All language subtitles for Daik.mary.Gaiking.s01e29

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:05,073 DINO MECH GAIKING 2 00:00:07,974 --> 00:00:05,000 Your Earth is under threat! Your peace is under threat! 3 00:00:14,948 --> 00:00:05,000 Open the window and look to the sky... 4 00:00:18,485 --> 00:00:05,000 See the Earth invasion army approaching! 5 00:00:21,922 --> 00:00:05,000 Go to face them, Daiku Maryu! 6 00:00:28,995 --> 00:00:05,000 Take flight! Take flight, Gaiking! 7 00:00:36,136 --> 00:00:05,000 Break through the horrifying Death Cross 8 00:00:39,706 --> 00:00:05,000 The black hole that sucks in everything! 9 00:00:43,310 --> 00:00:05,000 1 won't let them steal your future away! 10 00:00:50,584 --> 00:00:57,004 ! will protect your happiness! 11 00:01:14,574 --> 00:01:16,324 Okay! Let's go! 12 00:01:22,315 --> 00:01:24,455 Dosukoi! Dosukoi! 13 00:01:24,985 --> 00:00:05,000 Dosukoi! Dosukoi! 14 00:01:27,654 --> 00:00:05,000 Dosukoi! 15 00:01:28,722 --> 00:00:05,000 Look at him go! 16 00:01:30,156 --> 00:00:05,000 Yamagatake looks so excited. 17 00:01:32,759 --> 00:00:05,000 That's right. Professional sumo starts today, right? 18 00:01:35,362 --> 00:01:37,502 Dosukoi! Dosukoi! 19 00:01:38,365 --> 00:01:42,725 SHINING MOMENT YAMAGATAKE ENTERS THE RING 20 00:01:57,183 --> 00:01:58,643 Look at that brute strength! 21 00:02:02,956 --> 00:02:04,296 Yamagatake! 22 00:02:04,891 --> 00:02:05,821 Are you okay? 23 00:02:06,760 --> 00:02:08,400 I-I'm fine. 24 00:02:15,235 --> 00:02:18,545 Yamagatake, I never noticed how strong you are! 25 00:02:19,973 --> 00:02:23,923 Whenever I get back to sumo, I want to make sure I win right away! 26 00:02:24,944 --> 00:02:27,113 It's good to win, but how long are you going to lie there? 27 00:02:27,647 --> 00:02:30,257 N-N-Need to get my beauty sleep. 28 00:02:32,786 --> 00:00:05,000 Are you guys going swimming? 29 00:02:34,454 --> 00:00:05,000 Yes. Want to come with us, Yamagatake? 30 00:02:36,456 --> 00:00:05,000 I sure do! 31 00:02:38,725 --> 00:02:40,535 But, I'll have to wait for next time. 32 00:02:41,461 --> 00:02:45,031 I need to train to become stronger than a yokozuna! 33 00:02:46,633 --> 00:02:48,273 It's because you can't swim, right? 34 00:02:49,636 --> 00:02:51,716 Sanshiro! Shut your smart mouth! 35 00:02:52,906 --> 00:00:05,000 Sorry. I didn't mean to be so honest. 36 00:02:55,642 --> 00:02:58,362 By the way, Yamagatake. What's stronger than a yokozuna? 37 00:03:00,380 --> 00:03:02,019 Tatezuna is above yokozuna. 38 00:03:02,615 --> 00:00:05,000 Tatezuna? 39 00:03:04,250 --> 00:00:05,000 There's no such thing as tatezuna. 40 00:03:05,685 --> 00:00:05,000 Hey, that Oiwa guy just got the ozeki title. 41 00:03:08,021 --> 00:00:05,000 He's at the Oyama Stable. Isn't that your old stable? 42 00:03:10,790 --> 00:03:13,420 Hey Hachiro, you just reminded me of something! 43 00:03:14,427 --> 00:03:16,947 I used to train Oiwa. 44 00:03:18,531 --> 00:03:21,341 Dosukoi! Dosukoi! Dosukoi! 45 00:03:28,508 --> 00:00:05,000 I see you! I see you! 46 00:03:30,877 --> 00:00:05,000 Hachiro, you dummy! 47 00:03:31,945 --> 00:00:05,000 Hey, Yamagatake! You're swinging free! 48 00:03:34,314 --> 00:00:05,000 Pervert! 49 00:03:35,448 --> 00:03:36,348 What was that? 50 00:03:40,019 --> 00:03:40,889 Is this mine? 51 00:03:41,821 --> 00:00:05,000 She saw it! She saw it! No! No! No! 52 00:03:45,291 --> 00:03:47,281 NATIONAL SUMO HALL 53 00:03:59,939 --> 00:00:05,000 OYAMA STABLE SUMO TRAINING HALL 54 00:04:00,240 --> 00:04:01,640 OYAMA STABLE SUMO TRAINING HALL Next one! Hurry up! 55 00:04:07,947 --> 00:04:08,797 What's wrong with you? 56 00:04:09,282 --> 00:00:05,000 You're not putting your all into this. 57 00:04:11,284 --> 00:04:12,654 Look, today's the first day of the tournament. 58 00:04:13,153 --> 00:04:15,292 l want you to really put your backs into it! Understand? 59 00:04:16,956 --> 00:04:21,316 UMIBOZUN (SHINGO KANEMOTO) 60 00:04:23,963 --> 00:04:25,043 What are you doing? 61 00:04:31,538 --> 00:04:33,408 What do you have against us? 62 00:04:35,708 --> 00:00:05,000 I just want to try my strength in a sumo match. 63 00:04:39,546 --> 00:04:41,356 You're Oiwa the ozeki, right? 64 00:04:41,915 --> 00:00:05,000 - You seem weak. - Oiwa. 65 00:04:43,817 --> 00:00:05,000 You have an important match coming up. Leave this to me. 66 00:04:46,753 --> 00:04:48,592 You stay out of this! 67 00:04:51,724 --> 00:04:52,744 Master! 68 00:04:54,694 --> 00:04:55,714 You bastard! 69 00:05:25,525 --> 00:05:26,984 We apologize for the delay. 70 00:05:27,560 --> 00:00:05,000 We're here at Kuramae Sumo Hall, bringing you the sumo tournament opening day. 71 00:05:30,697 --> 00:05:33,307 Yahoo! I've been waiting! Get lost, announcers! 72 00:05:34,934 --> 00:05:38,214 First, we must inform you of some very sad news. 73 00:05:39,539 --> 00:00:05,000 The Oyama Stable was attacked 74 00:05:41,574 --> 00:05:44,204 forcing the new ozeki, Oiwa, to retire from the tournament due to broken bones. 75 00:05:45,178 --> 00:00:05,000 In addition, several students as well as stable master Oyama were badly injured. 76 00:05:49,949 --> 00:05:51,759 We all pray for Master Oyama's recovery. 77 00:05:58,691 --> 00:06:00,270 Master... 78 00:06:10,303 --> 00:00:05,000 Master! 79 00:06:11,571 --> 00:06:14,351 Yamagatake was pretty upset about that. 80 00:06:16,276 --> 00:06:18,086 In that case, all right. 81 00:06:19,412 --> 00:06:21,282 Go take care of Master Oyama. 82 00:06:22,248 --> 00:06:23,558 Thank you sir! 83 00:06:24,684 --> 00:00:05,000 Hey, Fan Li! Fly me over there with Skylar! 84 00:06:27,387 --> 00:06:28,377 - Sure. - No. 85 00:06:29,188 --> 00:06:31,908 Even if it's urgent, I can't let you use Skylar for personal affairs. 86 00:06:32,825 --> 00:00:05,000 Personal affairs?! 87 00:06:34,594 --> 00:00:05,000 You gotta be kidding! I can't just sit here! 88 00:06:36,863 --> 00:00:05,000 That guy ruined the Oyama Stable! 89 00:06:38,431 --> 00:06:40,181 Sumo is the national sport! 90 00:06:41,034 --> 00:06:42,584 You're not a sumo wrestler anymore. 91 00:06:43,169 --> 00:00:05,000 What was that? 92 00:06:44,203 --> 00:00:05,000 Who was it that said the Daiku Maryu needed a wannabe sumo wrestler like me?! 93 00:06:49,509 --> 00:00:05,000 Rules are rules. 94 00:06:51,344 --> 00:00:05,000 You think you're our leader, you little... 95 00:06:53,012 --> 00:06:54,562 It's okay. Calm down. 96 00:06:55,415 --> 00:00:05,000 Pete, don't be so strict. 97 00:06:57,483 --> 00:00:05,000 It's just a short trip to Tokyo. 98 00:06:59,552 --> 00:07:02,422 And the Black Horror Army has been quiet for a while now. 99 00:07:03,256 --> 00:00:05,000 Pete. Give him special dispensation just this once. 100 00:07:05,725 --> 00:07:09,065 Yamagatake's master was like a father to him. 101 00:07:09,896 --> 00:00:05,000 That's that! 102 00:07:11,230 --> 00:00:05,000 Fan Li! Stop standing around and let's go! 103 00:07:12,966 --> 00:07:14,336 R-Right! Right! 104 00:07:18,838 --> 00:07:20,568 l have a very bad feeling about this. 105 00:07:30,850 --> 00:07:33,020 Yamagatake. We're almost to Ryogoku. 106 00:07:33,953 --> 00:07:36,823 Yeah! Thanks for taking me, Fan Li. 107 00:07:38,024 --> 00:00:05,000 Okay. Get ready to parachute. 108 00:07:40,293 --> 00:07:41,143 Here we go! 109 00:07:56,776 --> 00:00:05,000 H-Hey! F-Fan Li! 110 00:07:59,078 --> 00:00:05,000 Can't you fly me any lower? 111 00:08:00,513 --> 00:08:03,092 You fool! It's dangerous to parachute from too low an altitude! 112 00:08:04,650 --> 00:00:05,000 That's too cruel. 113 00:08:05,985 --> 00:00:05,000 Buddha, save me. 114 00:08:06,986 --> 00:00:05,000 If this wasn't for Master Oyama... 115 00:08:09,088 --> 00:08:11,048 - I'll never do this again! - Yamagatake! 116 00:08:16,062 --> 00:08:19,162 No! No! I've decided not to after all. 117 00:08:24,404 --> 00:08:26,804 You fool! Your parachute won't open upside-down! 118 00:08:28,307 --> 00:08:30,737 I'm gonna die! Midori, farewell! 119 00:08:37,616 --> 00:00:05,000 It opened! It opened! 120 00:08:39,452 --> 00:08:40,972 The parachute opened! 121 00:08:57,303 --> 00:08:59,733 Master! This is horrible. 122 00:09:00,506 --> 00:09:03,496 This is the most painful thing I've ever gone through. 123 00:09:07,413 --> 00:00:05,000 Buddha save him. 124 00:09:08,681 --> 00:00:05,000 I-Idiot! 125 00:09:09,982 --> 00:09:12,062 I'm still alive! 126 00:09:12,952 --> 00:00:05,000 Master! You're alive? 127 00:09:15,354 --> 00:00:05,000 That's great! 128 00:09:16,756 --> 00:09:17,925 No! No! 129 00:09:18,724 --> 00:00:05,000 Master. Your injuries still hurt, huh? 130 00:09:21,227 --> 00:00:05,000 If l was still here, this'd never have happened! 131 00:09:23,429 --> 00:09:26,419 Yeah! This happened because you guys are too soft! 132 00:09:27,633 --> 00:00:05,000 Master. Don't worry, I, Yamagatake will avenge you! 133 00:09:32,171 --> 00:09:33,901 What? 134 00:09:36,042 --> 00:00:05,000 Awful news! 135 00:09:37,376 --> 00:09:40,006 Someone's causing trouble at the sumo hall! 136 00:09:40,813 --> 00:09:41,683 What?! 137 00:09:43,249 --> 00:09:44,329 - It must be him! - Damn! 138 00:09:47,253 --> 00:09:48,543 Yamagatake! 139 00:09:51,290 --> 00:09:52,599 SOLD OUT 140 00:09:55,561 --> 00:00:05,000 This is terrible! 141 00:09:56,629 --> 00:00:05,000 The world of sumo is in peril! 142 00:09:57,897 --> 00:09:59,507 This hoodlum is routing them one after another! 143 00:10:02,568 --> 00:10:05,528 He's defeated Kitanoumi, Takanohana, and now even Wajima! 144 00:10:06,405 --> 00:10:08,214 Don't you have anyone really strong? 145 00:10:13,346 --> 00:10:14,746 I'm right here! 146 00:10:16,048 --> 00:10:17,538 Who's that? Where are you? 147 00:10:19,318 --> 00:10:20,988 Right here! Right here! 148 00:10:26,359 --> 00:10:27,289 Hey there! 149 00:10:32,064 --> 00:00:05,000 Representing the Oyama Stable... no, 150 00:10:34,400 --> 00:10:37,420 Representing the world of Japanese sumo, I will face you! 151 00:10:38,171 --> 00:00:05,000 Who the hell are you? 152 00:10:39,739 --> 00:10:41,489 I'm the great Yamagatake! 153 00:10:42,308 --> 00:10:44,888 Are you a sekiwake? An ozeki? 154 00:10:45,511 --> 00:10:47,501 I'm much higher than that! 155 00:10:48,948 --> 00:10:50,088 A komusubi? 156 00:10:51,784 --> 00:00:05,000 You idiot! That's a lower rank. 157 00:10:54,253 --> 00:10:56,563 I'm a tatezuna, which is higher than a yokozunal! 158 00:10:57,924 --> 00:10:59,794 Bring it on! 159 00:11:01,327 --> 00:11:02,637 Go for it, boss! 160 00:11:13,239 --> 00:11:16,399 SOLD OUT 161 00:11:17,977 --> 00:11:19,526 Dosukoi! 162 00:11:20,980 --> 00:11:23,700 Dosukoi! Dosukoi! 163 00:11:26,419 --> 00:11:28,169 Dosukoi! 164 00:11:29,255 --> 00:11:31,095 Dosukoi! 165 00:11:38,431 --> 00:11:40,181 Hey, how long do have to wait? 166 00:11:40,967 --> 00:00:05,000 Calm down. All things come, you know. 167 00:11:43,970 --> 00:11:46,020 All things come to those who wait. 168 00:11:47,773 --> 00:00:05,000 You motor-mouthed little brat! 169 00:11:49,675 --> 00:11:51,515 But you won't be talking big for long. 170 00:11:53,746 --> 00:11:54,736 You think? 171 00:12:03,155 --> 00:12:04,355 How dare youl! 172 00:12:10,596 --> 00:12:13,376 Punk, I'll tear you limb from limb! 173 00:12:36,989 --> 00:12:38,249 Go flying! 174 00:12:49,735 --> 00:12:51,255 That reeks! 175 00:13:00,279 --> 00:13:02,449 Yeah! Yamagatake! 176 00:13:06,852 --> 00:00:05,000 Thank you! Thank you! 177 00:13:08,354 --> 00:00:05,000 Damn you! 178 00:13:09,655 --> 00:13:11,615 I'll get you next time we meet! 179 00:13:12,658 --> 00:13:13,998 Shut up! Shut the hell up! 180 00:13:16,796 --> 00:00:05,000 That was Yamagatake's first and last shining moment! 181 00:13:19,332 --> 00:13:21,852 I hope you saw it, Midori and all the people of Japan! 182 00:13:25,204 --> 00:00:05,000 Great one, Yamagatake! 183 00:13:26,972 --> 00:13:28,552 Number one in Japan! 184 00:13:32,345 --> 00:13:33,925 Several days later... 185 00:14:38,244 --> 00:14:39,444 Emperor Darius! 186 00:14:40,112 --> 00:14:41,752 Black Monster Neokong 187 00:14:42,515 --> 00:00:05,000 has revived from its 800 year slumber! 188 00:14:46,018 --> 00:14:47,888 And what of Umibozun, 189 00:14:48,521 --> 00:00:05,000 the strongest man on Zela? 190 00:14:50,623 --> 00:14:51,933 He's burning with the will to fight. 191 00:14:52,391 --> 00:14:56,081 He will break the Daiku Maryu's back without fail! 192 00:14:59,131 --> 00:00:05,000 Go! Wreak havoc! 193 00:15:01,400 --> 00:15:03,449 Black Monster Neokong! 194 00:15:34,633 --> 00:00:05,000 Upon hearing that a Black Monster had mobilized, 195 00:15:36,635 --> 00:15:37,564 Skylar, 196 00:15:38,037 --> 00:15:38,937 Nessar, 197 00:15:39,772 --> 00:15:40,672 and Bazolar, 198 00:15:41,140 --> 00:15:43,660 sped to the site via air, sea, and land. 199 00:16:04,230 --> 00:16:07,130 There they are! They've fallen right into our trap! 200 00:16:07,800 --> 00:16:09,199 Black Monster sighted! 201 00:16:10,836 --> 00:16:12,766 Right. Skylar Missile! 202 00:16:19,078 --> 00:00:05,000 Damn. I got beaten to the fight again! 203 00:16:21,013 --> 00:16:22,353 Hey! Run a little faster, would you? 204 00:16:39,965 --> 00:16:42,155 Bunta! Damn you... 205 00:16:52,711 --> 00:00:05,000 Fan Li! Eject! Hey! 206 00:16:55,214 --> 00:16:56,064 Fan Li! 207 00:16:59,285 --> 00:00:05,000 He did it! 208 00:17:00,753 --> 00:17:01,623 Bunta! 209 00:17:04,823 --> 00:17:05,643 Bunta. 210 00:17:06,358 --> 00:00:05,000 Abandon Nessar and eject! 211 00:17:08,060 --> 00:17:09,550 I can't abandon Nessar! 212 00:17:10,128 --> 00:17:11,358 Nessar Beam! 213 00:17:21,173 --> 00:17:22,873 Curse you, Black Monster! 214 00:17:23,474 --> 00:00:05,000 Dr. Daimonji. 1 can't watch this anymore. 215 00:17:25,877 --> 00:00:05,000 I'll go destroy it with Gaiking! 216 00:17:27,713 --> 00:17:28,973 But Yamagatake's still... 217 00:17:29,782 --> 00:00:05,000 There's nothing he can do! 218 00:17:31,550 --> 00:00:05,000 What was that, Sanshiro? Why don't you stay out of this? 219 00:17:34,153 --> 00:17:36,173 I can take that thing all by myself! 220 00:17:37,556 --> 00:00:05,000 - Dammit! - Yamagatake. Please, wait! 221 00:17:40,492 --> 00:17:42,922 - Don't be reckless! - Doctor! Yamagatake is... 222 00:17:46,565 --> 00:00:05,000 There you are again, shrimp! 223 00:17:48,267 --> 00:00:05,000 Go fetch the Daiku Maryul! 224 00:17:50,169 --> 00:17:52,159 Damn you! Bazolar Cannon! 225 00:17:55,674 --> 00:17:56,694 Is that all you've got? 226 00:18:01,046 --> 00:00:05,000 Yamagatake will be in danger at this rate. 227 00:18:03,215 --> 00:18:04,115 Pete! 228 00:18:06,552 --> 00:18:07,891 Ouch! 229 00:18:08,787 --> 00:18:10,487 You little shrimp! 230 00:18:12,224 --> 00:18:14,803 Hey, let me go! Let me go before I bite you again! 231 00:18:16,228 --> 00:18:17,488 Hey, you're... 232 00:18:18,063 --> 00:00:05,000 That good-for-nothing sumo wrestler! 233 00:18:20,833 --> 00:00:05,000 Huh? And you're that cue ball. 234 00:18:22,801 --> 00:18:24,991 I get it now. You're with the Black Horror Army, huh? 235 00:18:25,537 --> 00:00:05,000 I'll pay you back for what you did then! 236 00:18:28,173 --> 00:18:29,373 Go flying! 237 00:18:35,447 --> 00:00:05,000 Damn. That big brute. 238 00:18:37,049 --> 00:00:05,000 Bazolar can't raise a hand against him. 239 00:18:38,684 --> 00:00:05,000 I hate being thrown around by him. Dammit... 240 00:18:41,320 --> 00:00:05,000 That's it! 1 just got a great ideal 241 00:18:43,989 --> 00:18:46,599 Listen up, Black Monster! You better not run away while I'm gone! 242 00:18:48,627 --> 00:00:05,000 Why isn't the Daiku Maryu here yet? 243 00:18:51,296 --> 00:18:52,846 Did it get scared and run away? 244 00:19:01,040 --> 00:00:05,000 They fell right into our trap! 245 00:19:03,008 --> 00:19:04,788 Initiate Death Cross Formation! 246 00:19:14,620 --> 00:19:17,399 Finally! It's about time! 247 00:19:18,290 --> 00:00:05,000 - Damn you! - Wait! 248 00:19:20,392 --> 00:00:05,000 Doctor. There's a Death Cross phenomenon behind us! 249 00:19:22,695 --> 00:19:23,655 What? 250 00:19:32,771 --> 00:00:05,000 Sanshiro. See that Gaiking's combination is a success, 251 00:19:35,507 --> 00:00:05,000 even if you have to slam into the Black Monster to do it! 252 00:19:37,376 --> 00:00:05,000 Got it, Doc! 253 00:19:39,044 --> 00:19:41,654 Gaiking! Part 3, go! 254 00:19:53,726 --> 00:19:54,626 Curse youl! 255 00:20:02,234 --> 00:20:03,874 Come at me, Black Monster! 256 00:20:04,403 --> 00:20:05,693 Pipe down! 257 00:20:10,075 --> 00:00:05,000 Hey, hurry it up! 258 00:20:11,543 --> 00:20:12,652 I'm in a hurry, here! 259 00:20:13,112 --> 00:20:14,842 Hurry! You'd better hurry! 260 00:20:15,581 --> 00:20:17,221 Hydro Blazer! 261 00:20:18,851 --> 00:20:20,781 Let's go, Gaiking! 262 00:20:23,255 --> 00:00:05,000 Take this! 263 00:20:24,623 --> 00:20:26,353 Counter Punch! 264 00:20:31,096 --> 00:20:32,146 Damn you. 265 00:20:32,698 --> 00:20:34,098 Face Open! 266 00:20:35,467 --> 00:20:36,867 Gaiking Missiles! 267 00:20:44,843 --> 00:20:45,713 Take this! 268 00:20:57,356 --> 00:20:59,526 Doctor! We can't move like this! 269 00:21:00,926 --> 00:21:02,886 You think Sanshiro's okay? 270 00:21:07,332 --> 00:21:08,702 The Death Cross phenomenon has disappeared. 271 00:21:09,234 --> 00:21:12,424 Doctor! Let's disengage Volution Protect and go support Sanshiro! 272 00:21:13,305 --> 00:21:14,155 Okay. 273 00:21:15,274 --> 00:21:16,674 But what on earth is going on? 274 00:21:22,481 --> 00:00:05,000 This is strange, Doctor. 275 00:21:23,916 --> 00:21:25,616 I don't see Neokong or Sanshiro. 276 00:21:27,119 --> 00:21:30,339 Oh nol! It's using the power we put into releasing Volution Protect! 277 00:21:49,842 --> 00:00:05,000 Do you see now the power of the great Neokong? 278 00:21:52,845 --> 00:21:55,915 Now to finish you, I'll slice your body to ribbons! 279 00:21:58,250 --> 00:21:59,540 Hold it! 280 00:22:01,520 --> 00:00:05,000 - What?! - Take this! 281 00:22:05,324 --> 00:22:06,494 What?! 282 00:22:08,060 --> 00:22:10,639 I won't lose this time, cue ball! 283 00:22:11,563 --> 00:22:13,143 Back again, are you? 284 00:22:18,804 --> 00:22:20,144 Death Fire! 285 00:22:33,986 --> 00:22:35,536 Now! Miracle Drill! 286 00:22:50,168 --> 00:00:05,000 I did it! 1 won! 287 00:22:52,304 --> 00:00:05,000 Bazolar! Rejoice! Rejoice! Rejoice! 288 00:22:55,240 --> 00:22:58,460 Rejoice! Rejoice! Rejoice... 289 00:23:00,946 --> 00:23:03,255 NEXT TIME: THE DINOSAUR IN THE JUNGLE 290 00:23:04,516 --> 00:23:05,916 An ancient dinosaur is discovered. 291 00:23:06,485 --> 00:00:05,000 The Daiku Maryu heads for the jungles of Latin America at once. 292 00:23:10,088 --> 00:00:05,000 But waiting for us, we find deadly leeches, 293 00:23:13,892 --> 00:00:05,000 giant man-eating alligators, 294 00:23:15,427 --> 00:23:18,266 and the Saur Mons, which attacks the Daiku Maryu! 295 00:23:19,031 --> 00:23:21,721 Next time, stand by for "The Dinosaur in the Jungle." 296 00:23:34,446 --> 00:00:05,000 Make a wish on a distant shooting star 297 00:23:42,020 --> 00:00:05,000 That light is Gaiking, protector of Earth 298 00:23:49,795 --> 00:00:05,000 Alone among the countless shining stars 299 00:23:57,369 --> 00:00:05,000 is the Earth, your home... 300 00:24:03,342 --> 00:00:05,000 1 hope that some day, you too 301 00:24:11,149 --> 00:24:17,569 will stand strong in protecting this planet... 19851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.