,790 Sister, you're here? 425 00:35:09,630 --> 00:35:11,480 How could you let them go 426 00:35:12,000 --> 00:35:14,000 without even reading the document? 427 00:35:14,070 --> 00:35:15,400 Sister, you can read it. 428 00:35:29,280 --> 00:35:30,669 Everything else can be discussed further, 429 00:35:30,670 --> 00:35:32,930 but we can't give you the black gold mine. 430 00:35:33,150 --> 00:35:34,210 Princess Chun'er. 431 00:35:34,840 --> 00:35:36,320 Every condition on this 432 00:35:36,670 --> 00:35:38,330 has already been agreed upon. 433 00:35:42,290 --> 00:35:43,290 Your Highness. 434 00:35:43,710 --> 00:35:45,959 Great Yong and Great Yan have been fighting for so many years. 435 00:35:45,960 --> 00:35:47,760 The national treasury is tight. 436 00:35:48,000 --> 00:35:49,919 If you can hand over this black gold mine 437 00:35:49,920 --> 00:35:51,710 intact to His Majesty, 438 00:35:52,030 --> 00:35:55,400 he will definitely reward you again. 439 00:35:58,190 --> 00:36:00,480 Okay, I'll listen to you. 440 00:36:03,550 --> 00:36:05,610 We won't give you the black gold mine. 441 00:36:06,510 --> 00:36:08,549 Since you have gone back on your word, 442 00:36:08,550 --> 00:36:10,810 we don't have to keep our promise either. 443 00:36:11,280 --> 00:36:12,320 We won't 444 00:36:13,230 --> 00:36:14,710 make this deal. 445 00:36:15,550 --> 00:36:16,550 Wait. 446 00:36:17,070 --> 00:36:18,879 Great Yan can give up the black gold mine, 447 00:36:18,880 --> 00:36:20,400 but the five-year truce 448 00:36:20,630 --> 00:36:22,630 must be extended by another 5 years. 449 00:36:24,760 --> 00:36:25,760 General Huan, 450 00:36:27,800 --> 00:36:29,600 are you making a decision for me? 451 00:36:30,030 --> 00:36:31,030 Your Majesty, 452 00:36:31,190 --> 00:36:32,509 I am making a decision for the elders of Great Yan 453 00:36:32,510 --> 00:36:33,960 and its people. 454 00:36:34,230 --> 00:36:36,150 I hope you can also think for them 455 00:36:36,360 --> 00:36:37,760 and approve my decision. 456 00:36:37,800 --> 00:36:38,800 Alright. 457 00:36:38,960 --> 00:36:40,440 Then it's a deal. 458 00:36:41,030 --> 00:36:43,320 From now on, Great Yong and Great Yan 459 00:36:43,710 --> 00:36:45,570 will not fight again for 10 years. 460 00:36:59,670 --> 00:37:00,670 Chu. 461 00:37:08,070 --> 00:37:09,920 Chu Qiao is not here anymore. 462 00:37:17,440 --> 00:37:18,440 Where is Chu? 463 00:37:18,800 --> 00:37:20,399 After today's negotiation, 464 00:37:20,400 --> 00:37:23,060 I handed her over to that princess of Great Yong. 465 00:37:27,360 --> 00:37:28,360 Yan Xun! 466 00:37:31,000 --> 00:37:32,530 Don't be stubborn anymore. 467 00:37:32,670 --> 00:37:33,670 It's over. 468 00:37:34,760 --> 00:37:36,160 There is no turning back. 469 00:37:37,320 --> 00:37:38,850 Go back to Great Yan with me. 470 00:38:06,800 --> 00:38:08,160 Princess Chun'er, Chu Qiao is here. 471 00:38:19,760 --> 00:38:22,360 You were a slave in Zhenhuangcheng for so long, 472 00:38:22,880 --> 00:38:24,909 but you've never been here, have you? 473 00:38:24,910 --> 00:38:27,070 It's been a long time since we last met 474 00:38:27,400 --> 00:38:28,920 in Biantang. 475 00:38:29,510 --> 00:38:32,150 I thought you had figured it out. 476 00:38:34,960 --> 00:38:36,710 How could you say such things? 477 00:38:37,400 --> 00:38:38,550 Don't you know 478 00:38:39,480 --> 00:38:40,670 why I'm like this? 479 00:38:41,510 --> 00:38:43,640 Everything I had was destroyed by you. 480 00:38:45,440 --> 00:38:46,760 But it's all good now. 481 00:38:47,360 --> 00:38:49,150 You have nothing, just like me. 482 00:38:50,630 --> 00:38:51,630 How is it? 483 00:38:51,670 --> 00:38:54,130 Does it feel good to be betrayed by everyone? 484 00:38:56,910 --> 00:38:58,620 We both have nothing. 485 00:39:00,110 --> 00:39:01,170 You're not afraid, 486 00:39:02,400 --> 00:39:03,480 so why should I be? 487 00:39:05,630 --> 00:39:07,090 You are just a lowly slave. 488 00:39:07,230 --> 00:39:09,230 What makes you think we are the same? 489 00:39:11,960 --> 00:39:13,880 How is it, General Chu? 490 00:39:14,360 --> 00:39:17,360 The muscle-softening powder works well, doesn't it? 491 00:39:21,190 --> 00:39:22,320 Lock her up! 492 00:39:31,400 --> 00:39:34,000 Your Highness, someone requests an audience. 493 00:40:02,020 --> 00:40:03,020 Huan Huan, 494 00:40:04,060 --> 00:40:06,589 I will definitely become the master of Zhenhuangcheng. 495 00:40:06,590 --> 00:40:08,070 I hope you can help me 496 00:40:08,880 --> 00:40:10,010 take back Great Yan. 497 00:40:10,190 --> 00:40:11,190 Chun'er! 498 00:40:12,250 --> 00:40:14,870 An ominous sign. It's an ominous sign! 499 00:40:14,920 --> 00:40:15,920 Yan Xun, 500 00:40:16,230 --> 00:40:17,549 did I make the wrong choice? 501 00:40:17,550 --> 00:40:18,999 Qingshan Manor, hear my command! 502 00:40:19,000 --> 00:40:21,240 Capture the King of Great Yan and Chu Qiao at all costs! 34673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.