All language subtitles for M_supjav.com@IPZZ-882-UB-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,330 --> 00:00:31,810 Also today, I was able to ride close to various people like Hayashi Mori. 2 00:00:32,830 --> 00:00:37,950 It's like the beginning of a disastrous day with different water and water. 3 00:00:42,080 --> 00:00:47,500 My father and mother look at me and they're all nervous in the morning. 4 00:00:47,780 --> 00:01:15,600 That seems like a good idea, and I want you to just keep thinking that you like her without being rude. 5 00:01:15,600 --> 00:01:18,980 What's wrong, is the positive result strange? 6 00:01:48,820 --> 00:01:54,040 But what are you going to do to my variously positive girls? 7 00:01:54,540 --> 00:01:56,120 I'll catch it. 8 00:01:56,800 --> 00:02:00,400 Ah, but he was scary. 9 00:02:08,830 --> 00:02:11,370 I wonder if someone is right? 10 00:02:12,630 --> 00:02:14,210 But I'm sorry for coming down. 11 00:02:14,550 --> 00:02:16,770 So, no, I can't seem to see it. 12 00:02:46,950 --> 00:02:52,170 That's why things are falling apart more than you can imagine. 13 00:02:52,770 --> 00:02:59,910 I want to help, but I also want to continue watching the public affairs that are happening right now in front of my eyes. 14 00:03:00,910 --> 00:03:09,150 I saw it for the first time just a little while ago, but I never expected it to be so eye-catching. 15 00:03:29,430 --> 00:03:33,850 Huh? Did you have time? Please help me. 16 00:03:34,670 --> 00:03:37,470 But I was too scared to make a sound. 17 00:04:27,150 --> 00:04:29,050 Where did the time go? 18 00:04:29,410 --> 00:04:33,970 That's the worst one. 19 00:04:43,830 --> 00:04:47,990 I was able to touch time without thinking about it. 20 00:04:47,990 --> 00:05:08,460 Ah, if it had happened at this hour, ah, I would have liked it even more. 21 00:05:14,100 --> 00:05:16,120 For the first time, I was victimized by time. 22 00:05:17,080 --> 00:05:19,420 I think it would be better to tell the teacher that it is. 23 00:05:21,140 --> 00:05:25,560 Let it be. It was my fault too for not being able to tell her to stop. 24 00:05:56,910 --> 00:05:59,010 Oh my god. 25 00:05:59,210 --> 00:06:08,710 I can tell even from behind her skirt that this feeling, my penis, my cock, is killing Irochiroyose-chan. 26 00:06:10,070 --> 00:06:13,170 But it's not intentional, so it's not time. 27 00:06:17,830 --> 00:06:22,210 I've been playing around with this government's behavior for a while now. 28 00:06:22,230 --> 00:06:24,770 The time in between is completely different. 29 00:06:28,920 --> 00:06:30,760 Something is crossing. 30 00:06:31,420 --> 00:06:32,540 What about Kawan? 31 00:06:33,180 --> 00:06:37,600 But, I'm sorry, but I can't seem to get up because of what's next. 32 00:06:45,660 --> 00:06:48,600 This? Why did you come to me? 33 00:06:48,880 --> 00:06:51,060 The river is crossing. 34 00:06:51,340 --> 00:06:53,900 Am I making a mistake? Maybe. 35 00:07:15,520 --> 00:07:17,980 I don't like this. 36 00:07:18,580 --> 00:07:22,140 To the person who designed the winding war route, 37 00:07:22,220 --> 00:07:25,620 Patients, keep opening yourself up. 38 00:07:25,620 --> 00:07:29,940 If the river is crossing, you are making a mistake. 39 00:07:30,120 --> 00:07:32,100 Not like Iiko-chan. 40 00:07:33,180 --> 00:07:36,640 During this time, I was just touching it with my palm, 41 00:07:37,360 --> 00:07:38,620 I think I heard the sound. 42 00:07:39,520 --> 00:07:40,620 Even if it's a little bit. 43 00:07:41,760 --> 00:07:43,840 I guess I can't catch it. 44 00:07:58,860 --> 00:08:00,400 Iโ€™m here, Siri! 45 00:08:01,060 --> 00:08:01,660 Super! 46 00:08:02,300 --> 00:08:06,020 But since it's the hand side, it's not time. 47 00:08:28,070 --> 00:08:30,410 Huh? No way, no? 48 00:08:31,890 --> 00:08:34,990 I've seen this person on the train many times. 49 00:08:35,330 --> 00:08:37,690 It must be a trick of time, 50 00:08:37,830 --> 00:08:40,270 I have to hold on to it strongly. 51 00:08:46,620 --> 00:08:50,480 Huh? I'm doing all sorts of things that are supposed to be adult-like. 52 00:08:50,860 --> 00:08:52,460 Did I provoke you? Maybe. 53 00:08:54,660 --> 00:08:58,820 That means I was able to explain exactly what the father said. 54 00:08:58,980 --> 00:08:59,880 I'm a sinner. 55 00:09:00,520 --> 00:09:01,900 Sickness, 56 00:09:02,520 --> 00:09:05,680 I'm sorry about this situation. 57 00:09:07,900 --> 00:09:09,760 If you get caught anyway, 58 00:09:10,520 --> 00:09:11,880 If you don't come as fast as you can, 59 00:09:12,760 --> 00:09:15,240 This is how you respond. 60 00:11:00,480 --> 00:11:02,420 What the hell is going on? 61 00:11:02,900 --> 00:11:05,280 Even though they are doing something terrible, 62 00:11:05,440 --> 00:11:06,700 Be very passionate. 63 00:13:32,990 --> 00:13:35,750 Can't you say what's wrong? 64 00:13:36,030 --> 00:13:38,530 If you're feeling weak, 65 00:13:39,050 --> 00:13:40,990 If you keep pressing it, 66 00:13:41,230 --> 00:13:43,250 Rather than the difference between 67 00:13:43,330 --> 00:13:46,830 Maybe you'll let me go. 68 00:13:56,580 --> 00:13:58,440 I told my heart to stop, 69 00:13:58,460 --> 00:13:59,560 In Urahara, 70 00:13:59,680 --> 00:14:02,200 I think I'm feeling guarded, 71 00:14:02,540 --> 00:14:04,620 The guard automatically sends Big Bickle. 72 00:19:24,100 --> 00:19:24,560 open the dryl, 73 00:19:24,560 --> 00:19:27,140 If you don't show courage, 74 00:19:27,300 --> 00:19:28,840 Please make it really cheap. 75 00:19:29,760 --> 00:19:32,560 Anything else you can give me will be useful. 76 00:19:32,720 --> 00:19:33,840 Please, 77 00:19:33,840 --> 00:19:35,840 Please do not touch it after that. 78 00:22:34,720 --> 00:22:36,640 Thank you very much 79 00:22:36,640 --> 00:22:38,020 Stop at the end 80 00:22:38,820 --> 00:22:43,340 My expectations of wanting to get my dick out of there are growing. 81 00:22:43,340 --> 00:22:45,440 What can you bring out? 82 00:22:45,780 --> 00:22:48,720 Is this what you're asking for? 83 00:22:49,980 --> 00:22:53,980 I actually went back home after accepting Darsage. 84 00:22:53,980 --> 00:22:56,920 Aren't you planning on receiving me? 85 00:22:57,820 --> 00:23:00,400 Did you have sex with my body? 86 00:28:42,030 --> 00:28:50,270 Funny 87 00:28:50,910 --> 00:28:53,370 Home, go out, oh 88 00:28:54,090 --> 00:28:55,510 Why, I'm going to put it away 89 00:28:55,510 --> 00:28:58,550 I can't develop it because it's closed for some reason. 90 00:28:58,550 --> 00:28:59,310 So you can develop 91 00:28:59,310 --> 00:29:08,860 This is invincible 92 00:29:16,310 --> 00:29:18,450 What am I going to? 93 00:29:18,610 --> 00:29:19,870 Ah, when I go, I'm right on time. 94 00:29:19,870 --> 00:29:24,950 Is this something you can use if you have the remaining energy? 95 00:29:26,070 --> 00:29:31,810 But I think you really wanted us to continue where we left off yesterday. 96 00:29:31,810 --> 00:29:33,570 Only this is true! 97 00:29:34,410 --> 00:29:35,630 Well! 98 00:29:53,900 --> 00:29:56,620 Please put your intelligence behind you 99 00:29:58,820 --> 00:29:59,380 Are you okay? 100 00:30:00,800 --> 00:30:03,020 A teacher came out 101 00:30:03,020 --> 00:30:07,060 It's the first time I've felt like that. 102 00:30:09,320 --> 00:30:11,020 Ah, this... 103 00:30:11,860 --> 00:30:13,180 Oh, did you want to go somewhere? 104 00:30:14,480 --> 00:30:16,020 Are you starting with the governor? 105 00:30:17,380 --> 00:30:21,380 Please tell someone what will happen from the future. 106 00:32:24,960 --> 00:32:26,600 Characteristically true 107 00:32:30,730 --> 00:32:32,470 Next, let's have it 108 00:32:34,510 --> 00:32:38,900 Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah 109 00:35:45,370 --> 00:41:53,740 Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah. , ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah. 110 00:48:46,080 --> 00:48:47,480 It's small 111 00:50:29,830 --> 00:50:31,610 I feel shy, even with bread. 112 00:50:36,170 --> 00:50:36,970 Oh 113 00:50:56,420 --> 00:50:58,000 It's really like home 114 00:50:58,000 --> 00:50:58,580 Palton Senal 115 00:50:59,680 --> 00:51:01,300 I'm in harmony with that hand 116 00:51:01,300 --> 00:51:02,480 Aiming from Palton Senal 117 00:51:27,200 --> 00:52:46,150 How far this way? 118 00:52:46,550 --> 00:52:48,710 How far can it fly? 119 00:52:56,670 --> 00:52:58,430 How far can it fly? 120 00:53:18,790 --> 00:53:19,570 How far can it fly? 121 01:27:05,730 --> 01:27:08,930 Actually, it was a little while ago, but I remember it a little bit. 122 01:27:09,870 --> 01:27:22,120 Eh, no, I ate some rice. 123 01:27:35,640 --> 01:27:37,520 What am I doing? 124 01:27:38,200 --> 01:27:40,300 The other person is close. 125 01:27:41,680 --> 01:27:46,440 Now, if you have any remaining fixings, are you going to use them? 126 01:27:47,140 --> 01:27:53,540 But if you really want the feature to continue, 127 01:27:53,540 --> 01:27:56,000 He was so greedy. 128 01:27:57,620 --> 01:27:59,540 Mayo. 129 01:29:47,990 --> 01:29:49,770 Ah, that's fine. 130 01:29:54,480 --> 01:29:59,880 Ah, here it was. 131 01:30:00,700 --> 01:30:01,900 That's what it seems like. 132 01:30:13,640 --> 01:30:15,680 I picked it up. 133 01:30:22,610 --> 01:30:31,150 delicious dick 134 01:30:31,150 --> 01:30:35,050 delicious dick 135 01:30:35,050 --> 01:30:35,370 ะžะน! 136 01:30:36,450 --> 01:30:37,290 delicious dick 137 01:30:37,290 --> 01:30:39,150 delicious dick 138 01:30:40,770 --> 01:30:44,490 delicious dick 139 01:30:44,490 --> 01:30:49,830 Ah, that's it. 140 01:30:50,110 --> 01:30:51,750 You can also use Ryua. 141 01:30:57,700 --> 01:30:59,500 Ah, yes. 142 01:31:01,840 --> 01:31:02,740 Yeah. 143 01:31:23,680 --> 01:31:24,780 So cool! 144 01:31:27,480 --> 01:31:28,540 This way? 145 01:31:30,460 --> 01:31:31,920 Ah, yes. 146 01:31:31,920 --> 01:31:34,040 Ah 147 01:32:24,820 --> 01:32:46,070 Oh, it was quite good 148 01:33:49,660 --> 01:38:15,520 The match challenge looks like this. 149 01:38:42,220 --> 01:38:56,760 Good morning. 150 01:41:32,300 --> 01:41:33,720 This ice cream searches. 151 01:41:33,720 --> 01:41:39,440 I will not accept this ice cream challenge, 152 01:41:39,560 --> 01:41:39,700 The news is off. 153 01:41:39,700 --> 01:42:34,830 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 154 01:42:34,830 --> 01:42:34,850 Ah 155 01:43:13,800 --> 01:43:14,220 Ah 156 01:43:14,220 --> 01:43:16,420 Ah 157 01:43:16,420 --> 01:43:17,480 Ah 158 01:43:17,480 --> 01:43:17,840 Ah 159 01:43:17,840 --> 01:43:19,300 Ah 160 01:44:31,910 --> 01:44:33,390 I use Estect's Aiest. 161 01:44:35,820 --> 01:44:39,200 Oppasamu, are you cute? 162 01:44:40,260 --> 01:44:43,420 really, really good 163 01:44:54,380 --> 01:44:55,500 Yeah 164 01:44:55,500 --> 01:45:00,030 Very full wipe 165 01:45:10,080 --> 01:45:11,620 emotion 166 01:45:11,620 --> 01:45:27,490 Ah, Kyuja 167 01:45:27,510 --> 01:45:53,260 Ah~ Kaรง's feeling of victory? 168 01:45:53,400 --> 01:45:55,240 Ah~ 169 01:46:02,600 --> 01:46:05,460 Ah~ Kimchi Ah~ 170 01:46:33,650 --> 01:46:53,180 Oh, I'm so excited Magn Boo 171 01:48:05,980 --> 01:48:09,400 Oh, now that's so funny 172 01:48:30,640 --> 01:48:37,940 Anji hawari 173 01:48:37,940 --> 01:49:49,880 Ah, ah, ah, ah, ta, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah good 174 01:52:07,100 --> 01:52:09,520 Oh, it's facing this way here. 175 02:11:46,530 --> 02:11:50,210 Bogo Ame was on his way home. 176 02:12:21,200 --> 02:12:21,420 You have a kind and gentle voice. 177 02:12:21,420 --> 02:12:23,700 The prediction etes really competitzek no nhฦฐ treasure oath. 178 02:12:26,620 --> 02:12:33,500 She's happily licking me. This must be divine. 179 02:12:47,060 --> 02:12:49,340 I became a kife 180 02:13:00,740 --> 02:13:06,000 This person's hands were completely paperless. 12609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.