All language subtitles for Hyakuemu eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:37.871 --> 00:42.083 That distance is what gives power to time. 00:43.334 --> 00:47.213 That distance determines the value of a person. 00:49.007 --> 00:52.302 That distance is what I bet my life on. 00:53.887 --> 00:57.807 That distance is 100 meters. 01:03.730 --> 01:04.773 Set... 01:26.294 --> 01:28.463 TOGASHI 01:38.807 --> 01:42.226 Togashi, you could totally become the best in the whole world. 01:42.227 --> 01:43.936 I don't know. 01:43.937 --> 01:46.271 Running against us must not be any fun for you. 01:46.272 --> 01:49.858 I don't think like that 'cause I normally have fun running against anyone. 01:49.859 --> 01:53.695 You're the fastest sixth grader in all of Japan! 01:53.696 --> 01:55.989 You're so whatever about it, Togashi. 01:55.990 --> 01:57.367 You think so? 02:07.961 --> 02:09.629 Huh? 02:17.929 --> 02:19.054 Are... 02:19.055 --> 02:20.348 you okay? 02:22.308 --> 02:24.476 Yeah... I'm... okay. 02:27.814 --> 02:30.858 But you seem like you're about to die any second now. 02:30.859 --> 02:36.572 - No, I'm fine. - You're not okay. You're out of breath. 02:37.991 --> 02:41.870 I'm used to it. This is normal for me. 02:42.495 --> 02:43.496 Normal? 02:55.008 --> 02:58.386 - Thanks a lot. - Sure. 03:03.182 --> 03:04.349 ‎Uh... 03:15.320 --> 03:16.487 Hmm? 03:17.447 --> 03:19.865 Alright, time to settle down, everyone. 03:19.866 --> 03:22.117 We have a new classmate joining us today. 03:22.118 --> 03:23.744 I know him. 03:23.745 --> 03:24.870 You do? 03:24.871 --> 03:28.707 He's the transfer student that I mentioned. This is Komiya. 03:28.708 --> 03:31.376 Alright. Let's make him feel welcome. 03:31.377 --> 03:32.711 I, um... 03:32.712 --> 03:34.588 Huh? 03:34.589 --> 03:36.382 Go on, say hi. 03:39.761 --> 03:42.721 Um... Hi... My name's... 03:42.722 --> 03:44.890 Nice to meet you. I'm Komiya. 03:44.891 --> 03:47.017 I can't hear you! 03:47.018 --> 03:49.645 Me neither. Can you repeat it louder? 03:49.646 --> 03:51.647 Come on, guys. 03:51.648 --> 03:53.190 What did I just say? 03:53.191 --> 03:56.693 But how can I welcome him if I don't even know what his name is? 03:56.694 --> 03:59.154 That's enough, Genta. 04:02.992 --> 04:07.079 The interior angles in a triangle add up to 180 degrees. 04:07.080 --> 04:10.123 Some think it's 360. That is incorrect. 04:10.124 --> 04:12.668 Now parallelograms are a bit tricky, so pay attention. 04:15.255 --> 04:16.380 Okay, next. 04:16.381 --> 04:19.132 Oh, man. What'll I do if I lose? 04:19.133 --> 04:20.260 Get set... 04:43.866 --> 04:44.866 Wow. 04:45.952 --> 04:48.621 - Bye! - Bye. See you tomorrow! 05:09.684 --> 05:10.977 Hmm? 05:19.569 --> 05:20.611 Komiya! 05:26.868 --> 05:27.868 Komiya! 05:28.369 --> 05:29.787 Hey, wait up! 05:30.621 --> 05:31.538 Komiya! 05:31.539 --> 05:32.623 Hold on! 05:34.375 --> 05:35.542 Togashi... 05:37.462 --> 05:39.547 What happened? Where am I? 05:40.131 --> 05:41.716 You're in my neighborhood right now. 05:42.592 --> 05:45.178 I'll walk you to that riverbank we were at before. 05:46.596 --> 05:48.264 So, do you like to run? 05:49.057 --> 05:51.183 Not really. It's pretty hard. 05:51.184 --> 05:53.686 Okay, then why are you always running? 05:55.104 --> 05:56.522 'Cause it gets blurred. 05:57.023 --> 05:58.900 What do you mean? What's blurred? 05:59.692 --> 06:00.735 The world. 06:01.444 --> 06:05.573 When I run, it hurts, more than reality, so it distracts me. 06:06.365 --> 06:07.365 See you. 06:08.117 --> 06:09.202 Okay, but... 06:09.786 --> 06:11.787 if that's your reason for running, 06:11.788 --> 06:13.706 don't you think you're misusing it? 06:19.378 --> 06:20.713 Misusing it? 06:22.048 --> 06:25.218 Oh, uh... How do I explain? 06:25.802 --> 06:28.220 Well, running's all that I have. 06:28.221 --> 06:29.305 Huh? 06:30.348 --> 06:33.976 I'm a loner, I'm shy, I have no friends. 06:34.644 --> 06:37.187 I'm never really sure how to solve the problems in my life, 06:37.188 --> 06:38.981 so I just keep running away. 06:39.732 --> 06:41.984 I know it's only a temporary fix, though. 06:44.695 --> 06:46.989 But running for that reason is good enough for me. 06:49.367 --> 06:50.784 So I keep doing it, 06:50.785 --> 06:53.746 even though I know my problems can't be solved by running. 06:54.497 --> 06:56.749 But you're wrong about that, Komiya. 06:57.333 --> 06:58.333 Huh? 06:58.835 --> 07:02.213 It's true, you won't solve anything by just coming out here and running. 07:03.047 --> 07:04.340 But I know one thing. 07:04.841 --> 07:06.258 And what is that? 07:06.259 --> 07:09.554 There is one simple rule that I believe in this world. 07:10.346 --> 07:12.014 It's more than just a sport. 07:12.598 --> 07:15.392 Running the 100-meter dash faster than anyone else 07:15.393 --> 07:16.853 can solve almost anything. 07:18.396 --> 07:20.605 It can solve almost anything? 07:20.606 --> 07:22.941 How can you be so sure about that? 07:22.942 --> 07:26.237 Well, it's because... it works for me. 07:27.071 --> 07:28.905 Uh... I see. 07:28.906 --> 07:31.409 So then... the 100 meters... 07:32.368 --> 07:34.078 Is it possible? 07:35.371 --> 07:36.873 For me to get faster? 07:38.249 --> 07:40.375 You're going to have to decide that for yourself. 07:46.215 --> 07:48.468 That decision is mine. 09:13.219 --> 09:15.054 - Bye, everyone! - Bye! 09:16.681 --> 09:18.056 Togashi. 09:18.057 --> 09:20.768 You want to come play games at Kawano's house? 09:21.269 --> 09:25.022 Can't. Sorry, I have somewhere to be today. Maybe next time. 09:27.149 --> 09:28.442 See you tomorrow. 09:29.151 --> 09:31.862 - Huh? - How lame. He's no fun. 09:39.245 --> 09:41.455 That's it! Swing your arms more! 09:42.248 --> 09:45.458 Imagine kicking the ground as hard as you can! 09:55.845 --> 09:57.263 Get your knees higher. 10:17.575 --> 10:19.035 ‎- ‎- 10:20.578 --> 10:23.664 Hey, Togashi, want to game at my house today? 10:24.165 --> 10:26.583 Uh, unfortunately, I've already got plans. 10:26.584 --> 10:29.127 - What? You're ditching us again? - Sorry, I can't. 10:29.128 --> 10:30.587 See you tomorrow. 10:30.588 --> 10:33.966 I don't get why he keeps bailing on us like this. 10:40.765 --> 10:42.474 Don't you get tired running everyday? 10:42.475 --> 10:44.977 You're getting better, but like, isn't it hard? 10:46.312 --> 10:50.231 I'm okay. It's like the more I train, the lighter my legs are starting to feel, 10:50.232 --> 10:51.983 and it's even kind of fun. 10:51.984 --> 10:55.737 Well, Sports Day is coming up, so you should really take a day off to rest. 10:55.738 --> 10:57.572 It seems like a waste to rest. 10:57.573 --> 11:00.034 Besides, I need to learn more from you. 11:00.534 --> 11:02.494 Yeah, but resting's a part of training too. 11:02.495 --> 11:05.706 Oh, and you should really get some new shoes. 11:06.457 --> 11:08.084 Oh yeah. Right. 11:14.965 --> 11:17.468 Good thing I had arts and crafts today. 11:17.968 --> 11:20.720 I'll just wrap this around, then. 11:20.721 --> 11:23.640 No, no, wait, Komiya! I don't think that's gonna... 11:23.641 --> 11:26.727 There, that should do it. 11:27.478 --> 11:31.189 I don't know about that. Your shoes look pretty ugly. 11:31.190 --> 11:32.816 They feel fine now. 11:32.817 --> 11:34.402 They're barely holding together. 11:35.820 --> 11:38.697 Oh, is it because your parents won't buy you a new pair? 11:39.281 --> 11:40.448 No. 11:40.449 --> 11:44.078 Actually, they keep telling me they want to get me a new pair of shoes. 11:44.662 --> 11:48.707 But because I've been running in these for so long, I kinda wanna race in them. 11:50.626 --> 11:53.753 Oh yeah. If I end up winning the 100-meter dash, 11:53.754 --> 11:55.588 does that mean I'll get a medal? 11:55.589 --> 11:59.593 Huh? Yeah. One from the 100-yen store. 12:00.803 --> 12:02.637 I'd like that. 12:02.638 --> 12:05.683 I would love to win a gold medal, just once. 12:08.853 --> 12:10.604 That would be really nice. 12:16.318 --> 12:19.696 The boys' 100-meter dash will be beginning shortly. 12:19.697 --> 12:20.697 You guys can do it! 12:25.202 --> 12:26.911 Wow, that kid's so fast. 12:26.912 --> 12:28.788 That's Togashi, isn't it? 12:28.789 --> 12:31.791 Everyone who's just finished, please come this way. 12:31.792 --> 12:34.002 What was the point of racing Togashi? 12:34.003 --> 12:35.628 Because it's Sports Day, that's why. 12:35.629 --> 12:37.798 Wait, where is Togashi? 12:39.675 --> 12:41.301 Hey, new kid. 12:41.302 --> 12:43.888 Did all that training help you get any faster? 12:44.513 --> 12:47.808 Are you seriously gonna run in those shoes? 12:50.019 --> 12:51.436 Fine, ignore me. 12:51.437 --> 12:53.563 Hey, Togashi! Get over here! 12:53.564 --> 12:54.940 On your marks, 12:55.524 --> 12:56.525 get set... 13:09.788 --> 13:14.250 Come on, Komiya! Give it everything you've got! Don't forget how fast you are! 13:28.098 --> 13:29.098 Yes! 13:42.363 --> 13:46.659 Up next will be the 100-meter dash's award ceremony. 13:47.326 --> 13:48.494 Congratulations. 14:03.425 --> 14:07.262 Yesterday at the National Junior High School Track and Field Championships, 14:07.263 --> 14:08.179 Takeru Nigami, 14:08.180 --> 14:11.015 the son of the former national team member, 14:11.016 --> 14:13.601 won the boys' 100-meter dash. 14:13.602 --> 14:16.187 This outstanding achievement by the amazing second-year student 14:16.188 --> 14:20.192 is making rather large waves in the sports world. 14:21.735 --> 14:23.695 - Excuse me. - Hm? 14:23.696 --> 14:24.989 Ah, Togashi. 14:27.032 --> 14:28.867 Sorry to disrupt your lunch. 14:28.868 --> 14:30.034 It's fine. 14:30.035 --> 14:31.203 Here, take a look at this. 14:32.204 --> 14:33.539 Ever heard of it? 14:34.123 --> 14:36.709 Track and Field magazine? 14:38.836 --> 14:40.795 That's so cool, Togashi. 14:40.796 --> 14:45.300 Yeah, Mr. Tani told me about it. It's for Track and Field Monthly. 14:46.719 --> 14:50.054 An interview with Takeru Nigami? Sounds awesome. 14:50.055 --> 14:52.808 His school's nearby, and he's a few years older, right? 14:53.601 --> 14:54.809 Yeah, I think so. 14:54.810 --> 14:58.104 Do you think that you're faster than him? 14:58.105 --> 15:00.815 Nah, Nigami's definitely faster than me. 15:00.816 --> 15:02.943 Well, who knows? 15:04.570 --> 15:06.571 Why don't you ask him to race for real, 15:06.572 --> 15:09.909 instead of just pretending to do it for the photo-op? 15:10.492 --> 15:13.412 Right. There's no way that's going to happen. 15:17.333 --> 15:18.876 You're probably right. 15:26.592 --> 15:29.469 Togashi and Nigami are going to race each other. 15:29.470 --> 15:31.388 Wait, but he's older. 15:32.181 --> 15:34.057 Mr. Nigami's just arrived. 15:34.058 --> 15:35.683 Sorry that I'm a little late. 15:35.684 --> 15:37.811 - Uh, no need to get up. - Uh... 15:40.356 --> 15:44.901 I've heard about you, Togashi. My name's Nigami. Nice to meet you. 15:44.902 --> 15:48.822 - Wow, it's really Nigami! - He's older. You should probably use "Mr." 15:50.824 --> 15:53.577 Now that you've both introduced yourselves, shall we get started? 15:54.161 --> 15:55.411 Of course, I'm ready, ma'am. 15:55.412 --> 15:57.164 I'm ready to start too, ma'am. 15:58.582 --> 16:01.209 Okay. Would you like to ask your first question, Togashi? 16:01.210 --> 16:02.753 Uh, yeah, sure. 16:03.545 --> 16:06.215 Let's see now... First, uh... 16:07.800 --> 16:10.970 Tell me, what made you decide to run? 16:11.762 --> 16:15.306 Well, that's easy. To win first place, of course. 16:15.307 --> 16:16.558 How about you, Togashi? 16:17.685 --> 16:20.395 Do you like running because you're naturally faster 16:20.396 --> 16:21.896 and that makes it fun for you? 16:21.897 --> 16:23.315 Yeah, I guess so. 16:23.899 --> 16:27.569 Me too. But once you take first, it's hard to go back to just enjoying yourself. 16:28.362 --> 16:30.823 Some part of you must realize that, Togashi. 16:31.532 --> 16:34.158 Committing your life to that distance becomes the goal. 16:34.159 --> 16:36.452 You have to run no matter what and never give up. 16:38.706 --> 16:41.125 You will be controlled by your race results. 16:41.834 --> 16:44.585 But running's ultimately a simple thing to do. 16:44.586 --> 16:47.046 If you want to belong and stay in the game, 16:47.047 --> 16:48.756 you have to be committed. 16:48.757 --> 16:52.011 To win, you must have absolute devotion. 17:31.341 --> 17:35.262 Oh, wow, he's got good form. What do you think about his technique? 17:36.263 --> 17:38.848 Look at his cadence, his balance, rhythm, 17:38.849 --> 17:40.266 the way he shifts his weight. 17:40.267 --> 17:41.907 It's hard to believe he's a sixth grader. 17:43.270 --> 17:44.354 Fifty times. 17:45.355 --> 17:47.065 Togashi, listen. 17:47.066 --> 17:50.277 Any potential you think you've got, you've got 50 times more. 17:50.944 --> 17:53.071 - That's quite a compliment. - Uh, thank you. 17:53.072 --> 17:54.364 That's nice of you to say. 17:58.035 --> 17:59.953 Hey, they're about to start the race! 18:02.164 --> 18:05.541 The photographer and I will be positioned right around the 40-meter mark. 18:05.542 --> 18:07.293 So, no need to go all out after that. 18:07.294 --> 18:08.586 - Got it. - Right. 18:08.587 --> 18:11.131 Thanks again for both agreeing to take part in this. 18:20.641 --> 18:22.226 On your marks... 18:26.271 --> 18:27.689 Get set... 18:51.046 --> 18:52.797 Does that mean Togashi won? 18:52.798 --> 18:54.590 Um, I don't know if it counts, 18:54.591 --> 18:57.594 since Mr. Nigami stopped running halfway after they took the photo. 18:58.178 --> 18:59.847 That worked out so great! 19:01.473 --> 19:03.099 Thanks, I appreciate it. 19:03.100 --> 19:05.685 We were able to get some fantastic shots. 19:05.686 --> 19:08.729 The two of you made it look like you were actually racing each other. 19:08.730 --> 19:11.107 I was on the edge of my seat watching you both. 19:11.108 --> 19:13.694 This article's going to be a hit thanks to you both. 19:19.158 --> 19:22.118 I know Nigami stopped running halfway and everything, 19:22.119 --> 19:25.079 but I think you would've beat him if he kept going. 19:25.080 --> 19:29.041 I don't know about that. The only reason he was running was because of the photo. 19:29.042 --> 19:32.378 Maybe he stopped because he knew that he was gonna lose to you. 19:32.379 --> 19:33.921 There's no way that's true. 19:33.922 --> 19:37.592 When I was watching you guys, you both seemed to be giving it your all. 19:37.593 --> 19:40.761 Or at least to me, it looked like you were, Togashi. 19:40.762 --> 19:43.347 That's only because I don't know how to hold back. 19:43.348 --> 19:45.474 Whenever I run, I can't help but try my hardest 19:45.475 --> 19:47.644 and push myself to the finish line. 19:48.228 --> 19:51.105 You know, I actually learned something new today. 19:51.106 --> 19:54.109 It made me realize the real reason why I'm like this. 19:56.695 --> 19:58.530 Do you want to know what I think? 19:59.031 --> 20:01.867 I think you might just beat Zaitsu's record one day. 20:02.659 --> 20:05.746 Oh, geez. That may be dreaming a little too big. 20:12.252 --> 20:13.629 Togashi. 20:15.631 --> 20:18.133 Is it okay if I ask you for a favor right now? 20:19.218 --> 20:20.218 What is it? 20:21.511 --> 20:24.598 Could we do a 100-meter dash? I want to race you. 20:26.016 --> 20:27.016 Like now? 20:27.517 --> 20:29.977 Mm. A real race. 20:36.693 --> 20:38.362 The 100-meter mark is there. 20:38.946 --> 20:40.364 Right under that tree, okay? 20:40.948 --> 20:42.365 - Got it. - The race will begin 20:42.366 --> 20:45.618 when the train passes that rail joint directly above us. 20:45.619 --> 20:47.371 It's when we'll start running. 20:48.872 --> 20:50.624 So, we'll go off that first sound, okay? 21:34.501 --> 21:37.421 Hey, Komiya. Are you okay? 21:42.342 --> 21:46.430 Togashi, you eased off at the end... right? 21:47.514 --> 21:51.183 No, I went all out. I told you I can't ease off. 21:51.184 --> 21:54.187 Thanks for that. 22:08.285 --> 22:10.787 Well... goodbye, Togashi. 22:12.456 --> 22:15.250 Yeah. See you tomorrow at school. 22:44.529 --> 22:45.404 Uh... 22:45.405 --> 22:48.532 Good morning, everyone. I'm afraid I have some bad news. 22:48.533 --> 22:52.953 Unfortunately, I was just informed that Komiya moved away yesterday, 22:52.954 --> 22:55.915 and the move was related to some family circumstances. 22:56.833 --> 23:01.003 I know we're all disappointed, since he was just settling in here. 23:01.004 --> 23:04.674 Uh, how about we all write him a letter? I'm sure he'd appreciate that. 23:35.872 --> 23:38.582 What an incredible win by Togashi! 23:38.583 --> 23:42.711 Going all out from the get-go like always, that's still his trademark. 23:42.712 --> 23:44.004 MITO SHINKIN BANK STADIUM 23:44.005 --> 23:49.009 In lane three, Sakaguchi, from Nimani Daikon Junior High School. 23:49.010 --> 23:53.013 This is the 100-meter dash finals, the junior high championships. 23:53.014 --> 23:57.393 All eyes are on Togashi, the reigning champion of this event. 23:57.394 --> 24:00.020 Since winning the championship two years ago as a first-year student, 24:00.021 --> 24:03.607 he's won every single meet that he has entered so far. 24:03.608 --> 24:05.861 He's definitely the favorite to win today. 24:06.611 --> 24:09.029 You know, seeing Togashi on the track, 24:09.030 --> 24:11.740 it calls to mind Zaitsu from his junior high school years, 24:11.741 --> 24:14.368 who, as you know, is our current national record holder. 24:14.369 --> 24:15.744 I agree with you there. 24:15.745 --> 24:17.955 Track and field professionals are taking interest, 24:17.956 --> 24:21.585 curious about how high Togashi's ceiling truly is. 24:22.085 --> 24:23.627 - On your marks... - Here we go, folks. 24:23.628 --> 24:27.090 The finals for the boys' 100-meter dash is about to commence. 24:29.593 --> 24:30.593 Set... 24:59.539 --> 25:02.541 The field's full. Baseball club's hogging it. 25:02.542 --> 25:05.502 - Isn't that Togashi over there? - Who? 25:05.503 --> 25:06.922 Hey, Aoi! 25:07.923 --> 25:11.175 Togashi! I knew it! Thats your name, right? 25:11.176 --> 25:12.092 Yes. 25:12.093 --> 25:14.887 So, did you join a club yet? Or do you not want to? 25:14.888 --> 25:18.140 Or maybe you're training somewhere else on campus? 25:18.141 --> 25:21.143 I'm sorry, didn't mean to catch you off guard. I mean... 25:21.144 --> 25:23.145 I heard rumors you enrolled here. 25:23.146 --> 25:25.397 But why did you decide to come here? 25:25.398 --> 25:27.233 A lot of elite schools must have been scouting you. 25:27.234 --> 25:28.859 Because it's close to home. 25:28.860 --> 25:30.569 - That's the reason? - Yes. 25:30.570 --> 25:32.488 Oh. Sorry for asking so many questions. 25:32.489 --> 25:33.781 That's fine. Excuse me. 25:33.782 --> 25:36.075 - Wait! Can I ask you a favor? - Sorry, I can't. 25:36.076 --> 25:37.284 But I haven't even... 25:37.285 --> 25:39.078 I think I already know what you're gonna ask. 25:39.079 --> 25:41.580 Oh, no. It's nothing weird, I promise. 25:41.581 --> 25:43.701 - Will you join the track? - And I was right. See ya. 25:44.584 --> 25:47.587 Wait, let's start over. My name is Aoi Asakusa. 25:48.588 --> 25:49.463 Togashi. 25:49.464 --> 25:51.590 Yeah, I know. 25:51.591 --> 25:53.717 Why aren't you interested in the Track and Field club? 25:53.718 --> 25:56.804 They currently have three members who are officially in it. 25:56.805 --> 25:59.848 And no one's really interested in track and field anymore these days. 25:59.849 --> 26:01.685 Excuse me. 26:02.352 --> 26:03.352 Oh. 26:05.939 --> 26:07.107 Aoi! 26:12.737 --> 26:14.822 Track and field professionals are taking interest, 26:14.823 --> 26:18.159 curious about how high Togashi's ceiling truly is. 26:20.161 --> 26:22.454 ‎- Hey, wait up. ‎- Hey. 26:22.455 --> 26:23.956 - Morning. - Morning. 26:29.629 --> 26:30.672 Who's that? 26:31.172 --> 26:32.589 I think it's Togashi. 26:32.590 --> 26:34.258 Why is he sneaking around like that? 26:34.259 --> 26:37.095 He's got a lot going on. I'm sure it's tough on him. 26:38.305 --> 26:40.974 Excuse me. Do you have any of those special buns left? 26:41.474 --> 26:44.394 Officially, they're sold out, but hold on. 26:46.896 --> 26:48.690 Here, this is the last one. 26:49.274 --> 26:51.191 Are you serious? Thank you so much. 26:51.192 --> 26:54.612 You're that track star. Togashi, am I right? 26:55.322 --> 26:56.155 That's me. 26:56.156 --> 26:57.906 I heard you were attending this school, so I... 26:57.907 --> 26:59.992 Hey. 26:59.993 --> 27:00.909 Asakusa. 27:00.910 --> 27:03.621 You remember my name. Cool! 27:04.372 --> 27:06.707 Oh, you got one. I love those buns. 27:06.708 --> 27:08.959 Oh, um... Here, take it. 27:08.960 --> 27:10.794 No, it's okay! 27:10.795 --> 27:15.550 Actually, do you think you could please do me a favor instead? 27:16.301 --> 27:18.928 Uh, what kind of favor? 27:21.181 --> 27:22.932 - You want to see me run? - Yes. 27:23.516 --> 27:24.641 But what for? 27:24.642 --> 27:25.977 I want to run faster. 27:26.561 --> 27:29.063 I know there's no way I can be as fast as you, 27:29.064 --> 27:30.856 but I might learn something by watching you. 27:30.857 --> 27:34.651 Look, I get it. This isn't exactly a fair trade, but still... 27:34.652 --> 27:37.738 And if I run for you, will you stop asking for favors? 27:37.739 --> 27:39.616 You have my word. I promise. 27:43.912 --> 27:44.912 I'll just run from a standing... 27:44.913 --> 27:47.790 Could you actually run from a crouching start? 27:47.791 --> 27:49.084 Sure. 27:54.422 --> 27:55.715 Okay. You ready? 27:56.299 --> 27:57.634 I'm ready. Go ahead. 28:33.420 --> 28:35.547 What the... What was that? 28:36.589 --> 28:37.757 Wow. 28:42.220 --> 28:43.346 Amazing. 28:50.895 --> 28:52.522 You truly are amazing. 28:53.022 --> 28:55.816 It was silly of me to think that I could learn from you. 28:55.817 --> 28:57.569 You're basically super human. 28:58.319 --> 28:59.988 Anyways, thanks. 29:00.697 --> 29:03.449 Yeah. Mm... Yeah, sure. 29:03.450 --> 29:05.492 I'm actually really relieved. 29:05.493 --> 29:08.120 I heard rumors that you were injured or going through something. 29:08.121 --> 29:09.748 But I'm glad to see that's not the case. 29:13.168 --> 29:15.502 Thing is, I'm not talented. 29:15.503 --> 29:18.547 Although I'm not sure what makes me think that way. 29:18.548 --> 29:21.675 Still, though, I feel pretty strongly about this. 29:21.676 --> 29:23.845 Doing track and field is a good thing. 29:24.804 --> 29:27.765 But you, Togashi, you're different from us. 29:27.766 --> 29:29.600 You can do anything you want. 29:29.601 --> 29:32.770 So, for you, you can enjoy every moment, 29:32.771 --> 29:34.773 which is good 'cause that's sports. 29:36.775 --> 29:38.484 I'm sorry. 29:38.485 --> 29:40.360 I wasn't trying to recruit you. 29:55.460 --> 29:57.878 TRACK AND FIELD CLUB IS CLOSING 29:59.380 --> 30:00.380 Huh? 30:01.508 --> 30:04.968 I can't believe we didn't get a single person to sign up for the club. 30:04.969 --> 30:09.014 Well, track and field isn't that popular of a sport. 30:11.351 --> 30:12.351 Hello? 30:15.313 --> 30:16.314 Togashi! 30:16.898 --> 30:17.898 Oh, hi. 30:18.983 --> 30:21.151 They sent us the notice a while ago, 30:21.152 --> 30:23.655 but we just pretended we didn't know about it. 30:24.489 --> 30:26.115 Why is it shutting down? 30:27.700 --> 30:29.243 Well, the rules are 30:29.244 --> 30:32.704 you need to have a minimum of five members to keep the club running. 30:32.705 --> 30:34.123 Five, huh? 30:35.416 --> 30:37.919 So, even if I join you, that still isn't enough. 30:38.837 --> 30:41.338 Togashi, what'd you just say? 30:41.339 --> 30:43.132 Hold on. I'll be right back. 30:47.136 --> 30:50.557 He just said, "Even if I joined," didn't he? 30:51.599 --> 30:53.101 Uh, yeah. 30:53.935 --> 30:56.311 - Are you actually serious? - I am. 30:56.312 --> 30:59.147 But... I heard that you were suffering from health issues? 30:59.148 --> 31:03.235 Right. That was just a rumor, one that I started. 31:03.236 --> 31:05.697 - What? - Oh, uh, no, it's nothing. 31:06.322 --> 31:10.659 The issue is each club needs at least five members to stay open. 31:10.660 --> 31:13.245 Sir, I don't want to be presumptuous here, 31:13.246 --> 31:14.621 but I'm nationally ranked. 31:14.622 --> 31:16.708 Would you please make an exception just this once? 31:17.292 --> 31:19.586 I know. I could... 31:20.712 --> 31:22.922 But we should still follow the rules. 31:23.506 --> 31:24.840 Is there anything I can do? 31:24.841 --> 31:27.843 Tell you what. I'll delay the closure for now. 31:27.844 --> 31:29.386 Go try to win some events. 31:29.387 --> 31:31.680 That'll justify keeping the club open. 31:31.681 --> 31:33.098 I appreciate it, sir. 31:33.099 --> 31:33.974 No way! 31:33.975 --> 31:36.393 Do you know when the next meet will be held? 31:36.394 --> 31:39.605 Um, there's one soon. It's with the neighboring schools. 31:39.606 --> 31:41.690 Well, then we'll compete in that one. 31:41.691 --> 31:43.984 - Thing is... - What is it? 31:43.985 --> 31:46.945 There's a mixed four by two hundred-meter relay. 31:46.946 --> 31:48.906 But we can just skip the relay, can't we? 31:48.907 --> 31:53.452 It's just that that specific race is like the main event of the whole competition. 31:53.453 --> 31:54.912 I mean, they don't come out and say it, 31:54.913 --> 31:57.706 but in reality, it's more important to win that one 31:57.707 --> 31:58.749 than any other event. 31:58.750 --> 32:01.919 Yeah, that's true. I participated in the relay when I was 32:01.920 --> 32:03.922 a first-year student. It was intense. 32:04.589 --> 32:08.759 I see. Then, that means if we win the relay, it would be huge for the club. 32:08.760 --> 32:11.637 But we'll still need another guy to join us. 32:11.638 --> 32:15.057 Wait a sec. Didn't you say you had three members in total? 32:15.058 --> 32:17.268 Is this third guy a real member? 32:18.102 --> 32:21.396 Well, he would be an ideal candidate. 32:21.397 --> 32:23.483 - But... - I know. 32:25.526 --> 32:28.403 So, uh... Thing is... 32:28.404 --> 32:29.488 Yes? 32:29.489 --> 32:33.326 Honestly, I'd be really thrilled if you decided to join our club. 32:34.410 --> 32:35.578 It's just... 32:36.162 --> 32:38.872 You figured it out by now, haven't you? 32:38.873 --> 32:41.376 I, uh... I was thinking about quitting running. 32:41.960 --> 32:44.671 The truth is, I've been feeling stuck for some time. 32:45.505 --> 32:48.715 I didn't place that well in my last year of junior high. 32:48.716 --> 32:51.469 I was scared of running and of quitting. 32:52.136 --> 32:55.973 I was going in circles. But then, yesterday, 32:55.974 --> 33:01.270 when you asked me to run, it reminded me of who I am. 33:01.854 --> 33:03.355 And I am damn fast. 33:03.356 --> 33:07.026 Because of you, I've decided to give running another shot. 33:07.819 --> 33:11.197 For that, I am forever grateful. Thank you so much. 33:11.990 --> 33:14.199 But... No need for all that. 33:14.200 --> 33:17.077 I just wanted to watch you run. That's all it really was. 33:17.078 --> 33:19.622 Would you please allow me to join the club? 33:21.332 --> 33:25.420 Mm-hmm. Welcome to Iwani Track and Field, Togashi. 33:32.010 --> 33:34.345 I really wish we could get him to do it. 33:34.846 --> 33:36.680 So, he must be pretty good, huh? 33:36.681 --> 33:39.350 Yeah. He hardly ever shows up to the club, though. 33:39.934 --> 33:41.184 We shouldn't be getting our hopes up, 33:41.185 --> 33:44.021 but we can try paying him a visit tomorrow. 33:44.022 --> 33:46.356 Tomorrow? Why not right now? 33:52.488 --> 33:54.364 His place is at the top of this hill. 33:54.365 --> 33:55.366 Okay. 34:03.207 --> 34:04.833 Yeah? 34:04.834 --> 34:06.085 It's Asakusa. 34:06.753 --> 34:08.086 What do you want? 34:08.087 --> 34:09.380 I just wanted to chat. 34:14.302 --> 34:16.471 Uh... Nigami? 34:17.096 --> 34:18.430 Not a chance. 34:18.431 --> 34:20.766 I figured that's what you would say to us. 34:20.767 --> 34:23.560 Uh, how'd a famous athlete like you 34:23.561 --> 34:25.855 end up enrolling at our high school? 34:26.439 --> 34:29.941 Look who's talking. Seems like I could ask you the same question. 34:29.942 --> 34:31.902 Oh, well, that's 'cause... 34:31.903 --> 34:35.947 I pushed myself too hard, messed up my lower back doing it. 34:35.948 --> 34:38.450 Because of that, I couldn't run track and field anymore. 34:38.451 --> 34:39.993 So, I transferred to my local high school. 34:39.994 --> 34:43.372 Well then, why did you join the track and field club at ours? 34:43.956 --> 34:47.084 I'm only a member on paper because I was forced to choose something. 34:47.085 --> 34:50.213 And Asakusa wouldn't let up, so I let her use my name. 34:53.633 --> 34:56.009 You're back's still injured, or have you recovered? 34:56.010 --> 34:57.386 Are you able to run? 34:58.096 --> 35:00.180 Don't know. I have no idea. 35:00.181 --> 35:02.100 You never know until you try. 35:02.683 --> 35:04.184 I'm not interested in trying. 35:04.185 --> 35:06.229 So, you're happy with the way things are? 35:06.896 --> 35:08.439 You know what I've learned? 35:10.066 --> 35:14.403 In this world, there are some who will let the 100 meters ruin their entire lives. 35:17.865 --> 35:19.117 - So, um... - Huh? 35:19.909 --> 35:21.953 Do you have any time to spare today? 35:22.620 --> 35:25.039 Time for what? For how long? 35:25.873 --> 35:26.958 Ten seconds. 35:27.667 --> 35:31.295 Ninety-eight, 99, and 100. 35:34.465 --> 35:36.007 Up to here! 35:36.008 --> 35:37.301 Okay! 35:38.344 --> 35:41.304 This won't even be a fair race because I haven't run in half a year. 35:41.305 --> 35:43.390 Asakusa, you give the signal. 35:43.391 --> 35:45.058 Okay. 35:45.059 --> 35:46.394 Ignoring me? 35:46.978 --> 35:50.230 I bet you don't even know how much faster you've become. 35:50.231 --> 35:51.440 Fifty times. 35:52.358 --> 35:54.901 Probably about 50 times faster. 35:54.902 --> 35:58.781 Oh, yeah? Then we already know who's gonna win. 35:59.365 --> 36:01.449 Are the two of you ready to start? 36:01.450 --> 36:02.868 - Uh-huh. - I'm all set. 36:02.869 --> 36:04.370 Then let's do this. 36:04.954 --> 36:06.496 On your marks! 36:06.497 --> 36:07.915 Get set... 36:32.940 --> 36:34.150 Whoa! 36:56.589 --> 36:57.673 My time? 36:59.258 --> 37:00.968 Twelve point thirteen seconds. 37:01.719 --> 37:03.888 Twelve, 13? 37:30.331 --> 37:32.624 Alright, so the event's only three weeks away. 37:32.625 --> 37:34.876 We should figure out the racing order for the relay. 37:34.877 --> 37:37.003 That'll give us a better idea of how to train. 37:37.004 --> 37:39.339 - Asakusa will go first. - Got it. 37:39.340 --> 37:41.342 - Next will be Shiina. - Right. 37:41.926 --> 37:44.095 I want you to do your best on the first half. 37:44.845 --> 37:48.057 - And our third runner, Togashi. - Right. 37:48.641 --> 37:51.309 Which means that leaves me as the anchor. 37:51.310 --> 37:54.229 But shouldn't we let Togashi be the anchor? 37:54.230 --> 37:55.313 Uh, yeah. 37:55.314 --> 37:58.734 I understand why that may seem like the wiser choice to you. 37:59.318 --> 38:02.153 But just trust me. I promise I'll be in top form by then. 38:02.154 --> 38:03.363 Sounds good. 38:03.364 --> 38:06.992 Also, I'd like for us all to use a down-sweep pass. 38:06.993 --> 38:09.202 A down-sweep pass? 38:09.203 --> 38:12.956 It could potentially save us time compared to the push-pass, 38:12.957 --> 38:15.251 but there are downsides. 38:15.751 --> 38:17.877 It's hard to coordinate and make the exchange. 38:17.878 --> 38:21.089 Yeah. Still, I think it could be worth a try. 38:21.090 --> 38:24.175 Exactly. I know it's a gamble, but it's worth the risk. 38:24.176 --> 38:26.678 Anything to beat Katsunishi, right? 38:26.679 --> 38:28.013 Katsunishi? 38:28.014 --> 38:30.391 Yeah. Nigami's old school. 38:32.143 --> 38:34.186 Even more reason to beat them. 38:34.770 --> 38:37.689 Yeah, they'll be worthy opponents for sure. 38:46.657 --> 38:47.657 It's no good. 38:47.658 --> 38:49.869 The down-sweep's harder than I thought. 38:50.578 --> 38:53.205 I might have started running a little too soon. 38:57.918 --> 38:58.918 So fast. 38:58.919 --> 39:02.422 Those two are seriously on another level. Let's try our best to keep up. 39:02.423 --> 39:04.467 - Practice makes perfect. - Mm. 39:05.718 --> 39:09.054 Do you think it's okay that Nigami's still out there training? 39:09.055 --> 39:10.723 He's really pushing himself hard. 39:11.390 --> 39:12.641 I know, right? 39:14.226 --> 39:17.812 He has no choice but to push himself to get back into shape. 39:17.813 --> 39:21.066 But that doesn't change the fact that he's got a ticking bomb on his back. 39:21.067 --> 39:22.942 That's true. 39:22.943 --> 39:26.446 What's with you today? You seem even happier than usual. 39:27.656 --> 39:29.032 Of course I am! 39:29.033 --> 39:31.159 After all, I'm gonna have a chance to run 39:31.160 --> 39:33.912 with both the great Togashi and Nigami. 39:33.913 --> 39:36.706 Suzume, we'll be running a relay race 39:36.707 --> 39:38.500 with some pretty incredible members, 39:38.501 --> 39:40.085 even though the club might close. 39:40.086 --> 39:43.505 Well, now that you mention it, I guess it is pretty cool. 39:43.506 --> 39:46.966 Though I've only ever seen Nigami be all grumpy, 39:46.967 --> 39:51.012 and when I met Togashi, he just seemed like an ordinary guy to me. 39:51.013 --> 39:52.889 So, it didn't really feel that special. 39:52.890 --> 39:53.890 Hold on, Shiina. 39:53.891 --> 39:55.683 What kind of guy did you think I was? 39:55.684 --> 39:59.813 Uh, well... I guess you were like I imagined. 39:59.814 --> 40:01.314 What does that mean? 40:01.315 --> 40:06.027 Well, who cares. It's not gonna matter if they end up closing our club. 40:06.028 --> 40:07.112 I won't let that happen. 40:31.053 --> 40:31.970 MIXED 800 M RELAY 41:08.466 --> 41:10.176 Did you forget something? 41:11.177 --> 41:14.679 I came to check on you and make sure you're not working yourself too hard. 41:14.680 --> 41:16.890 Oh, uh... I don't mean to imply that you don't know 41:16.891 --> 41:18.933 how to take care of yourself or anything. 41:18.934 --> 41:20.477 But as you know... 41:20.478 --> 41:24.440 it's easy to overtrain yourself. You have to let your body recover. 41:26.275 --> 41:28.068 Yeah, that's not exactly helpful. 41:28.986 --> 41:31.654 The race is in two days, so I'll be careful. 41:31.655 --> 41:35.743 Yeah, make sure to rest. Well then, I'll get going now. 41:36.660 --> 41:37.953 Why are you here? 41:39.580 --> 41:41.039 What made you choose this school? 41:41.040 --> 41:43.000 I'm sure that you got offers from all over. 41:47.087 --> 41:48.464 Was it the pressure? 41:50.382 --> 41:52.551 Before I knew it, I became dependent on it. 41:53.427 --> 41:57.765 For me, running was easy. It was the path of least resistance. It made life simple. 41:59.016 --> 42:01.434 The reason why I was wanted, valued, 42:01.435 --> 42:03.478 and wasn't alone in this life 42:03.479 --> 42:06.774 was because of these naturally fast legs I was blessed with. 42:10.194 --> 42:12.279 That makes two of us, Togashi. 42:18.285 --> 42:21.746 Because my father represented Japan in the 100-meter dash, 42:21.747 --> 42:24.250 I was put in the position where I always had to win. 42:31.257 --> 42:35.302 What I said to you back then was something my father used to say. 42:36.011 --> 42:37.887 If you want to belong and stay in the game, 42:37.888 --> 42:40.432 to win, you must have absolute devotion. 42:41.642 --> 42:43.768 The pressure became unbearable. 42:43.769 --> 42:45.895 And even though my body was sending warning signs, 42:45.896 --> 42:47.439 I was forced to ignore them. 42:48.065 --> 42:51.276 On the track, what you gain in victory, you lose in defeat. 42:51.277 --> 42:53.236 If you're afraid of failure, 42:53.237 --> 42:56.448 you have to keep winning, even by a thousandth of a second. 42:58.534 --> 43:00.786 That's the place we have to go back to. 43:11.714 --> 43:14.507 I thought that Togashi and Nigami quit track and field. 43:14.508 --> 43:15.634 Who knows? 43:16.510 --> 43:18.803 It kind of feels like everyone's watching them. 43:18.804 --> 43:22.223 Well, that was bound to happen, considering who they both are. 43:22.224 --> 43:24.267 Hey, 'sup? 43:24.268 --> 43:25.184 - Hmm? - Oh. 43:25.185 --> 43:26.686 It's been a while. 43:26.687 --> 43:30.148 Look who decided to finally come out of their cave. Nigami. 43:30.149 --> 43:33.484 Have you gotten a little faster since the last time, Onomichi? 43:34.653 --> 43:37.572 Go ahead and keep talking like that while you still can. 43:37.573 --> 43:38.740 - 'Cause the next time we race... - Who's that? 43:38.741 --> 43:40.241 Hirokazu Onomichi. 43:40.242 --> 43:43.328 Nigami's rival and has been losing him since grade school. 43:43.329 --> 43:45.663 Hey, you, shut up! You know I can hear you! 43:45.664 --> 43:47.999 I seem to remember that your excuse was always 43:48.000 --> 43:49.667 that you were the youngest in our grade. 43:49.668 --> 43:52.420 My birthday's in March. Yours is in April! 43:52.421 --> 43:55.173 I'm almost a full year younger. That's a huge handicap, man! 43:55.174 --> 43:58.092 Age doesn't determine if you have talent or not. 43:58.093 --> 44:00.428 You were born on March 29th, I think. 44:00.429 --> 44:02.472 Yeah, 361 days after you. 44:02.473 --> 44:06.059 Whatever. I won't be defeated by a shut-in like you today. 44:06.060 --> 44:08.144 What are you doing, Onomichi? 44:08.145 --> 44:10.064 Coach! 44:11.440 --> 44:14.443 - Focus on the race. - Right. Sorry, sir! 44:15.361 --> 44:17.529 So, you ended up at Iwani High. 44:18.322 --> 44:19.365 Morning, sir. 44:23.744 --> 44:25.161 Today is the day. 44:25.162 --> 44:28.874 These past three weeks, we've done all the training we could. 44:29.583 --> 44:34.129 To the other schools, this summer event is more like a practice run for them. 44:34.713 --> 44:37.590 But for us, this competition determines our dignity. 44:37.591 --> 44:38.758 Eight hundred meters. 44:38.759 --> 44:40.844 Our hard work wasn't for nothing. 44:51.105 --> 44:52.397 He's actually pretty fast. 44:52.398 --> 44:53.564 Way to go, rival. 44:53.565 --> 44:54.524 Self-proclaimed. 44:54.525 --> 44:57.693 Hey! Nigami, why don't you run the 100-meter? 44:57.694 --> 45:00.446 When did I even mention running in the 100-meter? 45:00.447 --> 45:02.532 Oh, I get it. 45:02.533 --> 45:05.827 You're only focusing on the 800-meter mixed relay, huh? 45:05.828 --> 45:08.663 Bring it on! Yes! 45:08.664 --> 45:11.207 - Someone's energetic. - He's just an idiot. 45:11.208 --> 45:15.837 The next event, the 800-meter mixed relay will be beginning shortly. 45:15.838 --> 45:18.047 - Hey, look, it's Togashi. - Nigami's there too. 45:18.048 --> 45:20.217 They're on the same team. That's dope. 45:30.519 --> 45:31.728 On your marks. 45:33.730 --> 45:34.815 Set... 45:49.621 --> 45:50.538 Aoi! 45:50.539 --> 45:51.790 Suzume! 45:54.418 --> 45:55.334 Nice! 45:55.335 --> 45:57.087 We did it! 46:01.383 --> 46:04.261 Geez. Keep the pace. Come on! 46:10.142 --> 46:10.975 I'm sorry! 46:10.976 --> 46:12.895 I can still catch up! 46:26.492 --> 46:28.494 Let's race fair and square now. 46:29.536 --> 46:32.205 Sorry, but the one I'm racing against 46:32.206 --> 46:34.124 - is not you! - Nigami! 47:09.952 --> 47:11.911 Wait, the club's not closing? 47:11.912 --> 47:13.871 Yeah, they were happy with how we did. 47:13.872 --> 47:16.290 And now they want us to compete in the summer meet. 47:16.291 --> 47:18.543 The vice principal came to tell me personally himself. 47:18.544 --> 47:20.127 The vice principal? 47:20.128 --> 47:24.840 So, I think he used to be a track and field athlete back in the day. 47:24.841 --> 47:27.594 And he went to school with a coach at Katsunishi, right? 47:28.303 --> 47:30.264 Yeah, I think I've heard that. 47:31.515 --> 47:33.808 Well, either way, that's good news, right? 47:33.809 --> 47:35.686 - Yeah. - That's right. 47:36.436 --> 47:39.313 Although I'm still on the fence about this. 47:39.314 --> 47:41.692 Well, might as well run. 47:47.489 --> 47:50.741 Check it out. Togashi broke the championship record. 47:50.742 --> 47:53.035 I bet he'll be crowned the winner at nationals too. 47:53.036 --> 47:55.830 No doubt. It's not like he has any real competition. 47:55.831 --> 47:56.747 What about Nigami? 47:56.748 --> 47:58.791 Nigami's not really a threat to him. 47:58.792 --> 48:01.627 He barely qualified for nationals by placing third. 48:01.628 --> 48:02.878 There's also Tsuneda. 48:02.879 --> 48:04.422 The kid's a solid runner, sure, 48:04.423 --> 48:06.757 but I still think he's no match for Togashi. 48:06.758 --> 48:09.719 They say Togashi's been in a slump for years and yet, 48:09.720 --> 48:13.139 look at him, he's still out here breaking all of his personal bests. 48:13.140 --> 48:15.433 At this rate, he might beat Zaitsu's time. 48:15.434 --> 48:17.184 - That'll make things... - Huh? 48:17.185 --> 48:20.896 Whoa, this can't be real! Somebody just tied Zaitsu's national record! 48:20.897 --> 48:22.940 - Who? - It was Tsuneda, wasn't it? 48:22.941 --> 48:24.817 No, it's some unknown first-year student. 48:24.818 --> 48:25.944 What's his name? 48:26.445 --> 48:28.237 YEAR ONE KOMI... 48:28.238 --> 48:29.447 Dang! 48:29.448 --> 48:32.658 This school must be top tier. Look at this line! 48:34.119 --> 48:35.871 Yeah, I guess. 48:37.331 --> 48:39.082 I'm Numano from Daito Junior High. 48:39.666 --> 48:41.500 What's your name, and which school are you from? 48:41.501 --> 48:42.960 My name's Komiya, 48:42.961 --> 48:44.962 but I've never been in a track and field club. 48:44.963 --> 48:48.841 What? Wait, so you're just starting track and field? 48:48.842 --> 48:51.302 And at such a top rank athletic school? 48:51.303 --> 48:55.681 Yeah. But I've been training by myself because I wanna join the school's team. 48:55.682 --> 48:58.017 Oh, wow. And where'd you say you live again? 48:58.018 --> 48:59.477 Out by Nakatsu mountain. 48:59.478 --> 49:03.022 So then it must be a hell of a train ride just for you to commute here. 49:03.023 --> 49:04.398 Yeah, so I just ride my bike. 49:04.399 --> 49:06.525 What? And how long does that take you? 49:06.526 --> 49:07.818 Two hours. 49:36.723 --> 49:43.647 NISHIZAWA HIGH SCHOOL 49:46.233 --> 49:47.234 Get set... 49:52.906 --> 49:54.407 Holy cow! 49:54.408 --> 49:57.452 Tsuneda really is the best of the best, isn't he? 50:00.831 --> 50:06.002 Uh, hi. It's a pleasure to meet you all. I'm Tsuneda, the captain... 50:06.962 --> 50:09.797 It's hard to believe he's only a second-year. 50:09.798 --> 50:14.093 I understand that some of you may think that this entry test sounds intimidating, 50:14.094 --> 50:17.639 but wherever you run, 100 meters is 100 meters. 50:21.435 --> 50:22.435 Get set... 50:28.108 --> 50:30.777 Number 23 looks promising, don't you think? 50:34.489 --> 50:37.491 He almost had it. He had a really strong start, though. 50:37.492 --> 50:39.744 That first-year was pretty impressive, huh? 50:39.745 --> 50:41.265 Yeah, I guess he's the explosive type. 50:43.957 --> 50:44.790 Hmm? 50:44.791 --> 50:45.876 Hey, Komiya! 50:46.835 --> 50:47.878 Huh? 50:50.172 --> 50:52.174 You were so insanely fast! 50:52.674 --> 50:55.509 I mean, you seem to lose a little steam towards the end, but... 50:55.510 --> 50:57.344 but your start was incredible. 50:57.345 --> 50:58.804 Your form was a little jerky, but... 50:58.805 --> 51:01.182 you've got amazing balance. But... 51:01.183 --> 51:04.059 you've got so much... 51:15.238 --> 51:18.741 Komiya always seems to lose velocity in the second half. 51:18.742 --> 51:20.035 Yeah, he does. 51:38.178 --> 51:40.805 Captain, have you decided which questions to ask? 51:40.806 --> 51:44.350 Questions? Oh, right. For tomorrow. 51:44.351 --> 51:47.436 Getting to interview Zaitsu is gonna be amazing. What an opportunity. 51:47.437 --> 51:49.522 I mean, it's actually just a Q&A. 51:49.523 --> 51:51.649 I'm only starting us off because I'm the captain. 51:51.650 --> 51:53.484 And then anyone can ask whatever they want. 51:53.485 --> 51:55.320 Well, I'm too nervous to ask anything. 51:56.029 --> 51:59.448 As I said before, your high school years are important ones. 51:59.449 --> 52:02.159 The time that you spend here will be your foundation 52:02.160 --> 52:04.537 and determine what path your life will follow. 52:04.538 --> 52:05.663 On that note, 52:05.664 --> 52:09.500 Mr. Zaitsu, who's a five-time winner of the national championships 52:09.501 --> 52:11.502 and a proud alumnus of this school, 52:11.503 --> 52:14.088 is giving you a once-in-a-lifetime opportunity. 52:14.089 --> 52:17.424 Please be respectful and give him your full attention. 52:17.425 --> 52:19.469 Without further ado, Mr. Zaitsu. 52:31.815 --> 52:34.483 Don't think too deeply. Society's a joke. 52:34.484 --> 52:36.277 And even if you do win, 52:36.278 --> 52:38.404 keep attacking. That's it. 52:38.405 --> 52:40.699 Are there any questions? 52:45.620 --> 52:46.620 Yes. 52:47.706 --> 52:48.832 You, go ahead. 52:50.208 --> 52:52.960 My name is Tsuneda. I'm the captain of our team. 52:52.961 --> 52:55.170 I guess what I'd like to ask you is... 52:55.171 --> 52:57.424 Oh, uh, thank you. 52:58.758 --> 53:00.134 You've had an incredible career 53:00.135 --> 53:02.845 and have a good number of impressive records under your belt. 53:02.846 --> 53:05.556 I mean, you're basically unbeatable. 53:05.557 --> 53:07.893 So, what motivates you to keep pushing yourself? 53:08.727 --> 53:11.437 I'm a living thing. I will die, 53:11.438 --> 53:13.522 never to be born again. 53:13.523 --> 53:15.274 That's my motivation. 53:18.111 --> 53:19.779 Uh, th-thank you very much, sir. 53:20.655 --> 53:22.740 May I ask another question? 53:22.741 --> 53:25.075 How do you mentally prepare yourself 53:25.076 --> 53:28.079 when you're competing in the big races on a national level? 53:29.456 --> 53:30.956 Whenever I'm competing, 53:30.957 --> 53:33.626 I can focus, since I'm not afraid of losing. 53:33.627 --> 53:36.545 But I also fear defeat, since I desire results. 53:36.546 --> 53:39.381 So your mood swings, since those contrasting ideas 53:39.382 --> 53:40.799 are each taking half of your focus? 53:40.800 --> 53:42.051 Incorrect. 53:42.052 --> 53:43.886 I benefit from 100% of both. 53:43.887 --> 53:47.222 And you think like that to avoid feeling nervous? 53:47.223 --> 53:50.143 No, I think that way so I can enjoy being nervous. 53:51.186 --> 53:53.104 Um... Uh... 53:54.606 --> 53:58.068 I see. Thank you for your answer. 53:58.860 --> 53:59.860 Who's next? 54:00.987 --> 54:01.904 I have a question. 54:01.905 --> 54:03.990 Sure. Go ahead. 54:05.825 --> 54:07.369 Hello. I'm Komiya. 54:07.994 --> 54:10.747 So, Mr. Zaitsu, how do you... 54:12.123 --> 54:14.668 What do you do to take care of your mental health? 54:16.252 --> 54:18.045 Uh... 54:18.046 --> 54:21.715 You see, I'm a short-distance runner struggling with anxiety, 54:21.716 --> 54:23.551 and it's now affecting my running. 54:24.219 --> 54:26.888 When I was a kid, I ended up hurting my leg. 54:27.681 --> 54:29.431 Even though it's completely healed, 54:29.432 --> 54:32.935 whenever I reach my top speed, it always seems to slow down. 54:32.936 --> 54:34.562 But then... uh... 54:35.063 --> 54:37.273 Do you know of any solutions to fix that? 54:39.150 --> 54:42.612 Well, the bottom line is, you don't have to cope with your anxiety. 54:43.530 --> 54:46.490 This world is filled with possibilities of failure, 54:46.491 --> 54:49.452 but the thing is, that's what gives life its charm. 54:50.120 --> 54:51.578 Fear isn't unpleasant, 54:51.579 --> 54:53.497 and safety isn't always pleasant. 54:53.498 --> 54:57.377 Anxiety is a feeling one gets when one challenges themselves. 54:58.503 --> 55:00.880 So, if one must sacrifice something for victory, 55:01.715 --> 55:05.593 then give up your body because it's just a collection of cells. Glory is forever. 55:09.764 --> 55:11.975 So, what goal are you trying to achieve? 55:13.852 --> 55:17.814 Someday, I would like to be the national record holder. 55:21.401 --> 55:23.528 I see. What was your name? 55:25.196 --> 55:27.157 It's Komiya. 56:03.068 --> 56:05.152 That new guy's one to watch out for. 56:05.153 --> 56:06.529 Uh-huh. 56:08.573 --> 56:10.617 Thanks for everything today, Zaitsu. 56:11.117 --> 56:13.202 Did the students behave? 56:13.203 --> 56:14.161 Yes. 56:14.162 --> 56:15.789 Is coffee okay? 56:16.289 --> 56:17.749 Yes, thank you, sir. 56:19.000 --> 56:20.959 That one. He's fast. 56:20.960 --> 56:22.253 Mm. 56:22.837 --> 56:23.837 Ah. 56:24.881 --> 56:26.131 Tsuneda, right? 56:26.132 --> 56:28.760 He's second-year, but he's ranked first in Kyushu. 56:29.677 --> 56:32.847 All of Japan is going to know him by this year's inter high. 56:34.224 --> 56:37.768 I suppose they will. It's only a matter of time. 56:37.769 --> 56:39.896 We'll see who the real gem is. 56:54.119 --> 56:55.744 Well, it looks like someone's figured it out. 56:55.745 --> 56:57.955 You've overcome your hurdles, huh? 56:57.956 --> 56:59.123 I have. 56:59.124 --> 57:02.836 Still, you shouldn't overtrain. You should head home for today. 57:03.419 --> 57:05.671 Well, my legs are still feeling pretty fresh. 57:05.672 --> 57:07.881 So, I'm gonna train some more before going home. 57:07.882 --> 57:10.425 The very first time I saw you run, 57:10.426 --> 57:12.428 I noticed your right leg had issues. 57:13.138 --> 57:15.389 Zaitsu's advice helped me overcome all that. 57:15.390 --> 57:17.016 So it seems. 57:18.726 --> 57:21.062 I know that it really isn't my place to tell you this. 57:21.938 --> 57:25.442 But... you should give up on your dreams of running. 57:28.194 --> 57:29.987 Haven't you realized it yet? 57:29.988 --> 57:32.948 That your running form is not sustainable, at all! 57:32.949 --> 57:35.994 Yeah, sure, yes, you're getting faster. 57:37.412 --> 57:38.871 But at what cost? 57:38.872 --> 57:41.165 There's only one reason you're able to run like that! 57:41.166 --> 57:42.583 It's all passion! 57:42.584 --> 57:44.251 That's a red flag! 57:44.252 --> 57:46.545 A runner who ignores their physical limitations 57:46.546 --> 57:48.380 through sheer will doesn't have brakes! 57:48.381 --> 57:50.924 Victory will never be enough! 57:50.925 --> 57:52.886 They'll keep going until it destroys them! 57:53.553 --> 57:56.889 Your yips must have been your body trying to want you to quit! 57:57.807 --> 58:01.102 Running will be the end of you. 58:05.356 --> 58:06.773 So what you're saying is, 58:06.774 --> 58:09.652 even someone like me has a shot at a moment of glory. 58:10.403 --> 58:13.364 Are you kidding me? That's what you got from that? 58:14.157 --> 58:15.533 Thanks, Captain. 58:16.367 --> 58:18.036 Wait, hold on! 58:29.130 --> 58:30.172 That's insane! 58:30.173 --> 58:31.381 Who the heck is he? 58:31.382 --> 58:33.843 I'm not sure, but he just beat Tsuneda's record. 58:43.853 --> 58:44.978 Komiya, hey! 58:44.979 --> 58:47.898 Congrats getting the top spot in the qualifiers. 58:47.899 --> 58:50.192 It was so insane how fast you were. 58:50.193 --> 58:52.903 I bet you or Tsuneda will win the whole thing. 58:52.904 --> 58:54.238 Oh man. I didn't even think about which one of them 58:54.239 --> 58:55.989 I should be rooting for in the finals. 58:55.990 --> 58:57.991 We should just cheer both of them on. 58:57.992 --> 58:59.409 Oh, right. 59:01.204 --> 59:03.122 Sorry, we didn't mean to hold you up. 59:03.957 --> 59:06.333 It's fine. Later. 59:06.334 --> 59:07.835 Good luck in the final! 59:08.419 --> 59:09.461 NATIONAL HS CHAMPIONSHIPS BOYS' 100M REGIONAL FINAL 59:09.462 --> 59:10.588 On your marks. 59:26.354 --> 59:27.564 Set... 59:48.001 --> 59:52.004 KOMIYA TSUNEDA 59:52.005 --> 59:54.507 NATIONAL HIGH SCHOOL CHAMPIONSHIPS 59:57.385 --> 59:58.428 Nigami. 59:59.012 --> 01:00:00.012 Hey. 01:00:02.765 --> 01:00:04.517 Gotta make it past the prelims. 01:00:05.018 --> 01:00:06.019 Sure do. 01:00:10.481 --> 01:00:12.525 It's hard to believe 01:00:13.276 --> 01:00:15.527 that my back is actually still holding up. 01:00:15.528 --> 01:00:17.530 I'm gonna give it all I've got. 01:00:18.031 --> 01:00:18.905 Good. 01:00:18.906 --> 01:00:20.532 Alright. See ya. 01:00:20.533 --> 01:00:21.659 Yeah. 01:00:32.462 --> 01:00:36.173 KOMIYA 01:00:43.556 --> 01:00:44.514 On your marks. 01:01:12.960 --> 01:01:13.960 Set... 01:01:59.173 --> 01:02:00.882 Nigami, nice work out there. 01:02:00.883 --> 01:02:02.218 You almost had it. 01:02:02.844 --> 01:02:04.929 Nah, it wasn't even close. 01:02:05.513 --> 01:02:06.722 Great job. 01:02:06.723 --> 01:02:08.265 Congratulations, Togashi. 01:02:08.266 --> 01:02:10.684 You heard, right? You broke a record. 01:02:10.685 --> 01:02:12.729 The wind really helped me. 01:02:13.229 --> 01:02:14.439 But I felt good out there. 01:02:15.022 --> 01:02:17.399 I'd hoped we could've raced one last time. 01:02:17.400 --> 01:02:19.360 But regardless, I feel good too. 01:02:20.653 --> 01:02:22.988 You were a great competitor, Nigami. 01:02:22.989 --> 01:02:25.408 You should watch out for that Komiya guy. 01:02:27.869 --> 01:02:29.746 He's impossibly fast. 01:02:30.371 --> 01:02:31.622 Yeah, I saw. 01:02:32.123 --> 01:02:34.751 If he didn't ease off toward the end, he probably could've... 01:02:59.358 --> 01:03:00.902 Long time no see. 01:03:02.028 --> 01:03:03.154 Likewise. 01:03:04.989 --> 01:03:06.532 I see you kept up with track. 01:03:07.617 --> 01:03:08.617 Hmm. 01:03:09.744 --> 01:03:12.579 It's been a while since the last time we raced. 01:03:12.580 --> 01:03:14.791 I'm gonna win this one too. 01:03:16.209 --> 01:03:19.211 I see. I wish you luck. 01:03:19.212 --> 01:03:24.674 EVACUATION ROUTE OVERVIEW 01:05:17.496 --> 01:05:20.249 In lane one, Matsuba 01:05:20.791 --> 01:05:24.086 from Utsugikita High, Hiroshima. 01:05:26.047 --> 01:05:29.049 In lane two, Nakanishi, 01:05:29.050 --> 01:05:32.553 from Suzuna Chuo High, Osaka. 01:05:34.347 --> 01:05:37.349 In lane three... 01:05:37.350 --> 01:05:40.686 from Natamame High, Shizuoka. 01:05:42.396 --> 01:05:45.149 In lane four, Komiya 01:05:45.650 --> 01:05:48.402 from Nishizawa High, Oita. 01:05:50.279 --> 01:05:52.864 In lane five, Togashi 01:05:52.865 --> 01:05:56.285 from Iwashi Daini High, Tokyo. 01:06:41.580 --> 01:06:42.999 On your marks. 01:07:19.493 --> 01:07:20.661 Set... 01:08:38.447 --> 01:08:41.826 Togashi, your running style changed. 01:09:13.482 --> 01:09:17.820 TEN YEARS LATER 01:09:29.206 --> 01:09:32.918 Alright, so, after taking your performance into account... 01:09:35.212 --> 01:09:37.339 we've decided to renew your contract. 01:09:37.882 --> 01:09:40.508 Yes! 01:09:40.509 --> 01:09:41.802 Oh, thank goodness. 01:09:42.720 --> 01:09:43.720 I can relax now. 01:09:43.721 --> 01:09:47.807 Yes, well, Togashi. Listen, I hate to bring this up, 01:09:47.808 --> 01:09:50.226 but let's keep in mind that you just barely made the cut, okay? 01:09:50.227 --> 01:09:51.436 This is a key year for you. 01:09:51.437 --> 01:09:55.023 Right. I'll be sure to do my best, sir. Thanks. 01:09:55.024 --> 01:09:56.609 Alright, then. 01:10:05.826 --> 01:10:07.368 - Oh. Hey, wait! - Yes, sir? 01:10:07.369 --> 01:10:09.038 I forgot to give this to you. 01:10:09.622 --> 01:10:11.782 It'd be great if you could join us for this next month. 01:10:14.418 --> 01:10:15.627 Company event? 01:10:15.628 --> 01:10:18.755 Yes. Kaido and Kabaki are also planning on attending. 01:10:18.756 --> 01:10:21.550 Perhaps you can get some pointers and or advice from those two. 01:10:22.176 --> 01:10:23.635 Advice about what exactly? 01:10:23.636 --> 01:10:27.347 Oh, well, you know, you're not quite the athlete you once were. 01:10:27.348 --> 01:10:29.850 They might be able to help you with your comeback. 01:10:30.351 --> 01:10:32.978 Ah. Right. Yeah. 01:10:39.026 --> 01:10:40.276 Hey, Kabaki, morning. 01:10:40.277 --> 01:10:42.696 Hey, Togashi. Good morning to you too. 01:10:43.572 --> 01:10:46.199 Well, I got my contract renewed. 01:10:46.200 --> 01:10:48.035 But only just barely. 01:10:48.577 --> 01:10:50.246 That's good to hear. 01:10:51.997 --> 01:10:53.122 - Togashi. - Hmm? 01:10:53.123 --> 01:10:55.125 You've changed a lot. 01:10:55.793 --> 01:10:56.626 What? 01:10:56.627 --> 01:10:59.379 I've been watching you run ever since I was a kid. 01:10:59.380 --> 01:11:01.297 You're completely different now. 01:11:01.298 --> 01:11:02.715 Well... 01:11:02.716 --> 01:11:06.177 Don't remind me, man. I know I'm not who I used to be. 01:11:06.178 --> 01:11:08.137 This could be my last year, so I'm 01:11:08.138 --> 01:11:09.473 just doing my best. 01:12:14.496 --> 01:12:16.706 It's obvious I wasn't in top form today, 01:12:16.707 --> 01:12:19.709 but I'll remind you the season's only just started. 01:12:19.710 --> 01:12:21.879 I'll do what I can to improve day by day. 01:12:24.506 --> 01:12:27.884 JAPAN TRACK-AND-FIELD NATIONAL CHAMPIONSHIPS 01:12:35.476 --> 01:12:37.310 KUSASHINO CORP. TRACK AND FIELD GATHERING 01:12:37.311 --> 01:12:40.605 The popularity of track and field has grown rapidly. 01:12:40.606 --> 01:12:44.233 As a company, we have been supporting the athletes who are competing 01:12:44.234 --> 01:12:46.694 at the very top of their field. 01:12:46.695 --> 01:12:49.447 And now, it's my pleasure to invite to the stage 01:12:49.448 --> 01:12:51.908 an athlete who is well known for his talents, 01:12:51.909 --> 01:12:54.744 and who has been competing in major short-distance races 01:12:54.745 --> 01:12:56.705 for the last 15 years. 01:12:57.206 --> 01:12:59.916 Put your hands together for Mr. Kaido. 01:13:03.253 --> 01:13:05.089 Hi. Thanks, everyone. 01:13:07.257 --> 01:13:09.884 Although it's true that I've been doing this for a while now, 01:13:09.885 --> 01:13:12.096 I still think that I'm in my prime. 01:13:13.013 --> 01:13:16.517 I've been striving to continue beating my personal best every year. 01:13:17.101 --> 01:13:19.268 Because there's one thing that I know for sure. 01:13:19.269 --> 01:13:22.355 Cold, hard reality won't get rewritten on its own. 01:13:22.356 --> 01:13:24.857 So, this year, I'll deal with this reality, 01:13:24.858 --> 01:13:27.860 where Zaitsu's been sitting on the throne for too long. 01:13:27.861 --> 01:13:29.696 That's all I have to say. 01:13:30.697 --> 01:13:31.948 Very well said. 01:13:31.949 --> 01:13:35.035 Thank you for your inspirational words, Mr. Kaido. 01:13:40.207 --> 01:13:41.917 How to deal with reality? 01:13:42.501 --> 01:13:43.501 Yes. 01:13:43.919 --> 01:13:45.586 There's only one way to do it. 01:13:45.587 --> 01:13:47.339 You just have to break records. 01:13:48.340 --> 01:13:50.049 Thought you'd say that. 01:13:50.050 --> 01:13:53.303 But... Well... It's easier said than done, sir. 01:13:53.887 --> 01:13:56.807 That's no excuse. I never took you for a quitter. 01:13:57.307 --> 01:13:59.142 I'm not saying I am. 01:13:59.143 --> 01:14:02.019 It's just... I'm not getting any younger. 01:14:02.020 --> 01:14:03.688 Yeah, I get you. 01:14:03.689 --> 01:14:06.482 Well, I don't have a straight answer for that, Togashi. 01:14:06.483 --> 01:14:08.985 But I can share my story with you. 01:14:08.986 --> 01:14:13.281 Ever since I was a kid, I knew for a fact that I was talented. 01:14:13.282 --> 01:14:15.409 Running always came easy to me. 01:14:15.909 --> 01:14:18.202 And short distances were my specialty. 01:14:18.203 --> 01:14:20.705 I was the fastest in my region. 01:14:20.706 --> 01:14:22.915 I never lost a single race to anyone. 01:14:22.916 --> 01:14:25.793 Then I got my ass kicked for the first time at nationals, 01:14:25.794 --> 01:14:28.129 which only made me train even harder. 01:14:28.130 --> 01:14:30.465 It paid off. In my last year of high school, 01:14:30.466 --> 01:14:33.050 I nearly won at nationals. 01:14:33.051 --> 01:14:36.095 Then a first-year named Zaitsu showed up. 01:14:36.096 --> 01:14:38.139 Since that day 15 years ago, 01:14:38.140 --> 01:14:41.559 I've been forced to keep on living this new reality. 01:14:41.560 --> 01:14:44.521 It's one where Zaitsu has always been one step ahead. 01:14:45.105 --> 01:14:47.607 A reality where I never win. 01:14:47.608 --> 01:14:49.484 And earned the nickname "Forever Second." 01:14:50.527 --> 01:14:53.279 A reality where I keep aging by the second, 01:14:53.280 --> 01:14:56.282 while a new young gun named Komiya is rising to the top. 01:14:56.283 --> 01:14:59.076 Though he's not that young now. 01:15:00.662 --> 01:15:04.707 I'm sick of hearing that it's a shame that I wasn't born in another era. 01:15:04.708 --> 01:15:05.875 It's kind of funny. 01:15:05.876 --> 01:15:08.794 I'm just drowning here in this world that won't let me win. 01:15:08.795 --> 01:15:11.047 But it never deters me from trying to win 01:15:11.048 --> 01:15:14.134 because I'm confident I have a real chance to win the next one. 01:15:14.635 --> 01:15:15.927 Do you know why that is? 01:15:15.928 --> 01:15:17.094 No. 01:15:17.095 --> 01:15:19.555 Because you can escape from reality. 01:15:19.556 --> 01:15:20.515 What? 01:15:20.516 --> 01:15:23.184 If winning a race isn't possible for me here, 01:15:23.185 --> 01:15:25.937 then I'll just do all I can to escape this reality. 01:15:25.938 --> 01:15:28.606 And doing that means I still have hope for myself. 01:15:28.607 --> 01:15:31.859 It means that my attitude in life is to not give up on me. 01:15:31.860 --> 01:15:33.903 There might be other opinions out there, 01:15:33.904 --> 01:15:35.738 insights, truths too, 01:15:35.739 --> 01:15:37.615 even enlightenment getting thrown around. 01:15:37.616 --> 01:15:39.451 I only recognize my own. 01:15:40.035 --> 01:15:42.537 That's the duty I have to myself. 01:15:42.538 --> 01:15:44.665 My meaning in life, the reason I run. 01:15:46.124 --> 01:15:47.667 Listen, Togashi. 01:15:47.668 --> 01:15:50.044 As long as you understand why you run, 01:15:50.045 --> 01:15:52.631 then you can escape any reality you're in. 01:15:53.799 --> 01:15:55.800 Kaido, this is Sekiguchi. 01:15:55.801 --> 01:15:58.094 She's one of our newest staff members. 01:15:58.095 --> 01:15:59.637 - Hello. - Hello, sir. 01:15:59.638 --> 01:16:03.225 I'm Sekiguchi. I'm so honored to meet you. 01:16:10.399 --> 01:16:12.358 So does this mean you intend to keep running 01:16:12.359 --> 01:16:13.693 for the foreseeable future? 01:16:13.694 --> 01:16:15.069 Yes. 01:16:15.070 --> 01:16:16.779 Though I'd love to start fresh. 01:16:16.780 --> 01:16:20.199 I want to do my best and not be judged by who I was in the past. 01:16:20.200 --> 01:16:23.327 Speaking of athletes your age, what are your thoughts on Komiya, 01:16:23.328 --> 01:16:26.873 who's a rising star and considered to be the next face of track and field? 01:16:27.708 --> 01:16:29.917 Uh, what can I say? 01:16:29.918 --> 01:16:32.795 All I know is I'd like to compete against him again. 01:16:32.796 --> 01:16:35.673 Well then, on that note, my last question to you is, 01:16:35.674 --> 01:16:37.801 what's your reason you continue to run? 01:16:38.594 --> 01:16:39.928 What's my reason? 01:16:41.388 --> 01:16:42.514 Good question. 01:17:00.657 --> 01:17:03.409 Sorry, are you Mr. Togashi? 01:17:03.410 --> 01:17:05.412 - Yes. - Nice to meet you. 01:17:07.164 --> 01:17:08.331 Nice to meet you too. 01:17:08.332 --> 01:17:11.208 It's an honor. My name is Morikawa. 01:17:11.209 --> 01:17:12.543 Morikawa, huh? 01:17:12.544 --> 01:17:15.421 You won the high school nationals last year, right? 01:17:15.422 --> 01:17:17.840 That's right. You know who I am? 01:17:17.841 --> 01:17:19.800 This is so cool! 01:17:19.801 --> 01:17:23.471 Huge fan. You inspired me to get into track and field. 01:17:23.472 --> 01:17:26.974 Um... Could I maybe shake your hand? 01:17:26.975 --> 01:17:28.976 Oh. Of course. 01:17:28.977 --> 01:17:30.728 Ah! Thank you so much! 01:17:35.859 --> 01:17:38.487 Come on! Go on! Go, go, go! 01:17:41.615 --> 01:17:42.783 Hey, Togashi. 01:17:43.283 --> 01:17:44.785 Oh, Mr. Kaido. 01:17:46.662 --> 01:17:48.996 Thank you so much for your advice the other day. 01:17:48.997 --> 01:17:50.499 How are things going with you? 01:17:51.875 --> 01:17:55.628 I've been figuring things out. It's starting to make sense to me. 01:17:55.629 --> 01:17:59.006 I've realized the real reason that I run isn't to win, 01:17:59.007 --> 01:18:00.842 but for the sake of others out there. 01:18:01.426 --> 01:18:03.928 That's my ticket to escaping reality. 01:18:03.929 --> 01:18:05.097 You don't say. 01:18:08.642 --> 01:18:11.727 That's good. Everyone should try to find their own answer. 01:18:11.728 --> 01:18:13.896 But would you like to know what I think? 01:18:13.897 --> 01:18:16.524 Until you understand your own reality, 01:18:16.525 --> 01:18:18.819 there's no way you can really escape from it. 01:18:19.403 --> 01:18:21.946 Standing with your eyes closed to reality 01:18:21.947 --> 01:18:24.865 is totally different from running with them wide open. 01:18:24.866 --> 01:18:28.870 Looking straight into reality can be extremely terrifying. 01:18:29.705 --> 01:18:32.206 You have to accept the things you don't want to accept. 01:18:36.086 --> 01:18:38.629 But if you truly wanna reject any reality, 01:18:38.630 --> 01:18:42.134 then you must face it head on, with your eyes wide open. 01:18:42.968 --> 01:18:45.302 If your eyes are closed, you can't run anywhere. 01:18:45.303 --> 01:18:47.431 You're just gonna stay standing still. 01:18:48.390 --> 01:18:50.142 Watch yourself, Togashi. 01:18:51.184 --> 01:18:52.184 I will. 01:19:45.614 --> 01:19:48.741 Oh, Togashi! So glad I caught you! 01:19:48.742 --> 01:19:50.701 Nice job. Number two! 01:19:50.702 --> 01:19:52.745 You pretty much tied with Kabaki. 01:19:52.746 --> 01:19:55.956 You cleared the B-qualifying standard. Way to go! 01:19:56.917 --> 01:19:58.043 I appreciate it, sir. 01:19:58.627 --> 01:20:01.296 Frankly, it was totally unexpected. 01:20:02.047 --> 01:20:03.923 Yeah. I agree. 01:20:03.924 --> 01:20:05.216 I know, right? 01:20:06.968 --> 01:20:09.220 Now that you're officially qualified and competing in the track 01:20:09.221 --> 01:20:10.805 and field championships this year, 01:20:10.806 --> 01:20:14.058 I can't wait to see your comeback. I'll be watching. 01:20:14.059 --> 01:20:18.355 - Thank you. I'll have to do my best. - Ha-ha! This is gonna be great! 01:20:28.532 --> 01:20:30.032 Hey, Togashi. 01:20:30.033 --> 01:20:31.033 Good to see you today. 01:20:34.120 --> 01:20:36.401 - How's it going with you? - Pretty good. Can't complain. 01:20:40.210 --> 01:20:41.294 Get set... 01:21:00.939 --> 01:21:02.106 KOYAMACHO HOSPITAL 01:21:02.107 --> 01:21:03.608 Looks like a muscle strain. 01:21:04.192 --> 01:21:05.192 Huh? 01:21:05.861 --> 01:21:09.364 It'd be in your best interest not to participate in the meet this year. 01:21:10.156 --> 01:21:13.325 Uh, but the national championships are a week away. 01:21:13.326 --> 01:21:16.662 Togashi, you can't take a muscle strain like this lightly. 01:21:16.663 --> 01:21:20.291 If you keep pushing it, the muscles in your leg will get completely torn, 01:21:20.292 --> 01:21:22.043 and your career will be over. 01:21:23.336 --> 01:21:26.464 Doctor, I have to compete this year. 01:21:26.965 --> 01:21:31.427 I understand that, but six months of rehab is what's best for you in the long-term. 01:21:31.428 --> 01:21:34.054 Just concentrate on a full recovery for the time being. 01:21:34.055 --> 01:21:35.264 There's always next year... 01:21:39.394 --> 01:21:40.144 What? 01:21:40.145 --> 01:21:42.479 I'm sorry to hear about your leg injury, 01:21:42.480 --> 01:21:44.565 but if you're unable to compete in the next meet, 01:21:44.566 --> 01:21:46.206 we unfortunately will have to let you go. 01:21:47.027 --> 01:21:48.027 You can't be serious. 01:21:48.028 --> 01:21:49.571 I'm very serious. 01:21:50.155 --> 01:21:52.741 If you look in the contract, it's all right there. 01:21:54.075 --> 01:21:55.743 However, we recognize your efforts 01:21:55.744 --> 01:21:58.287 and appreciate everything you've done for us so far. 01:21:58.288 --> 01:22:00.748 Therefore, we'd like to offer you the opportunity 01:22:00.749 --> 01:22:03.667 to continue supporting us as a track and field coach from here on out. 01:22:03.668 --> 01:22:05.836 Take your time to read through the terms, 01:22:05.837 --> 01:22:08.677 and if you're happy with it, then we can make it official by drafting... 01:22:14.220 --> 01:22:15.639 That form looked good. 01:22:17.515 --> 01:22:19.559 Think we can beat class four now? 01:22:20.060 --> 01:22:22.978 Hey, maybe we'll be better if we took bigger steps. 01:22:22.979 --> 01:22:24.688 It might help us run faster. 01:22:24.689 --> 01:22:26.566 - It's the opposite. - Huh? 01:22:33.239 --> 01:22:36.409 Making your strides too wide will mess up your balance. 01:22:36.993 --> 01:22:40.412 Oh... Sorry. I didn't mean to intrude. 01:22:40.413 --> 01:22:42.998 Uh, what do you mean by strides, mister? 01:22:42.999 --> 01:22:44.167 Right. 01:22:45.126 --> 01:22:47.670 So, instead of extending your legs forward, 01:22:47.671 --> 01:22:50.923 push your feet against the ground with each step. 01:22:50.924 --> 01:22:52.341 Really try to push down. 01:22:52.342 --> 01:22:53.927 Push my feet down? 01:22:54.886 --> 01:22:56.720 Yeah, just like that. 01:22:56.721 --> 01:22:58.722 Nice. Let's try it out. 01:22:58.723 --> 01:23:01.308 Yeah. Thanks for the tips, mister. 01:23:01.309 --> 01:23:02.601 We really appreciate it. 01:23:02.602 --> 01:23:05.062 - It's Sports Day soon, isn't it? - Yeah. 01:23:05.063 --> 01:23:07.231 He's our anchor, and I'm running right before him. 01:23:07.232 --> 01:23:09.274 We really want to beat class four. 01:23:09.275 --> 01:23:12.278 I see. You've got a rival in class four, don't you? 01:23:12.946 --> 01:23:15.906 Listen. Learning to deal with defeats in your life 01:23:15.907 --> 01:23:18.409 is far more important than any technique. 01:23:18.410 --> 01:23:19.577 Huh? 01:23:20.787 --> 01:23:23.497 Sometimes, even though you give it your all, 01:23:23.498 --> 01:23:24.748 you can still be defeated. 01:23:24.749 --> 01:23:26.668 It's okay if you don't win. 01:23:27.669 --> 01:23:30.588 And it's not like your whole life ends if you end up losing. 01:23:31.381 --> 01:23:32.461 If you're prepared to lose, 01:23:33.008 --> 01:23:35.259 sometimes it can help you perform better. 01:23:35.260 --> 01:23:36.719 Speed isn't everything. 01:23:36.720 --> 01:23:38.679 - Uh... - So, take it easy. 01:23:40.015 --> 01:23:42.559 Why should you sacrifice everything? 01:23:45.687 --> 01:23:47.063 Your entire life... 01:24:10.253 --> 01:24:12.254 - Oh, geez. - Let's get out of here. 01:24:12.255 --> 01:24:13.255 Yeah. 01:24:59.552 --> 01:25:02.472 AIDA HOSPITAL 01:25:13.274 --> 01:25:14.359 - Togashi! - Hm? 01:25:15.276 --> 01:25:16.652 Hey, Nigami. 01:25:16.653 --> 01:25:17.904 Can I give you a lift? 01:25:20.865 --> 01:25:23.743 Thank you so much for introducing me to a good doctor. 01:25:24.244 --> 01:25:27.704 Of course. I can't believe the race is only a week away. 01:25:27.705 --> 01:25:29.456 I can do this. 01:25:29.457 --> 01:25:32.042 All I have to do is run three more times, that's it. 01:25:32.043 --> 01:25:34.795 You remind me of how I used to be back in high school. 01:25:34.796 --> 01:25:37.339 I was so scared back then. 01:25:37.340 --> 01:25:40.759 You know, I was totally ready to throw away my entire life 01:25:40.760 --> 01:25:43.012 just for that one brief moment. 01:25:43.763 --> 01:25:47.725 Before I even noticed, I died inside living for tomorrow. 01:25:49.435 --> 01:25:52.813 The next race represents 25 years of my life 01:25:52.814 --> 01:25:54.399 and where I'm now. 01:25:55.233 --> 01:25:57.192 But I think I realized something. 01:25:57.193 --> 01:25:59.279 If I keep living for yesterday, 01:26:00.280 --> 01:26:03.533 I'll never be able to be in the present and give it everything I've got. 01:26:04.868 --> 01:26:06.577 How are you feeling, Mr. Kabaki? 01:26:06.578 --> 01:26:08.579 Doing okay, I guess. 01:26:08.580 --> 01:26:10.372 Today's prelim is like a warm-up 01:26:10.373 --> 01:26:13.251 for tomorrow's finals, so I'm just... 01:26:16.171 --> 01:26:18.089 Hey, Kabaki. Morning. 01:26:18.882 --> 01:26:20.133 Oh, good morning. 01:26:21.259 --> 01:26:23.844 I heard that you got injured. Is your leg alright? 01:26:26.389 --> 01:26:29.600 Not in the clear yet, but I can manage for now. 01:26:29.601 --> 01:26:31.186 Okay, then. 01:26:32.353 --> 01:26:33.771 Well, see you out there. 01:26:34.564 --> 01:26:35.565 Sure. 01:26:36.858 --> 01:26:39.735 Mr. Togashi's competing in your heat, isn't he? 01:26:39.736 --> 01:26:41.278 How are you feeling about the upcoming final? 01:26:41.279 --> 01:26:42.947 This completely changes everything. 01:26:44.032 --> 01:26:45.408 It'll be a tight race. 01:26:57.962 --> 01:27:01.174 Kabaki takes the win, and Togashi comes in second. 01:27:17.482 --> 01:27:19.734 I see you're always well prepared, aren't you? 01:27:20.568 --> 01:27:21.611 Mr. Zaitsu. 01:27:27.075 --> 01:27:29.619 I heard that you had an easy win in the prelims. 01:27:30.453 --> 01:27:31.704 You did too. 01:27:35.583 --> 01:27:37.918 Feels like it was so long ago 01:27:37.919 --> 01:27:40.755 when you asked me about mental health and anxiety. 01:27:41.839 --> 01:27:44.549 Your advice really helped me out back then. 01:27:44.550 --> 01:27:46.970 I now have a clear goal thanks to you. 01:27:47.679 --> 01:27:48.971 A goal, huh? 01:27:48.972 --> 01:27:49.973 Yeah. 01:27:50.723 --> 01:27:53.600 Stats and formulas, trends and strategy. 01:27:53.601 --> 01:27:57.271 My goal of breaking these records is so much greater than your numbers. 01:27:57.272 --> 01:27:58.481 I know that I'll win. 01:28:01.693 --> 01:28:05.821 Well, that's impressive, for staking your entire life to set a record. 01:28:05.822 --> 01:28:07.489 Are you complimenting me? 01:28:07.490 --> 01:28:09.534 I feel sorry for you. 01:28:10.660 --> 01:28:11.535 Over time, 01:28:11.536 --> 01:28:14.913 I lost my fighting spirit in exchange for a title, 01:28:14.914 --> 01:28:16.748 undisputed champion. 01:28:16.749 --> 01:28:19.627 The faster I go, the more everyone falls behind. 01:28:20.336 --> 01:28:22.964 When I look beside me, no one's there. 01:28:23.464 --> 01:28:26.301 The view from that position is the same as from last place. 01:28:27.176 --> 01:28:29.220 And nothing is more boring than that. 01:28:29.887 --> 01:28:33.307 The thing that is a true triumph and what brings us pure joy 01:28:33.308 --> 01:28:35.684 is neither medals nor records. 01:28:35.685 --> 01:28:37.353 It's the person you run against. 01:28:38.062 --> 01:28:40.063 Having others you can actually compete with, 01:28:40.064 --> 01:28:41.464 - that's the real... - Thanks, but... 01:28:42.608 --> 01:28:44.360 I have my own way. 01:28:45.278 --> 01:28:48.031 Right. Of course you do. 01:28:53.328 --> 01:28:54.662 Can't wait to see you out there. 01:29:01.210 --> 01:29:04.880 Here's the first heat of the men's 100-meter semi-final. 01:29:04.881 --> 01:29:07.132 Kabaki is a clear favorite to win today, 01:29:07.133 --> 01:29:09.677 but can't forget about Togashi. 01:29:10.261 --> 01:29:13.890 And with these two competing, can the new 17-year-old Morikawa keep up with them? 01:29:17.143 --> 01:29:18.227 Set... 01:29:36.704 --> 01:29:39.581 Togashi in first! Kabaki in second! 01:29:39.582 --> 01:29:43.044 Morikawa comes in with a close third! 01:29:50.760 --> 01:29:53.428 Zaitsu, Komiya, and Kaido? 01:29:53.429 --> 01:29:56.473 It looks like Japan's current top three are all here. 01:29:56.474 --> 01:29:58.225 Well, it's basically the finals. 01:29:58.226 --> 01:30:01.645 Everyone seems to agree that Zaitsu's been kind of on the decline lately. 01:30:01.646 --> 01:30:04.606 So, I think that Komiya's got a good chance of winning this year. 01:30:04.607 --> 01:30:07.067 That's only 'cause Zaitsu had an unusual prime. 01:30:07.068 --> 01:30:09.361 But I still think he's got some fire left in him. 01:30:09.362 --> 01:30:10.403 Either way, 01:30:10.404 --> 01:30:12.489 I'm pretty sure Zaitsu or Komiya's gonna win. 01:30:12.490 --> 01:30:14.533 I agree. It's gotta be Zaitsu or Komiya. 01:30:14.534 --> 01:30:16.118 Zaitsu or Komiya. 01:30:16.119 --> 01:30:21.039 - Zaitsu or Komiya. - Zaitsu or Komiya. 01:30:21.040 --> 01:30:22.458 Zaitsu or Komiya. 01:30:23.835 --> 01:30:26.378 - Zaitsu or Komiya. - Zaitsu or Komiya. 01:30:26.379 --> 01:30:29.840 Zaitsu or Komiya. Zaitsu or Komiya. 01:30:31.843 --> 01:30:33.719 Does this mean I'm not in the game? 01:30:35.263 --> 01:30:38.182 Heat two of the semi-finals will begin momentarily. 01:30:38.933 --> 01:30:41.601 How will Kaido handle himself against Zaitsu and Komiya? 01:30:41.602 --> 01:30:43.437 - Let's wait and see. - On your marks. 01:30:53.197 --> 01:30:54.198 Set... 01:31:08.129 --> 01:31:12.091 I see. So this is my reality. 01:31:15.720 --> 01:31:18.138 Well, then. If that's the case, 01:31:18.139 --> 01:31:20.766 it's time to escape from reality. 01:31:24.645 --> 01:31:26.855 Kaido takes the win! Komiya in second! 01:31:26.856 --> 01:31:28.481 And Zaitsu ends up in fifth. 01:31:28.482 --> 01:31:30.233 Can you believe it? 01:31:30.234 --> 01:31:32.986 Zaitsu's been eliminated in the semi-finals. 01:31:32.987 --> 01:31:35.238 Kaido has finally defeated Zaitsu. 01:31:35.239 --> 01:31:36.907 Not only that, but Kaido's time today 01:31:36.908 --> 01:31:39.618 is the second best in Japan's entire history. 01:31:48.586 --> 01:31:49.586 Komiya. 01:31:51.464 --> 01:31:53.257 It's good to see you again. 01:31:54.050 --> 01:31:55.051 Long time no see. 01:31:56.177 --> 01:31:57.594 It's been ten years. 01:31:57.595 --> 01:32:00.348 We finally get the chance to run against each other again. 01:32:01.641 --> 01:32:02.850 Yeah. 01:32:03.351 --> 01:32:06.603 Togashi, have you ever wondered about it? 01:32:06.604 --> 01:32:09.899 What the point is of running the same distance every day? 01:32:11.442 --> 01:32:13.151 I've had one clear goal. 01:32:13.152 --> 01:32:16.404 I've been thinking about nothing else but setting records. 01:32:16.405 --> 01:32:19.033 For the last ten years, that's all I've really cared about. 01:32:19.951 --> 01:32:21.159 Just now, though, 01:32:21.160 --> 01:32:24.872 my record was beaten by someone who doesn't even care about records. 01:32:25.456 --> 01:32:27.165 Without any calculations 01:32:27.166 --> 01:32:28.917 and with no trends or strategy, 01:32:28.918 --> 01:32:31.587 his tenacity was his sole driving force. 01:32:33.172 --> 01:32:36.383 In the end, even if I set some new records, 01:32:36.384 --> 01:32:39.011 I'm not sure what waits for me beyond that. 01:32:40.471 --> 01:32:43.765 You gain nothing by being fast, lose nothing by being slow, 01:32:43.766 --> 01:32:45.810 so maybe it's all for nothing. 01:32:46.769 --> 01:32:48.396 And if that's the case, 01:32:49.230 --> 01:32:51.107 then what is that brief moment for? 01:32:51.899 --> 01:32:54.402 And why are we even competing in this race? 01:32:55.736 --> 01:32:59.407 What is the point of it? Why do we continue to run? 01:33:04.287 --> 01:33:05.871 It's obvious, isn't it? 01:33:06.914 --> 01:33:10.042 For us to give it our all, no other reason. 01:33:12.169 --> 01:33:14.129 When I reflect back on things, 01:33:14.130 --> 01:33:16.632 I realize how stressful my life's been. 01:33:17.550 --> 01:33:19.968 I was afraid of losing and being alone. 01:33:19.969 --> 01:33:22.054 Then I thought I was unbeatable. 01:33:22.722 --> 01:33:25.391 And so, I refused to face my defeats. 01:33:25.891 --> 01:33:28.894 I had this odd faith that someone was watching over me. 01:33:30.062 --> 01:33:32.398 But my past led me here. 01:33:33.441 --> 01:33:36.526 Every person knows themselves the best out of anyone. 01:33:36.527 --> 01:33:38.820 And there's no place anyone truly belongs. 01:33:38.821 --> 01:33:43.033 Confidence, empathy, and affection are all things created by your mind. 01:33:43.034 --> 01:33:46.203 Even anxiety, which we always feel in this life. 01:33:46.954 --> 01:33:49.332 And ultimately, we all die in the end. 01:33:50.499 --> 01:33:53.544 If you think about it, we're all a little messed up. 01:33:54.253 --> 01:33:55.755 But with all that said... 01:33:56.797 --> 01:33:58.673 none of these things matter. 01:33:58.674 --> 01:34:01.927 Nothing takes away the joy of when we give our all. 01:34:02.928 --> 01:34:06.765 I know that because I've witnessed it countless times in others. 01:34:06.766 --> 01:34:08.601 And I felt it myself. 01:34:09.602 --> 01:34:13.396 I'm sorry, but I've never experienced anything like that. 01:34:13.397 --> 01:34:15.316 Not once in my lifetime. 01:34:15.900 --> 01:34:18.402 The emptiness that I feel has no solution. 01:34:19.403 --> 01:34:22.072 Komiya, you seem to have forgotten 01:34:22.073 --> 01:34:24.533 the one simple rule I said when we were younger. 01:34:25.493 --> 01:34:26.535 That is... 01:34:27.119 --> 01:34:31.582 running the 100-meter dash faster than anyone can solve almost anything. 01:34:34.710 --> 01:34:36.336 You're incredibly fast, 01:34:36.337 --> 01:34:37.962 and you found success 01:34:37.963 --> 01:34:41.591 because you put in the hard work and invested in yourself. 01:34:41.592 --> 01:34:43.052 Was all that pointless? 01:34:43.636 --> 01:34:45.178 When we run and give our best, 01:34:45.179 --> 01:34:47.890 the world sharpens, and everything starts to shine. 01:34:48.641 --> 01:34:51.102 If you haven't experienced that feeling yet, 01:34:51.644 --> 01:34:55.356 let's witness it together in the next 100 meters. 01:35:04.532 --> 01:35:08.244 Mr. Zaitsu, we saw you suddenly slow down. Did you get injured out there today? 01:35:08.869 --> 01:35:09.909 Were you in some accident? 01:35:19.755 --> 01:35:22.842 Everyone, there's something I'd like to announce. 01:35:25.719 --> 01:35:27.513 I'm sorry, but as of today, 01:35:28.472 --> 01:35:30.141 I'm officially retiring. 01:35:31.100 --> 01:35:33.643 What? Really? 01:35:33.644 --> 01:35:36.021 Did you just say you were retiring? 01:35:37.148 --> 01:35:38.148 But... 01:35:41.569 --> 01:35:43.194 - Wait, this is serious. - Hey, guys! 01:35:43.195 --> 01:35:45.822 Zaitsu says he's retiring... 01:35:45.823 --> 01:35:48.032 - Yeah, get over here! - Is this because of your loss earlier? 01:35:48.033 --> 01:35:49.827 Or do you have an injury? 01:35:53.122 --> 01:35:56.667 Since I'm retiring, I can speak freely now 01:35:57.626 --> 01:35:59.170 and express how I truly feel. 01:35:59.753 --> 01:36:01.338 The 100 meters 01:36:01.839 --> 01:36:04.175 condenses a whole life into a single moment. 01:36:05.009 --> 01:36:09.262 Just a couple of centimeters can be the thing that destroys you. 01:36:09.263 --> 01:36:10.347 However, 01:36:11.724 --> 01:36:14.018 that's the reason why we feel euphoria. 01:36:15.436 --> 01:36:19.190 A wealth of things can be found in merely that distance. 01:36:20.149 --> 01:36:21.191 We're coming to you live 01:36:21.192 --> 01:36:24.486 here with Mr. Zaitsu, who's just announced his retirement. 01:36:24.487 --> 01:36:26.988 Wait, wait, Mr. Zaitsu! 01:36:26.989 --> 01:36:29.699 One more question! 01:36:29.700 --> 01:36:32.118 Any words of wisdom to share 01:36:32.119 --> 01:36:34.205 with those competing in the final? 01:36:38.209 --> 01:36:41.045 Hope. Glory. 01:36:43.255 --> 01:36:45.841 Disappointment. Setback. 01:36:46.717 --> 01:36:49.552 Fatigue. Satisfaction. 01:36:49.553 --> 01:36:52.473 Frustration. Achievement. 01:36:53.516 --> 01:36:55.309 Along with every other feeling. 01:36:56.352 --> 01:36:59.063 Stuff every one of them into the 100 meters 01:36:59.647 --> 01:37:02.358 and savor the finest ten seconds of your life. 01:37:34.557 --> 01:37:35.683 ALARM 01:37:44.942 --> 01:37:51.532 OKRA HOTEL 01:38:36.660 --> 01:38:39.120 Day two at the national championships. 01:38:39.121 --> 01:38:41.582 Next, the men's 100-meter final. 01:38:42.166 --> 01:38:44.125 Zaitsu, known as the king of the 100 meters, 01:38:44.126 --> 01:38:45.585 was eliminated in the semis 01:38:45.586 --> 01:38:48.130 and shockingly announced his retirement yesterday. 01:38:48.922 --> 01:38:52.134 The history of track and field is about to change. 01:39:17.117 --> 01:39:20.787 Get ready, folks, as we will all witness history being made tonight. 01:39:20.788 --> 01:39:23.248 Who will be crowned as the fastest man? 01:39:24.541 --> 01:39:27.544 The national championship men's 100-meter final starts... 01:39:28.128 --> 01:39:29.128 now. 01:39:40.349 --> 01:39:42.767 PLEASE KEEP QUIET DURING THE START! 01:39:46.271 --> 01:39:47.981 On your marks. 01:39:50.359 --> 01:39:52.277 THE FINAL RACE 01:39:56.865 --> 01:39:58.282 WILL BE FINISHED 01:39:58.283 --> 01:39:59.493 Set... 01:40:01.370 --> 01:40:02.787 IN TEN SECONDS 86892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.