Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,308 --> 00:00:03,943
Previously on Future Man...
2
00:00:03,977 --> 00:00:06,212
Take some sexy pictures
to expose the affair,
3
00:00:06,245 --> 00:00:07,547
marriage over.
4
00:00:07,581 --> 00:00:09,115
Or we put a gun
to his head
5
00:00:09,148 --> 00:00:10,249
and make him get on the boat.
6
00:00:10,283 --> 00:00:12,318
But why is there a gun
on the wall?
7
00:00:12,351 --> 00:00:13,820
We've always had a gun.
8
00:00:13,853 --> 00:00:15,121
This is a Futterman house.
9
00:00:15,154 --> 00:00:17,190
These people,
they're not our people.
10
00:00:17,223 --> 00:00:18,191
It's a mistake
11
00:00:18,224 --> 00:00:20,159
to think we have any
connection to this time.
12
00:00:20,193 --> 00:00:22,095
I love the '80s!
13
00:00:22,128 --> 00:00:23,162
-Gabe!
-They took my Cupcake.
14
00:00:23,196 --> 00:00:25,865
Oh my god, Cupcake, I'm
never letting go again.
15
00:00:25,899 --> 00:00:28,034
I thought you were going to
try to tell me you were gay.
16
00:00:29,235 --> 00:00:30,003
Right.
17
00:00:30,036 --> 00:00:31,237
My boat still
leaves at midnight.
18
00:00:31,270 --> 00:00:32,572
Fuck free will!
19
00:00:32,606 --> 00:00:33,472
I should have done
the gun thing!
20
00:00:33,506 --> 00:00:35,141
Neither one of us
is going to be free
21
00:00:35,174 --> 00:00:36,676
until we finish
what we started.
22
00:00:36,710 --> 00:00:38,945
You're wrong,
because I quit.
23
00:00:42,816 --> 00:00:44,984
You can't quit.
24
00:00:45,018 --> 00:00:47,754
I can, and I do.
25
00:00:47,787 --> 00:00:51,157
You keep fighting to
make a better future.
26
00:00:51,190 --> 00:00:53,292
But I've found
the best future,
27
00:00:53,326 --> 00:00:55,128
and it's in the past.
28
00:00:55,161 --> 00:00:58,965
Right now, 1985.
29
00:00:58,998 --> 00:01:00,233
The present.
30
00:01:02,035 --> 00:01:03,970
Catch you on the
flipside, Tiger.
31
00:01:09,342 --> 00:01:11,244
Wolf, wait.
32
00:01:11,277 --> 00:01:13,112
Wolf!
33
00:01:13,146 --> 00:01:15,181
Wolf, Wolf!
34
00:01:18,417 --> 00:01:20,119
The fuck!
35
00:01:20,153 --> 00:01:25,091
Are you all wearing
your sunglasses at night?
36
00:01:27,727 --> 00:01:28,828
Fuck off!
37
00:01:50,049 --> 00:01:52,952
Quiet as a ninja.
38
00:01:58,057 --> 00:02:01,327
Oh, come on, Uncle Barry.
39
00:02:07,266 --> 00:02:08,434
Are you kidding me?
40
00:02:20,747 --> 00:02:22,015
I fit in.
41
00:02:23,817 --> 00:02:25,118
Bingo.
42
00:02:28,888 --> 00:02:30,289
Fuck free will.
43
00:02:31,891 --> 00:02:36,730
- Our engine starts again
-Futterman!
44
00:02:36,763 --> 00:02:41,835
- We'll take it to the end
45
00:02:41,868 --> 00:02:46,005
Let's keep this
going on and on
46
00:02:46,039 --> 00:02:48,374
- And on and on
- And on and on
47
00:02:48,407 --> 00:02:50,944
And on and on
48
00:02:54,080 --> 00:02:54,881
All right!
49
00:02:54,914 --> 00:02:57,216
Hey, that was--
that was radical,
50
00:02:57,250 --> 00:02:58,985
-dude.
-Thanks, man.
51
00:02:59,018 --> 00:03:01,721
Can't spell "funnel"
without "fun," am I right?
52
00:03:01,755 --> 00:03:03,389
Yep, you are Gabe all right.
53
00:03:03,422 --> 00:03:06,259
That's mi nombre,
do I know you?
54
00:03:06,292 --> 00:03:09,295
No, no, we haven't met.
55
00:03:09,328 --> 00:03:11,197
There's something
familiar about you.
56
00:03:11,230 --> 00:03:12,365
What
57
00:03:12,398 --> 00:03:14,467
I'm J--uh, Joosh.
58
00:03:14,500 --> 00:03:18,471
-Joosh, your name's Joosh.
-Yes, my name is Joosh.
59
00:03:18,504 --> 00:03:20,974
Wow, that rules!
60
00:03:21,007 --> 00:03:22,942
-We're gonna go get high.
61
00:03:22,976 --> 00:03:24,878
You--you don't get high.
62
00:03:24,911 --> 00:03:26,379
You're right, I stay high.
63
00:03:26,412 --> 00:03:27,413
-Wow, uh, you know,
64
00:03:27,446 --> 00:03:30,750
there's nothing that
I would rather do than...
65
00:03:30,784 --> 00:03:33,286
than to stay and party
with you, but I--I..
66
00:03:33,319 --> 00:03:35,889
I've got somewhere
I've got to be.
67
00:03:35,922 --> 00:03:37,356
Hey, man, door's always open.
68
00:03:37,390 --> 00:03:38,992
This is a--this is
a Futterman house,
69
00:03:39,025 --> 00:03:41,895
so that means it's
a party house, okay?
70
00:03:41,928 --> 00:03:43,930
So come by anytime.
71
00:03:43,963 --> 00:03:47,466
Our engine starts again
72
00:03:50,069 --> 00:03:51,037
Hey, you know what?
73
00:03:51,070 --> 00:03:51,971
I do have some time.
74
00:03:52,005 --> 00:03:55,408
I would love to stay
and party with you,
75
00:03:55,441 --> 00:03:56,776
-young Gabe.
-Get over here...
76
00:03:56,810 --> 00:03:58,111
-Okay.
-...new friend.
77
00:03:58,144 --> 00:03:59,045
All right!
78
00:03:59,078 --> 00:04:01,247
Love the coat, that's
French or something.
79
00:04:01,280 --> 00:04:03,349
Yeah, I just picked it up today.
80
00:04:13,226 --> 00:04:14,193
Don't even try.
81
00:04:14,227 --> 00:04:16,062
They'll never let you through.
82
00:04:16,095 --> 00:04:17,196
Yeah, that grody
security guard
83
00:04:17,230 --> 00:04:18,131
is not letting
anyone back there
84
00:04:18,164 --> 00:04:21,067
that's not the crew
or Corey's friends.
85
00:04:21,100 --> 00:04:23,402
I see 39 ways to
take this guy down.
86
00:04:23,436 --> 00:04:25,271
Forty, if he's not
wearing groin armor.
87
00:04:25,304 --> 00:04:27,073
Even if you make
it past that guy,
88
00:04:27,106 --> 00:04:29,442
there's tons more
guards backstage.
89
00:04:29,475 --> 00:04:31,277
Then I need more numbers.
90
00:04:31,310 --> 00:04:32,545
Okay, we need a plan.
91
00:04:32,578 --> 00:04:33,880
It's pointless.
92
00:04:33,913 --> 00:04:35,982
The plan is to
miss the concert
93
00:04:36,015 --> 00:04:37,583
and wait for our
moms to pick us up.
94
00:04:37,616 --> 00:04:39,185
Yeah, yeah, we're
just going to go home
95
00:04:39,218 --> 00:04:40,820
and never see Corey Hart ever.
96
00:04:40,854 --> 00:04:42,121
This is like
the worst thing
97
00:04:42,155 --> 00:04:45,058
that's ever happened
to anyone ever
98
00:04:45,091 --> 00:04:48,561
in the history of humanity!
99
00:04:48,594 --> 00:04:49,462
Okay.
100
00:04:49,495 --> 00:04:51,097
Younglings,
101
00:04:51,130 --> 00:04:53,299
how many years
have you survived?
102
00:04:53,332 --> 00:04:55,001
Uh, 15?
103
00:04:55,034 --> 00:04:58,104
Do you know what I
did in my 15th year?
104
00:04:58,137 --> 00:05:00,273
I won my first command
105
00:05:00,306 --> 00:05:03,042
by decapitating
my nemesis, Ostrich,
106
00:05:03,076 --> 00:05:06,112
in the proving pit to
earn my puberty scar.
107
00:05:06,145 --> 00:05:07,480
Now,
108
00:05:07,513 --> 00:05:08,581
we can do this.
109
00:05:08,614 --> 00:05:10,283
You're the biggest team
I've had since the tunnel,
110
00:05:10,316 --> 00:05:12,085
and that was 9,000 fingers ago,
111
00:05:12,118 --> 00:05:14,620
so how about a little less
saying what we can't do
112
00:05:14,653 --> 00:05:18,157
and a little more figuring
out what we're going to do?
113
00:05:23,162 --> 00:05:26,265
Joosh, I am your father.
114
00:05:26,299 --> 00:05:31,570
Ha-ha, you are...
you really are.
115
00:05:31,604 --> 00:05:33,139
You're on.
116
00:05:33,172 --> 00:05:34,540
Oh.
117
00:05:34,573 --> 00:05:36,876
Uh...you know what?
118
00:05:36,910 --> 00:05:38,544
You taught me to ride a bike.
119
00:05:38,577 --> 00:05:40,279
I trust you, I guess.
120
00:05:40,313 --> 00:05:42,081
Joosh!
121
00:05:46,485 --> 00:05:48,254
Oh, that was a big one.
122
00:05:48,287 --> 00:05:49,655
Oh, the Joosh is loose!
123
00:05:49,688 --> 00:05:51,490
Joosh is loose.
124
00:05:51,524 --> 00:05:55,394
-My brain melted.
125
00:05:55,428 --> 00:05:58,297
I made Barry gank it
from dentist school.
126
00:05:58,331 --> 00:05:59,432
Dude, look at this.
127
00:05:59,465 --> 00:06:00,666
This is what's
inside these things.
128
00:06:00,699 --> 00:06:02,068
Barry?
129
00:06:02,101 --> 00:06:03,336
He's in dentist school?
130
00:06:03,369 --> 00:06:04,070
Was.
131
00:06:04,103 --> 00:06:05,504
Was, big was.
132
00:06:05,538 --> 00:06:07,540
Actually just got kicked out
for ganking the nitrous.
133
00:06:07,573 --> 00:06:09,442
You'd have to be
crazy to let that dude
134
00:06:09,475 --> 00:06:11,577
anywhere near your
teeth with a drill.
135
00:06:11,610 --> 00:06:13,679
I wouldn't let him near
drywall with a drill.
136
00:06:13,712 --> 00:06:16,082
You know, Gabe,
sometimes people
137
00:06:16,115 --> 00:06:17,516
can get better at
things, you know?
138
00:06:17,550 --> 00:06:19,285
Give him a little more time
and maybe he'll make a change.
139
00:06:19,318 --> 00:06:22,455
People can change,
you know, big, big changes.
140
00:06:22,488 --> 00:06:23,222
Why?
141
00:06:23,256 --> 00:06:24,357
I hope not.
142
00:06:24,390 --> 00:06:26,960
My life is perfect right now.
143
00:06:26,993 --> 00:06:28,494
Why would I change a thing?
144
00:06:28,527 --> 00:06:31,330
Okay, well let's
just say, for example,
145
00:06:31,364 --> 00:06:33,599
-you had a child.
-Ha!
146
00:06:33,632 --> 00:06:34,633
-Yeah.
147
00:06:34,667 --> 00:06:37,703
I'm this close
to getting snipped,
148
00:06:37,736 --> 00:06:39,038
totally snipped.
149
00:06:39,072 --> 00:06:41,307
Barry's got a
friend in med school
150
00:06:41,340 --> 00:06:43,409
who says he'll do
it on me for free,
151
00:06:43,442 --> 00:06:44,577
if he can practice on me.
152
00:06:44,610 --> 00:06:47,580
I've just got to find a way
to get myself to Grenada.
153
00:06:47,613 --> 00:06:51,150
-Plane or boat.
-Yeah, you know, I, um...
154
00:06:51,184 --> 00:06:53,186
the snipping, I think
that that is a decision
155
00:06:53,219 --> 00:06:55,554
that I should try
not to influence.
156
00:06:55,588 --> 00:06:56,555
You know what,
you'll make
157
00:06:56,589 --> 00:06:57,690
the right decision, I'm sure,
158
00:06:57,723 --> 00:07:01,027
-when the time comes.
-Hello, cupcakes!
159
00:07:03,729 --> 00:07:05,364
"Cupcake."
160
00:07:07,500 --> 00:07:10,369
-Hey, uh, Unc--Barry.
161
00:07:10,403 --> 00:07:12,972
Who are those two girls
that just walked in?
162
00:07:13,006 --> 00:07:15,108
Um, those are Richie's friends.
163
00:07:15,141 --> 00:07:18,611
Uh, Vanessa and Diane.
164
00:07:18,644 --> 00:07:20,246
Diane?
165
00:07:20,279 --> 00:07:21,747
Wait, is tonight
Richie's birthday,
166
00:07:21,780 --> 00:07:23,582
the night of the
flaming sombrero?
167
00:07:23,616 --> 00:07:25,618
Oh yeah, yeah, it's
Richie's birthday,
168
00:07:25,651 --> 00:07:26,752
but I don't know
where you're getting
169
00:07:26,785 --> 00:07:28,554
"flaming sombrero" from, man.
170
00:07:28,587 --> 00:07:32,291
Oh my God, this is the
night that my parents meet!
171
00:07:32,325 --> 00:07:34,193
Oh, dude, whoa.
172
00:07:34,227 --> 00:07:35,995
Your parents never met?
173
00:07:36,029 --> 00:07:37,096
That's fucked up.
174
00:07:37,130 --> 00:07:39,032
-You're fucked up.
-You're fu--
175
00:07:39,065 --> 00:07:39,932
Whoa!
176
00:07:39,965 --> 00:07:42,568
Man, I have that--
I have that jacket.
177
00:07:45,671 --> 00:07:46,639
Okay.
178
00:07:46,672 --> 00:07:47,640
So during your recon
179
00:07:47,673 --> 00:07:50,609
at the Rick Springfield
concert last summer,
180
00:07:50,643 --> 00:07:53,679
you ascertained there
were hallways here, here,
181
00:07:53,712 --> 00:07:55,714
and here, right?
182
00:07:55,748 --> 00:07:58,251
Yeah, I think so.
183
00:07:58,284 --> 00:08:00,186
Think or know, Debbie?
184
00:08:00,219 --> 00:08:02,688
-Know, I know.
185
00:08:02,721 --> 00:08:05,458
So we draw their forces here
186
00:08:05,491 --> 00:08:07,126
with a diversionary tactic.
187
00:08:07,160 --> 00:08:08,694
I can show them my boobs.
188
00:08:08,727 --> 00:08:10,163
Tiffany, no!
189
00:08:10,196 --> 00:08:11,330
Stop pitching that.
190
00:08:11,364 --> 00:08:13,432
This is, like,
way complicated.
191
00:08:13,466 --> 00:08:15,301
I can't do this anymore, I quit!
192
00:08:15,334 --> 00:08:17,770
Get your shit together, Amber.
193
00:08:17,803 --> 00:08:20,773
We are a team now,
there's no quitting, okay?
194
00:08:20,806 --> 00:08:24,443
I know that failure hurts
like a robocactus being
195
00:08:24,477 --> 00:08:26,312
jammed up your sphincter.
196
00:08:26,345 --> 00:08:28,314
But do you want to
know what hurts worse?
197
00:08:28,347 --> 00:08:29,815
Accepting failure,
198
00:08:29,848 --> 00:08:31,684
because when you
accept failure,
199
00:08:31,717 --> 00:08:34,553
you are giving up on
yourself and your team.
200
00:08:34,587 --> 00:08:36,355
Okay, we are not going
to accept failure.
201
00:08:36,389 --> 00:08:38,524
And we are not going to let
that mound of gristle over there
202
00:08:38,557 --> 00:08:40,293
tell us that we
can't get backstage.
203
00:08:40,326 --> 00:08:42,095
We are going to get back up,
204
00:08:42,128 --> 00:08:43,729
we are going to
dust off our clits,
205
00:08:43,762 --> 00:08:46,565
and we are going to
complete this mission,
206
00:08:46,599 --> 00:08:47,766
so who's with me?
207
00:08:47,800 --> 00:08:49,568
-Yes, me.
-Yeah!
208
00:08:49,602 --> 00:08:50,703
I guess.
209
00:08:50,736 --> 00:08:52,371
-Barry.
-Mm.
210
00:08:52,405 --> 00:08:53,772
What's your plan?
211
00:08:53,806 --> 00:08:56,075
Um, I don't know.
212
00:08:56,109 --> 00:08:57,843
Finish this and then
humiliate myself
213
00:08:57,876 --> 00:08:59,412
in front of some women?
214
00:08:59,445 --> 00:09:03,582
Barry, you need to go
get that AOL application
215
00:09:03,616 --> 00:09:06,152
and apply for that job.
216
00:09:06,185 --> 00:09:07,686
How did you know about that?
217
00:09:07,720 --> 00:09:09,222
I went through your garbage.
218
00:09:09,255 --> 00:09:10,723
-You went--
-It's something I do.
219
00:09:10,756 --> 00:09:12,425
But there's no money
in that, man, I mean,
220
00:09:12,458 --> 00:09:13,426
what, it's like stock options.
221
00:09:13,459 --> 00:09:15,528
What am I--what good's
that going to do for me?
222
00:09:15,561 --> 00:09:18,731
Barry, I have to go,
but listen to me
223
00:09:18,764 --> 00:09:19,765
and listen good.
224
00:09:19,798 --> 00:09:21,700
You need to apply for that job,
225
00:09:21,734 --> 00:09:23,302
take those options,
226
00:09:23,336 --> 00:09:26,339
and get the fuck out before 4.0.
227
00:09:26,372 --> 00:09:27,773
Trust me.
228
00:09:29,808 --> 00:09:33,579
Hey, guys, what's going on?
229
00:09:33,612 --> 00:09:35,114
Okay, so here's the thing.
230
00:09:35,148 --> 00:09:38,217
I gotta head, but
I also gotta say
231
00:09:38,251 --> 00:09:40,619
that I like what I'm seeing.
232
00:09:40,653 --> 00:09:44,190
You were just the
most beautiful thing.
233
00:09:44,223 --> 00:09:45,391
You have, like,
234
00:09:45,424 --> 00:09:47,360
the smoothest skin
I've ever seen.
235
00:09:47,393 --> 00:09:52,298
Your skin is like that
of an angel's bottom.
236
00:09:52,331 --> 00:09:53,799
-Thanks!
-Mm-hm.
237
00:09:53,832 --> 00:09:57,836
Have you ever just
been in a moment where
238
00:09:57,870 --> 00:10:00,306
time just freezes
239
00:10:00,339 --> 00:10:02,641
and everything seems perfect?
240
00:10:02,675 --> 00:10:05,411
It's his first
time doing nitrous.
241
00:10:05,444 --> 00:10:07,180
-Oh!
-It is.
242
00:10:07,213 --> 00:10:09,582
It's not the nitrous
talking, though, my friend.
243
00:10:09,615 --> 00:10:13,452
You two are perfect.
244
00:10:13,486 --> 00:10:15,488
What about me?
245
00:10:15,521 --> 00:10:16,789
Yeah, you're--you're fine.
246
00:10:16,822 --> 00:10:19,158
But this one, Gabey,
this one right here,
247
00:10:19,192 --> 00:10:22,828
this is the kind of woman
you have to hang on to
248
00:10:22,861 --> 00:10:25,798
and never, never let go of.
249
00:10:25,831 --> 00:10:29,268
The kind of woman that
could change your life.
250
00:10:29,302 --> 00:10:31,804
Okay, all right,
I got a boat to catch.
251
00:10:31,837 --> 00:10:34,407
Joosh out!
252
00:10:34,440 --> 00:10:37,576
Phew, man.
253
00:10:37,610 --> 00:10:40,679
I like boats.
254
00:10:40,713 --> 00:10:42,815
Okay.
255
00:10:42,848 --> 00:10:45,484
Maybe I could change your life.
256
00:10:53,992 --> 00:10:55,228
Hey!
257
00:10:55,261 --> 00:10:56,495
Load-in was two hours ago.
258
00:10:56,529 --> 00:10:58,531
What the hell are you doing?
259
00:10:58,564 --> 00:11:00,933
This is where our paths diverge.
260
00:11:00,966 --> 00:11:02,201
What?
261
00:11:03,302 --> 00:11:03,969
What the hell's
going on here?
262
00:11:04,002 --> 00:11:06,205
Run...you fools.
263
00:11:10,643 --> 00:11:12,511
I'm coming for you, Wolf.
264
00:11:12,545 --> 00:11:14,380
And this, this--not happening.
265
00:11:14,413 --> 00:11:16,982
No way, a little too smart
to fall into that old trap.
266
00:11:17,015 --> 00:11:19,352
Now, you need to come with
me, young lady, come on.
267
00:11:19,385 --> 00:11:22,588
-Jesus, chill out, spaz.
-Yes, that's more like it.
268
00:11:22,621 --> 00:11:24,590
I'm repulsive
I'm a spaz, okay?
269
00:11:24,623 --> 00:11:26,592
No.
270
00:11:26,625 --> 00:11:28,861
No, she's touching his forearm!
271
00:11:28,894 --> 00:11:31,230
Shit, what have I done?
272
00:11:31,264 --> 00:11:32,865
Oh my god.
273
00:11:32,898 --> 00:11:34,867
Those two are so cute.
274
00:11:34,900 --> 00:11:37,436
Bet that's the last we're
seeing of them tonight.
275
00:11:39,004 --> 00:11:41,374
Shit, I'm Back to
the Futuring myself!
276
00:11:41,407 --> 00:11:42,341
Come on.
277
00:11:42,375 --> 00:11:43,242
Hey, sorry to interrupt.
278
00:11:43,276 --> 00:11:44,910
Gabe, can I just steal
you for a second?
279
00:11:44,943 --> 00:11:46,312
I'm actually kind of in
the middle of a thing.
280
00:11:46,345 --> 00:11:49,515
That's okay, come on,
just one quick moment.
281
00:11:49,548 --> 00:11:50,449
Okay.
282
00:11:50,483 --> 00:11:52,351
So I know that we just met
283
00:11:52,385 --> 00:11:53,486
and this might seem a
little bit weird to you,
284
00:11:53,519 --> 00:11:55,254
but trust me, I'm
really, really good
285
00:11:55,288 --> 00:11:56,322
with these kinds of things.
286
00:11:56,355 --> 00:11:57,423
We were just talking,
287
00:11:57,456 --> 00:12:01,327
and I think that you two
would be a dream together.
288
00:12:01,360 --> 00:12:02,995
You'd be perfect, okay?
289
00:12:03,028 --> 00:12:05,264
I don't know if it's, like,
your energies or your vibes
290
00:12:05,298 --> 00:12:06,965
or something, but it's...
291
00:12:06,999 --> 00:12:10,035
it's like a romance
written in the stars.
292
00:12:10,068 --> 00:12:11,203
Hey, man, they're all the same
293
00:12:11,236 --> 00:12:12,505
when you're finger blasting
them in the laundry room.
294
00:12:12,538 --> 00:12:13,839
Oh my God, Dad, no.
295
00:12:13,872 --> 00:12:15,908
-Doing the big one in the--
-Stop, stop, please!
296
00:12:15,941 --> 00:12:18,377
Okay, you just went from
the stars to the gutter.
297
00:12:18,411 --> 00:12:20,045
She's a lady,
treat her like one.
298
00:12:20,078 --> 00:12:21,380
Come on.
299
00:12:21,414 --> 00:12:23,282
Did you call me "Dad"?
300
00:12:37,496 --> 00:12:39,398
No, I changed my mind, Markita.
301
00:12:39,432 --> 00:12:41,367
Let's go ahead and
frost these tips.
302
00:12:45,438 --> 00:12:47,039
Oh, it's you.
303
00:12:48,974 --> 00:12:52,077
Let's just say doors have
been opening for me lately.
304
00:12:52,110 --> 00:12:54,380
Don't even have to
blow them up anymore.
305
00:12:54,413 --> 00:12:56,081
So you're just going to
306
00:12:56,114 --> 00:13:00,386
throw away the future
of humanity, for what?
307
00:13:00,419 --> 00:13:03,322
Some...sea bugs?
308
00:13:04,457 --> 00:13:06,992
Those are Santa Barbara
spot prawns!
309
00:13:07,025 --> 00:13:08,761
They're seasonal.
310
00:13:10,463 --> 00:13:12,598
I'm done taking orders.
311
00:13:12,631 --> 00:13:16,068
I'm not giving you an order.
312
00:13:16,101 --> 00:13:18,437
There's no more orders, Wolf.
313
00:13:18,471 --> 00:13:20,339
No more team.
314
00:13:20,373 --> 00:13:23,041
No more chain of command.
315
00:13:23,075 --> 00:13:24,543
No more Resistance.
316
00:13:28,647 --> 00:13:30,349
What's your deal, Joosh?
317
00:13:30,383 --> 00:13:33,386
You've eaten, like,
a lot of cupcakes.
318
00:13:33,419 --> 00:13:35,020
You pulled me away
from that cute guy
319
00:13:35,053 --> 00:13:37,423
and now you won't
even talk to me.
320
00:13:37,456 --> 00:13:38,624
I'm sorry, okay?
321
00:13:38,657 --> 00:13:40,926
I've just got a lot
on my mind right now.
322
00:13:40,959 --> 00:13:43,929
I almost just fucked
up something major,
323
00:13:43,962 --> 00:13:46,465
and I can't leave here
until I make sure it's okay.
324
00:13:46,499 --> 00:13:49,468
Why are you so
obsessed with them?
325
00:13:49,502 --> 00:13:50,469
Isn't it obvious?
326
00:13:50,503 --> 00:13:53,071
I mean, look at how
they look at each other.
327
00:13:53,105 --> 00:13:55,107
How they laugh at
each other's dumb jokes,
328
00:13:55,140 --> 00:14:00,379
how they look past each
other's many, many flaws.
329
00:14:00,413 --> 00:14:01,580
They're in love.
330
00:14:01,614 --> 00:14:04,049
Beautiful, beautiful pure love.
331
00:14:04,082 --> 00:14:07,152
You can tell all of that?
332
00:14:07,185 --> 00:14:08,821
That's so sweet, Joosh.
333
00:14:08,854 --> 00:14:11,457
And let's be honest.
334
00:14:11,490 --> 00:14:14,460
You are way too cool for Gabe.
335
00:14:14,493 --> 00:14:16,395
-You are.
336
00:14:16,429 --> 00:14:19,565
I mean, look at you, you
got like 30 bracelets here,
337
00:14:19,598 --> 00:14:24,470
you got like nine different
necklaces around your neck.
338
00:14:24,503 --> 00:14:26,772
You would eat him alive.
339
00:14:26,805 --> 00:14:29,575
Okay, he could not handle you.
340
00:14:32,945 --> 00:14:34,447
Can you?
341
00:14:36,214 --> 00:14:39,485
Throwing our lives away is not
going to bring our team back.
342
00:14:39,518 --> 00:14:43,556
Uh...yeah, it is.
343
00:14:43,589 --> 00:14:45,090
If we succeed,
344
00:14:45,123 --> 00:14:48,093
we go back to the future,
the Biotics don't exist,
345
00:14:48,126 --> 00:14:50,429
and our team is still alive.
346
00:14:50,463 --> 00:14:51,329
Maybe.
347
00:14:51,363 --> 00:14:53,532
As different people
who don't know us
348
00:14:53,566 --> 00:14:54,533
or what we did,
349
00:14:54,567 --> 00:14:57,069
don't know the hell
they could've lived in.
350
00:14:57,102 --> 00:14:59,472
We'd be strangers in
a world we don't know
351
00:14:59,505 --> 00:15:01,173
or understand.
352
00:15:01,206 --> 00:15:03,709
That's the sacrifice
we signed up for.
353
00:15:08,213 --> 00:15:11,550
And yeah...
354
00:15:11,584 --> 00:15:13,552
maybe no one would know.
355
00:15:13,586 --> 00:15:15,454
But I'll know.
356
00:15:15,488 --> 00:15:17,222
And you'll know.
357
00:15:17,255 --> 00:15:19,558
And we'll have each other.
358
00:15:19,592 --> 00:15:21,560
That's enough for me.
359
00:15:30,569 --> 00:15:32,705
It's not enough for me.
360
00:15:33,772 --> 00:15:35,207
Wolf, don't do this!
361
00:15:35,240 --> 00:15:36,041
Wolf, Wolf!
362
00:15:36,074 --> 00:15:39,545
You're going to
thank me for this.
363
00:15:39,578 --> 00:15:41,246
Wolf, Wolf!
364
00:15:41,279 --> 00:15:42,781
What the fuck are you doing?
365
00:15:42,815 --> 00:15:44,717
What I should have
done a long time ago:
366
00:15:44,750 --> 00:15:46,652
destroying the TTD.
367
00:15:50,756 --> 00:15:52,558
I really--I have to go.
368
00:15:52,591 --> 00:15:54,727
-No, Joosh...
-I can't.
369
00:15:54,760 --> 00:15:57,630
-Just stay for a little bit.
-Big things...
370
00:15:57,663 --> 00:15:58,764
Big things I have to go do,
371
00:15:58,797 --> 00:16:00,733
big things I have to go do.
372
00:16:00,766 --> 00:16:01,900
Oh, God.
373
00:16:01,934 --> 00:16:04,937
Looks like the yule log in
your pants want you to stay.
374
00:16:04,970 --> 00:16:06,238
Holy shit!
375
00:16:06,271 --> 00:16:08,607
You've got to let me
at least see this thing.
376
00:16:08,641 --> 00:16:10,609
Oh my God!
377
00:16:10,643 --> 00:16:11,877
Yeah, Wolf!
378
00:16:11,910 --> 00:16:14,613
Wolf, is that what you call it?
379
00:16:14,647 --> 00:16:17,616
Oh, no, it's like
another thing.
380
00:16:17,650 --> 00:16:18,551
Oh.
381
00:16:18,584 --> 00:16:19,852
Oh, well, I like it.
382
00:16:19,885 --> 00:16:21,186
Thanks.
383
00:16:21,219 --> 00:16:22,254
I'm getting
a little lightheaded,
384
00:16:22,287 --> 00:16:25,591
all the blood is like,
gonna go, that's a lot of--
385
00:16:25,624 --> 00:16:26,559
Oh!
386
00:16:26,592 --> 00:16:28,594
Looking a little wobbly there.
387
00:16:28,627 --> 00:16:32,598
Maybe you want to
grab on to these.
388
00:16:34,633 --> 00:16:36,168
Hachi machi.
389
00:16:36,201 --> 00:16:40,806
So you ask the same question,
you get two different answers.
390
00:16:40,839 --> 00:16:42,240
Magic?
391
00:16:42,274 --> 00:16:43,175
I think not.
392
00:16:43,208 --> 00:16:46,679
Wow, you've given me
a lot to think about.
393
00:16:46,712 --> 00:16:48,280
Tell Diane I left.
394
00:16:48,313 --> 00:16:49,915
Oh, Vanessa, wait!
395
00:16:49,948 --> 00:16:51,550
Yes, Joosh!
396
00:16:51,584 --> 00:16:52,818
Joosh!
397
00:16:52,851 --> 00:16:55,788
-Oh, Vanessa!
-No, Diane.
398
00:16:58,591 --> 00:17:00,859
What?
399
00:17:00,893 --> 00:17:02,761
I'm not Vanessa, I'm Diane.
400
00:17:04,697 --> 00:17:05,764
No.
401
00:17:05,798 --> 00:17:06,899
-No you're not.
-Yeah.
402
00:17:06,932 --> 00:17:08,801
No, Vanessa's my friend.
403
00:17:10,703 --> 00:17:11,937
No, that would mean...
404
00:17:16,709 --> 00:17:19,778
Oh, God!
405
00:17:19,812 --> 00:17:21,747
Oh, Joosh.
406
00:17:24,883 --> 00:17:25,718
Oh God, oh no!
407
00:17:25,751 --> 00:17:27,753
Oh God, what did I do?
408
00:17:32,958 --> 00:17:33,959
That's it.
409
00:17:33,992 --> 00:17:35,928
You just get it all out.
410
00:17:35,961 --> 00:17:37,362
What happened to Joosh?
411
00:17:37,395 --> 00:17:39,598
Think he had a little too much.
412
00:17:39,632 --> 00:17:41,634
Oh, been there, buddy.
413
00:17:41,667 --> 00:17:42,701
No you haven't.
414
00:17:42,735 --> 00:17:43,368
Oh.
415
00:17:43,401 --> 00:17:44,737
Can you just get his head?
416
00:17:44,770 --> 00:17:47,005
I'll wipe him down a little bit.
417
00:17:47,039 --> 00:17:49,708
-Up, up...
-Okay.
418
00:17:49,742 --> 00:17:50,909
Oh, sorry.
419
00:17:50,943 --> 00:17:52,377
There it is, yeah!
420
00:17:52,410 --> 00:17:54,246
It's pretty scary
to get sick like that
421
00:17:54,279 --> 00:17:55,380
all of a sudden, huh?
422
00:17:55,413 --> 00:17:57,650
Yeah, you're a real trooper.
423
00:17:57,683 --> 00:17:59,251
I'm sorry I threw
up in your bedroom.
424
00:17:59,284 --> 00:18:01,854
And I instantly forgive you.
425
00:18:04,690 --> 00:18:06,692
Thanks.
426
00:18:06,725 --> 00:18:09,662
Okay, I'm feeling much better.
427
00:18:09,695 --> 00:18:10,763
-Yeah, I'm just going
428
00:18:10,796 --> 00:18:12,030
to get vertical.
429
00:18:12,064 --> 00:18:14,032
-Okay.
-Okay.
430
00:18:14,066 --> 00:18:15,701
Oh, you've got some on you.
431
00:18:15,734 --> 00:18:18,771
Oh yeah, I think it's cupcake.
432
00:18:18,804 --> 00:18:19,905
Cupcake, huh?
433
00:18:19,938 --> 00:18:22,975
Well, it, um, it
looks good on you.
434
00:18:23,008 --> 00:18:24,409
-Yeah...
-Oh, I was supposed to tell you.
435
00:18:24,442 --> 00:18:29,682
Vanessa left, so I guess that
means you'll be leaving too.
436
00:18:29,715 --> 00:18:30,582
I don't know.
437
00:18:30,615 --> 00:18:33,318
Maybe we should ask
your Magic 8-Ball.
438
00:18:33,351 --> 00:18:35,654
Yeah--yes, let's...
439
00:18:35,688 --> 00:18:37,022
Um...
440
00:18:37,055 --> 00:18:38,390
-Oh.
-Ugh.
441
00:18:38,423 --> 00:18:40,325
You know, these things
are bullshit anyway.
442
00:18:40,358 --> 00:18:42,661
I say you should stay.
443
00:18:42,695 --> 00:18:44,763
Okay, then I'm staying.
444
00:18:52,004 --> 00:18:53,772
I'm coming for you, Kronish.
445
00:18:58,010 --> 00:19:01,079
I'm not dying in
this sunglass hut.
446
00:19:12,490 --> 00:19:14,827
Come with me if
you want to live.
447
00:19:14,860 --> 00:19:16,929
And I mean truly live.
448
00:19:20,766 --> 00:19:22,467
Goodbye, prawns.
449
00:19:22,500 --> 00:19:24,436
Goodbye, TTD.
450
00:19:26,739 --> 00:19:27,505
No!
451
00:19:27,539 --> 00:19:31,009
I wear my
sunglasses at night
452
00:19:31,043 --> 00:19:32,477
Don't try and stop me.
453
00:19:32,510 --> 00:19:35,180
Are you trying
to strand us here?
454
00:19:35,213 --> 00:19:37,983
No, not the car!
455
00:19:38,016 --> 00:19:39,785
Part of you wants to
stay here, I know it.
456
00:19:39,818 --> 00:19:41,453
Why else would you
take that DNA test?
457
00:19:41,486 --> 00:19:43,388
That was a mistake!
458
00:19:45,523 --> 00:19:48,894
So I can, so I can
459
00:19:48,927 --> 00:19:53,899
Keep track of
the visions in my eyes
460
00:19:56,234 --> 00:19:59,838
While she's deceiving me
461
00:20:01,106 --> 00:20:03,175
It cuts my security
462
00:20:03,208 --> 00:20:07,412
Has she got control of me
463
00:20:07,445 --> 00:20:08,747
I turn to her and say
464
00:20:08,781 --> 00:20:10,883
I'm doing this for both of us.
465
00:20:10,916 --> 00:20:13,051
Wolf, you stupid motherfucker!
466
00:20:13,085 --> 00:20:15,020
Stand down!
467
00:20:19,157 --> 00:20:22,360
Don't masquerade
with the guy in shades
468
00:20:22,394 --> 00:20:23,395
Oh no
469
00:20:25,163 --> 00:20:26,398
I can't believe it
470
00:20:26,431 --> 00:20:28,801
'Cause you got it made with
the guy in shades, oh no
471
00:20:31,904 --> 00:20:33,105
Okay.
472
00:20:33,138 --> 00:20:34,873
Okay, we're here.
473
00:20:34,907 --> 00:20:37,810
Now, will you tell me
who the hell you are
474
00:20:37,843 --> 00:20:40,412
and why you are so
violently supportive
475
00:20:40,445 --> 00:20:43,882
of my...homosexual lifestyle?
476
00:20:43,916 --> 00:20:44,817
You know what, Dr. K?
477
00:20:44,850 --> 00:20:46,551
I--I really tried this
whole free will thing
478
00:20:46,584 --> 00:20:48,553
but it's not as
easy as it seems.
479
00:20:48,586 --> 00:20:50,222
All right, so here we are.
480
00:20:50,255 --> 00:20:51,857
Now, get on that boat.
481
00:20:51,890 --> 00:20:54,793
How do you even
know about the boat?
482
00:20:54,827 --> 00:20:56,294
That was a secret plan.
483
00:20:56,328 --> 00:20:57,362
Oh.
484
00:20:57,395 --> 00:20:58,230
Well, I know everything
about your secret plan.
485
00:20:58,263 --> 00:21:00,432
The Seychelles,
the conch fritters.
486
00:21:00,465 --> 00:21:01,566
Look, just trust me.
487
00:21:01,599 --> 00:21:03,936
Your life is going to be
much happier if you do that
488
00:21:03,969 --> 00:21:05,403
and don't stay
here with your wife.
489
00:21:05,437 --> 00:21:07,505
You're telling me
to throw my life away.
490
00:21:07,539 --> 00:21:09,107
No, I'm asking you
to change your life
491
00:21:09,141 --> 00:21:10,508
-for the better.
492
00:21:10,542 --> 00:21:14,512
You have any idea what it's
like to be a gay black man
493
00:21:14,546 --> 00:21:15,914
in this world?
494
00:21:15,948 --> 00:21:16,714
Obviously, I don't.
495
00:21:16,748 --> 00:21:19,517
-However...
-Getting on that boat,
496
00:21:19,551 --> 00:21:21,519
I'm not just
throwing my life away,
497
00:21:21,553 --> 00:21:23,455
I'm throwing away my career,
498
00:21:23,488 --> 00:21:24,923
my social life, the church.
499
00:21:24,957 --> 00:21:26,158
Listen.
500
00:21:26,191 --> 00:21:28,961
Okay, the world is going to
get much better for gay people.
501
00:21:28,994 --> 00:21:29,995
Sort of.
502
00:21:30,028 --> 00:21:30,996
In some states.
503
00:21:31,029 --> 00:21:32,164
You're going to want
to stick to the coasts.
504
00:21:32,197 --> 00:21:33,431
But you've got a boat.
505
00:21:33,465 --> 00:21:35,834
-So that's perfect.
506
00:21:35,868 --> 00:21:38,236
You're just a
crazy man with a gun!
507
00:21:38,270 --> 00:21:39,237
Help!
508
00:21:39,271 --> 00:21:41,139
Help, help!
509
00:21:41,173 --> 00:21:41,773
Help!
510
00:21:41,806 --> 00:21:44,843
This man is crazy, he's--
511
00:21:44,877 --> 00:21:46,611
I'm not crazy!
512
00:21:46,644 --> 00:21:48,113
I'm from the future.
513
00:21:54,652 --> 00:21:56,989
I swear, I can prove it to you.
514
00:21:57,022 --> 00:21:58,623
Prove it to the sandman.
515
00:21:58,656 --> 00:22:01,093
You're going to sleep.
516
00:22:01,126 --> 00:22:05,097
This...this is us, this is us.
517
00:22:10,668 --> 00:22:11,636
What?
518
00:22:11,669 --> 00:22:14,006
What is this?
519
00:22:17,943 --> 00:22:19,311
Look.
520
00:22:19,344 --> 00:22:21,646
This...
521
00:22:21,679 --> 00:22:24,883
See that photo?
522
00:22:24,917 --> 00:22:26,618
Now look behind you.
523
00:22:30,923 --> 00:22:31,924
Look.
524
00:22:31,957 --> 00:22:35,093
That photo is hanging
on the wall of your office
525
00:22:35,127 --> 00:22:37,062
in 2017.
526
00:22:37,095 --> 00:22:39,998
I know that because
I work for you.
527
00:22:40,032 --> 00:22:42,167
And I have come
a very long way
528
00:22:42,200 --> 00:22:43,668
to try to save you.
529
00:23:01,319 --> 00:23:03,922
Don't make me keep
doing this to you.
530
00:23:03,956 --> 00:23:07,025
I don't have any fight
left in me, Tige.
531
00:23:07,059 --> 00:23:08,660
But I got a taste of freedom
532
00:23:08,693 --> 00:23:11,029
and there's no
coming back from that.
533
00:23:13,065 --> 00:23:16,068
I'm done.
534
00:23:16,101 --> 00:23:19,004
You can't be done, Wolf.
535
00:23:19,037 --> 00:23:22,941
I'm not Wolf anymore.
536
00:23:22,975 --> 00:23:25,710
You know what my name is.
537
00:23:35,253 --> 00:23:37,155
You're going to
have to kill me.
538
00:23:39,124 --> 00:23:42,560
It's Resistance law.
539
00:23:42,594 --> 00:23:45,263
The punishment for
desertion is death.
540
00:23:48,766 --> 00:23:51,303
Do it.
541
00:23:51,336 --> 00:23:53,138
Just do it.
542
00:24:01,779 --> 00:24:04,149
So you're telling me you've been
back and forth through time,
543
00:24:04,182 --> 00:24:08,220
courting death just
to avoid killing me.
544
00:24:08,253 --> 00:24:09,754
Yeah.
545
00:24:09,787 --> 00:24:13,058
Which is why you have
to get on that boat.
546
00:24:13,091 --> 00:24:14,692
Because if you don't,
547
00:24:14,726 --> 00:24:18,230
my colleagues will
shoot you as a baby.
548
00:24:18,263 --> 00:24:19,664
And I can't protect you.
549
00:24:19,697 --> 00:24:22,334
So my big breakthrough
was possum semen?
550
00:24:22,367 --> 00:24:23,368
Really?
551
00:24:23,401 --> 00:24:26,171
Yeah, it's magical stuff.
552
00:24:26,204 --> 00:24:27,772
Look.
553
00:24:27,805 --> 00:24:30,008
I've broken every
rule of time travel
554
00:24:30,042 --> 00:24:33,145
by telling you all of this.
555
00:24:33,178 --> 00:24:36,648
I've also broken every rule
of God and man tonight.
556
00:24:36,681 --> 00:24:41,286
So please, please
get on that boat.
557
00:24:41,319 --> 00:24:44,122
You've sacrificed
so much to get here.
558
00:24:48,426 --> 00:24:51,063
The least I could do
559
00:24:51,096 --> 00:24:53,098
is sail away with
the love of my life
560
00:24:53,131 --> 00:24:56,301
and be happy forever.
561
00:24:56,334 --> 00:24:57,435
Oh, wow.
562
00:24:57,469 --> 00:24:59,537
Yes, thank you.
563
00:25:07,079 --> 00:25:11,216
I am feeling strong and brave.
564
00:25:11,249 --> 00:25:12,784
Strong and brave.
565
00:25:15,487 --> 00:25:17,122
Oh, by the way.
566
00:25:17,155 --> 00:25:19,091
Marigold still thinks
I'm taking out the trash.
567
00:25:19,124 --> 00:25:21,126
-So...
-Oh, don't worry.
568
00:25:21,159 --> 00:25:23,328
I'll take care of it.
569
00:25:23,361 --> 00:25:25,463
Bon voyage, Dr. K.
570
00:25:25,497 --> 00:25:27,199
Bye, Josh.
571
00:25:36,241 --> 00:25:38,243
Bon voyage.
572
00:26:07,305 --> 00:26:09,174
What happened?
573
00:26:09,207 --> 00:26:11,176
Where
574
00:26:11,209 --> 00:26:12,210
He's gone.
575
00:26:12,244 --> 00:26:14,279
Gone.
576
00:26:14,312 --> 00:26:15,413
Wh
577
00:26:15,447 --> 00:26:17,415
He's just--he's gone.
578
00:26:17,449 --> 00:26:19,117
Don't ask again.
579
00:26:19,151 --> 00:26:22,187
Holy shit.
580
00:26:22,220 --> 00:26:23,755
Are you okay?
581
00:26:23,788 --> 00:26:26,291
Did you get Kronish on the boat?
582
00:26:26,324 --> 00:26:27,559
Yeah.
583
00:26:27,592 --> 00:26:28,860
Yeah, I did.
584
00:26:28,893 --> 00:26:31,263
I think we finally
did it this time.
585
00:26:31,296 --> 00:26:32,330
Good.
586
00:26:32,364 --> 00:26:33,798
Now let's go.
587
00:26:33,831 --> 00:26:35,467
I fucking hate the '80s.
588
00:26:42,840 --> 00:26:44,309
Where'd your door go?
589
00:26:53,918 --> 00:26:59,591
Just a little more time
is all we're asking for
590
00:27:03,461 --> 00:27:04,862
Okay.
591
00:27:04,896 --> 00:27:07,432
Kronish Labs was built in 1992.
592
00:27:07,465 --> 00:27:10,302
If my plan worked and
we jump back to 2017,
593
00:27:10,335 --> 00:27:11,836
it won't be there.
594
00:27:11,869 --> 00:27:14,906
Tell me this will
all be worth it.
595
00:27:17,509 --> 00:27:18,443
Oh, shit.
596
00:27:18,476 --> 00:27:20,212
I forgot to tell Marigold.
597
00:27:22,214 --> 00:27:25,883
Nobody wants to know you now
598
00:27:25,917 --> 00:27:30,755
And nobody wants
to show you how
599
00:27:30,788 --> 00:27:36,261
So if you're lost
and on your own
600
00:27:36,294 --> 00:27:39,864
You can never surrender
601
00:27:39,897 --> 00:27:45,303
And if your path
won't lead you home
602
00:27:45,337 --> 00:27:48,206
You can never surrender
603
00:27:52,410 --> 00:27:54,279
Oh my God.
604
00:27:54,312 --> 00:27:55,313
We did it.
605
00:27:55,347 --> 00:27:56,281
It worked!
606
00:27:56,314 --> 00:27:57,649
Aha!
607
00:27:57,682 --> 00:27:59,351
Now, body part check.
608
00:27:59,384 --> 00:28:01,253
Anything changed?
609
00:28:01,286 --> 00:28:03,655
I think I am good.
610
00:28:03,688 --> 00:28:06,324
Tiger?
611
00:28:06,358 --> 00:28:07,459
Tiger?
612
00:28:11,729 --> 00:28:13,298
Huh.
613
00:28:13,331 --> 00:28:16,301
Any chance that's...good?
614
00:28:16,325 --> 00:28:18,325
http://hiqve.com/
40714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.