All language subtitles for Naked.And.Afraid.S19E12.540p.X265.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,992 --> 00:00:06,094 Ugh. I'm really hungry. 2 00:00:07,529 --> 00:00:08,897 I mean, we need food. 3 00:00:12,233 --> 00:00:13,234 God damn! 4 00:00:22,043 --> 00:00:25,013 My body's starting to like really kind of shut down a bit. 5 00:00:27,549 --> 00:00:29,517 We're just so, so, so weak. 6 00:00:35,456 --> 00:00:37,992 We need food more than we've ever needed it 7 00:00:38,092 --> 00:00:39,160 in our entire lives. 8 00:00:41,362 --> 00:00:42,931 What are we gonna do? 9 00:00:48,202 --> 00:00:50,271 Oh, yeah, I saw that movie. They had to eat each other. 10 00:00:50,371 --> 00:00:51,472 - Yeah. - Yes. 11 00:00:51,573 --> 00:00:52,707 Are you that hungry? 12 00:00:55,376 --> 00:00:57,178 Which one of us is gonna go first? 13 00:01:11,459 --> 00:01:13,428 I don't know, it sounds like kind of a dumb plan 14 00:01:13,528 --> 00:01:14,796 now that I say it out loud. 15 00:01:19,233 --> 00:01:22,303 I'm just not sure anybody can survive here for 21 days. 16 00:01:23,304 --> 00:01:24,672 Oh, my God. 17 00:01:26,274 --> 00:01:27,742 Two strangers... 18 00:01:27,842 --> 00:01:29,577 Ha! Run! Go, go, go, go! 19 00:01:30,912 --> 00:01:31,846 No food... 20 00:01:31,946 --> 00:01:33,948 Woo-ah! 21 00:01:35,049 --> 00:01:35,984 Oh, [bleep]. 22 00:01:36,084 --> 00:01:37,085 No water... 23 00:01:38,953 --> 00:01:39,954 21 days. 24 00:01:40,054 --> 00:01:42,557 Don't tap. 25 00:01:42,657 --> 00:01:43,992 Die first. 26 00:01:44,092 --> 00:01:45,994 Naked and Afraid. 27 00:02:03,144 --> 00:02:05,413 That's some thick [bleep] out there, man. 28 00:02:05,513 --> 00:02:06,914 This is gonna be hard to navigate. 29 00:02:07,015 --> 00:02:09,150 It's really thick, dense vegetation. 30 00:02:09,250 --> 00:02:12,286 You can't see two or three feet in front of you. 31 00:02:12,387 --> 00:02:14,589 So the wildlife here, you'll never see 'em coming. 32 00:02:16,290 --> 00:02:18,559 It is totally crazy to be thinking that I'm gonna be 33 00:02:18,660 --> 00:02:21,095 out here naked for 21 days. 34 00:02:21,195 --> 00:02:22,864 Every minute will be a challenge, 35 00:02:22,964 --> 00:02:24,999 and it's a little chilly right now, too, 36 00:02:25,099 --> 00:02:26,200 and so I'm just thinking 37 00:02:26,300 --> 00:02:28,469 about how this could either get warmer during the day 38 00:02:28,569 --> 00:02:30,571 or a lot colder at night. 39 00:02:31,973 --> 00:02:34,942 Located on the southwest coast of Africa, 40 00:02:35,043 --> 00:02:37,679 Namibia and the Kalahari Desert 41 00:02:37,779 --> 00:02:41,683 are one of the most sparsely populated areas in the world. 42 00:02:41,783 --> 00:02:43,751 It is also one of the driest, 43 00:02:43,851 --> 00:02:47,155 averaging just 10 inches of rain annually. 44 00:02:47,255 --> 00:02:49,957 The vast red sand of the Kalahari extends 45 00:02:50,058 --> 00:02:54,729 over 350,000 square miles and is nearly devoid 46 00:02:54,829 --> 00:02:56,297 of natural surface water. 47 00:02:57,398 --> 00:03:01,903 Now, as winter approaches, water becomes even more scarce, 48 00:03:02,003 --> 00:03:03,571 forcing Namibia's wildlife 49 00:03:03,671 --> 00:03:06,307 to compete for a dwindling supply. 50 00:03:06,407 --> 00:03:08,576 Those that are unable to find water 51 00:03:08,676 --> 00:03:10,111 do not survive the season. 52 00:03:12,947 --> 00:03:14,015 I guess it's time to get naked. 53 00:03:18,753 --> 00:03:21,823 When my partner learns that I've tried this challenge twice 54 00:03:21,923 --> 00:03:23,524 and failed twice, they're gonna be like, "Oh, great. 55 00:03:23,624 --> 00:03:24,892 He's gonna leave me stranded out here." 56 00:03:24,992 --> 00:03:26,828 I can't wait to show 'em different. 57 00:03:26,928 --> 00:03:28,029 All right, let's see if I can go 58 00:03:28,129 --> 00:03:29,530 find another naked person out here. 59 00:03:30,698 --> 00:03:31,899 Let's do this. I'm ready. 60 00:03:35,703 --> 00:03:37,605 - Hey. - I see my partner. 61 00:03:37,705 --> 00:03:38,873 - How are you doing? - Hey, man. 62 00:03:38,973 --> 00:03:40,174 - How's it going? - It's going pretty-- 63 00:03:40,274 --> 00:03:41,476 - How are you? - I'm good. 64 00:03:41,576 --> 00:03:42,877 - I'm Mylee, is it OK if we hug? - I'm Brandon. 65 00:03:42,977 --> 00:03:44,145 - Yeah, absolutely. - Nice to meet you. 66 00:03:44,245 --> 00:03:46,180 - Nice to meet you. - This is very exciting. 67 00:03:46,280 --> 00:03:48,082 - I know, right? - I'm liking the look of this. 68 00:03:48,182 --> 00:03:49,717 - Hell yeah. - I think you look tough. 69 00:03:49,817 --> 00:03:51,219 - I'm feeling good about this. - Let's do it. 70 00:03:51,319 --> 00:03:53,121 I really want this 21. Do you want it? 71 00:03:53,221 --> 00:03:54,455 - Hell yeah, I want it. - I'm hungry, man. 72 00:03:54,555 --> 00:03:56,257 - I'm really hungry for it. - I hope I want it. 73 00:03:56,357 --> 00:03:57,792 This is my third time trying it. 74 00:03:57,892 --> 00:03:59,393 - OK. - I've tapped out twice. 75 00:04:00,495 --> 00:04:03,264 The first challenge in Mexico, I did prep the best I could, 76 00:04:03,364 --> 00:04:06,601 but running into that damn Chechen tree, it destroyed me. 77 00:04:06,701 --> 00:04:08,436 Worse than poison ivy and poison oak. 78 00:04:08,536 --> 00:04:11,439 Mentally, I just broke. And the same thing in Bulgaria. 79 00:04:11,539 --> 00:04:14,475 So, I'm done. I'm just-- done. 80 00:04:15,476 --> 00:04:17,578 I've been spending more time outdoors. 81 00:04:17,678 --> 00:04:19,013 I can hunt. I can track. 82 00:04:19,113 --> 00:04:20,114 Love fishing. 83 00:04:20,214 --> 00:04:22,683 I have no doubt that I'm prepared for this. 84 00:04:22,784 --> 00:04:24,385 This is my last and final chance. 85 00:04:24,485 --> 00:04:27,722 I'm ready to rock and roll, ready to kick Africa's ass, 86 00:04:27,822 --> 00:04:29,891 get that monkey off my back or whatever you wanna call it, 87 00:04:29,991 --> 00:04:31,559 and just let's just do this, right? 88 00:04:31,659 --> 00:04:33,928 Yes, no, this is gonna be a good partnership. 89 00:04:34,028 --> 00:04:35,096 Oh, yeah. 90 00:04:35,196 --> 00:04:36,330 I really don't have much concern 91 00:04:36,430 --> 00:04:38,266 that Brandon has tapped twice. 92 00:04:38,366 --> 00:04:40,034 I'm more concerned about how he's feeling going 93 00:04:40,134 --> 00:04:43,171 into this challenge right now where we are, and he seems like, 94 00:04:43,271 --> 00:04:45,673 he's got great energy, and so that's all I'm-- 95 00:04:45,773 --> 00:04:47,809 all I'm focused on. - Just first time doing this? 96 00:04:47,909 --> 00:04:50,945 It is not. I did 14 days in Mexico. 97 00:04:51,045 --> 00:04:54,182 My two-week challenge in Mexico was a fan challenge. 98 00:04:54,282 --> 00:04:57,385 The weather was beautiful. We had some protein. 99 00:04:57,485 --> 00:04:59,220 We got a shrimp. 100 00:04:59,320 --> 00:05:01,656 We had a very positive experience. 101 00:05:01,756 --> 00:05:03,457 We made it! 102 00:05:03,558 --> 00:05:06,894 This time around, I want it hard and tough. 103 00:05:06,994 --> 00:05:10,164 I am walking to my morning shift at the hospital. 104 00:05:10,264 --> 00:05:14,068 Because as a trauma ICU nurse, I ask patience to do 105 00:05:14,168 --> 00:05:17,371 impossible things. And I also have that in me. 106 00:05:17,471 --> 00:05:19,073 - Are you ready to do this? - Let's do it. 107 00:05:19,173 --> 00:05:20,174 I see our bags. 108 00:05:25,613 --> 00:05:27,815 Me not completing the previous two challenges 109 00:05:27,915 --> 00:05:29,183 didn't faze her at all. 110 00:05:29,283 --> 00:05:31,118 That's a big relief, because one of my biggest fears 111 00:05:31,219 --> 00:05:33,354 out here is letting my partner down. 112 00:05:33,454 --> 00:05:34,922 - This is your bow? - Yes, ma'am. 113 00:05:35,022 --> 00:05:39,060 I am blown away that we have arrows and a bow 114 00:05:39,160 --> 00:05:40,528 that you know how to use. 115 00:05:40,628 --> 00:05:44,498 - I have a very nice machete. - Oh, sweet! 116 00:05:44,599 --> 00:05:47,268 In addition to their personal survival items, 117 00:05:47,368 --> 00:05:50,104 due to the intensely cold winter temperatures, 118 00:05:50,204 --> 00:05:52,106 they receive two springbok hides... 119 00:05:52,206 --> 00:05:53,941 - With twine on them. - With twine. 120 00:05:54,041 --> 00:05:55,743 It's actually gonna be seriously cold. 121 00:05:55,843 --> 00:05:57,144 I mean, it's winter. 122 00:05:57,245 --> 00:05:59,513 ...as well as the standard fire starter, 123 00:05:59,614 --> 00:06:01,849 pot to boil water, and map. 124 00:06:01,949 --> 00:06:02,950 I do see water. 125 00:06:03,050 --> 00:06:04,285 - Yes. - Boom. 126 00:06:04,385 --> 00:06:06,387 - Yep. - It looks like we're here. 127 00:06:06,487 --> 00:06:07,989 And we'll be extracting here. 128 00:06:08,089 --> 00:06:10,358 So logically, this should be our stop. 129 00:06:10,458 --> 00:06:11,792 - Awesome. - This is gonna be fun. 130 00:06:11,893 --> 00:06:12,793 - I know. - I just can't wait. 131 00:06:12,894 --> 00:06:14,428 Yeah. 132 00:06:14,528 --> 00:06:16,364 All right well, if you're ready, let's head out. 133 00:06:16,464 --> 00:06:18,399 Let's go. 134 00:06:18,499 --> 00:06:22,703 ...through the Kalahari Desert, nearly four miles, 135 00:06:22,803 --> 00:06:25,072 to reach the closest water source. 136 00:06:25,172 --> 00:06:26,440 They must remain vigilant 137 00:06:26,540 --> 00:06:29,277 for aggressive herds of African elephants 138 00:06:29,377 --> 00:06:31,545 that have become stressed from the dry season's 139 00:06:31,646 --> 00:06:33,547 lack of water and resources. 140 00:06:42,657 --> 00:06:43,658 Watch out, that's thorns right there. 141 00:06:43,758 --> 00:06:44,725 - Oh, thorns. - Yep. 142 00:06:44,825 --> 00:06:45,826 Thank you. 143 00:06:46,928 --> 00:06:49,864 Oh, what is this? It's a big hole. 144 00:06:49,964 --> 00:06:52,233 - What made that? - An elephant. 145 00:06:52,333 --> 00:06:54,001 Ooh. 146 00:06:54,101 --> 00:06:55,836 So now we gotta keep our heads on the swivel for, 147 00:06:55,937 --> 00:06:57,371 you know, for elephants. - Elephants, yep. 148 00:06:57,471 --> 00:06:58,673 They could be right there. 149 00:07:05,413 --> 00:07:07,114 Wow, it's so wild out here. 150 00:07:07,214 --> 00:07:09,550 There's not a lot of resources around us. 151 00:07:09,650 --> 00:07:12,119 And it was much colder this morning, 152 00:07:12,219 --> 00:07:14,055 but now I'm feeling the heat. 153 00:07:14,155 --> 00:07:16,324 Yeah, we've gotta find water. 154 00:07:16,424 --> 00:07:17,792 We have a lot of work in front of us. 155 00:07:17,892 --> 00:07:20,328 We've gotta build a boma. We've gotta get fire going. 156 00:07:20,428 --> 00:07:23,531 These are the things that are preoccupying my mind right now. 157 00:07:23,631 --> 00:07:25,333 Yeah, I see it. 158 00:07:25,433 --> 00:07:26,500 - You see water? - Yeah, I see water. 159 00:07:26,600 --> 00:07:28,035 - No way! - Yeah. 160 00:07:28,135 --> 00:07:30,371 - Pretty big water hole. - Oh, my gosh! 161 00:07:30,471 --> 00:07:33,674 Oh, yeah, I see! Yeah, that'll do, right? 162 00:07:33,774 --> 00:07:34,976 That's big enough for us. 163 00:07:43,150 --> 00:07:45,252 I'm back! I'm here! 164 00:07:45,353 --> 00:07:47,321 I can't believe I'm doing another one 165 00:07:47,421 --> 00:07:49,156 of these challenges. 166 00:07:49,256 --> 00:07:52,660 It feels like such an honor to get to do it here in Namibia. 167 00:07:52,760 --> 00:07:55,896 I can't wait to complete my 21-day challenge. 168 00:07:57,231 --> 00:07:59,233 It feels so good to be back. 169 00:07:59,333 --> 00:08:01,435 So good to be back in the challenge. 170 00:08:01,535 --> 00:08:02,770 I'm so excited. 171 00:08:02,870 --> 00:08:04,171 I'm also nervous, 172 00:08:04,271 --> 00:08:07,508 but yeah, can't wait to get started. 173 00:08:09,577 --> 00:08:10,978 - Hey. - Hello. 174 00:08:11,078 --> 00:08:13,381 Another naked person. 175 00:08:13,481 --> 00:08:14,949 - Hi, nice to meet you. - Hi. 176 00:08:15,049 --> 00:08:17,051 - You look familiar. - I'm Jolie. 177 00:08:17,151 --> 00:08:18,352 I think I've seen you before. 178 00:08:18,452 --> 00:08:20,688 Yeah, I did my 14-day challenge in the Philippines. 179 00:08:20,788 --> 00:08:21,889 Awesome. I saw you. 180 00:08:21,989 --> 00:08:23,290 - OK. - You did so well. 181 00:08:23,391 --> 00:08:24,625 You have fire. 182 00:08:24,725 --> 00:08:26,227 Oh, that feels good. 183 00:08:26,327 --> 00:08:28,396 My first challenge was 14 days. 184 00:08:28,496 --> 00:08:31,098 I'm going to dig a seep well. Water. 185 00:08:31,198 --> 00:08:33,067 - It's fresh. - Awesome. 186 00:08:33,167 --> 00:08:36,804 What surprised me most was my ability to figure out 187 00:08:36,904 --> 00:08:39,273 how to do things I had never done before. 188 00:08:39,373 --> 00:08:42,209 We did it! Yes! 189 00:08:42,309 --> 00:08:44,545 - What was your name again? - Kyle. 190 00:08:44,645 --> 00:08:46,047 - I'm from South Africa. - Awesome. 191 00:08:46,147 --> 00:08:47,615 - That's a good advantage. - Yeah. 192 00:08:47,715 --> 00:08:50,584 I have done this before, eight years ago. 193 00:08:50,684 --> 00:08:51,619 - Oh. - In Honduras. 194 00:08:51,719 --> 00:08:52,820 OK. 195 00:08:52,920 --> 00:08:53,821 So this is not my first time, 196 00:08:53,921 --> 00:08:55,723 but I tapped on day 10. 197 00:08:55,823 --> 00:08:57,024 OK. 198 00:09:00,027 --> 00:09:01,429 It just gets more difficult. 199 00:09:01,529 --> 00:09:02,997 You're wet. You're cold. 200 00:09:03,097 --> 00:09:05,900 I was struggling, and my mental game failed me. 201 00:09:06,000 --> 00:09:07,101 It was an absolute nightmare. 202 00:09:07,201 --> 00:09:08,402 I'm tapping out, yeah? 203 00:09:08,502 --> 00:09:10,971 When you walk away, it's just instant regret. 204 00:09:11,072 --> 00:09:13,207 I've been living with regret for many years now. 205 00:09:13,307 --> 00:09:14,475 So this is your redemption? 206 00:09:14,575 --> 00:09:16,310 - This is my redemption. - Yeah, I'm excited. 207 00:09:16,410 --> 00:09:17,945 We're gonna get your redemption and we're gonna 208 00:09:18,045 --> 00:09:20,381 get my 21, and we've got this. - Awesome. 209 00:09:20,481 --> 00:09:21,982 I think these are our bags over here. 210 00:09:22,083 --> 00:09:23,084 Let's have a look. 211 00:09:24,318 --> 00:09:25,686 - I'm super excited. - Let's do it. 212 00:09:25,786 --> 00:09:28,189 Let's do it. You bow hunt? 213 00:09:28,289 --> 00:09:29,890 I'm pretty comfortable with my bow. 214 00:09:29,990 --> 00:09:31,292 Makes me so happy, Kyle. 215 00:09:31,392 --> 00:09:33,461 I was so hopeful I'd have a partner that would have a bow 216 00:09:33,561 --> 00:09:34,562 out here. 217 00:09:34,662 --> 00:09:38,332 I just met my partner. I could not be happier. 218 00:09:38,432 --> 00:09:41,001 He admitted that, you know, his last challenge 219 00:09:41,102 --> 00:09:42,703 that he struggled with the mindset stuff 220 00:09:42,803 --> 00:09:44,472 and that is my biggest strength. 221 00:09:44,572 --> 00:09:47,808 So I know there's no way we're not gonna make the 21. 222 00:09:47,908 --> 00:09:49,176 I'm just like over the moon. 223 00:09:49,276 --> 00:09:50,778 I have watched the challenge. 224 00:09:50,878 --> 00:09:53,114 I know what she's capable of. I'm so excited. 225 00:09:53,214 --> 00:09:54,615 She is absolutely amazing. 226 00:09:54,715 --> 00:09:56,817 I wouldn't wanna be paired up with anyone else other than her. 227 00:09:57,284 --> 00:09:59,987 Oh-- one second. Devil thorns. 228 00:10:00,087 --> 00:10:01,589 Yeah, just try to step light. 229 00:10:11,832 --> 00:10:13,300 Bones, look at-- 230 00:10:13,400 --> 00:10:15,236 - Look at this. - A lot of big bones. 231 00:10:15,336 --> 00:10:16,804 These bones are massive. 232 00:10:16,904 --> 00:10:17,838 Probably giraffe. 233 00:10:17,938 --> 00:10:19,006 - Yeah. - Too small to be 234 00:10:19,106 --> 00:10:20,808 an elephant. - Mm-hmm. 235 00:10:20,908 --> 00:10:22,276 I wonder what got it. 236 00:10:23,944 --> 00:10:24,979 Wow! 237 00:10:26,213 --> 00:10:27,648 There's shade here. 238 00:10:27,748 --> 00:10:28,983 Do you think something sleeps here? 239 00:10:30,084 --> 00:10:31,252 I mean, it's all matted down. 240 00:10:31,352 --> 00:10:33,154 Something probably does sleep here. 241 00:10:33,254 --> 00:10:35,156 - We'll shore up the sides. - I like it. 242 00:10:35,256 --> 00:10:37,491 - We have enough overhead. - Really like it. 243 00:10:37,591 --> 00:10:39,527 - Feels really protected. - Yeah. 244 00:10:39,627 --> 00:10:41,128 Just looks like it's gonna be home. 245 00:10:45,166 --> 00:10:49,103 The boma is critical out here, because it is the first line 246 00:10:49,203 --> 00:10:52,139 of defense between you and everything else out here. 247 00:10:52,239 --> 00:10:55,342 So it is critical that we get this done by nighttime, 248 00:10:55,442 --> 00:10:56,544 because at nighttime, these animals are gonna 249 00:10:56,644 --> 00:10:58,379 come alive. It's gonna take some work. 250 00:10:58,479 --> 00:10:59,947 I mean, it's just me and her out here. 251 00:11:00,047 --> 00:11:02,149 Dude, nice. 252 00:11:03,851 --> 00:11:05,286 Jolie, look. Water. 253 00:11:05,386 --> 00:11:07,421 Oh, my gosh. It looks beautiful, too. 254 00:11:07,521 --> 00:11:10,691 I could just jump in there, 'cause it's so hot. 255 00:11:11,559 --> 00:11:12,860 Ah! 256 00:11:13,694 --> 00:11:15,996 - Wow! - It's quite long, eh? 257 00:11:16,096 --> 00:11:17,031 Yeah. 258 00:11:17,131 --> 00:11:18,732 OK. What do we call home? 259 00:11:18,832 --> 00:11:19,833 You wanna stay close to the water? 260 00:11:19,934 --> 00:11:21,335 You wanna move a little bit up? 261 00:11:21,435 --> 00:11:23,037 I think that will be warmer 262 00:11:23,137 --> 00:11:24,705 if we stay a little bit higher. 263 00:11:24,805 --> 00:11:27,007 - OK. - Like over there. 264 00:11:27,107 --> 00:11:28,742 Yeah, that's my first kind of thought. 265 00:11:32,246 --> 00:11:34,415 This bush right here, is there any way you can hand me 266 00:11:34,515 --> 00:11:35,916 that end? - I definitely can. 267 00:11:37,017 --> 00:11:39,019 Got it. 268 00:11:39,119 --> 00:11:40,120 Nice. 269 00:11:41,689 --> 00:11:43,224 Do you wanna take a break, build a fire, 270 00:11:43,324 --> 00:11:44,592 and get some water? - Yup. 271 00:11:44,692 --> 00:11:46,493 I am starting to cramp. 272 00:11:57,238 --> 00:12:00,774 For me, everything rides on this fire tonight. 273 00:12:00,874 --> 00:12:03,110 We're here in winter. It gets cold at nights. 274 00:12:03,210 --> 00:12:04,945 Without that fire, we're not gonna make it. 275 00:12:05,045 --> 00:12:07,181 Whew! I didn't burn my beard, did I? 276 00:12:08,182 --> 00:12:10,317 No, your beard looks on point. 277 00:12:10,417 --> 00:12:11,619 OK, that's all that matters. 278 00:12:19,860 --> 00:12:21,161 Trying to find all the thorns. 279 00:12:21,262 --> 00:12:22,863 We're definitely gonna feel that when we're trying to sleep 280 00:12:22,963 --> 00:12:24,531 on this ground tonight. 281 00:12:24,632 --> 00:12:26,567 Feels good, it already feels like home. 282 00:12:27,968 --> 00:12:30,437 - How are you doing, Kyle? - Yeah, I'm OK. 283 00:12:30,537 --> 00:12:33,641 It's a really good sign that when Kyle and I work together, 284 00:12:33,741 --> 00:12:37,044 we actually can accomplish our goals very quickly, 285 00:12:37,144 --> 00:12:38,245 better than on our own. 286 00:12:38,345 --> 00:12:39,480 - You got it? - Yeah. 287 00:12:39,580 --> 00:12:41,882 My partner in my first challenge in the Philippines... 288 00:12:42,916 --> 00:12:45,185 Whew... I'm exhausted. 289 00:12:45,286 --> 00:12:48,155 He physically could not do a lot, 290 00:12:48,255 --> 00:12:50,557 it did make my challenge a lot harder. 291 00:12:54,828 --> 00:12:58,532 This time, I'm so, so happy with my partner. 292 00:13:01,902 --> 00:13:03,604 Yeah! 293 00:13:05,306 --> 00:13:07,808 We have fire! 294 00:13:07,908 --> 00:13:08,909 Yes! 295 00:13:17,117 --> 00:13:21,722 We are very cold. It's chilly as heck. 296 00:13:24,024 --> 00:13:25,526 Whew! 297 00:13:27,628 --> 00:13:28,562 It's winter. 298 00:13:28,662 --> 00:13:30,264 - Cool. - Yeah. 299 00:13:30,364 --> 00:13:32,666 Mm-hmm. 300 00:13:34,968 --> 00:13:35,969 We're freezing. 301 00:13:37,037 --> 00:13:39,440 All we have is fire and those two skins, 302 00:13:39,540 --> 00:13:42,976 and we are, um, spooning it up, 303 00:13:43,077 --> 00:13:46,080 which I'm very, very grateful that we can do. 304 00:13:47,381 --> 00:13:49,350 It's cold. It's no joke out here. 305 00:13:55,456 --> 00:13:57,091 [bleep] cold. 306 00:13:57,191 --> 00:14:01,495 My legs are freezing, I need to warm up. 307 00:14:01,595 --> 00:14:02,963 It's very cold. 308 00:14:04,665 --> 00:14:05,699 You can see my breath. 309 00:14:20,781 --> 00:14:22,182 - Did you hear that? - Yes. 310 00:14:31,859 --> 00:14:33,127 It's really close by. 311 00:14:38,232 --> 00:14:40,634 My heart is beating really fast. 312 00:14:40,734 --> 00:14:42,569 We can hear branches breaking. 313 00:14:47,408 --> 00:14:48,409 Very, very close to us. 314 00:15:05,793 --> 00:15:08,495 How about that night? How about them elephants? 315 00:15:08,595 --> 00:15:10,597 - It was crazy. - I mean, you're just like, 316 00:15:12,132 --> 00:15:15,436 "What is going on?" - They were like, right here. 317 00:15:15,536 --> 00:15:17,171 I'm familiar with elephants, you know that I've lived 318 00:15:17,271 --> 00:15:18,839 around them my whole life. 319 00:15:18,939 --> 00:15:21,508 I know how dangerous and destructive they can be. 320 00:15:21,608 --> 00:15:23,644 It's extremely frightening. 321 00:15:23,744 --> 00:15:26,079 Literally, like, just around the corner, man. 322 00:15:26,180 --> 00:15:27,748 Yeah. It woke us up. 323 00:15:27,848 --> 00:15:30,350 We were definitely awake after that, 324 00:15:30,451 --> 00:15:32,820 and it was a bit scary. 325 00:15:32,920 --> 00:15:34,922 Oh, my gosh! 326 00:15:41,462 --> 00:15:44,164 It just makes it so much more real to see their tracks here. 327 00:15:55,642 --> 00:15:58,979 It is the morning. We made it through the night. 328 00:15:59,079 --> 00:16:00,214 - Yup. - We're alive. 329 00:16:00,314 --> 00:16:03,217 Today, we wanna walk around and explore. 330 00:16:03,317 --> 00:16:05,419 - So the plan is? - Making shoes. 331 00:16:05,519 --> 00:16:07,387 Absolutely. We can't get firewood. 332 00:16:07,488 --> 00:16:10,090 We can't move around unless we have shoes. 333 00:16:14,828 --> 00:16:17,164 You know, historically, the bushmen all out here, 334 00:16:17,264 --> 00:16:21,201 they stayed in constant movement with the wildlife. 335 00:16:21,301 --> 00:16:23,003 Us not having shoes 336 00:16:23,103 --> 00:16:25,572 pretty much hinders our ability to continue 337 00:16:25,672 --> 00:16:27,908 and keep up with the wildlife. 338 00:16:28,008 --> 00:16:29,510 - What up, girl? - Hell yeah! 339 00:16:29,610 --> 00:16:31,879 That actually looks rad! 340 00:16:31,979 --> 00:16:33,447 - Awesome! - Yeah. 341 00:16:33,547 --> 00:16:34,581 Damn! 342 00:16:38,252 --> 00:16:39,853 So how's your feetsies? 343 00:16:39,953 --> 00:16:42,256 I feel like I could do 40 days right now if I could have 344 00:16:42,356 --> 00:16:43,891 these shoes. - Yeah, night and day. 345 00:16:43,991 --> 00:16:44,992 Just delighted. 346 00:16:54,568 --> 00:16:55,769 I don't see anything. 347 00:17:00,240 --> 00:17:01,875 See what the resources look like. 348 00:17:01,975 --> 00:17:02,976 Mmm. 349 00:17:07,247 --> 00:17:09,383 I'm just trying to figure out how to get to it. 350 00:17:09,483 --> 00:17:12,352 I had one branch with three on. It's gonna be tough. 351 00:17:13,687 --> 00:17:14,688 Give it a go. 352 00:17:23,664 --> 00:17:24,665 OK. 353 00:17:29,369 --> 00:17:30,971 - Kyle? - Yeah. 354 00:17:32,806 --> 00:17:33,874 Oh, my gosh! 355 00:17:35,442 --> 00:17:37,110 Good mission. 356 00:17:37,210 --> 00:17:38,946 I'm proud of you. 357 00:17:39,046 --> 00:17:40,614 Well, let's see what we got here. 358 00:17:48,855 --> 00:17:50,157 Nothing? 359 00:17:50,257 --> 00:17:52,426 Unfortunately, no eggs, 360 00:17:52,526 --> 00:17:55,395 but we've got a hell of a lot of tender. 361 00:17:55,495 --> 00:17:56,496 What a bust. 362 00:18:04,871 --> 00:18:07,140 As a hunter, you have to process the land. 363 00:18:07,240 --> 00:18:09,910 So I'm just watching the water hole and looking 364 00:18:10,010 --> 00:18:12,279 at the wildlife until I figure out, you know, 365 00:18:12,379 --> 00:18:14,114 what animals are here and where they're going. 366 00:18:15,449 --> 00:18:17,451 Look right there. There's something in the water. 367 00:18:17,551 --> 00:18:18,919 It's something just swam across, stopped, 368 00:18:19,019 --> 00:18:22,756 and then it went down. Might be a terrapin in there. 369 00:18:22,856 --> 00:18:23,857 There he is! 370 00:18:29,596 --> 00:18:30,964 Oh, right over the top of him. 371 00:18:33,400 --> 00:18:35,302 They only stick their head up about that much, 372 00:18:35,402 --> 00:18:37,838 so that's my visual. 373 00:18:37,938 --> 00:18:39,006 There he is. 374 00:18:40,374 --> 00:18:41,975 He went down as soon as I pulled back. 375 00:18:45,445 --> 00:18:46,446 There he is. 376 00:18:49,149 --> 00:18:50,684 I know I hit it. 377 00:18:50,784 --> 00:18:53,286 I mean, that was pretty much right there on him. 378 00:18:53,387 --> 00:18:55,822 I heard the thud of the arrow on the shell. 379 00:18:55,922 --> 00:18:57,157 The shell was just too hard, 380 00:18:57,257 --> 00:18:58,825 and the arrow just bounced off of it. 381 00:19:02,629 --> 00:19:05,499 That one went right over the top of him. 382 00:19:05,732 --> 00:19:07,968 I'm hunting in Africa. That is cool. 383 00:19:08,068 --> 00:19:09,703 My dad was a serious hunter. 384 00:19:09,803 --> 00:19:12,239 And growing up, he'd watch Discovery Channel documentaries. 385 00:19:12,339 --> 00:19:13,507 And we would sit there, and he'd be like, 386 00:19:13,607 --> 00:19:14,775 "How cool would it be to be out here?" 387 00:19:14,875 --> 00:19:16,910 Well, guess what, Dad? I'm here. 388 00:19:17,010 --> 00:19:20,747 I couldn't go anywhere without him telling every single person, 389 00:19:20,847 --> 00:19:22,315 "My son was on 'Naked and Afraid.'" 390 00:19:22,416 --> 00:19:23,850 He didn't care that I didn't complete it. 391 00:19:23,950 --> 00:19:25,585 Just the fact that I attempted this challenge, 392 00:19:25,686 --> 00:19:26,687 he thought that was awesome. 393 00:19:28,722 --> 00:19:31,358 My father passed away from suicide 394 00:19:31,458 --> 00:19:32,526 a couple of years ago. 395 00:19:32,626 --> 00:19:34,861 The fact that I'm out here doing this again 396 00:19:34,961 --> 00:19:36,329 and that I'm not gonna give up, 397 00:19:36,430 --> 00:19:38,231 I think he would be proud of that. 398 00:19:38,331 --> 00:19:39,499 I owe it to him. To-- 399 00:19:41,234 --> 00:19:42,502 to [bleep] do this. 400 00:19:43,837 --> 00:19:47,808 Trying to shoot a terrapin that's in the water 401 00:19:47,908 --> 00:19:49,776 with a bow and arrow is very hard. 402 00:19:49,876 --> 00:19:52,012 I'm gonna have to be very, very patient. 403 00:19:52,112 --> 00:19:53,480 It's not gonna come easy out here. 404 00:19:53,580 --> 00:19:55,015 There's two more. Two just popped up. 405 00:19:55,115 --> 00:19:56,583 Like, it's like they're taunting me. 406 00:20:11,598 --> 00:20:13,667 It was pretty quiet around the boma last night. 407 00:20:13,767 --> 00:20:17,370 - Yeah, I feel good. - It is day three. 408 00:20:17,471 --> 00:20:20,407 We've gotten through night two. We're rested now. 409 00:20:20,507 --> 00:20:22,609 I can't wait to see what today brings. 410 00:20:22,709 --> 00:20:23,944 I'm gonna see if I could 411 00:20:24,044 --> 00:20:26,213 possibly get an opportunity for a hunt in. 412 00:20:26,313 --> 00:20:28,749 I'm starting to get hungry. I could do with some breakfast. 413 00:20:31,351 --> 00:20:32,819 There's gonna be some animals down here now. 414 00:20:32,919 --> 00:20:34,654 - You think so? - I heard them. 415 00:20:34,755 --> 00:20:35,756 See? 416 00:20:39,292 --> 00:20:41,428 Watch, watch, watch. [bleep] grab my bow. 417 00:20:44,464 --> 00:20:46,466 - Ugh! Oh! - Grab my bow! 418 00:21:06,553 --> 00:21:08,155 - [bleep] grab my bow. - Can you go get it? 419 00:21:09,689 --> 00:21:11,992 - Yeah, [bleep] that. - Maybe they'll hang out. 420 00:21:21,601 --> 00:21:23,937 - Go on. - They just ran away. 421 00:21:25,839 --> 00:21:26,873 Super bummed. 422 00:21:26,973 --> 00:21:28,408 Literally, that was an opportunity miss. 423 00:21:28,508 --> 00:21:31,111 They were, like, within shooting distance from me. 424 00:21:31,211 --> 00:21:32,445 The whole time you were gone, they were here. 425 00:21:32,546 --> 00:21:34,614 The lesson learned today is that I shouldn't go anywhere 426 00:21:34,714 --> 00:21:36,283 without my bow and arrows. 427 00:21:36,383 --> 00:21:38,785 - Ugh. - It's OK, now we know. 428 00:21:39,920 --> 00:21:42,556 A missed opportunity, unfortunately, but hopefully 429 00:21:42,656 --> 00:21:43,924 I can make that up. 430 00:21:44,024 --> 00:21:45,025 This is how we learn. 431 00:21:45,125 --> 00:21:47,360 - Don't be too hard on yourself. - Yeah. 432 00:21:57,571 --> 00:22:00,106 I would be lying to you if I told you I wasn't hungry. 433 00:22:00,207 --> 00:22:02,309 We're exhausted. We're running on fumes. 434 00:22:02,409 --> 00:22:05,545 We need to get real food on the table. 435 00:22:05,645 --> 00:22:07,514 - Are you noodling? - Trying to. 436 00:22:07,614 --> 00:22:10,984 OK, so, terrapin game plan, no more arrows, right? 437 00:22:11,084 --> 00:22:13,253 - Just by hand. - Just by hand. 438 00:22:13,353 --> 00:22:15,589 Redemption is not worth it if it's easy. 439 00:22:15,689 --> 00:22:17,958 In order for this to be a true redemption, 440 00:22:18,058 --> 00:22:21,294 I want to catch and provide a meal, 441 00:22:21,394 --> 00:22:23,797 nourishment for myself and my partner out here. 442 00:22:23,897 --> 00:22:25,632 If you see any of the terrapins, 443 00:22:25,732 --> 00:22:27,400 point them out to me. - OK. 444 00:22:29,502 --> 00:22:30,503 Brandon. 445 00:22:31,905 --> 00:22:32,906 This one right there. 446 00:22:35,141 --> 00:22:36,142 It's a big boy. 447 00:22:39,746 --> 00:22:40,947 [bleep]. 448 00:22:41,047 --> 00:22:44,651 Trying to move slowly towards them is kind of impossible. 449 00:22:44,751 --> 00:22:47,754 This stupid terrapin's been eluding me this entire time. 450 00:23:02,602 --> 00:23:04,037 That's happening today. 451 00:23:07,974 --> 00:23:09,876 I found a developed blind, 452 00:23:11,144 --> 00:23:13,446 and I need to cover this up really, really well. 453 00:23:13,546 --> 00:23:16,883 I don't want the animal to see me through the blind. 454 00:23:16,983 --> 00:23:19,819 Any movements will catch their attention 455 00:23:19,920 --> 00:23:22,856 and they'll be off. So I'm adding a bit more. 456 00:23:25,158 --> 00:23:26,793 I think it's job done. 457 00:23:26,893 --> 00:23:29,262 I'm seeing these birds and all I can think about is 458 00:23:29,362 --> 00:23:31,231 just protein. 459 00:23:31,331 --> 00:23:34,200 They seem to be coming in for some mineral in the soil, 460 00:23:34,301 --> 00:23:37,070 but that distance, it's like Robin Hood 461 00:23:37,170 --> 00:23:38,238 splitting an arrow. 462 00:23:38,338 --> 00:23:41,942 But that possibility is something that we'll take. 463 00:23:49,916 --> 00:23:51,785 I just took my first shot today, a pigeon. 464 00:23:51,885 --> 00:23:53,987 I missed it about so much. 465 00:24:05,031 --> 00:24:07,334 Yeah, it's been tough, but I still remain hopeful. 466 00:24:21,982 --> 00:24:23,149 - Good luck, girl. - Thank you. 467 00:24:23,249 --> 00:24:24,718 - I believe in you. - Thank you. 468 00:24:24,818 --> 00:24:26,720 I would love to catch a terrapin. 469 00:24:26,820 --> 00:24:28,621 That would feel really, really good, 470 00:24:28,722 --> 00:24:31,858 because we don't have anything to eat right now. 471 00:24:31,958 --> 00:24:34,461 This environment is tougher than I expected, 472 00:24:34,561 --> 00:24:36,262 but it is what I came for. 473 00:24:36,363 --> 00:24:39,432 And this is what I really wanna prove that I can survive. 474 00:24:40,667 --> 00:24:44,237 My dad did teach me how to build minnow traps. 475 00:24:44,337 --> 00:24:47,173 It's not the same thing, but it's worth a shot. 476 00:24:47,273 --> 00:24:50,143 I'm doing a little modification 'cause I can't drive 477 00:24:50,243 --> 00:24:51,978 a school of terrapin in here. 478 00:24:52,078 --> 00:24:54,848 Mylee's improvised trap is formed by digging 479 00:24:54,948 --> 00:24:56,983 a shallow V-shaped inlet. 480 00:24:57,083 --> 00:25:00,387 Bait is used to encourage terrapin to enter the channel. 481 00:25:00,487 --> 00:25:03,223 Although the trap must be manned to be effective, 482 00:25:03,323 --> 00:25:06,092 this design allows the hunter to remain on land, 483 00:25:06,192 --> 00:25:07,660 quickening their strike. 484 00:25:08,928 --> 00:25:09,963 It's worth a shot. 485 00:25:15,001 --> 00:25:17,704 For terrapin bait, we have a lot of corn crickets 486 00:25:17,804 --> 00:25:20,707 everywhere, and terrapins are carnivorous, so I think that 487 00:25:20,807 --> 00:25:23,576 we should try to use them for bait. 488 00:25:23,676 --> 00:25:25,712 Sorry. I'm sorry. 489 00:25:25,812 --> 00:25:29,249 You have a greater purpose, To get me a terrapin. 490 00:25:38,291 --> 00:25:39,993 Oh, I know. 491 00:25:40,093 --> 00:25:41,961 It's hard to beat a corn cricket. 492 00:25:43,596 --> 00:25:46,900 My plan is to put the corn crickets 493 00:25:47,000 --> 00:25:49,335 and all their guts in my little trap. 494 00:25:49,436 --> 00:25:52,372 And I'm hoping a terrapin will smell the guts and come eat it. 495 00:25:57,844 --> 00:25:59,979 I am on a terrapin stakeout. 496 00:26:00,080 --> 00:26:02,749 I was just really, really hoping 497 00:26:02,849 --> 00:26:05,785 that if I stayed still and I was very patient, 498 00:26:05,885 --> 00:26:09,556 one might come try and eat. No luck yet. 499 00:26:16,129 --> 00:26:17,530 - See you. - Bye. 500 00:26:19,766 --> 00:26:21,968 You got two really grumpy survivalists in here 501 00:26:22,068 --> 00:26:23,369 this morning. 502 00:26:23,470 --> 00:26:27,540 We're hangry, but we know what we have to do. 503 00:26:27,640 --> 00:26:30,343 Today our strategy is divide and conquer. 504 00:26:30,443 --> 00:26:32,612 So Kyle's gone to the hunting blind, 505 00:26:32,712 --> 00:26:34,114 and I'm gonna do foraging. 506 00:26:34,214 --> 00:26:36,516 I've gotta find something for us today 507 00:26:36,616 --> 00:26:38,118 just to cheer us up. 508 00:26:38,218 --> 00:26:39,552 We really wanna eat. 509 00:26:41,955 --> 00:26:43,089 Hell yeah! 510 00:26:44,824 --> 00:26:46,826 So this is wild spinach. 511 00:26:48,061 --> 00:26:50,063 Kyle and I haven't tapped into this resource yet, 512 00:26:50,163 --> 00:26:51,898 so I'm really excited. 513 00:26:53,967 --> 00:26:54,968 OK. 514 00:26:55,969 --> 00:26:59,172 I know that that big kill is coming, but we're hungry, 515 00:26:59,272 --> 00:27:01,007 we haven't had substantial food, 516 00:27:01,107 --> 00:27:02,375 so spinach tonight, 517 00:27:02,475 --> 00:27:03,710 it's not gonna have a lot of calories, 518 00:27:03,810 --> 00:27:05,178 but it's gonna have nutrients, 519 00:27:05,278 --> 00:27:06,379 which is what we need out here. 520 00:27:14,220 --> 00:27:16,189 Boiled spinach. 521 00:27:16,289 --> 00:27:18,691 Yeah, and it tastes unbelievable. 522 00:27:19,993 --> 00:27:21,427 Look at that. Look. 523 00:27:22,428 --> 00:27:25,465 - Warm spinach. - It does, to have warm food in our bellies. 524 00:27:26,499 --> 00:27:27,867 It was absolutely worth all the effort. 525 00:27:27,967 --> 00:27:31,738 - Amazing! - Helps to not feel so starving. 526 00:27:33,506 --> 00:27:34,874 But it won't be long. 527 00:27:34,974 --> 00:27:36,743 Kyle's gonna get us some meat very soon. 528 00:27:36,843 --> 00:27:37,844 Kill real soon. 529 00:27:45,952 --> 00:27:48,121 We've been eating some wild spinach, so I think 530 00:27:48,221 --> 00:27:50,523 that has definitely made a difference. 531 00:27:50,623 --> 00:27:53,226 But I didn't want us to come here and survive this. 532 00:27:53,326 --> 00:27:56,129 I wanted us to thrive through this. 533 00:27:56,229 --> 00:27:57,263 I just feel the pressure. 534 00:27:57,363 --> 00:27:59,899 I'm so determined now, like I've never been before. 535 00:27:59,999 --> 00:28:01,568 I want that victory. 536 00:28:01,668 --> 00:28:03,236 I don't care what it's gonna take. 537 00:28:13,713 --> 00:28:15,515 Jo. Jo! 538 00:28:18,017 --> 00:28:19,752 Oh, my God. Don't move. 539 00:28:19,852 --> 00:28:22,121 Don't [bleep] move. Don't [bleep] move. 540 00:28:27,260 --> 00:28:29,362 He's a bit of a lone ranger. 541 00:28:29,462 --> 00:28:31,431 He's walking on this side, which will be close 542 00:28:31,531 --> 00:28:33,266 to my blinds. I'm gonna stay here. 543 00:28:33,366 --> 00:28:34,968 Keep quiet. I hope I can get a shot in. 544 00:28:36,169 --> 00:28:37,537 I'm ready to take a shot. 545 00:28:37,637 --> 00:28:39,205 This is a really sizable animal. 546 00:28:39,305 --> 00:28:41,341 So much is just hanging on this shot. 547 00:28:41,441 --> 00:28:42,642 So much is at stake. 548 00:28:42,742 --> 00:28:44,077 For me, it feels like do or die. 549 00:29:00,560 --> 00:29:02,195 There's a wildebeest coming down the riverbed. 550 00:29:04,230 --> 00:29:05,231 Here he comes. 551 00:29:08,134 --> 00:29:10,136 [bleep]. 552 00:29:23,650 --> 00:29:24,817 [bleep]. 553 00:29:24,917 --> 00:29:28,187 Just such a [bleep] shot. Just like beyond disappointed. 554 00:29:29,522 --> 00:29:32,358 This would have fed us for days. 555 00:29:32,458 --> 00:29:34,594 And it's like, you can't miss a shot like that. 556 00:29:35,962 --> 00:29:37,263 That was a beautiful animal. 557 00:29:38,931 --> 00:29:40,633 I won't get that opportunity again. 558 00:29:40,733 --> 00:29:41,934 It was like, perfect. 559 00:29:43,002 --> 00:29:44,404 I just don't know. I just... 560 00:29:45,571 --> 00:29:47,473 Well, you have a lot of pressure on you. 561 00:29:47,573 --> 00:29:50,476 It is a bit of pressure, but it's no excuse. 562 00:29:50,576 --> 00:29:52,278 I don't wanna have excuses. 563 00:29:52,378 --> 00:29:53,880 I just wanna kind of get the job done. 564 00:29:53,980 --> 00:29:55,448 - OK. - You know? 565 00:29:55,548 --> 00:29:56,783 I think when you're in a situation like this 566 00:29:56,883 --> 00:29:59,485 without food, I think every moment that is 567 00:29:59,585 --> 00:30:01,521 a missed moment is really important 568 00:30:01,621 --> 00:30:03,990 and I have difficulty kind of overcoming that. 569 00:30:04,090 --> 00:30:05,425 I feel like so down. 570 00:30:05,525 --> 00:30:07,093 Please don't get down on yourself. 571 00:30:07,193 --> 00:30:09,195 You gotta move on, because you're gonna carry 572 00:30:09,295 --> 00:30:11,998 that stress and that pressure into your next shot. 573 00:30:12,098 --> 00:30:14,901 Don't have those missed shots stack against you. 574 00:30:15,001 --> 00:30:16,836 - Have them stack for you. - OK. 575 00:30:16,936 --> 00:30:19,572 - It's all opportunity. - OK. 576 00:30:19,672 --> 00:30:22,208 Right now, I'm just trying to be encouraging to him, 577 00:30:22,308 --> 00:30:24,744 but we've had no significant food. 578 00:30:24,844 --> 00:30:26,713 I'm really not liking this location. 579 00:30:26,813 --> 00:30:30,316 The resources are not great. And hunting in general 580 00:30:30,416 --> 00:30:32,251 here has proven to be very difficult. 581 00:30:32,352 --> 00:30:33,419 [bleep], man. 582 00:30:33,519 --> 00:30:36,255 Kyle's struggling. We both are. 583 00:30:36,356 --> 00:30:37,657 I'm definitely ready to move on. 584 00:30:38,725 --> 00:30:39,792 We've just made this a home. 585 00:30:40,793 --> 00:30:44,464 Moving to a new location could change everything for us. 586 00:30:44,564 --> 00:30:47,166 There is a bit of nervousness on my part 587 00:30:47,266 --> 00:30:50,203 in terms of what we will face. - Yeah. 588 00:30:50,303 --> 00:30:52,071 We don't know what we're walking into, 589 00:30:52,171 --> 00:30:55,108 but migrating gives us an opportunity to find 590 00:30:55,208 --> 00:30:57,710 new resources. - Maybe more animals. 591 00:30:57,810 --> 00:30:59,011 You never know. 592 00:30:59,112 --> 00:31:01,414 We need to get closer to extraction anyway. 593 00:31:01,514 --> 00:31:04,951 So I like the idea of being able to break it up this way. 594 00:31:07,487 --> 00:31:08,488 Let's do it. 595 00:31:17,530 --> 00:31:21,601 Let's do one last push today. Try to get this terrapin. 596 00:31:21,701 --> 00:31:23,403 I built a little terrapin trap. 597 00:31:23,503 --> 00:31:26,005 I just don't think it's gonna be successful. 598 00:31:26,105 --> 00:31:28,741 But Brandon and I are gonna work together. 599 00:31:28,841 --> 00:31:31,411 It's absolutely critical we get something to eat, 600 00:31:31,511 --> 00:31:33,012 so it can fuel us. - Look. 601 00:31:34,480 --> 00:31:35,481 Yeah, let's get in. 602 00:31:36,482 --> 00:31:38,351 How long can terrapins hold their breath? 603 00:31:38,451 --> 00:31:40,219 I don't think it can be more than like 30 minutes. 604 00:31:40,319 --> 00:31:42,021 You see their head, just jump on. 605 00:31:49,028 --> 00:31:49,996 Oh, [bleep]! 606 00:32:00,406 --> 00:32:01,407 [bleep]. 607 00:32:07,113 --> 00:32:08,114 Mylee. 608 00:32:13,986 --> 00:32:15,354 Did you get it? 609 00:32:15,455 --> 00:32:17,390 Yes! 610 00:32:18,424 --> 00:32:20,760 - I got dinner. - That is big enough to eat. 611 00:32:22,295 --> 00:32:24,797 Well done! [bleep] yes! 612 00:32:24,897 --> 00:32:26,065 Woo! 613 00:32:28,134 --> 00:32:29,335 Oh, heck yes. 614 00:32:29,435 --> 00:32:31,204 [bleep] turtle! Terrapin. 615 00:32:31,304 --> 00:32:34,874 - Brandon, well done. - I got a terrapin. 616 00:32:34,974 --> 00:32:36,209 Small little dude, but he'll feed 617 00:32:36,309 --> 00:32:37,910 me and her tonight. - Bare handed, too. 618 00:32:38,010 --> 00:32:41,280 Bare handed, no arrows, no nothing, just bare handed. 619 00:32:41,380 --> 00:32:42,748 We're gonna eat. 620 00:32:42,849 --> 00:32:44,951 God, dinner is served. 621 00:32:46,085 --> 00:32:49,288 We needed the win today. We needed this win. 622 00:32:49,388 --> 00:32:50,523 Just want to say thank you, buddy. 623 00:32:50,623 --> 00:32:52,658 Yeah, we're very appreciative. 624 00:32:52,758 --> 00:32:53,993 Like, for real, thank you. 625 00:32:54,093 --> 00:32:56,963 - Brandon, thank you. - Want a bite? 626 00:33:07,006 --> 00:33:09,308 - Like chicken. - Tastes like chicken. 627 00:33:10,643 --> 00:33:11,644 I just had my... 628 00:33:17,817 --> 00:33:20,620 It's my first successful hunt in Africa. 629 00:33:20,720 --> 00:33:21,888 I mean, granted, it's not, you know, 630 00:33:21,988 --> 00:33:25,525 wildebeest or an impala or anything like that, 631 00:33:25,625 --> 00:33:29,028 but I know that my father, he would be proud. 632 00:33:29,128 --> 00:33:30,263 Maybe I do belong on this challenge. 633 00:33:30,363 --> 00:33:32,732 Maybe I do belong with the 21 crowd. 634 00:33:32,832 --> 00:33:35,501 Maybe my dad was right. 635 00:33:36,636 --> 00:33:37,637 Mm. 636 00:33:38,337 --> 00:33:39,338 Hell, yes. 637 00:33:48,781 --> 00:33:50,917 - Migration day. - Let's do it. 638 00:33:51,017 --> 00:33:51,951 OK. 639 00:33:52,051 --> 00:33:54,253 Knife, you got the fire starter. 640 00:33:54,353 --> 00:33:55,421 Got it. 641 00:33:55,521 --> 00:33:57,490 - And I got the map. - Let's have a look. 642 00:33:57,590 --> 00:34:00,993 - Yeah, let's take a look. - OK. 643 00:34:01,093 --> 00:34:02,795 So we are here. 644 00:34:02,895 --> 00:34:04,931 And now we move to the next waterhole. 645 00:34:05,031 --> 00:34:07,433 Looks like we'll have to go out this way, go left, 646 00:34:07,533 --> 00:34:09,502 and then kind of head towards a new water hole. 647 00:34:09,602 --> 00:34:11,370 - Let's see if we can find it. - OK, cool. 648 00:34:11,470 --> 00:34:12,605 - Let's go. - Let's do it. 649 00:34:14,373 --> 00:34:16,676 Kyle and Jolie will travel three miles west 650 00:34:16,776 --> 00:34:18,344 toward a large watering hole. 651 00:34:18,444 --> 00:34:20,012 To get there, they must navigate through 652 00:34:20,112 --> 00:34:22,915 punishing thorny bushveld, a favorite habitat 653 00:34:23,015 --> 00:34:24,383 of the deadly puff adder. 654 00:34:26,218 --> 00:34:27,219 There we go. 655 00:34:35,795 --> 00:34:38,331 Everything is looking different here. 656 00:34:38,431 --> 00:34:42,168 Definitely different type of terrain here. 657 00:34:42,268 --> 00:34:44,236 Definitely watch for snakes in these grasses. 658 00:34:44,337 --> 00:34:45,638 Mm, for sure. 659 00:34:52,278 --> 00:34:54,313 - It's opening up here. - Yep. 660 00:34:56,515 --> 00:34:59,251 - Another water source. - Oh, wow. 661 00:34:59,352 --> 00:35:00,453 What do you think? 662 00:35:00,553 --> 00:35:02,021 It does look pretty freaking homey. 663 00:35:03,122 --> 00:35:05,291 We gotta figure out where we're gonna sleep. 664 00:35:05,391 --> 00:35:06,826 We can take a walk around. 665 00:35:06,926 --> 00:35:07,960 OK. 666 00:35:15,167 --> 00:35:16,168 Hang on. 667 00:35:17,470 --> 00:35:18,904 - I see naked people. - No, you do not! 668 00:35:19,005 --> 00:35:20,673 - Not even joking! - No, you do not! 669 00:35:20,773 --> 00:35:22,775 - Hey! - No! 670 00:35:22,875 --> 00:35:25,111 - Shut the-- dude! - Oh my God! 671 00:35:25,211 --> 00:35:26,812 No way! 672 00:35:26,912 --> 00:35:27,980 Get the [bleep] out of here! 673 00:35:28,080 --> 00:35:29,181 Yes! 674 00:35:35,321 --> 00:35:36,322 Hang on. 675 00:35:37,523 --> 00:35:38,991 - I see naked people. - No, you do not! 676 00:35:39,091 --> 00:35:40,826 - Not even joking! - No, you do not! 677 00:35:40,926 --> 00:35:42,495 - Hey! - No! 678 00:35:42,595 --> 00:35:45,164 - Shut the-- dude, there's naked people-- - Oh, my God! 679 00:35:45,264 --> 00:35:46,866 No way! 680 00:35:46,966 --> 00:35:48,200 Get the [bleep] out of here! 681 00:35:48,300 --> 00:35:50,670 - Yes! - What's up? 682 00:35:50,770 --> 00:35:52,138 Give me a [bleep] hug, bro. 683 00:35:52,238 --> 00:35:54,140 - What's going on! - Oh, my God! 684 00:35:54,240 --> 00:35:55,975 - How you doin'? - Hi! 685 00:35:56,075 --> 00:35:58,344 - Hi, you guys!-- Kyle. - Mylee. 686 00:35:58,444 --> 00:35:59,545 I'm Brandon, by the way. 687 00:35:59,645 --> 00:36:01,280 - Oh, my God. - Nice to meet you. 688 00:36:01,380 --> 00:36:03,082 I am very happy to see you. 689 00:36:03,182 --> 00:36:04,717 - I'm Brandon, man. Pleased to meet you. - Nice to meet you. 690 00:36:04,817 --> 00:36:06,552 - Oh, man! - [bleep] yeah! 691 00:36:06,652 --> 00:36:07,720 - You guys are surviving. - Woo! 692 00:36:09,021 --> 00:36:10,089 Have you guys done this before? 693 00:36:10,189 --> 00:36:11,991 This is my second. I'm on my 21. 694 00:36:12,091 --> 00:36:13,225 - This is my third. - Your third? 695 00:36:13,325 --> 00:36:14,760 - Yeah. - I did a 14-day. 696 00:36:14,860 --> 00:36:16,762 Same, same. 14, and now it's 21. 697 00:36:16,862 --> 00:36:19,665 I was in, yo, how long ago? Eight years ago. 698 00:36:19,765 --> 00:36:21,300 - He's a redemption. - I'm a redemption. 699 00:36:21,400 --> 00:36:22,702 - I'm 10 years ago. - 10 years ago? 700 00:36:22,802 --> 00:36:24,136 - Redemption? - Redemption. 701 00:36:24,236 --> 00:36:25,805 First impressions of Kyle, 702 00:36:25,905 --> 00:36:27,106 hell yeah, man. 703 00:36:27,206 --> 00:36:28,641 He's on the same road I am. 704 00:36:28,741 --> 00:36:31,043 Like, we are on a redemption road. 705 00:36:31,143 --> 00:36:34,046 And now you have four people willing to go through hell 706 00:36:34,146 --> 00:36:36,282 to get this done. [bleep], let's go. 707 00:36:36,382 --> 00:36:38,517 - How is your boma? - Boma's nice. 708 00:36:38,617 --> 00:36:40,019 Is there room for two more, though? 709 00:36:40,119 --> 00:36:41,387 - There's room for two more. - 100%. 710 00:36:41,487 --> 00:36:43,089 - I've got my bow and arrow. - Yeah, I got mine, too. 711 00:36:43,189 --> 00:36:44,890 - We too. - I got a blind built down there already. 712 00:36:44,990 --> 00:36:45,891 - Oh, do you? - Yeah. 713 00:36:45,991 --> 00:36:47,293 Oh, you have somebody to hunt with! 714 00:36:47,393 --> 00:36:49,261 - So we haven't eaten much. - Nothing? 715 00:36:49,361 --> 00:36:50,896 - No, we haven't eaten. - We have spinach, guys. 716 00:36:50,996 --> 00:36:52,198 The wild spinach. 717 00:36:52,298 --> 00:36:53,766 Now you guys are gonna get meats, 718 00:36:53,866 --> 00:36:56,335 and we're actually gonna have a meal here. 719 00:36:56,435 --> 00:36:57,670 - Yeah. - Well, let's see your boma. 720 00:36:57,770 --> 00:36:59,505 - Come on in, guys. - Yeah, maybe come in. 721 00:36:59,605 --> 00:37:01,140 - Show us-- show us. - Absolutely. 722 00:37:01,240 --> 00:37:04,110 The advantage of having more people is the collective mind. 723 00:37:04,210 --> 00:37:06,912 Everybody brings a little bit of something to the tables, 724 00:37:07,012 --> 00:37:09,415 and I'm just looking forward to the next few days with them. 725 00:37:09,515 --> 00:37:11,951 Fingers crossed we get some food on the table. 726 00:37:12,051 --> 00:37:13,853 I think that would just cheer everybody up. 727 00:37:13,953 --> 00:37:15,955 - We need it. - I call top bunk. 728 00:37:24,029 --> 00:37:28,701 OK, it's our first night in Boma number two 729 00:37:28,801 --> 00:37:30,970 with Brandon and Mylee. 730 00:37:31,070 --> 00:37:33,672 And boy, are we so happy to be together. 731 00:37:33,773 --> 00:37:35,508 - Aw! - I was so happy to see you all. 732 00:37:35,608 --> 00:37:37,109 So, so, so excited! 733 00:37:37,209 --> 00:37:39,979 I'm a social butterfly. The more people, the better. 734 00:37:40,079 --> 00:37:41,413 I can't wait. 735 00:37:41,514 --> 00:37:44,383 When we're in that blind, we gon' kill something. 736 00:37:44,483 --> 00:37:46,685 - It's gonna happen. - It's gonna happen. 737 00:37:46,786 --> 00:37:48,387 - We gonna eat. - Mm. 738 00:37:55,127 --> 00:37:56,328 Should we get the show on the road? 739 00:37:56,428 --> 00:37:57,496 Let's do it, man. 740 00:37:57,596 --> 00:38:00,099 Me and Kyle are gonna go down to the hunting blind. 741 00:38:00,199 --> 00:38:02,234 Don't come home without food. 742 00:38:02,334 --> 00:38:03,803 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 743 00:38:03,903 --> 00:38:04,904 Yes, ma'am. 744 00:38:06,972 --> 00:38:07,973 No pressure. 745 00:38:09,775 --> 00:38:12,244 Brandon and I, we're gonna head down to the blind. 746 00:38:12,344 --> 00:38:14,747 We thought maybe two arrows would increase the possibility 747 00:38:14,847 --> 00:38:16,115 of coming home with a kill. 748 00:38:16,215 --> 00:38:17,883 Mm. They're gonna get it. 749 00:38:17,983 --> 00:38:18,984 - They're gonna get it. - Mm-hmm. 750 00:38:28,460 --> 00:38:29,829 Yeah. All right. 751 00:38:29,929 --> 00:38:31,130 Do you wanna have shots together? 752 00:38:31,230 --> 00:38:32,264 - Yeah. - Like we shoot together? 753 00:38:32,364 --> 00:38:33,365 We'll time it together. We'll time it together. 754 00:38:33,465 --> 00:38:34,633 We'll time it together, so we can better... 755 00:38:34,733 --> 00:38:37,069 - Better chances of hitting it. - Oh, cool. 756 00:38:37,169 --> 00:38:38,804 We got this, man. 757 00:38:38,904 --> 00:38:40,239 - Bring home the bacon. - Yeah. 758 00:38:41,407 --> 00:38:43,342 I'm going this way 'cause there's a lot of thorns 759 00:38:43,442 --> 00:38:44,810 that way. 760 00:38:44,910 --> 00:38:46,779 While the boys are down at the blind, 761 00:38:46,879 --> 00:38:49,915 Jolie and I are going to go get firewood 762 00:38:50,015 --> 00:38:51,851 and water and walk around 763 00:38:51,951 --> 00:38:54,520 and see what's out in our new environment. 764 00:39:31,557 --> 00:39:32,591 [bleep]. 765 00:39:32,691 --> 00:39:34,393 If it's him, calm down. 766 00:39:34,493 --> 00:39:35,427 Stay calm. 767 00:39:35,527 --> 00:39:36,428 How the [bleep] did I miss that? 768 00:39:36,528 --> 00:39:37,997 Just stay calm. 769 00:39:38,097 --> 00:39:39,164 I was-- 770 00:39:39,265 --> 00:39:40,399 Shh. Don't worry. 771 00:39:45,237 --> 00:39:47,039 - I'm sorry. - Don't be sorry. 772 00:39:51,543 --> 00:39:53,612 You don't get a lot of opportunities out here. 773 00:39:53,712 --> 00:39:54,847 So when you do get the opportunity, 774 00:39:54,947 --> 00:39:56,916 you gotta stay calm and take the shot. 775 00:39:57,016 --> 00:39:59,618 Then hopefully come home with a kill. 776 00:40:02,755 --> 00:40:05,424 [bleep] man. This costs us a meal. 777 00:40:10,796 --> 00:40:13,132 I had a mental fail with the warthog. 778 00:40:13,232 --> 00:40:15,367 It came within 10 yards. 779 00:40:15,467 --> 00:40:19,872 And so instinctually, I jumped up and fired a shot 780 00:40:19,972 --> 00:40:22,041 that I was not ready for because the warthog had not even 781 00:40:22,141 --> 00:40:23,542 stopped to drink yet. 782 00:40:24,610 --> 00:40:26,779 And I missed. I blew the opportunity 783 00:40:27,913 --> 00:40:28,847 for food. 784 00:40:28,948 --> 00:40:30,616 Any animals? 785 00:40:30,716 --> 00:40:33,619 Yeah, there's one warthog. 786 00:40:33,719 --> 00:40:35,521 I took a shot on him when he came up 787 00:40:35,621 --> 00:40:38,824 as close as we can get him, and I missed. 788 00:40:38,924 --> 00:40:41,994 Like, I cost us a meal that probably could have lasted us 789 00:40:42,094 --> 00:40:44,363 until the very end. So that's-- 790 00:40:45,831 --> 00:40:47,633 That's a weight that, you know, 791 00:40:47,733 --> 00:40:49,668 that's heavy on my shoulders on that one. 792 00:40:50,869 --> 00:40:53,839 I screwed us on that, and it's frustrating. 793 00:41:12,191 --> 00:41:13,258 Here, I'll take it. 794 00:41:13,359 --> 00:41:14,326 I'll take it to 'em. 795 00:41:14,426 --> 00:41:15,861 The boys are down at the blind. 796 00:41:15,961 --> 00:41:17,629 They're hunting every day. 797 00:41:17,730 --> 00:41:20,599 But Jolie and I, we're doing these really hard tasks 798 00:41:20,699 --> 00:41:23,702 that don't sound as sexy, but they're absolutely critical 799 00:41:23,802 --> 00:41:25,437 to our survival. Like, we have to have water. 800 00:41:25,537 --> 00:41:26,505 We have to have firewood. 801 00:41:26,605 --> 00:41:29,274 We have to empty out the ash so we can be warm. 802 00:41:29,375 --> 00:41:31,410 But it's just, it's very labor-intensive, 803 00:41:31,510 --> 00:41:33,779 especially when you haven't eaten for as long as we have. 804 00:41:33,879 --> 00:41:36,081 It just, it really will, it'll take it out of you. 805 00:41:39,284 --> 00:41:40,386 Ooh, lightheaded. 806 00:41:45,357 --> 00:41:46,592 Just nothing. 807 00:41:54,333 --> 00:41:56,301 Are they staying down there till sundown? 808 00:41:56,402 --> 00:41:57,403 I think so. 809 00:42:01,840 --> 00:42:03,375 It's just like... 810 00:42:03,475 --> 00:42:06,245 it's a lot, you know? - Yeah, I know [bleep]. 811 00:42:21,693 --> 00:42:23,796 Everybody's really getting hungry now. 812 00:42:24,963 --> 00:42:27,132 I'm just gonna see if I can just scoop the mud 813 00:42:27,232 --> 00:42:28,734 out onto the embankment 814 00:42:29,768 --> 00:42:32,604 and see if there's anything flopping around in it. 815 00:42:32,704 --> 00:42:36,108 Sometimes there's different species of catfish types 816 00:42:36,208 --> 00:42:38,744 that hide in this kind of mud. 817 00:42:40,412 --> 00:42:41,447 Maybe we'll get lucky. 818 00:42:49,221 --> 00:42:51,223 Yeah, this isn't working. 819 00:42:51,323 --> 00:42:54,326 I don't know if I can get 'em with this strategy. 820 00:42:55,694 --> 00:42:57,162 Ugh! 821 00:43:04,903 --> 00:43:06,605 Whoa, almost blacked out. Ooh! 822 00:43:07,773 --> 00:43:08,874 Ooh... 823 00:43:25,257 --> 00:43:27,526 The hunting in these conditions is not hunting 824 00:43:27,626 --> 00:43:31,230 out on a weekend with mates with rifles or a compound bow. 825 00:43:31,330 --> 00:43:33,031 We're struggling to get close to the animals. 826 00:43:33,132 --> 00:43:34,333 It's probably one of the most difficult things 827 00:43:34,433 --> 00:43:35,501 I've ever had to do. 828 00:43:41,373 --> 00:43:42,774 Nothing going on here. 829 00:43:42,875 --> 00:43:43,842 I'm still hopeful. 830 00:43:43,942 --> 00:43:45,744 I'll still keep trying till the very end. 831 00:43:46,745 --> 00:43:48,147 I need food. 832 00:43:48,247 --> 00:43:50,749 I need to provide for my partners. 833 00:43:50,849 --> 00:43:53,152 Whether I will or not, I guess we'll have to wait and see. 834 00:43:55,821 --> 00:43:56,822 Nothing. 835 00:43:57,856 --> 00:43:59,858 - Not a single animal. - Ooh. 836 00:43:59,958 --> 00:44:01,593 Now what we're doing? 837 00:44:01,693 --> 00:44:04,062 Yeah, 'cause this is a long time without eating, right? 838 00:44:04,163 --> 00:44:06,064 This is now. This is... 839 00:44:06,698 --> 00:44:08,967 for real. It's a long time ago 840 00:44:09,067 --> 00:44:11,003 without serious nutrition. 841 00:44:11,603 --> 00:44:13,172 Kyle and I really haven't eaten anything 842 00:44:13,272 --> 00:44:14,540 since we got here, so. - Yeah, uh-huh. 843 00:44:16,141 --> 00:44:17,176 Except spinach. 844 00:44:19,311 --> 00:44:20,779 Really feeling it. 845 00:44:20,879 --> 00:44:22,714 Seeing the group, like, 846 00:44:22,814 --> 00:44:25,684 suffering from hunger, it's hard. 847 00:44:25,784 --> 00:44:27,352 Just know 848 00:44:27,452 --> 00:44:31,490 that from the deepest parts of our hearts and souls, 849 00:44:31,590 --> 00:44:33,192 me and him are trying our hardest to get 850 00:44:33,292 --> 00:44:34,426 us something. - I know-- we know. 851 00:44:34,526 --> 00:44:36,094 - And we feel like [bleep]. - I feel like [bleep] up here. 852 00:44:36,195 --> 00:44:37,396 I know. 853 00:44:37,496 --> 00:44:38,463 At this point in the challenge, 854 00:44:38,564 --> 00:44:39,965 a kill would mean everything. 855 00:44:40,065 --> 00:44:42,100 That's hope. That's fuel. 856 00:44:42,201 --> 00:44:43,302 Morale. 857 00:44:43,402 --> 00:44:46,138 I mean, we still have miles to go for extraction. 858 00:44:46,238 --> 00:44:48,840 So, a kill means... it's everything. 859 00:45:09,228 --> 00:45:11,330 Man, it's just hitting me today. 860 00:45:12,331 --> 00:45:15,400 My body's starting to like really kind of shut down a bit 861 00:45:15,500 --> 00:45:17,002 because of the lack of food. 862 00:45:19,137 --> 00:45:20,505 Today just really sucks. 863 00:45:39,791 --> 00:45:41,893 We're just so, so, so weak. 864 00:45:43,362 --> 00:45:45,330 And then the weakness making you just sit around. 865 00:45:45,430 --> 00:45:48,333 And then when you sit around, you're just in your thoughts. 866 00:45:48,433 --> 00:45:50,569 We just need to eat, man. We're just, ugh. 867 00:45:51,570 --> 00:45:52,804 Kind of spun out in my brain 868 00:45:52,904 --> 00:45:54,873 a little bit. And it's... 869 00:45:54,973 --> 00:45:56,675 You don't wanna do that. 870 00:45:56,775 --> 00:45:58,977 Because you just think of all the reasons that you don't need 871 00:45:59,077 --> 00:46:00,312 to be here. 872 00:46:00,412 --> 00:46:02,881 And it's really easy to come up with reasons to not be here. 873 00:46:02,981 --> 00:46:03,982 Like, really easy. 874 00:46:05,117 --> 00:46:07,119 Ugh. I'm really hungry. 875 00:46:20,832 --> 00:46:23,001 I'm definitely struggling the most I've struggled today. 876 00:46:24,169 --> 00:46:26,471 Like, Namibia is hard. This is hard. 877 00:46:26,571 --> 00:46:28,407 I just don't have it in me. 878 00:46:28,507 --> 00:46:30,976 Like, the tank's pretty empty. 879 00:46:32,044 --> 00:46:35,047 My partner, Jolie, seeing her in a spot of bother, 880 00:46:35,147 --> 00:46:38,917 to be quite honest, it really makes me scared and concerned 881 00:46:39,017 --> 00:46:41,253 because, you know, having learned 882 00:46:41,353 --> 00:46:43,989 from our previous challenge, our moments of weakness is all 883 00:46:44,089 --> 00:46:46,992 it takes to remove you from this challenge. 884 00:46:47,092 --> 00:46:48,460 I mean, we need food. 885 00:46:49,628 --> 00:46:50,629 We need food. 886 00:46:51,763 --> 00:46:54,032 For extraction, we need something. 887 00:46:54,132 --> 00:46:55,300 We're trying. 888 00:47:00,172 --> 00:47:01,340 It's just so difficult. 889 00:47:03,208 --> 00:47:05,310 My body's just deteriorating. 890 00:47:05,410 --> 00:47:06,778 This is a long time to go without food. 891 00:47:06,878 --> 00:47:09,081 - I mean, it's a long time. - Yeah. 892 00:47:09,181 --> 00:47:10,682 With so much energy going out, you know? 893 00:47:11,783 --> 00:47:14,419 I've never done something like this. 894 00:47:14,519 --> 00:47:15,987 We need food, dudes. 895 00:47:17,989 --> 00:47:18,990 What are we gonna do? 896 00:47:25,397 --> 00:47:27,632 Oh, yeah, I saw that movie. They had to eat each other. 897 00:47:27,733 --> 00:47:28,734 - Yeah. - Yes. 898 00:47:28,834 --> 00:47:29,968 Are you that hungry? 899 00:47:32,571 --> 00:47:34,573 Which one of us is gonna go first? 900 00:47:40,412 --> 00:47:41,780 I'm gonna wake up, she's gonna be chewing 901 00:47:41,880 --> 00:47:43,849 on my hand or something. 902 00:47:43,949 --> 00:47:44,916 Hate to say it, 903 00:47:45,016 --> 00:47:46,551 but we're coming for you first, Brandon. 904 00:47:47,786 --> 00:47:50,622 This point in the challenge, I don't care. 905 00:47:50,722 --> 00:47:54,025 I'm willing to go however far it takes. 906 00:47:54,126 --> 00:47:57,329 I really feel almost a desperation for food today. 907 00:47:57,429 --> 00:48:00,031 My body has hit its limit. 908 00:48:00,132 --> 00:48:04,169 I'm hungry, I'm tired, but Mylee and I, 909 00:48:04,269 --> 00:48:06,204 we've never done a day 15 in a challenge, 910 00:48:06,304 --> 00:48:08,707 so we've been looking forward to this milestone. 911 00:48:08,807 --> 00:48:10,742 My goal is to get to the end. 912 00:48:10,842 --> 00:48:14,146 So I'm just gonna dig deep and just focus on getting 913 00:48:14,246 --> 00:48:15,680 to that end line. 914 00:48:15,781 --> 00:48:17,482 I think from a hunting perspective, 915 00:48:23,255 --> 00:48:25,624 So me and Kyle decided we're gonna branch out, 916 00:48:25,724 --> 00:48:26,758 we're gonna do some scouting, 917 00:48:26,858 --> 00:48:28,460 probably build a new blind. 918 00:48:28,560 --> 00:48:31,730 I wouldn't mind taking an evening kind of shift 919 00:48:31,830 --> 00:48:33,432 if you wanna take a morning shift. 920 00:48:33,532 --> 00:48:35,267 Yeah, we can try it. 921 00:48:35,367 --> 00:48:37,402 And then no more hunting together. 922 00:48:37,502 --> 00:48:39,471 It's game on right now, like, we're in the final stretch, 923 00:48:39,571 --> 00:48:42,574 and I firmly believe it's just a matter of time 924 00:48:42,674 --> 00:48:43,775 before we end up with something. 925 00:49:03,428 --> 00:49:04,429 God damn! 926 00:49:18,243 --> 00:49:19,344 Oh, man. 927 00:49:21,279 --> 00:49:23,982 So frustrating, man. It's been like 928 00:49:24,983 --> 00:49:26,151 almost three weeks now. 929 00:49:26,251 --> 00:49:27,853 I mean, this is the longest I've ever gone without food 930 00:49:27,953 --> 00:49:29,454 in my life. 931 00:49:29,554 --> 00:49:31,456 I think Brandon and I are both experiencing the same kind 932 00:49:31,556 --> 00:49:33,058 of frustration. 933 00:49:33,158 --> 00:49:35,193 Um, you know, we're hungry, we're tired, 934 00:49:36,495 --> 00:49:37,496 we're weak. 935 00:49:39,764 --> 00:49:41,266 And we're just like, I don't know, 936 00:49:41,366 --> 00:49:42,467 we're just not getting it right. 937 00:49:46,037 --> 00:49:48,139 And it just means like just fed up. 938 00:49:48,240 --> 00:49:49,407 You know, I'm just like fed up. 939 00:50:01,887 --> 00:50:04,489 Maybe we can check over here and see if there's spinach. 940 00:50:04,589 --> 00:50:05,590 OK. 941 00:50:10,095 --> 00:50:11,696 - Crazy. - Yep. 942 00:50:11,796 --> 00:50:14,533 I think all of us are a little bit startled by the fact 943 00:50:14,633 --> 00:50:16,968 that we've gone this long without any real food. 944 00:50:17,068 --> 00:50:19,504 It's really hard on everybody every time they go hunting 945 00:50:19,604 --> 00:50:21,206 and don't bring anything back. 946 00:50:21,306 --> 00:50:23,542 You know, we're hungry, so it does suck 947 00:50:23,642 --> 00:50:24,843 every single time. 948 00:50:26,177 --> 00:50:27,512 They're frustrated, and they're probably 949 00:50:27,612 --> 00:50:28,613 a little bit disappointed, 950 00:50:28,713 --> 00:50:29,714 but so are we. - Yeah. 951 00:50:29,814 --> 00:50:30,882 You know, we're in the same boat. 952 00:50:30,982 --> 00:50:32,584 We're working as a collective here. 953 00:50:32,684 --> 00:50:34,052 I mean, the bottom line is we're trying, 954 00:50:34,152 --> 00:50:36,788 and more than that, we can't do. 955 00:50:39,691 --> 00:50:41,026 What's that big gray thing there? 956 00:50:41,126 --> 00:50:42,827 Is that a... 957 00:50:42,928 --> 00:50:43,962 Can you see? 958 00:50:46,064 --> 00:50:47,999 - Get your bow. - I think it's a wildebeest. 959 00:50:48,099 --> 00:50:49,100 Oh, [bleep]. 960 00:51:00,111 --> 00:51:01,880 Just creep up to this bush right here. 961 00:51:17,062 --> 00:51:19,197 Jolie. Mylee. 962 00:51:19,297 --> 00:51:20,565 Stay down, both of you. 963 00:52:30,235 --> 00:52:31,136 There's a game in South Africa. 964 00:52:31,236 --> 00:52:32,570 Let me show you. Show you a game. 965 00:52:32,671 --> 00:52:33,705 OK. 966 00:52:33,805 --> 00:52:35,907 So in South Africa, there's a game that we 967 00:52:36,007 --> 00:52:38,510 used to play as kids called "bokdrol spoeg," 968 00:52:38,610 --> 00:52:41,980 which translates to "antelope dung spit." 969 00:52:42,080 --> 00:52:44,482 You would find dry antelope dung, 970 00:52:44,582 --> 00:52:46,685 and then you would spit it as far as possible. 971 00:52:46,785 --> 00:52:48,119 - I'll go first. - OK. 972 00:52:49,187 --> 00:52:50,255 Pick one. 973 00:52:51,956 --> 00:52:52,957 Just yeah, you know... 974 00:52:54,125 --> 00:52:55,960 - Look. - Oh!-- No. 975 00:52:57,862 --> 00:52:58,797 - Really? - Yeah. 976 00:52:58,897 --> 00:52:59,898 All right. 977 00:53:04,936 --> 00:53:07,539 It originated with South African hunters. 978 00:53:07,639 --> 00:53:11,376 If a hunter missed a kill, they would have to spit 979 00:53:11,476 --> 00:53:14,946 dry pellets in the direction of their departed meal. 980 00:53:15,046 --> 00:53:16,681 - You gotta work on that. - I will. 981 00:53:16,781 --> 00:53:17,816 Well, it's only my first time. 982 00:53:17,916 --> 00:53:19,617 You grew up playing it. 983 00:53:19,718 --> 00:53:21,553 You South Africans. 984 00:53:40,038 --> 00:53:41,439 Oh, man. 985 00:53:46,177 --> 00:53:47,178 That was heartbreaking. 986 00:53:49,147 --> 00:53:50,281 Oh, man. 987 00:53:50,381 --> 00:53:52,717 I just needed one more, just one more dash, just across. 988 00:53:52,817 --> 00:53:55,053 [bleep], we just have got there. 989 00:53:55,153 --> 00:53:56,421 We would've shot on him. 990 00:53:58,890 --> 00:54:01,326 That's a bummer. 991 00:54:01,426 --> 00:54:02,794 To have gone through this whole challenge 992 00:54:02,894 --> 00:54:06,564 with no significant food, the reality of it is 993 00:54:06,664 --> 00:54:08,600 um... startling. 994 00:54:08,700 --> 00:54:10,201 Brandon and Kyle, they've really put 995 00:54:10,301 --> 00:54:11,302 a lot of effort in. 996 00:54:11,402 --> 00:54:12,771 They've done a lot of sitting around, 997 00:54:12,871 --> 00:54:14,939 a lot of waiting for nothing. 998 00:54:15,039 --> 00:54:18,710 Everybody's exhausted, every single one of us. 999 00:54:18,810 --> 00:54:22,981 It's like this extended, prolonged suffering. 1000 00:54:23,081 --> 00:54:24,249 I think he's gone. 1001 00:54:24,349 --> 00:54:25,350 Yeah. 1002 00:54:26,751 --> 00:54:28,920 Right there again, man. 1003 00:54:29,020 --> 00:54:31,089 Hunting was a big deal for me, you know, coming into this. 1004 00:54:31,189 --> 00:54:35,627 Um, I didn't accomplish that, which is extremely sad for me. 1005 00:54:35,727 --> 00:54:36,795 But I guess that's what, you know, 1006 00:54:36,895 --> 00:54:38,363 the survival challenge is all about, you know, 1007 00:54:38,463 --> 00:54:39,397 just pushing through. 1008 00:54:39,497 --> 00:54:41,466 So close, yet so far. 1009 00:54:41,566 --> 00:54:43,635 Yes, a kill would have, you know, been really great, 1010 00:54:43,735 --> 00:54:46,538 but it's helped me overcome a different aspect 1011 00:54:46,638 --> 00:54:47,939 of the challenge that I didn't anticipate, 1012 00:54:48,039 --> 00:54:49,073 you know, and that's the hunger. 1013 00:54:49,174 --> 00:54:51,075 - Sorry, bro. - It's all right. 1014 00:54:51,176 --> 00:54:52,277 [bleep] happens, man. 1015 00:54:52,377 --> 00:54:54,145 I mean, is that not the point? 1016 00:54:54,245 --> 00:54:56,381 You know, to avoid instant gratification, 1017 00:54:56,481 --> 00:54:59,217 to reach this point having overcome the suffering? 1018 00:54:59,317 --> 00:55:01,586 I mean, despite all the setbacks, you know, 1019 00:55:01,686 --> 00:55:03,021 I've come this far, 1020 00:55:03,121 --> 00:55:05,023 I'm not giving up until extraction. 1021 00:55:06,157 --> 00:55:07,492 He left before you could shoot? 1022 00:55:07,592 --> 00:55:08,593 - Yeah. - Yes. 1023 00:55:13,364 --> 00:55:15,333 All we can do is try. 1024 00:55:15,433 --> 00:55:17,068 We're just gonna have to rest, so we have energy 1025 00:55:17,168 --> 00:55:18,803 to do extraction tomorrow. - Yeah. 1026 00:55:19,804 --> 00:55:21,506 21-day water fast it is. 1027 00:55:21,606 --> 00:55:22,740 Yep. 1028 00:55:35,086 --> 00:55:36,821 - Guys ready to go? - Let's do it. 1029 00:55:36,921 --> 00:55:38,122 - This is it. - Let's go home. 1030 00:55:38,223 --> 00:55:39,157 - Day 21. - Day 21. 1031 00:55:39,257 --> 00:55:41,993 Extraction day! We're finally here! 1032 00:55:42,093 --> 00:55:44,462 And we haven't eaten, so we're gonna have to be 1033 00:55:44,562 --> 00:55:46,064 running on adrenaline... 1034 00:55:46,164 --> 00:55:47,398 - I feel it. - ...and excitement. 1035 00:55:47,498 --> 00:55:48,566 Today's the day we're leaving. 1036 00:55:48,666 --> 00:55:51,002 It's gonna be a long walk, long hike. 1037 00:55:51,102 --> 00:55:53,471 It's not gonna be easy because we're exhausted. 1038 00:55:53,571 --> 00:55:54,806 We're running on fumes. 1039 00:55:54,906 --> 00:55:56,841 - That fire out. - Yeah, let's do it. 1040 00:55:56,941 --> 00:55:58,710 It's been hell to get to this moment. 1041 00:55:58,810 --> 00:56:00,445 So, I think it's gonna be the true test. 1042 00:56:01,446 --> 00:56:02,614 Got the map. Let's head out. 1043 00:56:05,683 --> 00:56:07,285 To reach their extraction point, 1044 00:56:07,385 --> 00:56:09,020 the tribe must trek two miles 1045 00:56:09,120 --> 00:56:12,557 through the sandy and thorn-covered Namibian bush. 1046 00:56:12,657 --> 00:56:15,293 After 21 days with virtually no nourishment, 1047 00:56:15,393 --> 00:56:17,161 the tribe is in a weakened state 1048 00:56:17,262 --> 00:56:19,764 and must keep a careful eye out for predators, 1049 00:56:19,864 --> 00:56:22,634 such as lions and cheetahs, that would see them 1050 00:56:22,734 --> 00:56:23,801 as easy prey. 1051 00:56:30,642 --> 00:56:33,144 - The sand's thick, eh? - Yeah, it is. 1052 00:56:33,244 --> 00:56:35,413 - Harder to walk in. - Mm. 1053 00:56:35,513 --> 00:56:36,614 It's fatiguing. 1054 00:56:38,082 --> 00:56:39,217 Just keep pushing. 1055 00:56:41,386 --> 00:56:42,387 Ah. 1056 00:56:44,656 --> 00:56:46,024 Oh, [bleep]! 1057 00:56:46,124 --> 00:56:47,759 You OK? Where'd it get you? 1058 00:56:47,859 --> 00:56:49,260 - Right in the eye. - Ah! 1059 00:56:49,360 --> 00:56:50,361 [bleep]. 1060 00:56:50,461 --> 00:56:51,863 It's OK. Can you see? 1061 00:56:51,963 --> 00:56:53,131 - Are you good? - You OK? 1062 00:56:53,231 --> 00:56:55,266 Mm-hmm. Just another battle scar. 1063 00:57:01,372 --> 00:57:03,541 There's a whole bunch of vultures up here. 1064 00:57:03,641 --> 00:57:06,210 - Hope it's not a sign for us. - Ow. 1065 00:57:08,046 --> 00:57:09,480 - Ugh. - Prickles? 1066 00:57:09,580 --> 00:57:11,749 Big one. Ah! 1067 00:57:11,849 --> 00:57:14,552 Ah, oh! 1068 00:57:14,652 --> 00:57:17,655 There are thorns everywhere. Everywhere. 1069 00:57:17,755 --> 00:57:20,191 And it's very painful, and it's constant. 1070 00:57:20,291 --> 00:57:21,592 Ah! 1071 00:57:21,693 --> 00:57:25,129 It's freaking thorns. They just won't leave me alone. 1072 00:57:25,229 --> 00:57:28,066 - My legs feel very fatigued. - Almost there, Jolie. 1073 00:57:28,166 --> 00:57:29,701 We're almost there. Come on, guys. 1074 00:57:29,801 --> 00:57:31,936 We've gotta push. Come on. 1075 00:57:32,036 --> 00:57:35,673 - Ugh, I'm trying. - Gotta dig deep. 1076 00:57:35,773 --> 00:57:37,308 We've gotta be getting close, man. 1077 00:57:37,408 --> 00:57:40,111 We're in the game-winning part, OK? 1078 00:57:40,211 --> 00:57:42,447 We're in the final drive, and we've just gotta be able 1079 00:57:42,547 --> 00:57:44,182 to stay vigilant. 1080 00:57:44,282 --> 00:57:46,284 The last thing we need right now is a big thorn 1081 00:57:46,384 --> 00:57:49,020 or step on a snake, because we're right there. 1082 00:57:49,120 --> 00:57:50,154 I am right there. 1083 00:57:50,254 --> 00:57:51,389 Ugh! 1084 00:57:51,489 --> 00:57:54,258 Careful, ground, thorns. 1085 00:57:54,359 --> 00:57:56,127 Ah! 1086 00:57:56,227 --> 00:57:57,295 Yeah, you see what I see? 1087 00:57:57,395 --> 00:57:58,363 I see a road. 1088 00:57:58,463 --> 00:58:00,031 - I see a road, too. - Road! 1089 00:58:00,131 --> 00:58:01,699 Oh, my gosh! Really? 1090 00:58:01,799 --> 00:58:02,800 It's gotta be it. 1091 00:58:07,305 --> 00:58:08,573 We're at the road. Like, for real. 1092 00:58:08,673 --> 00:58:09,841 - This is it. - This is it. 1093 00:58:12,043 --> 00:58:14,412 We're there, you guys. We made it. 1094 00:58:14,512 --> 00:58:16,014 - Well done, guys. - We made it, man. 1095 00:58:16,114 --> 00:58:17,949 We made it, guys. We did it. 1096 00:58:18,049 --> 00:58:19,217 - We did it. - Awesome, guys. 1097 00:58:19,317 --> 00:58:20,618 - Proud of you. - Where's our vehicle? 1098 00:58:20,718 --> 00:58:22,653 - Where's the vehicle? - We're ready. 1099 00:58:22,754 --> 00:58:24,622 - I hear... - Is it a plane? 1100 00:58:24,722 --> 00:58:27,058 Yeah! 1101 00:58:27,158 --> 00:58:28,459 - Yes! - Woo! 1102 00:58:28,559 --> 00:58:31,162 - Yeah! - Yeah! 1103 00:58:34,165 --> 00:58:35,767 I worked so hard for this 21 days. 1104 00:58:35,867 --> 00:58:37,001 I gave it my all. 1105 00:58:37,101 --> 00:58:39,137 I don't think many go through 1106 00:58:39,237 --> 00:58:40,805 a challenge like this with no food. 1107 00:58:40,905 --> 00:58:42,540 That alone was, um... 1108 00:58:42,640 --> 00:58:44,809 You know, it was a massive accomplishment. 1109 00:58:45,943 --> 00:58:49,113 As I stand here today, I am that strong man 1110 00:58:49,213 --> 00:58:50,748 that I wanna be for my boys. 1111 00:58:50,848 --> 00:58:52,784 The example that they need in overcoming challengers 1112 00:58:52,884 --> 00:58:53,951 in their own life. 1113 00:58:55,753 --> 00:58:56,788 We did it. 1114 00:58:59,190 --> 00:59:01,025 - It's so amazing. - Can you believe it? 1115 00:59:01,125 --> 00:59:02,393 I can't believe it. 1116 00:59:02,493 --> 00:59:04,362 I told you on day one we were gonna get out of here together. 1117 00:59:04,462 --> 00:59:06,397 hand-in-hand. - We're gonna do a runway in the middle of Namibia. 1118 00:59:06,497 --> 00:59:07,598 And now we are. 1119 00:59:08,900 --> 00:59:09,967 Let's get out of here. 1120 00:59:10,068 --> 00:59:11,502 Here we go! 1121 00:59:11,602 --> 00:59:15,039 Let's get out of here! 1122 00:59:15,139 --> 00:59:17,141 - Yeah! - Woo! 1123 00:59:20,711 --> 00:59:22,013 Yeah! 1124 00:59:23,815 --> 00:59:25,416 Yeah! 1125 00:59:25,516 --> 00:59:27,552 Nothing will ever beat this. 1126 00:59:27,652 --> 00:59:29,987 10 Years for this feeling. 1127 00:59:30,088 --> 00:59:31,556 [bleep] 10 years for this feeling. 1128 00:59:31,656 --> 00:59:33,057 10 years! 1129 00:59:38,296 --> 00:59:39,497 I hope my dad's proud of me. 1130 00:59:39,597 --> 00:59:42,867 To have his son do this meant so much to him. 1131 00:59:44,135 --> 00:59:45,670 And now, 1132 00:59:45,770 --> 00:59:47,105 I [bleep] completed it, Dad. 1133 00:59:50,775 --> 00:59:52,276 999999999999 I [bleep] did it, man. 1134 00:59:55,446 --> 00:59:56,948 It's because of you, man. 1135 00:59:59,250 --> 01:00:00,685 It's because of you. 1136 01:00:00,785 --> 01:00:03,754 After surviving 21 days and consuming only 1137 01:00:03,855 --> 01:00:06,991 200 calories, Brandon lost 42 pounds. 1138 01:00:07,091 --> 01:00:10,761 His personal survival rating goes up to 6.9. 1139 01:00:10,862 --> 01:00:12,597 - I'm proud of you. - I'm so proud of you. 1140 01:00:12,697 --> 01:00:13,898 Really, really proud of you. 1141 01:00:13,998 --> 01:00:16,901 Looking at somebody who came in as just a super fan, 1142 01:00:17,001 --> 01:00:20,571 this 21 was definitely my big-girl challenge. 1143 01:00:20,671 --> 01:00:24,142 I never expected the partnership situation. 1144 01:00:24,242 --> 01:00:26,010 My partnership in my last challenge, 1145 01:00:26,110 --> 01:00:27,545 I didn't have one. 1146 01:00:27,645 --> 01:00:31,115 But Kyle and I, that friendship is definitely forged 1147 01:00:31,215 --> 01:00:33,117 in a lot of support. 1148 01:00:33,217 --> 01:00:35,019 It is the most treasured thing I am taking out 1149 01:00:35,119 --> 01:00:36,287 of this challenge for sure. 1150 01:00:36,387 --> 01:00:40,424 Jolie had only 100 calories and lost 25 pounds. 1151 01:00:40,525 --> 01:00:43,194 Her PSR climbs to 7.4. 1152 01:00:44,962 --> 01:00:47,131 That's where we were, 21 days. 1153 01:00:48,432 --> 01:00:49,901 Biggest adventure of my whole life. 1154 01:00:50,968 --> 01:00:53,905 I've thought about some of my patients a lot while I was 1155 01:00:54,005 --> 01:00:56,941 out here, especially when I was so hungry. 1156 01:00:57,041 --> 01:00:59,777 So low, so down. 1157 01:00:59,877 --> 01:01:01,045 And at any moment, 1158 01:01:01,145 --> 01:01:02,713 I had the ability to tap out, right? 1159 01:01:02,813 --> 01:01:05,816 At any moment, I had the ability to make this stop. 1160 01:01:05,917 --> 01:01:09,053 And I feel like I already had a lot of empathy as a nurse, 1161 01:01:09,153 --> 01:01:11,822 but I come back with even more now. 1162 01:01:11,923 --> 01:01:14,392 Mylee consumed just 200 calories 1163 01:01:14,492 --> 01:01:16,260 and lost 21 pounds. 1164 01:01:16,360 --> 01:01:18,829 Her PSR rises to 7.4. 1165 01:01:18,930 --> 01:01:21,632 This is the coolest thing I've ever done in my life. 1166 01:01:21,732 --> 01:01:23,668 The most difficult, the most challenging. 1167 01:01:23,768 --> 01:01:25,970 With just 100 calories consumed, 1168 01:01:26,070 --> 01:01:28,206 Kyle lost 40 pounds. 1169 01:01:28,306 --> 01:01:30,708 His PSR increases to 6.8. 1170 01:01:30,808 --> 01:01:33,578 Done! 21-day survivalists! 1171 01:01:33,678 --> 01:01:34,845 Done! 1172 01:01:34,946 --> 01:01:37,448 - Well done, guys. - Bravo! 1173 01:01:37,548 --> 01:01:39,250 - Bravo! - Love you, Namibia. 1174 01:01:39,350 --> 01:01:41,485 Peace. Until we meet again. 1175 01:01:42,553 --> 01:01:43,554 Hey, guys. 1176 01:01:43,654 --> 01:01:45,790 Extraction just happened, and we're excited to eat 1177 01:01:45,890 --> 01:01:47,592 our first meal here. - Hell yeah. 1178 01:01:47,692 --> 01:01:51,195 Mm, so freaking excited. Missing Mylee, of course. 1179 01:01:51,295 --> 01:01:52,697 She had to catch a flight. 1180 01:01:52,797 --> 01:01:55,132 I promised my boss I would be back to work 1181 01:01:55,233 --> 01:01:57,835 my almost 13-hours shift tomorrow, 1182 01:01:57,935 --> 01:02:01,939 and I have my delicious charcuterie meal here. 1183 01:02:02,039 --> 01:02:04,809 I'm eating cheese and meat, which I never thought 1184 01:02:04,909 --> 01:02:06,377 I would ever, ever eat again. 1185 01:02:11,649 --> 01:02:13,851 It does not making sense how good that is. 1186 01:02:13,951 --> 01:02:17,321 21 days without any real food, to actually be putting 1187 01:02:17,421 --> 01:02:19,624 real meat into our bodies, we're gonna savor it. 1188 01:02:19,724 --> 01:02:21,759 I can just feel my body just, I feel it absorbing. 82628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.