All language subtitles for Gutshot Straight

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,448 --> 00:00:17,517 Timing, timing. 2 00:00:21,187 --> 00:00:22,587 Excuse me. 3 00:00:22,588 --> 00:00:24,289 Hey, guys. 4 00:00:24,290 --> 00:00:26,124 You gotta be kidding me. 5 00:00:26,125 --> 00:00:27,560 - Fellas. - Frank. 6 00:00:28,594 --> 00:00:30,495 You must have grown some balls 7 00:00:30,496 --> 00:00:33,098 or you're just fuckin' plain stupid coming here, son. 8 00:00:33,099 --> 00:00:36,401 Just let me talk to him for just... just for a second. 9 00:00:36,402 --> 00:00:38,169 Please. 10 00:00:38,170 --> 00:00:40,740 All right, Jack. 11 00:00:42,241 --> 00:00:44,610 But you've just signed your own death warrant. 12 00:00:45,811 --> 00:00:48,746 You... you don't look like you came here 13 00:00:48,747 --> 00:00:51,116 to pay me my money. 14 00:00:51,117 --> 00:00:54,586 What? You want my advice? Huh? 15 00:00:54,587 --> 00:00:59,225 I was... I was kind of hoping you could help me out. 16 00:01:02,695 --> 00:01:05,530 You know, Jack, 17 00:01:05,531 --> 00:01:07,198 believe me, 18 00:01:07,199 --> 00:01:10,702 this is not the kind of road you should go down. 19 00:01:10,703 --> 00:01:12,904 You're a fuckin' card player, Jack, 20 00:01:12,905 --> 00:01:16,442 and not even a good one. 21 00:01:28,454 --> 00:01:30,156 Are you my friend? 22 00:01:31,490 --> 00:01:33,493 Yeah. 23 00:01:59,652 --> 00:02:03,123 ♪ I must confess ♪ 24 00:02:04,723 --> 00:02:08,226 ♪ I've done you wrong ♪ 25 00:02:08,227 --> 00:02:10,628 ♪ and now you're tangled ♪ 26 00:02:10,629 --> 00:02:13,298 ♪ in the web ♪ 27 00:02:13,299 --> 00:02:16,136 ♪ of my song ♪ 28 00:02:17,336 --> 00:02:19,904 ♪ love's a gamble ♪ 29 00:02:19,905 --> 00:02:24,344 ♪ when you feel like I do ♪ 30 00:02:25,744 --> 00:02:27,812 ♪ events are bust ♪ 31 00:02:27,813 --> 00:02:33,353 ♪ I'll find another use for you ♪ 32 00:02:39,959 --> 00:02:43,763 ♪ it's easy, you know ♪ 33 00:02:48,634 --> 00:02:52,438 ♪ when you let go ♪ 34 00:02:57,376 --> 00:03:01,414 ♪ you will barely recall ♪ 35 00:03:06,318 --> 00:03:09,923 ♪ whether you were here at all ♪ 36 00:03:10,923 --> 00:03:15,326 ♪ try your best ♪ 37 00:03:15,327 --> 00:03:19,030 ♪ but it's no use ♪ 38 00:03:19,031 --> 00:03:21,332 ♪ suffocate ♪ 39 00:03:21,333 --> 00:03:23,868 ♪ beneath the weight ♪ 40 00:03:23,869 --> 00:03:26,539 ♪ of my muse ♪ 41 00:03:27,606 --> 00:03:30,308 ♪ life is fragile ♪ 42 00:03:30,309 --> 00:03:35,315 ♪ when you love like I do ♪ 43 00:03:36,315 --> 00:03:38,449 ♪ once you're gone ♪ 44 00:03:38,450 --> 00:03:43,990 ♪ I'll find another to consume ♪ 45 00:03:50,696 --> 00:03:53,933 ♪ it's easy, you know ♪ 46 00:03:59,705 --> 00:04:03,443 ♪ when you let go ♪ 47 00:04:08,347 --> 00:04:10,549 ♪ you will barely recall... ♪ 48 00:04:17,423 --> 00:04:20,792 ♪ Whether you were here at all ♪ 49 00:04:20,793 --> 00:04:23,094 ♪ love's a gamble ♪ 50 00:04:23,095 --> 00:04:28,835 ♪ when you feel like I do... ♪ 51 00:04:38,410 --> 00:04:40,413 Thank you, Curtis. 52 00:04:49,388 --> 00:04:51,556 How's that Viagra working out for you? 53 00:04:51,557 --> 00:04:54,459 Hey, Jack. What are you playing? 54 00:04:54,460 --> 00:04:55,928 I don't know yet. 55 00:04:57,529 --> 00:04:59,465 What are they playing over there? 56 00:05:02,401 --> 00:05:05,903 That is so out of your zip code. 57 00:05:05,904 --> 00:05:08,326 Come on, Jack. You know you don't belong there. 58 00:05:11,043 --> 00:05:12,910 What's the buy-in? 59 00:05:12,911 --> 00:05:14,512 204 on a no-limit hold 'em. 60 00:05:14,513 --> 00:05:16,647 Buy starts at 40,000. 61 00:05:16,648 --> 00:05:18,916 Good, I'll take my usual. 62 00:05:18,917 --> 00:05:20,585 Good luck. 63 00:05:20,586 --> 00:05:22,755 Come on, I don't need luck. You know that. 64 00:05:30,929 --> 00:05:33,064 Usual Jack and coke? 65 00:05:33,065 --> 00:05:35,400 Oh, sweetheart, do you even need to ask? 66 00:05:35,401 --> 00:05:38,736 - The name's Stacey. - Right, Stacey. 67 00:05:38,737 --> 00:05:41,606 All right, well, you... you should get a name tag or something, sweetheart. 68 00:05:41,607 --> 00:05:43,741 I have a name tag. 69 00:05:43,742 --> 00:05:46,611 Sorry. 70 00:05:46,612 --> 00:05:48,348 Thanks, man. 71 00:06:05,564 --> 00:06:08,733 I raise. 72 00:06:08,734 --> 00:06:12,603 Six vodkas. All right, bring 'em right over. 73 00:06:12,604 --> 00:06:14,472 Ooh. Ooh. 74 00:06:14,473 --> 00:06:16,474 Ms. love, Ms. love. 75 00:06:16,475 --> 00:06:20,578 You know I got thrown in jail last night? 76 00:06:20,579 --> 00:06:22,580 I'm not surprised. 77 00:06:22,581 --> 00:06:24,015 What happened? 78 00:06:24,016 --> 00:06:26,517 Never mind. Listen, I was in there a while, 79 00:06:26,518 --> 00:06:28,085 and I was pretty hungry. 80 00:06:28,086 --> 00:06:31,088 When dinner came, it was roasted duck, 81 00:06:31,089 --> 00:06:34,525 and... no. No, it was a bologna sandwich and chips. 82 00:06:34,526 --> 00:06:39,130 No pickles, no lettuce, and no poker chips... just chips. 83 00:06:39,131 --> 00:06:41,833 Plain. I get to my top bunk, I'm read to eat dinner, 84 00:06:41,834 --> 00:06:44,001 and this giant black hand comes up, 85 00:06:44,002 --> 00:06:45,636 takes my sandwich. 86 00:06:45,637 --> 00:06:48,139 So I said, "hey, bro, what's up?" 87 00:06:48,140 --> 00:06:51,809 He said, "I'm eating your sandwich. That's what's up." 88 00:06:51,810 --> 00:06:53,644 So I said, "what are you in here for?" 89 00:06:53,645 --> 00:06:56,593 He goes, "attempted murder." I said, "you want my chips?" 90 00:06:57,583 --> 00:07:01,085 "You can have 'em, man. I'm not even hungry anymore." 91 00:07:01,086 --> 00:07:03,154 - No doubt. - "Just please don't beat me to death." 92 00:07:03,155 --> 00:07:05,723 I call. I got the gutter ball, sweetheart. 93 00:07:05,724 --> 00:07:08,926 I'm sorry. 94 00:07:08,927 --> 00:07:12,631 - You want my chips? - Fuck you. 95 00:07:54,039 --> 00:07:56,307 Thanks. 96 00:07:56,308 --> 00:07:58,943 You never showed up. 97 00:07:58,944 --> 00:08:00,645 Didn't want to show up. 98 00:08:00,646 --> 00:08:03,180 I saw you checking out the big boys. 99 00:08:03,181 --> 00:08:04,949 I was waiting for you. 100 00:08:04,950 --> 00:08:07,652 Got to know when to hold 'em, know when to fold 'em. 101 00:08:07,653 --> 00:08:09,687 That's what Kenny Rogers says. 102 00:08:09,688 --> 00:08:10,788 Do you? 103 00:08:10,789 --> 00:08:12,189 Do I what? 104 00:08:12,190 --> 00:08:14,692 Know when to fold 'em, when to walk away, 105 00:08:14,693 --> 00:08:16,627 when to run? 106 00:08:16,628 --> 00:08:19,196 I don't know, man. I'm just trying to get from point "a" 107 00:08:19,197 --> 00:08:21,732 to point "B" without conflict, you know what I mean? 108 00:08:21,733 --> 00:08:23,601 If only it were that simple. 109 00:08:23,602 --> 00:08:26,571 You play cards a lot. 110 00:08:26,572 --> 00:08:28,706 I play people. 111 00:08:28,707 --> 00:08:32,610 I study 'em, I figure out how I can use 'em to make some money, 112 00:08:32,611 --> 00:08:35,980 adjust my own behavior accordingly. 113 00:08:35,981 --> 00:08:37,984 I do the same thing that you do. 114 00:08:39,751 --> 00:08:42,787 Well, I guess we all play each other to a certain extent. 115 00:08:42,788 --> 00:08:45,923 No, not to a certain extent. 116 00:08:45,924 --> 00:08:49,060 We play people for money. 117 00:08:49,061 --> 00:08:52,196 That what you're doing right now? 118 00:08:52,197 --> 00:08:54,265 Huh? Is that what you're doing right now? 119 00:08:54,266 --> 00:08:56,734 - Playing me for money? - Maybe. 120 00:08:56,735 --> 00:08:59,103 Well, you're shit out of luck. I don't have any money. 121 00:08:59,104 --> 00:09:00,738 Well, let me ask you something. 122 00:09:00,739 --> 00:09:03,240 How'd you like to make some dollars? 123 00:09:03,241 --> 00:09:05,776 Enough dollars to keep you at the adult table 124 00:09:05,777 --> 00:09:07,780 for a long long time. 125 00:09:09,281 --> 00:09:11,717 Here, my card. 126 00:09:16,154 --> 00:09:18,155 Okay, I'll take your card... 127 00:09:18,156 --> 00:09:21,792 And I will give you my card. 128 00:09:21,793 --> 00:09:24,095 You can call me anytime, 129 00:09:24,096 --> 00:09:26,163 day or night. 130 00:09:26,164 --> 00:09:27,800 Okay? 131 00:09:34,740 --> 00:09:36,175 Hold on to it. 132 00:09:37,410 --> 00:09:39,410 And give me a call if you feel like it. 133 00:09:39,411 --> 00:09:40,745 I'll see around, Jack. 134 00:09:40,746 --> 00:09:43,814 Now wait a minute, how do you know my name? 135 00:09:43,815 --> 00:09:45,683 Everybody knows your name, Jack. 136 00:09:45,684 --> 00:09:48,754 You're the dude that draws to a gutshot straight... 137 00:09:49,755 --> 00:09:51,922 And wins. 138 00:09:51,923 --> 00:09:54,760 Call me... or not. 139 00:10:05,003 --> 00:10:07,073 "Duffy." 140 00:10:22,387 --> 00:10:23,854 You back again? 141 00:10:23,855 --> 00:10:25,358 Hey, Jack. 142 00:10:40,272 --> 00:10:42,373 Hey, Carl, good to see you. 143 00:10:42,374 --> 00:10:44,842 I've got some news for you, Jack. 144 00:10:44,843 --> 00:10:49,914 Paulie trunks'... Lost all his patience for you. 145 00:10:49,915 --> 00:10:51,850 Well, that's not really news, is it? 146 00:10:53,485 --> 00:10:56,756 You just give me the rest of what's left, Jack? 147 00:10:58,924 --> 00:11:01,293 Okay. Okay. 148 00:11:02,294 --> 00:11:04,428 It's right here. 149 00:11:04,429 --> 00:11:06,866 It's right here. There you go. 150 00:11:14,372 --> 00:11:17,908 Jack, if we come back for the extra 10 grand, 151 00:11:17,909 --> 00:11:21,414 I think even you're smart enough to know what's gonna happen. 152 00:11:23,281 --> 00:11:25,751 I'll leave you there to think about it. 153 00:11:47,773 --> 00:11:49,908 Guys, guys, hey, guys. 154 00:11:53,211 --> 00:11:56,113 I was thinking. 155 00:11:56,114 --> 00:11:58,849 It's strange, 156 00:11:58,850 --> 00:12:01,986 but for fuckin' some dumb reason, 157 00:12:01,987 --> 00:12:03,988 I like Jack. 158 00:12:03,989 --> 00:12:06,726 And I save him, I save his life. 159 00:12:07,559 --> 00:12:09,927 Now to thank me... 160 00:12:09,928 --> 00:12:12,429 you know me, I got your back. 161 00:12:12,430 --> 00:12:14,431 Yeah. 162 00:12:14,432 --> 00:12:18,469 Well, I'm over here trying to get some work done. 163 00:12:18,470 --> 00:12:20,538 You gotta just trust me, man. 164 00:12:20,539 --> 00:12:23,207 You know? It's all about loyalty. 165 00:12:23,208 --> 00:12:25,244 Yeah, now you're talking my language. 166 00:13:02,314 --> 00:13:05,516 Hello? Are we going to get to go 167 00:13:05,517 --> 00:13:06,851 - to princess palace this weekend? - Honey. 168 00:13:06,852 --> 00:13:08,986 - Because I wanna bring... - honey, give me the phone, okay? 169 00:13:08,987 --> 00:13:10,988 Mom, I want to listen to what he has to say! 170 00:13:10,989 --> 00:13:13,057 I know, honey. Honey, go... go wash your face. 171 00:13:13,058 --> 00:13:15,953 - I'll give you the phone in a minute, okay? - Oh, mom! 172 00:13:20,432 --> 00:13:21,934 Jack... 173 00:13:23,235 --> 00:13:26,604 She's really excited to go to princess palace with you this weekend. 174 00:13:26,605 --> 00:13:28,639 You have to show up this time, Jack. 175 00:13:28,640 --> 00:13:32,076 I cannot handle watching her be disappointed like that again. 176 00:13:32,077 --> 00:13:33,511 I'm serious. If you say you're gonna do it, 177 00:13:33,512 --> 00:13:36,081 you have to show up this time, okay? 178 00:14:17,956 --> 00:14:19,558 Morning. 179 00:14:21,326 --> 00:14:23,195 Is that guy coming over again? 180 00:14:27,198 --> 00:14:29,099 Probably not. 181 00:14:29,100 --> 00:14:29,933 Yes! 182 00:14:29,934 --> 00:14:33,038 He's kinda creepy and smells bad. 183 00:14:49,154 --> 00:14:51,188 Jack Daniel, is it? 184 00:14:51,189 --> 00:14:55,327 Yeah, yeah, I have a cousin named Jim beam. Isn't that weird? 185 00:14:56,461 --> 00:14:58,062 Sure you do. 186 00:14:58,063 --> 00:15:00,097 Got a nephew named Johnny Walker 187 00:15:00,098 --> 00:15:04,068 and an aunt named Chevitz with a "T." 188 00:15:04,069 --> 00:15:06,122 - It's not the same. - It's really cool. 189 00:15:08,106 --> 00:15:09,106 Okay. 190 00:15:10,042 --> 00:15:13,444 Mr. Daniel, it appears we have a problem. 191 00:15:13,445 --> 00:15:15,279 Yeah, what's the problem, Kelly? 192 00:15:15,280 --> 00:15:19,984 You have an outstanding amount... past due, actually. 193 00:15:19,985 --> 00:15:22,152 No no, I paid that already. 194 00:15:22,153 --> 00:15:25,024 According to our records, you have not. 195 00:15:27,392 --> 00:15:30,294 Are you sure it's not a mistake on your end? 196 00:15:30,295 --> 00:15:32,629 Our records are very meticulous, sir. 197 00:15:32,630 --> 00:15:34,431 I'm sure they are, yeah. 198 00:15:34,432 --> 00:15:36,633 I'm afraid there is nothing I can do for you 199 00:15:36,634 --> 00:15:38,103 until that amount is paid. 200 00:15:40,205 --> 00:15:42,074 Kelly. 201 00:15:43,074 --> 00:15:45,676 Let me ask a question. 202 00:15:45,677 --> 00:15:47,546 Do you like dessert? 203 00:15:49,180 --> 00:15:50,581 Of course. 204 00:15:50,582 --> 00:15:52,116 Who doesn't, right? 205 00:15:52,117 --> 00:15:54,451 Well, I know a place that does this bread pudding, 206 00:15:54,452 --> 00:15:57,254 and they put caramel all over the top of it, 207 00:15:57,255 --> 00:16:00,157 and they put like, Cap'n Crunch in there. 208 00:16:00,158 --> 00:16:02,693 And I know it's wild, but it's delicious. 209 00:16:02,694 --> 00:16:06,463 And I will order that over and over and over again 210 00:16:06,464 --> 00:16:09,201 till you get full. 211 00:16:12,103 --> 00:16:16,173 If you just make... just make this loan go through. 212 00:16:16,174 --> 00:16:18,108 I appreciate the offer, sir, 213 00:16:18,109 --> 00:16:19,810 but there's really nothing 214 00:16:19,811 --> 00:16:21,612 I can do until that amount is paid. 215 00:16:21,613 --> 00:16:24,116 I'll shave. 216 00:16:26,051 --> 00:16:28,120 I'm signing it. 217 00:16:29,521 --> 00:16:31,722 And there he is. Hey, Chuck. 218 00:16:31,723 --> 00:16:32,823 Hello, sir. 219 00:16:32,824 --> 00:16:35,659 Looks like you owe us a little money there, Jack. 220 00:16:35,660 --> 00:16:37,161 I can't help you out, man. 221 00:16:37,162 --> 00:16:39,196 Well, it's a tough economy out there, Chuck. 222 00:16:39,197 --> 00:16:40,764 I gotta ask you to go. 223 00:16:40,765 --> 00:16:42,201 Leave? 224 00:16:43,435 --> 00:16:47,204 - Look, I understand where you're coming from, Chuck. - No, sir, really. 225 00:16:47,205 --> 00:16:48,772 - Kelly and I were talking... - sir, you really have to leave. 226 00:16:48,773 --> 00:16:50,642 Sir, you really have to leave. 227 00:16:53,711 --> 00:16:55,813 Sir, I don't want to tell you again. 228 00:16:55,814 --> 00:16:58,449 You need to leave. Really, go! 229 00:16:58,450 --> 00:17:00,117 He's a real charmer. 230 00:17:00,118 --> 00:17:02,221 Do you mind if I borrow a pen? 231 00:17:09,527 --> 00:17:13,764 Do you think we should take Chuck to dessert with us? 232 00:17:13,765 --> 00:17:16,535 I don't think so either. Ahem. 233 00:17:37,255 --> 00:17:39,156 God damn it. 234 00:17:39,157 --> 00:17:40,524 Hey, excuse me, bud, 235 00:17:40,525 --> 00:17:43,227 do you mind if I borrow your phone just a second? This one's busted. 236 00:17:43,228 --> 00:17:44,495 I'm in a hurry, man. 237 00:17:44,496 --> 00:17:47,331 Yeah, it's a really important phone call. Just for one second. 238 00:17:47,332 --> 00:17:48,565 I got ice cream here. 239 00:17:48,566 --> 00:17:51,201 Okay, well, I tell you what. You a smoker? 240 00:17:51,202 --> 00:17:52,703 Yeah. 241 00:17:52,704 --> 00:17:55,839 How about a pack of smokes for the phone, 20 seconds? 242 00:17:55,840 --> 00:17:58,876 Quick one. 243 00:17:58,877 --> 00:18:00,511 - All right. - Oh, you're a gentleman. 244 00:18:00,512 --> 00:18:01,812 Thank you, man. 245 00:18:01,813 --> 00:18:03,382 Thanks. 246 00:18:06,251 --> 00:18:08,619 A lighter. Yeah, hang on a second. 247 00:18:08,620 --> 00:18:10,454 Yeah? 248 00:18:10,455 --> 00:18:12,422 Yeah. Yeah, Duffy, it's me, Jack. 249 00:18:12,423 --> 00:18:14,191 You can keep it. I don't want it. 250 00:18:14,192 --> 00:18:15,526 Jack who? 251 00:18:15,527 --> 00:18:18,395 Jack, we met at the casino this morning. 252 00:18:18,396 --> 00:18:22,266 Oh. Oh, yeah, gutshot Jack. 253 00:18:22,267 --> 00:18:24,835 You mentioned something about an opportunity earlier. 254 00:18:24,836 --> 00:18:26,472 Opportunity? 255 00:18:28,202 --> 00:18:31,308 I don't remember saying anything about an opportunity, Jack. 256 00:18:31,309 --> 00:18:33,577 You said if I wanted to some big dollars 257 00:18:33,578 --> 00:18:36,346 and sit at the adult table, to call you, remember? 258 00:18:36,347 --> 00:18:37,848 Well, I remember that, 259 00:18:37,849 --> 00:18:41,185 but it's not quite an opportunity. 260 00:18:41,186 --> 00:18:43,187 There's a difference, you know, son. 261 00:18:43,188 --> 00:18:45,389 Okay, there's a difference. I'm interested. 262 00:18:45,390 --> 00:18:46,790 You're interested? 263 00:18:46,791 --> 00:18:48,458 Yeah, in making some big dollars. 264 00:18:48,459 --> 00:18:50,360 That's why I'm fucking calling you, man. 265 00:18:50,361 --> 00:18:52,429 Well, now you're talking, Jack. 266 00:18:52,430 --> 00:18:54,298 Ice cream. 267 00:18:54,299 --> 00:18:56,333 - You know a joint called déjà-vu? - Yeah. 268 00:18:56,334 --> 00:18:58,602 All right, gutshot. I'll see you there. 269 00:18:58,603 --> 00:19:00,871 ♪ Get money, get money ♪ 270 00:19:00,872 --> 00:19:03,340 ♪ get money, get money ♪ 271 00:19:03,341 --> 00:19:06,210 ♪ get money, get money ♪ 272 00:19:06,211 --> 00:19:08,579 ♪ if you count money, go ahead, throw it up ♪ 273 00:19:08,580 --> 00:19:11,515 ♪ Louis watch, Louis shoes, Louis hat, who is you? ♪ 274 00:19:11,516 --> 00:19:13,850 ♪ Ask me, I'm gonna say that I'm Louis Deux ♪ 275 00:19:13,851 --> 00:19:16,799 ♪ money keep talking, let my money scream at you... ♪ 276 00:19:23,715 --> 00:19:26,663 ♪ Money keep talking, let my money scream at you... ♪ 277 00:19:26,664 --> 00:19:28,665 ♪ My money do that... ♪ 278 00:19:28,666 --> 00:19:31,370 Jack and coke, please. 279 00:19:34,406 --> 00:19:36,940 ♪ Haters wanna hate it till they're hammered ♪ 280 00:19:36,941 --> 00:19:40,410 ♪ y'all weirdest, body when they all start slapping ♪ 281 00:19:40,411 --> 00:19:42,043 ♪ push a nigga, popping... ♪ 282 00:19:45,283 --> 00:19:46,984 Here you go. 283 00:19:46,985 --> 00:19:48,385 - Thanks, guy. - Hi. 284 00:19:48,386 --> 00:19:50,389 Hi. 285 00:19:51,389 --> 00:19:53,924 That guy over there said you'd buy me a drink. 286 00:19:53,925 --> 00:19:56,860 What guy? 287 00:19:56,861 --> 00:19:59,396 ♪ Get money, get money ♪ - that guy. 288 00:19:59,397 --> 00:20:03,500 ♪ Get money, get money ♪ 289 00:20:03,501 --> 00:20:07,771 ♪ get money, get money, get money ♪ 290 00:20:07,772 --> 00:20:09,873 ♪ if you count money, go ahead, throw it up ♪ 291 00:20:09,874 --> 00:20:11,908 ♪ Louis watch, Louis shoes, Louis hat, who is you? ♪ 292 00:20:11,909 --> 00:20:13,443 Yeah, sure. What can I get you, sweetheart? 293 00:20:13,444 --> 00:20:16,380 A double vodka on the rocks, please. 294 00:20:16,381 --> 00:20:19,449 Double vodka on the rocks, my friend. 295 00:20:19,450 --> 00:20:21,351 And, make it a Grey goose. 296 00:20:21,352 --> 00:20:23,989 Classy. 297 00:20:26,057 --> 00:20:28,558 My name's Leanne. What's yours, stranger? 298 00:20:28,559 --> 00:20:30,460 Kevin. 299 00:20:30,461 --> 00:20:33,597 I like the name Kevin. 300 00:20:33,598 --> 00:20:35,766 You sure are pretty. 301 00:20:35,767 --> 00:20:38,403 Thanks. 302 00:20:39,904 --> 00:20:42,439 And there you go, Leanne. 303 00:20:42,440 --> 00:20:44,474 - Thank you. - Cheers. 304 00:20:44,475 --> 00:20:46,843 Cheers. 305 00:20:46,844 --> 00:20:49,047 That will be 12. 306 00:20:58,056 --> 00:21:00,624 What's going on? 307 00:21:00,625 --> 00:21:03,360 Oh, I said I was going to get you a drink. 308 00:21:03,361 --> 00:21:06,565 I didn't say I could pay for it, sweetheart. 309 00:21:08,966 --> 00:21:11,635 You fucking prick. 310 00:21:11,636 --> 00:21:13,937 Thank you. 311 00:21:13,938 --> 00:21:16,440 ♪ Ask me, I'm gonna say that I'm Louis Deux ♪ 312 00:21:16,441 --> 00:21:18,041 ♪ money keep talking, let my money scream at you... ♪ 313 00:21:18,042 --> 00:21:20,010 Buckle up. 314 00:21:20,011 --> 00:21:22,045 Thank you, darling. 315 00:21:22,046 --> 00:21:24,348 Oh, and would you, 316 00:21:24,349 --> 00:21:26,818 put the cougar's on mine as well? 317 00:21:28,953 --> 00:21:31,555 You seem to make friends everywhere you go. 318 00:21:31,556 --> 00:21:33,657 A fella can't have too many friends, Jack. 319 00:21:33,658 --> 00:21:35,625 Cheers to that. 320 00:21:35,626 --> 00:21:38,597 Looks like you have a lot of them, too. 321 00:21:41,032 --> 00:21:42,632 Think so? 322 00:21:42,633 --> 00:21:44,968 Yeah, sure, why not? 323 00:21:44,969 --> 00:21:48,038 You're a nice guy, reasonably good looking for your age. 324 00:21:48,039 --> 00:21:50,941 And you're rich too. 325 00:21:50,942 --> 00:21:53,143 That covers an awful lot of character flaws. 326 00:21:53,144 --> 00:21:55,545 Well, how can you tell I'm rich? 327 00:21:55,546 --> 00:21:59,583 I can just tell. It's what I do. It's my job. 328 00:21:59,584 --> 00:22:02,419 You say you play people, I say I read them. 329 00:22:02,420 --> 00:22:04,089 Okay. 330 00:22:05,590 --> 00:22:06,792 Read me, son. 331 00:22:08,025 --> 00:22:11,061 You have a manicure and you're not a woman. 332 00:22:11,062 --> 00:22:13,964 You're tan and it's not summertime. 333 00:22:13,965 --> 00:22:16,566 Your suit certainly didn't come from men's warehouse. 334 00:22:16,567 --> 00:22:20,470 Chicago-roll timepiece and that pinky ring's no knock-off. 335 00:22:20,471 --> 00:22:23,940 You're far-sighted. I can tell by the subtle marks on the bridge of your nose 336 00:22:23,941 --> 00:22:26,042 that you wear reading glasses. 337 00:22:26,043 --> 00:22:29,446 But the one thing that tells me you've got money the most 338 00:22:29,447 --> 00:22:31,448 is you're comfortable looking your age, 339 00:22:31,449 --> 00:22:33,650 which is somewhere approaching 60. 340 00:22:33,651 --> 00:22:36,820 And anyone's that's comfortable looking your age, 341 00:22:36,821 --> 00:22:39,423 tells me they got a lot of money. 342 00:22:39,424 --> 00:22:42,159 I would imagine you're on wife ♪3, 343 00:22:42,160 --> 00:22:44,895 because anybody that makes as much money as you do 344 00:22:44,896 --> 00:22:46,897 is either in love with their job 345 00:22:46,898 --> 00:22:48,932 or isn't any good at being married. 346 00:22:48,933 --> 00:22:50,500 Jack... 347 00:22:50,501 --> 00:22:52,070 You're wrong. 348 00:22:56,841 --> 00:22:59,110 I'm on wife ♪4. 349 00:23:03,448 --> 00:23:06,082 How did I make my money? 350 00:23:06,083 --> 00:23:10,987 I don't know that yet. I haven't figured it out. 351 00:23:10,988 --> 00:23:14,524 Probably by fucking everybody else over. 352 00:23:14,525 --> 00:23:17,561 You're wrong on your read. 353 00:23:17,562 --> 00:23:20,697 No, no, I think I'm right as rain. 354 00:23:20,698 --> 00:23:24,000 Well, that's pretty close. 355 00:23:24,001 --> 00:23:25,902 But who doesn't? 356 00:23:25,903 --> 00:23:28,505 Maybe, maybe. 357 00:23:28,506 --> 00:23:33,178 But I am interested in making some of these big dollars you keep talking about. 358 00:23:34,645 --> 00:23:36,780 Well, I'm thrilled to hear that, my boy. 359 00:23:36,781 --> 00:23:41,251 ♪ I've got to treat you like a lady ♪ 360 00:23:41,252 --> 00:23:43,720 ♪ tonight ♪ 361 00:23:43,721 --> 00:23:47,657 ♪ take you out and treat you like a lady ♪ 362 00:23:47,658 --> 00:23:49,226 ♪ tonight ♪ 363 00:23:49,227 --> 00:23:52,128 ♪ I'd lick your boots for the chance ♪ 364 00:23:52,129 --> 00:23:54,599 ♪ to take your hand... ♪ 365 00:23:58,035 --> 00:24:00,704 We're going to start small, Jackie. 366 00:24:00,705 --> 00:24:04,808 500 says you cannot open that beer bottle 367 00:24:04,809 --> 00:24:06,745 with those bills. 368 00:24:08,913 --> 00:24:10,680 Do you mind? 369 00:24:10,681 --> 00:24:11,850 Pick 'em up. 370 00:24:17,054 --> 00:24:20,524 ♪ Now that I've become a slave ♪ 371 00:24:20,525 --> 00:24:23,627 ♪ to your sexuality ♪ 372 00:24:23,628 --> 00:24:26,863 - ♪ I promise I'll behave... - ♪ - like that? 373 00:24:26,864 --> 00:24:29,966 - I know that one, Duffy. - I can see that. 374 00:24:29,967 --> 00:24:31,968 Double or nothing 375 00:24:31,969 --> 00:24:35,005 says you can't break that same beer bottle 376 00:24:35,006 --> 00:24:38,275 with your bare hands. 377 00:24:38,276 --> 00:24:39,744 Okay. 378 00:24:42,680 --> 00:24:44,714 ♪ I'd like to... ♪ 379 00:24:44,715 --> 00:24:47,118 I said break it, don't drink it. 380 00:24:48,853 --> 00:24:52,222 ♪ I'd like to introduce you ♪ 381 00:24:52,223 --> 00:24:54,226 ♪ to the whore I am... ♪ 382 00:24:57,629 --> 00:24:59,296 - You mean like that? - Good boy. 383 00:24:59,297 --> 00:25:01,533 I know that one too, bud. 384 00:25:02,569 --> 00:25:05,201 We're going to have to up the ante on the next one. 385 00:25:05,202 --> 00:25:06,870 Yeah, that sounds good. 386 00:25:06,871 --> 00:25:08,972 But I think I need a drink first. 387 00:25:08,973 --> 00:25:12,642 Kitten, bring me another drink. Bring one for my boy here too. 388 00:25:12,643 --> 00:25:15,045 Yeah yeah, that's cool. Let's drink. 389 00:25:15,046 --> 00:25:16,713 Yeah, let's drink. 390 00:25:16,714 --> 00:25:21,286 ♪ Below your hips when I'm with you ♪ 391 00:25:22,687 --> 00:25:25,689 ♪ now that I've become a slave ♪ 392 00:25:25,690 --> 00:25:28,758 ♪ to your sexuality ♪ 393 00:25:28,759 --> 00:25:31,227 ♪ I promise I'll behave... ♪ 394 00:25:31,228 --> 00:25:33,697 Come over here, sweetheart. I've got something for you, 395 00:25:33,698 --> 00:25:36,633 you got something for me? Kit, where are you? 396 00:25:36,634 --> 00:25:38,702 - Boys, boys, boys. - Yes, another round, 397 00:25:38,703 --> 00:25:41,271 all right, for my compadre and myself. 398 00:25:41,272 --> 00:25:43,273 You know I'd love to, but it's closing time. 399 00:25:43,274 --> 00:25:45,875 - No, no. - We know what that means, don't we, boys? 400 00:25:45,876 --> 00:25:48,211 Sweetheart, come on. After the cash I brought with me? 401 00:25:48,212 --> 00:25:50,847 You don't have to go home, but you can't stay here. 402 00:25:50,848 --> 00:25:54,184 Duffy, I'll be damned, I think she's kicking you out of here. 403 00:25:54,185 --> 00:25:55,921 I guess she is. 404 00:26:24,048 --> 00:26:26,049 What happened to your nose? 405 00:26:26,050 --> 00:26:27,952 I doubled down on 17. 406 00:26:29,987 --> 00:26:31,921 Come on in. 407 00:26:31,922 --> 00:26:33,957 Mi casa, su casa, right? 408 00:26:33,958 --> 00:26:36,826 - Oh, look at him. - Get out of here, you! Go on! 409 00:26:36,827 --> 00:26:38,695 Hey, don't do that to the little doggy. 410 00:26:38,696 --> 00:26:41,364 That bitch. My wife's dog. 411 00:26:41,365 --> 00:26:44,100 And don't you tell me how to deal with animals, all right? 412 00:26:44,101 --> 00:26:48,271 Yeah, hard love works for dogs 413 00:26:48,272 --> 00:26:50,008 and people. Come on. 414 00:26:52,076 --> 00:26:55,880 So what's this... 415 00:26:56,747 --> 00:26:59,017 What's this bet you got for me? 416 00:27:00,184 --> 00:27:02,018 You gotta guess. 417 00:27:02,019 --> 00:27:04,054 No. No, you know what? 418 00:27:04,055 --> 00:27:05,889 I'm... I'm tired of playing this little game. 419 00:27:05,890 --> 00:27:07,891 Why don't you just tell me what it is? 420 00:27:07,892 --> 00:27:10,996 Bullshit. You thrive on the game. 421 00:27:12,930 --> 00:27:16,401 And how did you know my name at the casino? 422 00:27:19,970 --> 00:27:22,772 You wanna know what the bet is, Jack? 423 00:27:22,773 --> 00:27:24,941 - Yeah, yeah, I want to know... - Follow me. 424 00:27:24,942 --> 00:27:26,943 ...what the fucking bet is. 425 00:27:26,944 --> 00:27:29,113 Well, come with me, Mr. potty mouth. 426 00:27:37,388 --> 00:27:40,725 What? 427 00:27:42,359 --> 00:27:45,196 Oh, yeah. 428 00:27:48,799 --> 00:27:50,934 Shit. 429 00:27:50,935 --> 00:27:53,271 Yeah, I could learn how to live like this. 430 00:28:00,845 --> 00:28:03,148 Hi. 431 00:28:05,783 --> 00:28:07,283 Who's that? 432 00:28:07,284 --> 00:28:09,020 A friend. 433 00:28:10,521 --> 00:28:13,790 Well, you got some hot-ass friends. 434 00:28:13,791 --> 00:28:15,391 She's the bet. 435 00:28:15,392 --> 00:28:17,093 Really, how... how's that? 436 00:28:17,094 --> 00:28:19,262 I want you to fuck her for me. 437 00:28:19,263 --> 00:28:22,233 I'll fuck her for me. Shit. 438 00:28:23,334 --> 00:28:26,438 I'll give you $10,000 if you do. 439 00:28:30,074 --> 00:28:32,909 Yeah, all right, I'm listening. 440 00:28:32,910 --> 00:28:36,312 I'll make it $20,000 if I can watch. 441 00:28:36,313 --> 00:28:38,848 That ain't gonna happen. 442 00:28:38,849 --> 00:28:39,883 Why not? 443 00:28:39,884 --> 00:28:41,885 'Cause I said so, that's why. 444 00:28:41,886 --> 00:28:44,220 You got a problem with me watching? 445 00:28:44,221 --> 00:28:45,955 Are you a fag or something? 446 00:28:45,956 --> 00:28:48,324 This is bullshit, man. It's not funny. I'm out of here. 447 00:28:48,325 --> 00:28:49,959 Nice to meet you man. 448 00:28:49,960 --> 00:28:51,928 Tomorrow's Saturday. You got nothing to do tomorrow. 449 00:28:51,929 --> 00:28:55,431 Yeah, yeah, I do. I work. I play cards, remember? 450 00:28:55,432 --> 00:28:59,135 Well, you gonna walk your way back to civilization? 451 00:28:59,136 --> 00:29:01,237 Is that what you're gonna do? You're gonna make me walk now? 452 00:29:01,238 --> 00:29:03,306 Well, hell if I'm going to give you a ride. 453 00:29:03,307 --> 00:29:05,141 - Well, I guess I'm walking. - Wait a minute. 454 00:29:05,142 --> 00:29:06,576 Don't you at least want to know 455 00:29:06,577 --> 00:29:08,578 what you have to put up? Your end of the bet? 456 00:29:08,579 --> 00:29:10,079 I ain't putting up shit. 457 00:29:10,080 --> 00:29:12,117 Oh, yeah, you are, Jack. 458 00:29:13,984 --> 00:29:15,920 You're putting up your life. 459 00:31:25,249 --> 00:31:27,285 Hi. 460 00:31:29,987 --> 00:31:31,955 Hi. 461 00:31:31,956 --> 00:31:34,257 Those my clothes? 462 00:31:34,258 --> 00:31:37,462 Yes, they're yours. 463 00:31:39,463 --> 00:31:41,900 Thanks a lot. You didn't have to do that. 464 00:31:43,634 --> 00:31:46,269 You're welcome. 465 00:31:46,270 --> 00:31:48,571 Where did captain charming go? 466 00:31:48,572 --> 00:31:50,640 Probably back to sleep. 467 00:31:50,641 --> 00:31:52,075 Would you like me to get him for you? 468 00:31:52,076 --> 00:31:54,278 Oh, yeah, that'd be great. 469 00:32:00,551 --> 00:32:03,121 I know why he brought you here. 470 00:32:09,426 --> 00:32:12,528 You should put your clothes on 471 00:32:12,529 --> 00:32:15,133 and get out of here before he wakes up. 472 00:32:16,300 --> 00:32:18,102 Okay. 473 00:32:20,270 --> 00:32:23,107 It was nice to meet you. 474 00:32:24,641 --> 00:32:26,344 Good night, Jack. 475 00:32:27,344 --> 00:32:30,114 Did you dry my underwear too? 476 00:32:32,082 --> 00:32:33,985 Very courageous. 477 00:33:14,425 --> 00:33:18,795 ♪ I must confess ♪ 478 00:33:18,796 --> 00:33:21,364 ♪ I done you wrong ♪ 479 00:33:21,365 --> 00:33:25,234 ♪ and now you're tangled ♪ 480 00:33:25,235 --> 00:33:27,370 ♪ in the web ♪ 481 00:33:27,371 --> 00:33:30,740 ♪ of my song ♪ 482 00:33:30,741 --> 00:33:33,509 ♪ love's a gamble ♪ 483 00:33:33,510 --> 00:33:36,412 ♪ when you feel ♪ 484 00:33:36,413 --> 00:33:40,083 ♪ like I do ♪ 485 00:33:40,084 --> 00:33:42,151 ♪ events are bust ♪ 486 00:33:42,152 --> 00:33:47,091 ♪ I'll find another use for you ♪ 487 00:33:54,665 --> 00:33:58,169 ♪ it's easy, you know... ♪ 488 00:34:06,276 --> 00:34:07,877 Thanks for drying my clothes. 489 00:34:07,878 --> 00:34:10,181 You did a good job. 490 00:34:13,750 --> 00:34:16,154 Think I'm probably gonna take off, though. 491 00:34:19,189 --> 00:34:21,259 Are you really gonna lose the bet? 492 00:34:23,460 --> 00:34:28,299 I mean, there are worse ways in the world to make money. 493 00:34:45,349 --> 00:34:48,119 Come in. 494 00:34:50,454 --> 00:34:53,324 So what are you waiting for? 495 00:34:58,295 --> 00:35:01,330 You're not going to punch me in the face, are you? 496 00:35:01,331 --> 00:35:03,334 Maybe. 497 00:35:06,737 --> 00:35:09,107 Come in. 498 00:35:12,709 --> 00:35:15,278 No, no thanks. 499 00:35:15,279 --> 00:35:18,314 I think I've been in enough times already tonight, 500 00:35:18,315 --> 00:35:19,949 know what I mean? 501 00:35:19,950 --> 00:35:23,187 Is that a nice way of saying I lost my touch? 502 00:35:29,660 --> 00:35:31,329 No. 503 00:35:32,863 --> 00:35:35,500 Hand me my robe? 504 00:35:42,239 --> 00:35:44,442 I'm gonna regret this. 505 00:35:48,612 --> 00:35:50,413 Here. 506 00:35:50,414 --> 00:35:51,716 I'll help you up. 507 00:35:58,755 --> 00:36:03,359 You're evil. 508 00:36:03,360 --> 00:36:05,496 You have no idea. 509 00:36:54,044 --> 00:36:56,712 Looks like you're gonna win the bet after all. 510 00:36:56,713 --> 00:37:00,983 Always knew you would. I had you pegged. 511 00:37:00,984 --> 00:37:04,053 - Oh. - God damn it. 512 00:37:04,054 --> 00:37:06,457 I knew you were in on this shit. 513 00:37:07,424 --> 00:37:09,425 Hey, Jack... 514 00:37:09,426 --> 00:37:11,362 Want to see what 50 grand looks like? 515 00:37:17,434 --> 00:37:20,536 Why don't you fuck her? Something wrong with your dick? 516 00:37:20,537 --> 00:37:23,572 Come on, Jack, you're a born opportunist. 517 00:37:23,573 --> 00:37:24,907 Embrace it. 518 00:37:24,908 --> 00:37:27,877 This is not gonna happen. 519 00:37:27,878 --> 00:37:29,912 You're ready to do something behind my back. 520 00:37:29,913 --> 00:37:32,048 But while I'm standing here, you won't do me the honor 521 00:37:32,049 --> 00:37:34,317 of doing it in front of me like a man, 522 00:37:34,318 --> 00:37:36,018 when there's good money on the line? 523 00:37:36,019 --> 00:37:37,753 Tell me, Jack, just what is that? 524 00:37:37,754 --> 00:37:40,323 What is that? 525 00:37:40,324 --> 00:37:42,491 Huh?! 526 00:37:42,492 --> 00:37:43,926 Do it! 527 00:37:43,927 --> 00:37:46,430 All right, fuck it. 528 00:37:48,732 --> 00:37:51,434 Yeah? 529 00:37:51,435 --> 00:37:53,704 Just pretend I'm not here. 530 00:38:17,828 --> 00:38:20,529 All right, hold on. 531 00:38:20,530 --> 00:38:23,399 All right, all right, hang on, hang on a second. 532 00:38:23,400 --> 00:38:26,135 Hang on a second. Okay. 533 00:38:26,136 --> 00:38:27,503 Hey, hey! 534 00:38:27,504 --> 00:38:29,071 I'm not doing this with your creepy ass 535 00:38:29,072 --> 00:38:30,639 standing there with a hand Cannon. 536 00:38:30,640 --> 00:38:33,776 You just became ugly. Nice to meet you. 537 00:38:33,777 --> 00:38:37,413 Shoot me, shoot me. Go ahead. 538 00:38:37,414 --> 00:38:40,583 You want it in the back, huh? Or do you want a knife? 539 00:38:40,584 --> 00:38:42,853 Wanna go in there and get a kitchen knife? 540 00:38:45,856 --> 00:38:48,859 That's what I thought. 541 00:38:52,896 --> 00:38:54,563 Come here a second. 542 00:38:54,564 --> 00:38:56,832 Hey, Jack, Jack, one more thing. 543 00:38:56,833 --> 00:38:59,403 You remember what I told you about hard love? 544 00:39:00,504 --> 00:39:03,741 How about this? 545 00:39:36,606 --> 00:39:39,742 You want to fuck with me? 546 00:39:39,743 --> 00:39:41,777 Huh? 547 00:39:41,778 --> 00:39:43,981 - Oh my God. - Get up! 548 00:39:45,615 --> 00:39:46,951 Get up. 549 00:39:49,085 --> 00:39:51,187 Get the fuck up. 550 00:39:51,188 --> 00:39:53,524 Fuckin' play dead with me. 551 00:39:57,727 --> 00:40:00,629 Better not be playing dead. 552 00:40:00,630 --> 00:40:03,732 Holy shit. 553 00:40:03,733 --> 00:40:05,734 You're my witness. You saw what happened here now. 554 00:40:05,735 --> 00:40:07,770 - Jack. - I was just protecting myself. 555 00:40:07,771 --> 00:40:09,004 - Jack. - He fucking jumped on me. 556 00:40:09,005 --> 00:40:11,507 Listen to me. Listen to me! 557 00:40:11,508 --> 00:40:14,612 It's gonna be fine. 558 00:40:17,425 --> 00:40:19,215 All right, don't touch him anymore. 559 00:40:19,216 --> 00:40:21,250 Stop. Get away. 560 00:40:21,251 --> 00:40:23,986 Don't move him. They need to find him just as this happened. 561 00:40:23,987 --> 00:40:25,988 Nothing happened. No one was ever here. 562 00:40:25,989 --> 00:40:27,623 Hey, wait wait. Put those down. 563 00:40:27,624 --> 00:40:29,558 Slow down, slow down now for a minute. Let's just think. 564 00:40:29,559 --> 00:40:31,160 No, we need to get him out of here as soon as possible. 565 00:40:31,161 --> 00:40:33,162 No, we need to call the fucking police! 566 00:40:33,163 --> 00:40:35,631 Do you have any idea the kind of people we're dealing with? 567 00:40:35,632 --> 00:40:37,933 - Nuh-uh. - If we call the police, 568 00:40:37,934 --> 00:40:40,636 we are dead. Do you understand? 569 00:40:40,637 --> 00:40:42,505 Not really. 570 00:40:42,506 --> 00:40:46,877 Please help me get him out of here. 571 00:40:48,712 --> 00:40:50,881 All right, let's go. 572 00:40:55,619 --> 00:40:57,488 It's okay. 573 00:40:58,955 --> 00:41:02,658 I really don't feel comfortable leaving you with all this. 574 00:41:02,659 --> 00:41:04,527 We don't really have a choice. 575 00:41:04,528 --> 00:41:06,730 All right. 576 00:41:08,598 --> 00:41:10,900 Oh, honey, are you going to be sick? 577 00:41:10,901 --> 00:41:12,301 Nnnn... 578 00:41:12,302 --> 00:41:14,738 Oh. Bathroom's on the right. 579 00:41:27,918 --> 00:41:30,653 Are you okay? 580 00:41:30,654 --> 00:41:32,523 I'm great. 581 00:41:35,559 --> 00:41:39,161 This is probably not the best time for this, 582 00:41:39,162 --> 00:41:42,164 but I just wanted to thank you. 583 00:41:42,165 --> 00:41:44,668 I was a prisoner in this house, and... 584 00:41:46,002 --> 00:41:48,950 If you makes you feel any better, you freed me from that. 585 00:41:50,273 --> 00:41:52,710 Yeah, I feel a lot better, thanks. 586 00:41:55,612 --> 00:41:58,182 I'm gonna to get you a glass of water. 587 00:44:02,872 --> 00:44:04,707 How much is it? 588 00:44:04,708 --> 00:44:05,941 $45.80. 589 00:44:05,942 --> 00:44:08,177 Here you go, take it. 590 00:44:08,178 --> 00:44:09,778 What's this? 591 00:44:09,779 --> 00:44:11,914 It's your lucky day, pal. 592 00:44:11,915 --> 00:44:14,179 Thanks, man. You sure you don't want change? 593 00:46:01,925 --> 00:46:03,926 She's the bet. 594 00:46:03,927 --> 00:46:05,829 You're putting up your life. 595 00:46:13,903 --> 00:46:16,940 I know why he brought you here. 596 00:47:10,627 --> 00:47:13,962 Hey! Can I help you? 597 00:47:13,963 --> 00:47:15,999 Hey man, what's up? 598 00:47:18,968 --> 00:47:20,904 I know you. 599 00:47:22,939 --> 00:47:26,243 You were here, right? 600 00:47:28,177 --> 00:47:30,045 You're a friend of Duffy's. 601 00:47:30,046 --> 00:47:33,982 Yeah. Yeah yeah. It's been a while. 602 00:47:33,983 --> 00:47:36,218 Yeah, I'm... I'm saying to myself, 603 00:47:36,219 --> 00:47:37,552 "I"... you know, "I know this guy. 604 00:47:37,553 --> 00:47:39,554 I've seen him before. He was here." 605 00:47:39,555 --> 00:47:42,391 You were here. 606 00:47:42,392 --> 00:47:44,159 One of the poker nights, right? 607 00:47:44,160 --> 00:47:47,095 Yeah. Maybe, I... I don't remember. 608 00:47:47,096 --> 00:47:49,131 Yeah, about a year ago. 609 00:47:49,132 --> 00:47:52,100 A lot of faces, but you... you were there, yeah? 610 00:47:52,101 --> 00:47:53,969 Yeah, I don't know. 611 00:47:53,970 --> 00:47:56,238 You know how Duffy's parties are, man, they're crazy. 612 00:47:56,239 --> 00:48:00,344 Yeah yeah, unfortunately I do know how Duffy's parties are. 613 00:48:05,682 --> 00:48:09,051 So, is that your car? 614 00:48:09,052 --> 00:48:11,520 - Yeah. - Piece of shit. 615 00:48:11,521 --> 00:48:13,355 What the fuck? 616 00:48:13,356 --> 00:48:15,958 Hey, watch out now. That's my girl. 617 00:48:15,959 --> 00:48:19,227 Gets me from point "a" to point "B," you know? 618 00:48:19,228 --> 00:48:21,298 So did you rob me? 619 00:48:26,035 --> 00:48:28,070 I'm sorry? 620 00:48:28,071 --> 00:48:30,140 Did you rob me that night? 621 00:48:31,441 --> 00:48:33,442 You know, 'cause if you robbed me, 622 00:48:33,443 --> 00:48:35,477 I'm not talking to you anymore. 623 00:48:35,478 --> 00:48:39,181 No, as I recall it was you who robbed me. 624 00:48:39,182 --> 00:48:42,417 Oh no, that wouldn't be me. I'm usually the sucker at the table. 625 00:48:42,418 --> 00:48:46,456 I'm Lewis, Duffy's brother. 626 00:48:54,364 --> 00:48:56,331 Lewis. 627 00:48:56,332 --> 00:48:59,034 Shit, Lewis. Yeah, man, I remember you now. 628 00:48:59,035 --> 00:49:01,503 - I'm sorry, Lewis. - You know my name. 629 00:49:01,504 --> 00:49:05,173 Yeah. Yeah, sometimes I forget my own name, Lewis. 630 00:49:05,174 --> 00:49:08,143 Oh, hey, yeah, I know all about that. 631 00:49:08,144 --> 00:49:10,746 So you want to come in and catch up? 632 00:49:10,747 --> 00:49:13,448 No. 633 00:49:13,449 --> 00:49:15,083 Come on, I got omelets in there. 634 00:49:15,084 --> 00:49:17,452 We got all kinds of fruit, wines... really good stuff. 635 00:49:17,453 --> 00:49:21,390 No, really I shouldn't. You know, I was just in the neighborhood, 636 00:49:21,391 --> 00:49:23,058 thought I'd come by and say hi. 637 00:49:23,059 --> 00:49:24,426 You're from out of town? 638 00:49:24,427 --> 00:49:26,496 Yeah, kind of, Lewis. 639 00:49:28,264 --> 00:49:31,099 You want to know what he was doing in there? 640 00:49:31,100 --> 00:49:32,667 Excuse me? 641 00:49:32,668 --> 00:49:35,138 You want to see her? 642 00:49:39,242 --> 00:49:41,078 Come on. 643 00:49:49,619 --> 00:49:54,156 Is she a killer or what? 644 00:49:54,157 --> 00:49:56,058 I don't know about you, 645 00:49:56,059 --> 00:49:58,260 but I think that's the most beautiful rear end on an automobile 646 00:49:58,261 --> 00:50:00,197 that I've ever seen. 647 00:50:01,844 --> 00:50:04,266 You should leave. I'll take care of everything. 648 00:50:04,267 --> 00:50:07,269 I really don't feel comfortable leaving you here with all this. 649 00:50:07,270 --> 00:50:09,538 But you're not impressed. 650 00:50:09,539 --> 00:50:12,441 It's nice. It's awesome, yeah. 651 00:50:12,442 --> 00:50:15,545 Yeah. You get in a fight or something? 652 00:50:18,347 --> 00:50:21,485 You got fresh scratches on your neck. 653 00:50:25,855 --> 00:50:28,123 Oh man, no. 654 00:50:28,124 --> 00:50:30,092 I was... 655 00:50:30,093 --> 00:50:31,226 She was an animal, right? 656 00:50:31,227 --> 00:50:32,828 - Yeah. - Yeah. 657 00:50:32,829 --> 00:50:34,729 Yeah, a real tigress. 658 00:50:34,730 --> 00:50:37,599 - Cougar. - Cougar. That's what... yeah. 659 00:50:37,600 --> 00:50:39,801 Yeah. 660 00:50:39,802 --> 00:50:42,370 You know I... to tell you the truth, 661 00:50:42,371 --> 00:50:44,506 I don't give a rat's ass about cars. 662 00:50:44,507 --> 00:50:48,176 You know, as long as it... as it runs, that's all I care about. 663 00:50:48,177 --> 00:50:52,282 All this is overcompensation as far as I'm concerned. 664 00:50:58,521 --> 00:51:01,191 Come on, let me fix you something to eat. 665 00:51:04,460 --> 00:51:06,862 There she is! 666 00:51:06,863 --> 00:51:09,297 Where's the puppy? Where's the poo-poo? 667 00:51:09,298 --> 00:51:12,300 Come here. 668 00:51:12,301 --> 00:51:14,669 Hey, look at that. 669 00:51:14,670 --> 00:51:16,671 Normally she'd be barking her head off. 670 00:51:16,672 --> 00:51:19,174 She didn't have any time for anybody but me and Duffy. 671 00:51:19,175 --> 00:51:22,310 Yeah, this is joy. 672 00:51:22,311 --> 00:51:26,348 Yeah. She's a product of hard love. 673 00:51:26,349 --> 00:51:28,455 Remember when I told you about hard love? 674 00:51:32,355 --> 00:51:34,724 Come on. I'll fix you a drink. 675 00:51:37,927 --> 00:51:41,765 Did, did Duffy tell you when he'd be back from his trip? 676 00:51:48,271 --> 00:51:50,372 I never knew he left, Lewis. 677 00:51:50,373 --> 00:51:53,208 Me neither. 678 00:51:53,209 --> 00:51:56,379 Great communication, huh? 679 00:51:59,315 --> 00:52:02,918 You know, I... I really shouldn't drink. I gotta be at work. 680 00:52:02,919 --> 00:52:04,786 I was supposed to be there right now. 681 00:52:04,787 --> 00:52:06,221 I was just kinda on my lunch break, you know. 682 00:52:06,222 --> 00:52:07,722 On lunch? 683 00:52:07,723 --> 00:52:09,724 Well here, enjoy the fruit part 684 00:52:09,725 --> 00:52:12,362 of your nutritional pyramid, my friend. 685 00:52:25,675 --> 00:52:27,677 Sit down. 686 00:52:34,884 --> 00:52:37,354 You're kind of a quiet guy, huh? 687 00:52:39,388 --> 00:52:40,889 No, not really. 688 00:52:40,890 --> 00:52:42,692 What do you say we cut the shit? 689 00:52:43,993 --> 00:52:47,429 You want to know what the bet is, hot shot? 690 00:52:47,430 --> 00:52:49,766 Did Duffy go back to gambling? 691 00:52:51,367 --> 00:52:53,570 I don't know. 692 00:52:55,905 --> 00:52:57,539 Don't lie to me. 693 00:52:57,540 --> 00:52:59,442 Okay. 694 00:53:00,710 --> 00:53:05,447 Hey, what do you say? Hey... hey, sweetheart! 695 00:53:05,448 --> 00:53:07,682 Come on down here. There's an old friend of duff's here. 696 00:53:07,683 --> 00:53:09,384 I want you to meet him. 697 00:53:09,385 --> 00:53:11,653 Did you ever meet her? No, you wouldn't have. 698 00:53:11,654 --> 00:53:13,690 She's a recent acquisition. 699 00:53:15,858 --> 00:53:19,529 Hey, we're gonna have a drink by the pool. Come on, join us. 700 00:53:21,364 --> 00:53:23,366 Pool's this way. 701 00:53:26,302 --> 00:53:27,470 Yeah. 702 00:53:36,345 --> 00:53:40,483 So... where did you and Duffy meet? 703 00:53:43,753 --> 00:53:45,453 Casino. 704 00:53:45,454 --> 00:53:47,055 - Casino. - Yes. 705 00:53:47,056 --> 00:53:50,109 You know, let's give him a call right now. What do you say? 706 00:53:50,884 --> 00:53:52,727 How'd you like to make some dollars? 707 00:53:52,728 --> 00:53:54,763 - Do it! - Do you have any idea 708 00:53:54,764 --> 00:53:56,931 of the kind of people we're dealing with? 709 00:53:56,932 --> 00:53:59,567 No. No, that's not a good idea. 710 00:53:59,568 --> 00:54:02,971 - Yeah, I'm sure he's dying to hear from me. - No no. 711 00:54:02,972 --> 00:54:04,741 He's probably busy. 712 00:54:06,776 --> 00:54:08,843 Take off that hat. 713 00:54:08,844 --> 00:54:11,448 I feel like I'm talking to rocky. 714 00:54:16,819 --> 00:54:19,456 Straight to voicemail, go figure. 715 00:54:25,594 --> 00:54:28,865 So, Jack, refresh my memory. What is it you do? 716 00:54:33,836 --> 00:54:35,537 That's a good question. 717 00:54:35,538 --> 00:54:37,440 I bet you got a good answer. 718 00:54:44,513 --> 00:54:46,548 How do you know my name, Lewis? 719 00:54:46,549 --> 00:54:48,950 You told me. 720 00:54:48,951 --> 00:54:51,586 Yeah, you did. You told me... you said, "Jack Daniel, like the drink." 721 00:54:51,587 --> 00:54:53,488 And I said, "a damn good one at that." 722 00:54:53,489 --> 00:54:56,426 - No, I didn't. - Yeah, you did. 723 00:54:57,493 --> 00:55:01,531 On poker night, remember? 724 00:55:06,902 --> 00:55:08,538 I think I should go. 725 00:55:09,572 --> 00:55:10,840 Okay. 726 00:55:15,745 --> 00:55:18,014 Thanks for the drink. 727 00:55:19,648 --> 00:55:21,785 Bye bye. 728 00:55:23,753 --> 00:55:26,089 I'll see you around, Jack. 729 00:55:33,429 --> 00:55:36,466 "Out out, brief candle." 730 00:55:37,867 --> 00:55:41,603 Roll down the window. 731 00:55:41,604 --> 00:55:44,606 God damn it. 732 00:55:44,607 --> 00:55:47,509 - Oh my God. - Sorry. 733 00:55:47,510 --> 00:55:49,978 Why did you come here? 734 00:55:49,979 --> 00:55:51,746 The laundromat by my house was closed. 735 00:55:51,747 --> 00:55:53,615 You left this. 736 00:55:53,616 --> 00:55:54,682 Oh, jeez, there it is. 737 00:55:54,683 --> 00:55:56,818 I took care of it. 738 00:55:56,819 --> 00:55:58,753 Yeah, how? 739 00:55:58,754 --> 00:56:00,789 I went to the desert yesterday and I buried him. 740 00:56:00,790 --> 00:56:01,958 Ooh, that's original. 741 00:56:03,626 --> 00:56:05,593 Lewis knows what happened. 742 00:56:05,594 --> 00:56:07,762 I can feel it, Jack. He has to disappear. 743 00:56:07,763 --> 00:56:09,097 Slow down there, tiger. 744 00:56:09,098 --> 00:56:10,765 You've been watching too many gangster movies. 745 00:56:10,766 --> 00:56:12,901 No, I'm serious. I'm talking about our lives here. 746 00:56:12,902 --> 00:56:16,218 You have no idea... the person that you were just in there with. 747 00:56:17,440 --> 00:56:19,140 What are you doing? 748 00:56:19,141 --> 00:56:21,543 Jack, listen to me. I buried him for you, okay? 749 00:56:21,544 --> 00:56:22,811 I'm saving your life. 750 00:56:22,812 --> 00:56:26,981 I saved you! Oh, great, now I owe you? 751 00:56:26,982 --> 00:56:28,650 Shit, I don't even know you're name. 752 00:56:28,651 --> 00:56:30,885 Listen, Lewis despises me. He always has, okay? 753 00:56:30,886 --> 00:56:32,487 And he scares me. 754 00:56:32,488 --> 00:56:34,656 If he has any idea that we have something to do 755 00:56:34,657 --> 00:56:36,057 with the disappearance of his brother, 756 00:56:36,058 --> 00:56:37,559 there's no telling what he will do, Jack. 757 00:56:37,560 --> 00:56:39,461 Don't worry about it. 758 00:56:39,462 --> 00:56:41,763 Get out before you get us both killed. Okay? How about that? 759 00:56:41,764 --> 00:56:43,733 Okay. 760 00:56:45,568 --> 00:56:47,836 What is it, locked? 761 00:56:47,837 --> 00:56:50,672 Oh, man. You are a piece of work. 762 00:56:50,673 --> 00:56:52,707 You haven't seen anything yet. 763 00:56:52,708 --> 00:56:55,678 All right. You couldn't wipe your ass with both hands. 764 00:56:56,846 --> 00:56:59,582 Fucking... unbelievable. 765 00:57:12,528 --> 00:57:14,731 Beautiful day for a swim. 766 00:57:16,665 --> 00:57:20,670 Careful out there. There's no lifeguard on duty. 767 01:00:40,836 --> 01:00:43,871 Hey, Zeke, there's a chump on his way up here. 768 01:00:43,872 --> 01:00:45,940 Give him that card and let him in, okay? 769 01:00:45,941 --> 01:00:49,045 - Yes, sir. - Thank you. 770 01:01:02,324 --> 01:01:04,327 Would you like to come in? 771 01:01:06,228 --> 01:01:08,763 It is the only door up here. 772 01:01:08,764 --> 01:01:10,800 I believe that's for you. 773 01:01:12,034 --> 01:01:14,202 That's not mine. 774 01:01:14,203 --> 01:01:16,806 Oh, yeah, it is. Look at that. 775 01:01:18,507 --> 01:01:20,710 Come on in, Jack. 776 01:01:22,010 --> 01:01:24,345 Nice. 777 01:01:24,346 --> 01:01:27,782 Not nice enough. 778 01:01:27,783 --> 01:01:30,284 That's bullshit. 779 01:01:30,285 --> 01:01:34,188 Looks like 99% have been waiting on a spade. 780 01:01:34,189 --> 01:01:36,257 Fuckin' serious? 781 01:01:36,258 --> 01:01:39,260 Oh, yeah. Boy, was I glad to see that Jack. 782 01:01:39,261 --> 01:01:42,530 Not you, asshole. The Jack of spades. 783 01:01:42,531 --> 01:01:44,332 Are you serious? 784 01:01:44,333 --> 01:01:48,169 Oh, ay! Oh, ay! Mr. fuckin' balboa. 785 01:01:48,170 --> 01:01:51,139 You're about the worst tail I've ever seen in my life, 786 01:01:51,140 --> 01:01:52,874 you know that? 787 01:01:52,875 --> 01:01:55,109 In that car you might as well be driving a fucking bus. 788 01:01:55,110 --> 01:01:57,445 Excuse me, gentlemen. 789 01:01:57,446 --> 01:02:01,816 What'd I tell you about this stupid hat? 790 01:02:01,817 --> 01:02:03,985 I don't know. I wasn't listening. 791 01:02:03,986 --> 01:02:06,222 I'm just trying to lighten things up, man. 792 01:02:07,923 --> 01:02:10,158 So what are we doing here, Lewis? 793 01:02:10,159 --> 01:02:13,895 I think the question is what are you doing here, Jack? 794 01:02:13,896 --> 01:02:15,997 Well, I think I know. 795 01:02:15,998 --> 01:02:18,833 You want to know what do and, more importantly, you want to know what I know. 796 01:02:18,834 --> 01:02:20,401 Is that right? 797 01:02:20,402 --> 01:02:23,192 Well, why don't you just ask me, Jack? What do I know? 798 01:02:24,173 --> 01:02:25,907 About what happened to my brother. 799 01:02:25,908 --> 01:02:28,244 I don't know. You tell me what happened. 800 01:02:30,112 --> 01:02:32,313 If you're trying to protect her, don't. 801 01:02:32,314 --> 01:02:33,981 I'm not. 802 01:02:33,982 --> 01:02:35,384 Don't bullshit me. 803 01:02:41,256 --> 01:02:42,990 They started fighting. I left. 804 01:02:42,991 --> 01:02:44,425 I don't know what happened after that. 805 01:02:44,426 --> 01:02:48,329 Maybe, maybe somebody else went over there after I left. 806 01:02:48,330 --> 01:02:49,931 You ever think of that? 807 01:02:49,932 --> 01:02:51,999 Somebody went over there at 5:00 in the fucking morning 808 01:02:52,000 --> 01:02:54,001 after you left? 809 01:02:54,002 --> 01:02:57,104 So you think I had something to do with it? Okay. 810 01:02:57,105 --> 01:03:00,174 Hang on, hang on. Don't go anywhere. I wanna show you something. 811 01:03:00,175 --> 01:03:03,878 These things are amazing. You got one of these yet? 812 01:03:03,879 --> 01:03:05,947 It was a gift from a client. 813 01:03:05,948 --> 01:03:08,950 It seems like I found the black box. 814 01:03:08,951 --> 01:03:11,053 You know, the one from the accident. 815 01:03:13,989 --> 01:03:16,991 Aw, don't look like that, Jack. 816 01:03:16,992 --> 01:03:18,893 I suppose that it could be argued 817 01:03:18,894 --> 01:03:20,895 in some courts of law that it was self-defense, 818 01:03:20,896 --> 01:03:24,165 even if you were fucking the man's wife. 819 01:03:24,166 --> 01:03:26,400 The little damsel in distress. 820 01:03:26,401 --> 01:03:28,502 Well, she can take care of herself. 821 01:03:28,503 --> 01:03:31,906 Oh yes, she can, absolutely. She's proven that. 822 01:03:31,907 --> 01:03:34,008 The question is, who's going to take care of little Stephanie? 823 01:03:34,009 --> 01:03:36,913 That's who I'd be worried about if I were you, Jack. 824 01:03:39,948 --> 01:03:42,083 I'm sorry. 825 01:03:42,084 --> 01:03:46,153 But I know all about you, your kid, your wife, 826 01:03:46,154 --> 01:03:47,955 your debts. 827 01:03:47,956 --> 01:03:51,259 That shit's easy. That's just a couple of phone calls. 828 01:03:51,260 --> 01:03:55,263 What exactly is it that you do, Lewis? 829 01:03:55,264 --> 01:03:57,632 I paint things between a hard place 830 01:03:57,633 --> 01:03:58,900 and a harder place. 831 01:03:58,901 --> 01:04:00,635 And not to toot my own horn, 832 01:04:00,636 --> 01:04:02,003 but I'm a regular fucking Picasso 833 01:04:02,004 --> 01:04:04,506 and I'm about to paint my masterpiece. 834 01:04:06,642 --> 01:04:09,010 - Your hot tea, Lewis. - Oh, thanks, sweetheart. 835 01:04:09,011 --> 01:04:10,847 You're welcome. 836 01:04:19,562 --> 01:04:22,089 - What do you want? - All right, here's the deal. 837 01:04:22,090 --> 01:04:24,292 Duff was blood by default. 838 01:04:24,293 --> 01:04:27,295 He was a selfish prick who wanted everything for himself. 839 01:04:27,296 --> 01:04:29,096 Can you believe that? My own brother? 840 01:04:29,097 --> 01:04:32,166 You know, actually you did me a huge favor, 841 01:04:32,167 --> 01:04:35,569 and I'll bet money that you did her a nice solid too. 842 01:04:35,570 --> 01:04:37,638 Well, that's good. 843 01:04:37,639 --> 01:04:39,507 I did you a favor. We're even then, right? 844 01:04:39,508 --> 01:04:41,108 No. No, we're not even. 845 01:04:41,109 --> 01:04:43,177 You're gonna do me another favor. 846 01:04:43,178 --> 01:04:46,082 Like what? 847 01:04:47,349 --> 01:04:49,952 You're going to kill the bitch. 848 01:04:58,493 --> 01:05:00,461 What if I disappear? 849 01:05:00,462 --> 01:05:04,000 If you can, you should. 850 01:05:05,817 --> 01:05:08,502 But I gotta tell you, I got better eyes than you do, 851 01:05:08,503 --> 01:05:13,075 I got better ears than you do, and I got one hell of a loyal staff. 852 01:05:15,577 --> 01:05:19,246 So let me clear up any lingering doubts you may have. 853 01:05:19,247 --> 01:05:21,248 If you want to live, 854 01:05:21,249 --> 01:05:25,453 if you want those that you care about to live, 855 01:05:25,454 --> 01:05:27,189 you'll do this. 856 01:05:30,058 --> 01:05:31,427 Think about it. 857 01:05:33,128 --> 01:05:35,131 It's a really good deal. 858 01:05:40,002 --> 01:05:43,005 We'll talk soon. 859 01:05:53,248 --> 01:05:56,117 Don't lie to me. 860 01:05:56,118 --> 01:05:58,319 I know all about you. 861 01:05:58,320 --> 01:06:00,154 I know about your wife. 862 01:06:00,155 --> 01:06:02,456 I know about your debts. That shit's easy. 863 01:06:02,457 --> 01:06:05,457 Question is, who's going to take care of little Stephanie? 864 01:06:07,229 --> 01:06:09,914 That's who I'd be worried about if I were you, Jack. 865 01:06:10,465 --> 01:06:13,200 I'll be goddamned if some street-walking whore 866 01:06:13,201 --> 01:06:15,469 is going to walk away with my father's fortune. 867 01:06:15,470 --> 01:06:18,140 If you're trying to protect her, don't. 868 01:06:19,241 --> 01:06:21,677 You're going to kill the bitch. 869 01:06:23,045 --> 01:06:24,612 If you want to live, 870 01:06:24,613 --> 01:06:28,115 if you want those that you care about to live, 871 01:06:28,116 --> 01:06:29,685 you'll do this. 872 01:07:01,283 --> 01:07:02,451 Come on. 873 01:07:07,422 --> 01:07:09,123 What are you doing? 874 01:07:09,124 --> 01:07:10,357 I was letting myself in. 875 01:07:10,358 --> 01:07:11,492 How'd you do that? 876 01:07:11,493 --> 01:07:13,360 It was open. I was worried about you. 877 01:07:13,361 --> 01:07:16,132 - Are you okay? - It was open? 878 01:07:17,299 --> 01:07:19,100 Oh fuck. 879 01:07:19,101 --> 01:07:21,404 Wasn't smart. 880 01:07:23,505 --> 01:07:25,141 You know I could've killed you. 881 01:07:31,847 --> 01:07:33,747 What are you gonna do? 882 01:07:33,748 --> 01:07:36,517 What, am I going to kill you? 883 01:07:36,518 --> 01:07:38,254 Should I? 884 01:07:44,226 --> 01:07:46,729 I just came to see if you were okay. 885 01:07:55,704 --> 01:07:59,408 What have you gotten me into? 886 01:08:05,247 --> 01:08:06,515 Huh? 887 01:08:30,605 --> 01:08:32,441 It's may. 888 01:08:33,942 --> 01:08:35,043 My name. 889 01:08:39,247 --> 01:08:41,415 May. 890 01:08:41,416 --> 01:08:44,186 That's a pretty name for a pretty girl. 891 01:08:46,288 --> 01:08:49,825 So tell me, did you ever really love Duffy? 892 01:08:52,827 --> 01:08:55,498 Yes, I did... 893 01:08:56,498 --> 01:08:58,167 At first. 894 01:09:02,470 --> 01:09:05,207 He was... charming. 895 01:09:07,642 --> 01:09:09,578 There was something kind about him. 896 01:09:11,613 --> 01:09:14,215 And what happened? 897 01:09:14,216 --> 01:09:15,784 He changed. 898 01:09:19,321 --> 01:09:21,422 Started watching everything I did, 899 01:09:21,423 --> 01:09:23,390 everywhere I went. 900 01:09:23,391 --> 01:09:26,662 He said that he made me... 901 01:09:28,563 --> 01:09:30,266 That he owned me. 902 01:09:31,266 --> 01:09:33,469 I was afraid of him. 903 01:09:35,337 --> 01:09:39,241 I'm on wife ♪4. 904 01:09:42,081 --> 01:09:44,345 You're ready to do something behind my back. 905 01:09:44,346 --> 01:09:48,282 Tell me, Jack, just what is that? What is that? 906 01:09:48,283 --> 01:09:51,178 Somebody went over there at 5:00 in the fucking morning? 907 01:09:53,788 --> 01:09:55,956 Go home, may. 908 01:09:55,957 --> 01:09:58,827 I'm gonna take care of all this. 909 01:10:02,797 --> 01:10:04,366 How? 910 01:10:07,569 --> 01:10:10,372 Just go home. I'll handle it. 911 01:10:50,345 --> 01:10:53,414 Hey. Carl around? 912 01:10:53,415 --> 01:10:55,516 Yeah, he's in the back in the gym. 913 01:10:55,517 --> 01:10:57,418 All right, thank you. 914 01:10:57,419 --> 01:10:58,954 What's up, dude? 915 01:11:08,663 --> 01:11:10,733 Timing, timing. 916 01:11:14,102 --> 01:11:17,371 Excuse me. Hey, guys. 917 01:11:17,372 --> 01:11:18,939 You gotta be kidding me. 918 01:11:18,940 --> 01:11:21,410 - Fellas. - Frank. 919 01:11:22,198 --> 01:11:23,777 You must have grown some balls 920 01:11:23,778 --> 01:11:26,515 or you're just plain fucking stupid coming here, son. 921 01:11:28,350 --> 01:11:29,851 You've come to buy a car? 922 01:11:32,053 --> 01:11:34,556 Well, where's my package? 923 01:11:35,957 --> 01:11:39,063 I don't... I don't have your money, if that's what you mean. 924 01:11:40,061 --> 01:11:41,195 This guy, man. 925 01:11:41,196 --> 01:11:43,797 So you don't have my money, you don't want to buy a car. 926 01:11:43,798 --> 01:11:45,483 What the fuck do you want, Jack? 927 01:11:46,634 --> 01:11:48,669 I want to talk to Paulie. 928 01:11:48,670 --> 01:11:50,306 You are talking to Paulie. 929 01:11:51,639 --> 01:11:54,534 Everything that goes through him has to come through me. 930 01:11:55,443 --> 01:11:58,445 With all due respect, I... 931 01:11:58,446 --> 01:12:01,081 I got to talk to him alone. 932 01:12:01,082 --> 01:12:05,018 All due respect? All due respect? 933 01:12:05,019 --> 01:12:08,422 I'll give you some advice, Jack. 934 01:12:08,423 --> 01:12:10,457 Get the fuck out of here. 935 01:12:10,458 --> 01:12:12,559 You heard him, get the fuck out of here. 936 01:12:12,560 --> 01:12:14,495 And get my money, Jack. 937 01:12:14,496 --> 01:12:17,431 - Dumb-ass. - Let's get back to it. 938 01:12:17,432 --> 01:12:20,434 Carl, please, Carl. 939 01:12:20,435 --> 01:12:24,138 Let me talk to him for just... just for a second. 940 01:12:24,139 --> 01:12:25,873 Please. 941 01:12:25,874 --> 01:12:27,776 All right, Jack. 942 01:12:29,077 --> 01:12:32,414 But you've just signed your own death warrant. 943 01:12:48,062 --> 01:12:50,831 You know, Jack, I... 944 01:12:50,832 --> 01:12:52,566 I feel like maybe 945 01:12:52,567 --> 01:12:56,036 you're not here to give me my money, 946 01:12:56,037 --> 01:12:59,973 but you want to talk to me. I can feel it. 947 01:12:59,974 --> 01:13:03,644 I'm in a lot of trouble. 948 01:13:03,645 --> 01:13:05,879 Something terrible has happened. 949 01:13:05,880 --> 01:13:07,714 Yeah, like what? 950 01:13:07,715 --> 01:13:12,219 I... put a man to sleep... 951 01:13:12,220 --> 01:13:13,720 For good. 952 01:13:13,721 --> 01:13:17,658 It was a total fucking accident, I swear. 953 01:13:17,659 --> 01:13:18,992 - An accident? - Yeah. 954 01:13:18,993 --> 01:13:20,227 Shit happens. 955 01:13:20,228 --> 01:13:22,596 The first time I fucking killed a guy, 956 01:13:22,597 --> 01:13:25,032 it was kind of an accident too. 957 01:13:25,033 --> 01:13:29,169 I was just trying to talk to this guy, you know? 958 01:13:29,170 --> 01:13:32,539 And he really wasn't in the mood to talk, 959 01:13:32,540 --> 01:13:36,076 and so I had to get a little bit rough with him. 960 01:13:36,077 --> 01:13:39,112 And then, 961 01:13:39,113 --> 01:13:42,616 I guess... 962 01:13:42,617 --> 01:13:45,552 He passed, you know? 963 01:13:45,553 --> 01:13:47,788 I had to throw him in the trunk. 964 01:13:47,789 --> 01:13:50,991 But by me killing this fucking guy, 965 01:13:50,992 --> 01:13:54,194 I wasn't following orders. What'd I do? 966 01:13:54,195 --> 01:13:57,865 I left this fucking guy in the trunk 967 01:13:57,866 --> 01:13:59,633 for a long time. 968 01:13:59,634 --> 01:14:01,702 That's why they call you Paulie trunks? 969 01:14:01,703 --> 01:14:04,505 Yeah. You're quick. That's right. 970 01:14:04,506 --> 01:14:08,542 I don't... I don't know how I got into all this mess. 971 01:14:08,543 --> 01:14:12,279 A woman. And what is this woman's name? 972 01:14:12,280 --> 01:14:13,947 May. 973 01:14:13,948 --> 01:14:15,883 May? May what? 974 01:14:15,884 --> 01:14:19,586 I don't... I don't know, Seglio? 975 01:14:19,587 --> 01:14:22,458 Seg... Seglo? Something like that. 976 01:14:28,029 --> 01:14:31,031 You fucked Duffy's wife? 977 01:14:31,032 --> 01:14:33,535 Well, no, I... no, I didn't fuck her. 978 01:14:33,568 --> 01:14:35,569 I just... we just messed around a little bit. 979 01:14:35,570 --> 01:14:36,937 You messed around with another... 980 01:14:36,938 --> 01:14:39,106 you know, where we come from, 981 01:14:39,107 --> 01:14:41,174 that's a death sentence, you know that? 982 01:14:41,175 --> 01:14:45,646 I myself would kill anybody who did that. 983 01:14:45,647 --> 01:14:47,683 I understand that. 984 01:14:48,583 --> 01:14:51,184 And that's a good rule. I get it. 985 01:14:51,185 --> 01:14:53,587 But you didn't fuck her, 986 01:14:53,588 --> 01:14:57,791 and Duffy has a certain propensity 987 01:14:57,792 --> 01:15:01,595 for doing this kind of shit to other people. 988 01:15:01,596 --> 01:15:04,731 Yeah, his weird-ass brother, too. 989 01:15:04,732 --> 01:15:06,667 Yeah. Lewis? 990 01:15:06,668 --> 01:15:10,739 Yeah, now that crazy motherfucker wants me... 991 01:15:11,773 --> 01:15:14,643 To kill her for him. 992 01:15:16,644 --> 01:15:19,146 Madon, madon, madon. 993 01:15:19,147 --> 01:15:20,881 What about a piece? 994 01:15:20,882 --> 01:15:22,249 A piece of what? 995 01:15:22,250 --> 01:15:24,786 You know, you know... 996 01:15:25,787 --> 01:15:26,920 A thing. 997 01:15:26,921 --> 01:15:28,789 A thing? 998 01:15:28,790 --> 01:15:32,659 I got plenty of fucking things. What kind of thing you want? 999 01:15:32,660 --> 01:15:36,063 A gun. I need a fucking gun. 1000 01:15:36,064 --> 01:15:37,698 Oh. 1001 01:15:37,699 --> 01:15:39,766 - You want a gun? - Yeah. 1002 01:15:39,767 --> 01:15:41,234 You a tough guy now? 1003 01:15:41,235 --> 01:15:42,769 Let me ask you something. 1004 01:15:42,770 --> 01:15:45,641 Do I look like a fucking pawnbroker to you? 1005 01:15:47,609 --> 01:15:50,112 I got nowhere else to go. 1006 01:16:00,688 --> 01:16:03,757 Make sure you get this 1007 01:16:03,758 --> 01:16:06,793 into Lewis's hands, you hear? 1008 01:16:06,794 --> 01:16:08,662 All right? 1009 01:16:08,663 --> 01:16:12,733 You know, when you give a piece to somebody, 1010 01:16:12,734 --> 01:16:16,572 you start to then find out who your real friends are. 1011 01:16:19,140 --> 01:16:21,274 - Are you my friend? - Yes, sir. 1012 01:16:21,275 --> 01:16:22,744 Yeah. 1013 01:16:41,095 --> 01:16:42,863 I should put it in... 1014 01:16:42,864 --> 01:16:45,732 - no, you might blow your dick off. - Oh yeah. 1015 01:16:45,733 --> 01:16:49,002 I'll put it in the back. Right. 1016 01:16:49,003 --> 01:16:51,773 - Get out of here. - Yes sir. Thank you. 1017 01:17:24,839 --> 01:17:26,039 May, you in here? 1018 01:17:26,040 --> 01:17:27,841 Jack, what are you doing here? 1019 01:17:27,842 --> 01:17:30,043 I told you I'm going to take care of this. 1020 01:17:30,044 --> 01:17:32,112 I didn't think you were going to come back. 1021 01:17:32,113 --> 01:17:34,347 Yeah, well, surprise surprise. 1022 01:17:34,348 --> 01:17:36,717 - You going somewhere? - We're going somewhere. 1023 01:17:36,718 --> 01:17:39,119 - We have to lay low. - Just stay in your room. 1024 01:17:39,120 --> 01:17:42,355 I told you I'm gonna handle this shit. 1025 01:17:42,356 --> 01:17:44,159 Just stay there, don't come out. 1026 01:17:56,504 --> 01:17:58,136 You gonna kill me now, asshole? 1027 01:18:03,945 --> 01:18:05,312 Not now, motherfucker. 1028 01:18:05,313 --> 01:18:06,748 You fuckin'...! 1029 01:18:41,415 --> 01:18:42,884 Lewis. 1030 01:18:50,391 --> 01:18:52,928 Fuck you! 1031 01:19:03,971 --> 01:19:06,141 It's... it's over, may. Put the gun down. 1032 01:19:10,845 --> 01:19:14,247 May, he's unconscious. 1033 01:19:14,248 --> 01:19:16,785 Put the fucking gun down. 1034 01:19:18,186 --> 01:19:20,020 Oh, Jack. 1035 01:19:20,021 --> 01:19:22,088 I'll take it from here. 1036 01:19:22,089 --> 01:19:24,960 I really, truly am sorry. 1037 01:19:26,127 --> 01:19:29,095 Pull the trigger, may. 1038 01:19:29,096 --> 01:19:31,533 You're so pathetic, honey. Don't beg. 1039 01:19:33,968 --> 01:19:35,236 Goodbye, Jack. 1040 01:19:54,255 --> 01:19:56,091 Holy shit. 1041 01:20:20,915 --> 01:20:22,649 Get rid of this for me. 1042 01:20:22,650 --> 01:20:24,885 What am I, David Copperfield? 1043 01:20:24,886 --> 01:20:26,188 Yeah. 1044 01:20:28,389 --> 01:20:30,624 I'll let you live under one condition, 1045 01:20:30,625 --> 01:20:32,092 you get the fuck out of here. 1046 01:20:32,093 --> 01:20:34,462 I don't want to see you again, you understand? 1047 01:20:35,963 --> 01:20:38,066 Do you understand me? 1048 01:20:41,002 --> 01:20:43,003 Yeah, I... I understand. 1049 01:20:43,004 --> 01:20:45,105 All right, get the fuck out of here. 1050 01:20:45,106 --> 01:20:47,374 - Yeah, yeah. - You're welcome. 1051 01:20:47,375 --> 01:20:49,109 Thank you. 1052 01:20:49,110 --> 01:20:51,244 I'll take that, Jack. 1053 01:20:51,245 --> 01:20:55,083 And, Jack, don't forget about that death warrant. 1054 01:21:36,157 --> 01:21:39,592 Okay, killer, stay here and watch this bag. 1055 01:21:39,593 --> 01:21:42,629 I'm going to go say goodbye to some old friends, okay? 1056 01:21:42,630 --> 01:21:44,165 I'll be right back. 1057 01:21:51,205 --> 01:21:54,042 How's that Viagra working out for you? 1058 01:21:55,676 --> 01:21:58,144 Hey, Jack, the usual? 1059 01:21:58,145 --> 01:22:00,048 No. 1060 01:22:01,415 --> 01:22:03,518 No, not today, buddy. 1061 01:22:07,621 --> 01:22:09,624 You know, you look like shit. 1062 01:22:11,659 --> 01:22:14,496 Yeah, look at you. 1063 01:22:18,766 --> 01:22:21,201 I'm not going to be playing cards anymore, Oscar. 1064 01:22:21,202 --> 01:22:25,105 And I've been asked to leave town, tonight, 1065 01:22:25,106 --> 01:22:27,407 for good. That's it. 1066 01:22:27,408 --> 01:22:29,644 What are you doing here then? 1067 01:22:32,013 --> 01:22:34,182 I came to say goodbye to you... 1068 01:22:36,150 --> 01:22:38,351 And thank you for trying to get me 1069 01:22:38,352 --> 01:22:40,722 to quit gambling all these years. 1070 01:22:42,490 --> 01:22:44,726 I wish I'd listened to you. 1071 01:22:46,627 --> 01:22:49,064 Good luck out there, man. 1072 01:22:53,434 --> 01:22:55,103 Thank you. 1073 01:22:59,540 --> 01:23:01,176 Thanks, man. 1074 01:23:05,346 --> 01:23:08,515 - Stacey, my favorite waitress. - Jack, what happened to you? 1075 01:23:08,516 --> 01:23:11,219 I was breaking up a bank robbery. 1076 01:23:13,087 --> 01:23:14,521 This is for you. 1077 01:23:14,522 --> 01:23:17,257 It's for forgetting your name all these years. 1078 01:23:17,258 --> 01:23:20,093 This is it. 1079 01:23:20,094 --> 01:23:22,228 I'll see you down the road, okay? 1080 01:23:22,229 --> 01:23:25,131 Sweetie, get me a gin and tonic. 1081 01:23:25,132 --> 01:23:29,803 Jesus, Jack, what happened to you, man? 1082 01:23:29,804 --> 01:23:32,305 You don't want to hear it. 1083 01:23:32,306 --> 01:23:35,110 Good luck to you, Jack. 1084 01:23:43,551 --> 01:23:46,152 Stephanie, honey, get the door. 1085 01:23:46,153 --> 01:23:48,321 Mom, can you get it? 1086 01:23:48,322 --> 01:23:51,760 No, Stephanie, get the door, I'm in the middle of something. 1087 01:23:56,297 --> 01:23:59,601 Stephanie, that better be homework you're doing. 1088 01:24:07,741 --> 01:24:10,545 Jack? 1089 01:27:53,701 --> 01:27:58,506 ♪ You take your time to see lights everywhere ♪ 1090 01:28:02,443 --> 01:28:06,848 ♪ fascination's right there in your eyes ♪ 1091 01:28:10,417 --> 01:28:14,489 ♪ nobody can stop music in your head ♪ 1092 01:28:18,559 --> 01:28:22,428 ♪ then all good things become wild ♪ 1093 01:28:22,429 --> 01:28:25,767 ♪ oh, why? ♪ 1094 01:28:30,804 --> 01:28:35,810 ♪ 'Cause Vegas is not your paradise ♪ 1095 01:28:38,779 --> 01:28:42,684 ♪ 'cause Vegas is not your paradise. ♪ 78727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.