Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:05,500
.
2
00:00:05,680 --> 00:00:07,400
- You came highly recommended--
3
00:00:07,470 --> 00:00:09,960
the judge who exonerated
Odell Morgan.
4
00:00:09,990 --> 00:00:12,900
She was impressed
by your tenacity.
5
00:00:13,000 --> 00:00:14,230
She actually said
you're more like
6
00:00:14,330 --> 00:00:15,470
a dog with a bone, but...
7
00:00:15,500 --> 00:00:17,050
[both chuckling]
8
00:00:17,150 --> 00:00:21,250
She knows that we're dying
for volunteers here.
9
00:00:21,350 --> 00:00:22,520
Is that what got you interested
10
00:00:22,580 --> 00:00:23,990
in the restorative justice
program?
11
00:00:24,050 --> 00:00:25,820
The Morgan case?
12
00:00:25,890 --> 00:00:28,260
- Yeah.
- [chuckles]
13
00:00:28,360 --> 00:00:30,850
The judge also mentioned
you were quiet.
14
00:00:30,920 --> 00:00:35,260
So today, your job is to foster
dialogue and remediation
15
00:00:35,360 --> 00:00:37,930
so that both the victim
and the offender
16
00:00:37,990 --> 00:00:40,070
have a chance to heal.
17
00:00:40,140 --> 00:00:41,190
You good?
18
00:00:41,260 --> 00:00:42,450
- Yeah.
19
00:00:44,530 --> 00:00:45,670
- Malik, hey.
20
00:00:45,700 --> 00:00:47,010
This is Officer Torres.
21
00:00:47,040 --> 00:00:48,710
Officer Torres,
Malik and his parents,
22
00:00:48,780 --> 00:00:50,010
Troy and Carla.
23
00:00:50,050 --> 00:00:51,440
- How you doing, man?
24
00:00:51,510 --> 00:00:52,940
Go ahead, shake the man's hand.
25
00:00:53,010 --> 00:00:54,480
- You can call me Dante.
26
00:00:54,620 --> 00:00:55,820
I'm off duty now.
27
00:00:55,950 --> 00:00:57,220
- Mm.
28
00:00:57,290 --> 00:00:59,490
- Malik has now taken
full responsibility
29
00:00:59,560 --> 00:01:03,330
for his actions and now has
the techniques to deescalate.
30
00:01:03,460 --> 00:01:04,660
Correct?
31
00:01:04,690 --> 00:01:07,520
Before an argument turns
into real-world violence.
32
00:01:07,550 --> 00:01:08,630
- Real world?
33
00:01:08,730 --> 00:01:10,290
- It all started
on their phones,
34
00:01:10,390 --> 00:01:11,500
some social media beef.
35
00:01:11,630 --> 00:01:12,850
- Cam started it.
36
00:01:12,880 --> 00:01:14,630
- But you ended it, right?
37
00:01:14,730 --> 00:01:17,130
- Online, these kids say
whatever they want
38
00:01:17,200 --> 00:01:18,570
with no consequences.
39
00:01:18,630 --> 00:01:22,440
So Malik got in his head
that he was a big man.
40
00:01:22,510 --> 00:01:25,310
He threw a Molotov cocktail
at Cam's fence,
41
00:01:25,380 --> 00:01:26,380
and now we're here.
42
00:01:26,420 --> 00:01:27,910
- So we've come up with a plan.
43
00:01:27,980 --> 00:01:30,720
Dante, you'll accompany Malik
to Cam's parents' house
44
00:01:30,750 --> 00:01:32,150
and repair the damage.
45
00:01:32,220 --> 00:01:33,380
Complete the circle.
46
00:01:36,220 --> 00:01:37,260
- All right, get your ass up.
47
00:01:40,250 --> 00:01:42,060
Thank you, Dante.
48
00:01:42,090 --> 00:01:43,900
Hey, don't let my son forget
that, back in the day,
49
00:01:43,930 --> 00:01:45,090
this kind of thing
would have ended up
50
00:01:45,160 --> 00:01:46,490
one of three ways:
51
00:01:46,560 --> 00:01:49,610
jail time, a beatdown, or both.
52
00:01:51,400 --> 00:01:52,610
- Let's go.
53
00:01:57,100 --> 00:01:58,580
Your dad, he's--
54
00:01:58,610 --> 00:02:00,070
he's old-school, huh?
55
00:02:03,820 --> 00:02:05,910
You don't believe in
restorative justice?
56
00:02:09,660 --> 00:02:11,950
- Car or a girl?
57
00:02:12,020 --> 00:02:13,660
- What?
58
00:02:13,730 --> 00:02:15,210
- The online beef.
59
00:02:20,640 --> 00:02:22,430
- You some kind of Jesus freak?
60
00:02:23,960 --> 00:02:25,530
- It's not Jesus.
61
00:02:25,600 --> 00:02:27,780
- It look like it to me.
62
00:02:27,840 --> 00:02:31,650
- St. Jude,
patron saint of lost causes.
63
00:02:31,710 --> 00:02:33,680
- Mm.
64
00:02:33,750 --> 00:02:35,540
That's the kind of thing
a Jesus freak would say.
65
00:02:35,610 --> 00:02:36,820
- [chuckles]
66
00:02:42,120 --> 00:02:46,600
- It was all lies,
what Cam was saying online.
67
00:02:46,660 --> 00:02:50,270
I mean, it was about a girl,
but it was all lies.
68
00:02:50,300 --> 00:02:51,580
Said I got no game.
69
00:02:54,640 --> 00:02:56,250
- Was it worth this?
70
00:02:58,010 --> 00:03:00,510
- Around here, you can't
let that disrespect slide.
71
00:03:00,610 --> 00:03:01,840
People gonna treat you
like a bitch
72
00:03:01,910 --> 00:03:04,630
for the rest of your life.
73
00:03:04,660 --> 00:03:05,850
So yeah.
74
00:03:07,740 --> 00:03:09,100
- Okay.
75
00:03:19,360 --> 00:03:21,960
- We're glad you've chosen
to make it right, Malik.
76
00:03:22,100 --> 00:03:23,600
I know it's uncomfortable.
77
00:03:23,700 --> 00:03:25,970
- And we think restorative
justice is a great idea,
78
00:03:26,030 --> 00:03:29,970
getting these boys to realize
the impact of their actions,
79
00:03:30,010 --> 00:03:32,770
getting law enforcement
mixed in with community.
80
00:03:32,830 --> 00:03:34,670
Makes everyone safer.
81
00:03:36,840 --> 00:03:39,110
- So, uh...
82
00:03:39,210 --> 00:03:41,540
you got something to say?
83
00:03:41,610 --> 00:03:43,650
- Yeah.
84
00:03:43,690 --> 00:03:47,290
Sorry I, you know,
burned your fence.
85
00:03:47,390 --> 00:03:50,130
You know, everything.
86
00:03:50,230 --> 00:03:52,490
- All right, we'll get to work.
87
00:03:52,530 --> 00:03:53,950
- Let me know
if you need anything.
88
00:03:54,020 --> 00:03:55,480
- Thank you.
89
00:03:57,530 --> 00:03:59,190
- [sighs] Thank you.
90
00:04:04,410 --> 00:04:06,230
- Hey, this looks awful.
91
00:04:06,300 --> 00:04:07,510
- What?
92
00:04:07,540 --> 00:04:09,510
- I mean, look at their fence.
93
00:04:09,580 --> 00:04:11,470
Some crusty-ass pickets.
94
00:04:11,570 --> 00:04:13,210
Our part looks too legit.
95
00:04:16,380 --> 00:04:17,750
We got to fix the whole thing.
96
00:04:20,410 --> 00:04:21,360
[scoffs]
97
00:04:21,390 --> 00:04:22,520
Relax, Jesus freak.
98
00:04:22,560 --> 00:04:23,730
I'm not going to church
or anything.
99
00:04:23,790 --> 00:04:25,260
I'm just saying.
100
00:04:25,330 --> 00:04:27,920
If we do it,
we should do right.
101
00:04:27,990 --> 00:04:29,260
- Okay.
102
00:04:30,970 --> 00:04:32,330
I'll get some more paint.
103
00:04:32,430 --> 00:04:34,190
- All right.
104
00:04:42,600 --> 00:04:44,780
[car approaches]
105
00:04:47,350 --> 00:04:48,740
[gunshots firing]
106
00:04:48,780 --> 00:04:51,250
[engine revving]
107
00:04:51,320 --> 00:04:52,790
- Hey! Malik!
108
00:04:52,850 --> 00:04:55,950
[tense music]
109
00:04:56,020 --> 00:04:57,420
No. No.
110
00:05:00,300 --> 00:05:01,630
Oh, my God.
111
00:05:01,730 --> 00:05:08,760
♪ ♪
112
00:05:19,880 --> 00:05:19,980
.
113
00:05:20,130 --> 00:05:21,880
- Offender fled in a blue
four-door Nissan.
114
00:05:21,940 --> 00:05:23,120
I couldn't make out the plates,
115
00:05:23,190 --> 00:05:24,650
but he was going eastbound
on 106th Street.
116
00:05:24,720 --> 00:05:26,710
- Officer? Officer.
- I need cars right now.
117
00:05:26,810 --> 00:05:28,220
Hey, don't step
on the sidewalk.
118
00:05:28,290 --> 00:05:29,770
- Oh, God.
119
00:05:29,810 --> 00:05:31,220
Here. Oh, my God.
120
00:05:31,320 --> 00:05:32,320
Is he--
- Step back.
121
00:05:32,390 --> 00:05:33,700
Don't step on the sidewalk.
122
00:05:33,800 --> 00:05:34,960
Is anyone inside hurt?
- Oh, my God.
123
00:05:35,030 --> 00:05:36,280
Is he--
- Ma'am, listen to me.
124
00:05:36,310 --> 00:05:37,630
They fired multiple shots.
125
00:05:37,670 --> 00:05:38,890
Is anyone inside hurt?
- No.
126
00:05:38,960 --> 00:05:39,940
No, sir. No, we're fine.
127
00:05:39,970 --> 00:05:41,490
- You sure?
[siren chirps]
128
00:05:41,560 --> 00:05:42,800
- Police!
- Hands!
129
00:05:42,830 --> 00:05:44,060
Let's see hands!
130
00:05:44,130 --> 00:05:45,110
- Hey, CPD!
131
00:05:45,240 --> 00:05:46,710
I'm Intelligence!
132
00:05:46,810 --> 00:05:49,000
Dispatch told you there was
going to be a plainclothes.
133
00:05:49,070 --> 00:05:50,880
My badge is around my neck.
134
00:05:50,950 --> 00:05:52,050
I'm taking it out.
135
00:05:52,110 --> 00:05:53,180
- Slow.
136
00:05:53,250 --> 00:05:54,570
[tense music]
137
00:05:54,640 --> 00:05:56,020
- I need a perimeter.
138
00:05:56,080 --> 00:05:57,520
All right?
They're not involved.
139
00:05:59,960 --> 00:06:02,220
Here, hold pressure
on this, yeah?
140
00:06:02,320 --> 00:06:03,420
Don't let anyone step
on the sidewalk.
141
00:06:03,480 --> 00:06:04,860
Keep the pressure on.
142
00:06:04,930 --> 00:06:06,230
- Sir?
143
00:06:06,290 --> 00:06:07,750
- I know.
144
00:06:07,850 --> 00:06:09,230
Just--just keep the pressure
until the EMTs arrive.
145
00:06:09,300 --> 00:06:10,300
You don't call it.
146
00:06:10,430 --> 00:06:11,600
You understand?
147
00:06:11,670 --> 00:06:12,570
All right.
148
00:06:12,670 --> 00:06:13,830
Shut down the block.
149
00:06:14,900 --> 00:06:15,900
Get back inside.
150
00:06:16,000 --> 00:06:17,260
They're going
to have to interview you
151
00:06:17,360 --> 00:06:19,370
as witnesses.
152
00:06:19,470 --> 00:06:26,310
♪ ♪
153
00:06:26,350 --> 00:06:28,710
No, patrol unit 506 is
holding down the scene.
154
00:06:28,780 --> 00:06:31,250
I'm mobile canvassing
for the wanted Nissan.
155
00:06:31,350 --> 00:06:33,990
I need a perimeter set 2 miles
out, so where are my cars?
156
00:06:34,120 --> 00:06:35,990
- 10-4, 5021 Ocean.
Cars are en route.
157
00:06:36,020 --> 00:06:37,180
Three minutes out.
158
00:06:39,430 --> 00:06:41,650
[engine revs]
159
00:06:45,570 --> 00:06:46,530
- Hey, move!
160
00:06:46,600 --> 00:06:48,000
[horn blaring]
161
00:06:48,140 --> 00:06:49,400
Come on!
162
00:06:49,460 --> 00:06:56,490
♪ ♪
163
00:07:23,370 --> 00:07:25,710
5021 Ocean, I got eyes
on the wanted Nissan.
164
00:07:25,840 --> 00:07:28,280
It's crashed just off
111th and Exchange.
165
00:07:28,340 --> 00:07:29,710
Unknown if still occupied.
166
00:07:29,740 --> 00:07:31,410
I'm approaching now.
167
00:07:31,450 --> 00:07:33,070
- Copy, 5021 Ocean.
168
00:07:34,880 --> 00:07:35,980
- Police!
169
00:07:36,050 --> 00:07:37,910
Step out of the vehicle
right now!
170
00:07:39,850 --> 00:07:42,950
Step out of the vehicle,
or I will shoot you!
171
00:07:43,020 --> 00:07:50,050
♪ ♪
172
00:08:05,110 --> 00:08:06,040
5021 Ocean.
173
00:08:06,140 --> 00:08:08,110
Any 5021 units available?
174
00:08:08,140 --> 00:08:09,980
- 5021 Ida.
Ocean, go with your traffic.
175
00:08:10,040 --> 00:08:11,750
- Yeah, I got blood.
- Torres got a scene.
176
00:08:11,820 --> 00:08:12,990
- Yeah, we just heard.
177
00:08:13,050 --> 00:08:14,290
- Offender appears
to be on foot
178
00:08:14,320 --> 00:08:16,090
on 111th and Exchange.
179
00:08:16,120 --> 00:08:17,480
I don't have eyes.
180
00:08:17,550 --> 00:08:18,660
I need a perimeter,
a search team,
181
00:08:18,730 --> 00:08:19,990
and I need cars right now.
182
00:08:20,050 --> 00:08:20,930
- All right, 10-4.
183
00:08:21,060 --> 00:08:22,110
We're en route
from the district.
184
00:08:22,150 --> 00:08:23,670
You got plates?
185
00:08:23,730 --> 00:08:25,700
- Nah, plates have
been stripped.
186
00:08:25,770 --> 00:08:27,120
But I got the VIN.
187
00:08:27,150 --> 00:08:28,290
Let me text you a picture.
188
00:08:28,320 --> 00:08:31,460
- Copy.
We'll run it on the way.
189
00:08:35,000 --> 00:08:37,180
- Hey, ma'am?
190
00:08:38,680 --> 00:08:39,850
Police.
- Get in the house.
191
00:08:39,910 --> 00:08:42,350
- Hey, did you see anyone
come through here?
192
00:08:42,420 --> 00:08:43,450
Did you see anyone
come through?
193
00:08:43,550 --> 00:08:44,690
- We didn't see anything.
194
00:08:49,590 --> 00:08:50,590
- Hey.
195
00:08:50,690 --> 00:08:51,780
Hey, police.
196
00:08:53,330 --> 00:08:55,630
Hey, sir, did you see
anyone come through here?
197
00:08:55,760 --> 00:08:57,200
Anyone injured?
198
00:09:05,370 --> 00:09:07,270
5021 Ocean,
I'm following a blood trail
199
00:09:07,330 --> 00:09:08,640
into the Oakley Homes.
200
00:09:08,710 --> 00:09:10,450
- [whistles] Five-oh!
201
00:09:10,550 --> 00:09:12,310
- Copy, 5021 Ocean.
202
00:09:12,380 --> 00:09:14,250
Be advised, we have units
rolling your way.
203
00:09:14,350 --> 00:09:17,120
- [whistles] Five-oh!
- That's them!
204
00:09:17,190 --> 00:09:18,950
That's them! Code 7!
205
00:09:19,010 --> 00:09:20,380
That's them!
206
00:09:20,450 --> 00:09:23,260
[people whistling]
207
00:09:23,320 --> 00:09:30,400
♪ ♪
208
00:09:39,710 --> 00:09:42,580
[indistinct hip-hop music
playing]
209
00:09:42,680 --> 00:09:48,980
♪ ♪
210
00:09:49,080 --> 00:09:51,920
[baby crying in distance]
211
00:09:52,020 --> 00:09:59,090
♪ ♪
212
00:10:04,700 --> 00:10:07,770
[both speaking indistinctly]
213
00:10:13,930 --> 00:10:15,540
- Yo, listen,
I'm not here for narcotics.
214
00:10:15,610 --> 00:10:16,740
A kid was just killed,
215
00:10:16,770 --> 00:10:18,050
and I'm looking
for the shooter.
216
00:10:18,080 --> 00:10:19,180
Did you see anyone?
217
00:10:19,250 --> 00:10:21,120
Anyone run up here, bleeding?
218
00:10:23,100 --> 00:10:25,950
Listen, I got half a district
waiting for my signal.
219
00:10:26,050 --> 00:10:29,060
So either you step up,
or they're coming in.
220
00:10:29,090 --> 00:10:31,290
And they are gonna care
about that.
221
00:10:33,800 --> 00:10:35,290
- The roof.
222
00:10:35,360 --> 00:10:42,390
♪ ♪
223
00:11:21,740 --> 00:11:23,070
[tires screech]
224
00:11:23,170 --> 00:11:25,470
[horn honking]
225
00:11:28,250 --> 00:11:29,270
- Hey!
226
00:11:30,840 --> 00:11:32,980
Cam!
227
00:11:33,010 --> 00:11:34,460
Stop running!
228
00:11:34,490 --> 00:11:37,160
5021 Ocean, offender fleeing
westbound on foot,
229
00:11:37,230 --> 00:11:39,390
away from the Oakley Homes
housing project.
230
00:11:39,490 --> 00:11:41,990
Suspect is male, Black, 6 foot,
wearing a green jacket,
231
00:11:42,020 --> 00:11:44,120
identified as Cam Webb.
232
00:11:50,730 --> 00:11:50,870
.
233
00:11:51,020 --> 00:11:52,170
- Ocean.
- Yeah.
234
00:11:52,270 --> 00:11:53,170
- I ain't got nothing yet.
235
00:11:53,270 --> 00:11:54,340
It's all clear past 120th,
236
00:11:54,440 --> 00:11:56,040
and we got the perimeter
shut down.
237
00:11:56,140 --> 00:11:57,480
- Yeah, no sign of him, man.
238
00:11:57,580 --> 00:12:00,180
- [sighs]
You sure you got a positive ID?
239
00:12:00,220 --> 00:12:01,850
- It was him.
It was Cam Webb.
240
00:12:01,880 --> 00:12:03,040
I saw him two hours ago.
241
00:12:03,140 --> 00:12:04,750
He's the reason
Malik was even here.
242
00:12:04,820 --> 00:12:06,790
Malik was trying to make
things right, apologize,
243
00:12:06,890 --> 00:12:09,660
and then he got shot at.
244
00:12:09,760 --> 00:12:11,860
- I ran the VIN
on that vehicle.
245
00:12:11,960 --> 00:12:13,290
Came back to Cam.
246
00:12:13,350 --> 00:12:14,560
- You checked the house?
247
00:12:14,630 --> 00:12:16,660
- The parents aren't
cooperating.
248
00:12:16,700 --> 00:12:18,000
- We got one shot to the head.
249
00:12:18,030 --> 00:12:19,500
Several other rounds
hit sporadically.
250
00:12:19,530 --> 00:12:20,540
All .380s.
251
00:12:20,570 --> 00:12:21,600
- Witnesses?
252
00:12:21,670 --> 00:12:23,070
- No, none that are talking.
253
00:12:23,170 --> 00:12:24,870
Just you.
254
00:12:24,970 --> 00:12:27,180
- Yeah, I--I--
[sighs]
255
00:12:27,240 --> 00:12:28,470
I didn't see anything.
256
00:12:28,530 --> 00:12:30,340
I--my head was in the trunk,
getting some paint.
257
00:12:30,400 --> 00:12:33,480
And then...
it happened in two seconds.
258
00:12:33,580 --> 00:12:35,150
- Please!
- I want to see him!
259
00:12:35,180 --> 00:12:36,520
Show me my son!
- I'm sorry, sir, you can't.
260
00:12:36,620 --> 00:12:38,050
- I want to see my boy!
- I got it, guys.
261
00:12:38,150 --> 00:12:39,050
- Come on, show me my boy!
262
00:12:39,090 --> 00:12:40,190
I want to see my boy!
263
00:12:40,290 --> 00:12:42,090
- Troy. Troy.
264
00:12:42,160 --> 00:12:43,520
Hey, Troy. Troy.
- [sobbing] Show me my boy!
265
00:12:43,630 --> 00:12:44,860
- You remember me?
It's Dante.
266
00:12:44,960 --> 00:12:46,230
- Is that Malik?
267
00:12:46,260 --> 00:12:47,760
Is that my boy? Is it?
268
00:12:47,830 --> 00:12:49,030
- Yes.
269
00:12:49,130 --> 00:12:52,570
- [sobbing] Is he dead?
270
00:12:52,600 --> 00:12:53,570
Is he dead?
271
00:12:53,670 --> 00:12:55,240
- Yes.
272
00:12:55,340 --> 00:12:56,670
Sir--
273
00:12:56,740 --> 00:12:58,870
- Your boy did this! Your boy!
274
00:12:58,930 --> 00:13:00,600
- No, my son didn't do this.
- Your boy!
275
00:13:00,670 --> 00:13:01,710
Where is he? I'ma kill him!
276
00:13:01,810 --> 00:13:03,110
- Cam didn't do anything!
- He shot my kid!
277
00:13:03,210 --> 00:13:04,510
Where is he?
- This wasn't my son!
278
00:13:04,580 --> 00:13:05,550
- No, where your boy at? Huh?
279
00:13:05,650 --> 00:13:06,550
- No!
- Where is he?
280
00:13:06,650 --> 00:13:08,120
Malik was here,
making it right!
281
00:13:08,220 --> 00:13:09,440
- You ain't gonna touch my son!
- What'd your boy do?
282
00:13:09,510 --> 00:13:10,440
Huh? What'd he do?
283
00:13:10,540 --> 00:13:12,190
What'd your boy do?
284
00:13:12,290 --> 00:13:15,060
- Adam, get those people back
inside the house right now.
285
00:13:15,120 --> 00:13:16,620
- I'm telling you,
this wasn't my son!
286
00:13:16,690 --> 00:13:18,390
- Yeah, he did!
He shot my kid!
287
00:13:18,430 --> 00:13:19,330
- Hey, sir, you're the father?
288
00:13:19,390 --> 00:13:20,800
Hey, hey, you're the father?
289
00:13:20,860 --> 00:13:22,890
Yes? Sir?
- Yeah, I'm the father.
290
00:13:22,960 --> 00:13:24,690
- Okay. Hey.
- Yeah, they killed my boy.
291
00:13:24,760 --> 00:13:26,790
- Okay, you can see your son
if you stop yelling.
292
00:13:26,890 --> 00:13:28,570
- [panting]
- You hear me?
293
00:13:28,670 --> 00:13:29,730
Hey, look at me.
294
00:13:29,800 --> 00:13:31,210
Sir, please stop yelling.
295
00:13:31,310 --> 00:13:35,080
You can sit with your son
right now, okay?
296
00:13:35,180 --> 00:13:37,800
You just can't touch him,
you understand?
297
00:13:37,870 --> 00:13:40,040
You sit with him
as long as you need.
298
00:13:40,110 --> 00:13:41,280
All right, you ready?
299
00:13:41,320 --> 00:13:43,140
- [gasping]
300
00:13:43,240 --> 00:13:44,910
- Come on, let's go.
301
00:13:44,980 --> 00:13:45,950
Grab Burgess.
302
00:13:45,990 --> 00:13:47,420
Go talk to the family.
303
00:13:47,460 --> 00:13:48,460
I got you.
304
00:13:48,560 --> 00:13:49,660
Come on.
305
00:13:49,720 --> 00:13:51,450
[somber music]
306
00:13:51,480 --> 00:13:52,630
I need you to be careful.
307
00:13:52,730 --> 00:13:55,130
There's blood there. Okay?
308
00:13:55,160 --> 00:13:57,830
- [sobbing]
309
00:13:57,930 --> 00:14:03,570
♪ ♪
310
00:14:03,640 --> 00:14:05,570
- We understand you are
trying to do your job.
311
00:14:05,670 --> 00:14:06,930
But this wasn't our son.
312
00:14:07,000 --> 00:14:08,130
- Okay, okay.
313
00:14:08,170 --> 00:14:09,570
Then help us eliminate him
as a suspect.
314
00:14:09,640 --> 00:14:10,780
Where is he?
315
00:14:10,810 --> 00:14:12,340
- We told you he's out.
- That is not an answer.
316
00:14:12,440 --> 00:14:13,820
You know that
that's not an answer.
317
00:14:13,850 --> 00:14:14,950
- Cam didn't do this.
318
00:14:15,050 --> 00:14:16,120
He would never do this.
319
00:14:16,220 --> 00:14:17,770
- What time did he leave?
320
00:14:19,850 --> 00:14:22,060
Does he own a weapon?
321
00:14:22,120 --> 00:14:24,230
Do you?
322
00:14:24,290 --> 00:14:26,930
I saw Cam injured, fleeing.
323
00:14:27,030 --> 00:14:28,460
I saw the blue Nissan.
324
00:14:28,560 --> 00:14:29,960
Do you understand that?
325
00:14:30,020 --> 00:14:32,190
- What you saw was a Black man
in the Wild Hundreds
326
00:14:32,290 --> 00:14:33,190
running from police.
327
00:14:33,290 --> 00:14:34,140
That could have been anybody.
328
00:14:34,240 --> 00:14:35,330
- Green coat with a hood.
329
00:14:35,360 --> 00:14:36,800
Does that sound familiar?
330
00:14:36,870 --> 00:14:39,210
I saw him here when Malik was
trying to make things right.
331
00:14:39,310 --> 00:14:40,310
You remember that?
332
00:14:40,380 --> 00:14:41,840
- That was social media.
333
00:14:41,880 --> 00:14:42,710
That was just online--
334
00:14:42,780 --> 00:14:43,880
- Stop talking.
335
00:14:46,380 --> 00:14:47,870
- Okay, we can come back
with a warrant.
336
00:14:47,940 --> 00:14:49,850
- Then do that.
- Okay.
337
00:14:49,950 --> 00:14:51,050
Okay.
338
00:14:54,120 --> 00:14:56,050
- What happened to owning up
to your actions?
339
00:14:56,120 --> 00:14:57,150
- Don't act like
Malik was an angel.
340
00:14:57,220 --> 00:14:58,960
- Hey, enough.
341
00:14:59,030 --> 00:15:00,560
We're done talking.
342
00:15:01,660 --> 00:15:03,000
My family has
nothing else to say
343
00:15:03,100 --> 00:15:04,570
without a lawyer present.
344
00:15:09,700 --> 00:15:11,070
- Nothing.
345
00:15:11,140 --> 00:15:12,310
No sign of Cam.
346
00:15:12,410 --> 00:15:13,400
We pressed.
347
00:15:13,500 --> 00:15:14,630
Parents won't talk.
348
00:15:14,700 --> 00:15:16,340
- I mean, they're
protecting their kid.
349
00:15:16,400 --> 00:15:17,950
They don't want to offer up
a timeline.
350
00:15:18,010 --> 00:15:19,080
- BOLO?
351
00:15:19,180 --> 00:15:20,950
- No hits.
Cam's cell phone's off.
352
00:15:21,020 --> 00:15:22,650
CTA card's unused.
353
00:15:22,750 --> 00:15:24,790
Kev's with Asset Forfeiture
putting out a financial alert.
354
00:15:24,850 --> 00:15:26,850
- All right, we run PODs
in the area?
355
00:15:26,920 --> 00:15:28,750
- Nah, CPD stopped
replacing PODs on that stretch
356
00:15:28,850 --> 00:15:31,160
after gangs destroyed them
about a dozen times.
357
00:15:31,190 --> 00:15:33,360
Neighborhood's owned
by the Gangster Prophets.
358
00:15:33,390 --> 00:15:34,430
Runs deep.
359
00:15:34,530 --> 00:15:35,900
- We know Cam's affiliated?
360
00:15:36,000 --> 00:15:37,270
- He's indexed.
361
00:15:37,370 --> 00:15:39,090
But the only charges
on his sheet are
362
00:15:39,160 --> 00:15:41,590
driving without a license,
possession of paraphernalia.
363
00:15:41,690 --> 00:15:43,370
I mean, his school records
are solid.
364
00:15:43,440 --> 00:15:45,440
Just got a partial
scholarship to UIC.
365
00:15:45,510 --> 00:15:47,500
He's a smart kid.
- Wow.
366
00:15:47,570 --> 00:15:49,270
- All right,
so what was the beef about
367
00:15:49,370 --> 00:15:51,610
that got him involved
in restorative justice?
368
00:15:51,710 --> 00:15:52,950
- A girl.
369
00:15:53,010 --> 00:15:54,380
- Yeah, details are vague.
370
00:15:54,480 --> 00:15:56,320
CPIC's still running it,
but it sounds like
371
00:15:56,380 --> 00:15:58,390
Malik hit on the wrong girl.
372
00:15:58,450 --> 00:16:00,390
Cam wrote to Malik,
"No place to hide,
373
00:16:00,420 --> 00:16:02,010
Malik the Creep. Bang, bang."
374
00:16:02,080 --> 00:16:03,460
And then, "Karma coming, bitch.
375
00:16:03,520 --> 00:16:04,860
KYS for real."
- I'm sorry, what?
376
00:16:04,960 --> 00:16:06,290
What is KYS?
377
00:16:06,390 --> 00:16:07,700
- "Kill yourself."
- Yeah.
378
00:16:07,760 --> 00:16:10,570
- Yo, Cam's credit card
popped at a corner store
379
00:16:10,630 --> 00:16:11,570
inside the perimeter.
380
00:16:11,670 --> 00:16:12,930
The cashier said
he was banged up,
381
00:16:12,970 --> 00:16:14,540
bought bandages,
left in a hurry.
382
00:16:14,570 --> 00:16:17,240
This kid's got to be
hiding somewhere local.
383
00:16:17,270 --> 00:16:18,510
- [scoffs]
384
00:16:18,540 --> 00:16:20,540
No one in this neighborhood
is gonna talk.
385
00:16:20,610 --> 00:16:23,880
- No, not unless we make them.
386
00:16:23,950 --> 00:16:25,350
All right,
so let's clear their sets.
387
00:16:25,410 --> 00:16:27,580
We'll force it out of them.
388
00:16:27,620 --> 00:16:29,550
- Come on.
389
00:16:29,650 --> 00:16:30,920
Me and you.
390
00:16:30,990 --> 00:16:33,890
[suspenseful music]
391
00:16:33,990 --> 00:16:37,560
- 5021, all units in position.
392
00:16:37,660 --> 00:16:38,860
- Showtime.
393
00:16:38,930 --> 00:16:46,000
♪ ♪
394
00:16:50,330 --> 00:16:51,210
- I'll get behind them.
395
00:16:51,270 --> 00:16:52,470
- All right, cool.
396
00:16:52,570 --> 00:16:53,840
[siren wailing]
397
00:16:53,940 --> 00:16:55,100
- Police!
398
00:16:55,170 --> 00:16:56,340
- Chicago PD!
- Hey!
399
00:16:56,400 --> 00:16:57,450
- Everybody relax!
400
00:16:57,480 --> 00:16:58,950
Come on! Here we go.
401
00:16:59,050 --> 00:16:59,980
- Over there.
402
00:17:00,010 --> 00:17:00,980
- Yeah, now turn around.
403
00:17:01,020 --> 00:17:02,610
I got you, I got you.
404
00:17:02,680 --> 00:17:04,580
- You got anything on you?
Huh?
405
00:17:04,640 --> 00:17:05,620
- Got anything I need?
406
00:17:05,690 --> 00:17:06,910
- We wasn't even doing nothing.
407
00:17:06,980 --> 00:17:08,260
- Man, I saw you
throwing up gang signs.
408
00:17:08,360 --> 00:17:09,360
That's disorderly conduct, boy.
409
00:17:09,460 --> 00:17:10,520
- Are you serious?
410
00:17:10,620 --> 00:17:11,860
I was scratching my face.
- Ooh-whee.
411
00:17:11,960 --> 00:17:12,790
- All right, get him
to the wagon.
412
00:17:12,890 --> 00:17:14,460
- What's that?
413
00:17:14,500 --> 00:17:16,130
VIP in the wagon. Here we go.
414
00:17:16,160 --> 00:17:17,600
Take him in. Congratulations.
415
00:17:17,700 --> 00:17:19,000
- Man, whatever, dog.
416
00:17:19,100 --> 00:17:21,540
- We got one wagon
for you, boys.
417
00:17:21,640 --> 00:17:27,630
♪ ♪
418
00:17:37,490 --> 00:17:40,850
- Look, I don't mind the OT.
419
00:17:40,880 --> 00:17:43,320
But Kiki wants to know
if I'll be home for dinner.
420
00:17:43,420 --> 00:17:44,830
What are we doing, man?
421
00:17:44,930 --> 00:17:46,090
- Let me see.
422
00:17:46,160 --> 00:17:48,030
- Where are they taking us?
423
00:17:48,130 --> 00:17:50,330
Indiana?
424
00:17:50,360 --> 00:17:53,030
- I need one more lap, Mikey.
425
00:17:53,130 --> 00:17:54,990
- I heard that one before.
426
00:17:58,970 --> 00:18:00,510
- Finna puke my guts up
in here.
427
00:18:00,540 --> 00:18:01,810
- Man, chill out.
428
00:18:01,880 --> 00:18:03,910
They just trying
to wear us down so we talk.
429
00:18:04,010 --> 00:18:05,550
But keep your mouth shut.
430
00:18:05,650 --> 00:18:07,820
You know them police be having
them cells bugged, too, bro.
431
00:18:07,880 --> 00:18:09,550
They just looking
for that boy.
432
00:18:09,580 --> 00:18:11,710
- I'ma beat Cam ass
for this, dog.
433
00:18:11,740 --> 00:18:14,060
I seen him run up in
Shorty's spot an hour ago,
434
00:18:14,160 --> 00:18:15,820
face all bloody.
435
00:18:15,890 --> 00:18:17,820
- What you talking about?
He ain't back with Shorty.
436
00:18:17,880 --> 00:18:19,360
- Tsk, I saw him at her spot.
437
00:18:19,460 --> 00:18:20,920
- You a sorry-ass simp.
438
00:18:21,020 --> 00:18:21,830
He ain't even back with her.
439
00:18:21,930 --> 00:18:23,590
- Shut the hell up.
440
00:18:23,690 --> 00:18:25,470
You can't sit in silence
for 20 more minutes?
441
00:18:25,530 --> 00:18:26,560
Shut up.
442
00:18:26,590 --> 00:18:27,570
- You hear that?
443
00:18:27,600 --> 00:18:28,940
- Hiding at Shorty's.
444
00:18:29,040 --> 00:18:31,190
♪ ♪
445
00:18:36,180 --> 00:18:36,400
.
446
00:18:36,540 --> 00:18:40,180
- CPD has 53 women documented
with the nickname "Shorty."
447
00:18:40,210 --> 00:18:42,680
11 of them link
with the Gangster Prophets.
448
00:18:42,720 --> 00:18:44,250
- I'm still working
Cam's socials.
449
00:18:44,350 --> 00:18:46,820
I don't think this kid went an
hour without posting something.
450
00:18:46,890 --> 00:18:49,020
- Damn near every girl he posts
about he calls "Shorty."
451
00:18:49,060 --> 00:18:51,390
- Right here,
I got one from July.
452
00:18:51,490 --> 00:18:52,630
"Shorty at Reggie's beef.
453
00:18:52,760 --> 00:18:54,630
Hooked it up
with the extra glizzy."
454
00:18:54,730 --> 00:18:56,030
- Yeah, I followed up
on that one.
455
00:18:56,100 --> 00:18:57,420
The only girl working
at Reggie's at the time
456
00:18:57,460 --> 00:18:58,470
didn't know him.
457
00:18:58,600 --> 00:18:59,730
- Do I want to know
what "glizzy" is?
458
00:18:59,770 --> 00:19:01,300
- Hold on.
459
00:19:01,440 --> 00:19:03,960
There's an Instagram story
from six months ago.
460
00:19:04,060 --> 00:19:05,570
Cam posted a link
to a baby registry.
461
00:19:05,670 --> 00:19:07,610
Link's still up.
462
00:19:07,710 --> 00:19:09,410
There's an address
for a Katherine Short--
463
00:19:09,510 --> 00:19:11,180
1899 Framingham Avenue.
464
00:19:11,250 --> 00:19:12,780
- Katherine Short.
465
00:19:12,880 --> 00:19:14,180
- That's the neighborhood.
466
00:19:14,250 --> 00:19:15,780
- Okay, well, according
to Social Security,
467
00:19:15,880 --> 00:19:18,120
Katherine Short gave birth
three months ago.
468
00:19:18,250 --> 00:19:19,920
No father on
the birth certificate.
469
00:19:19,990 --> 00:19:21,220
- She's got no sheet.
470
00:19:21,260 --> 00:19:23,460
She's 19 years old,
works as a hairdresser.
471
00:19:23,560 --> 00:19:24,830
- Cam's DM'd her.
472
00:19:26,490 --> 00:19:27,990
He calls her "angel."
473
00:19:28,120 --> 00:19:29,100
[knocking]
474
00:19:29,200 --> 00:19:32,250
[baby crying]
475
00:19:33,370 --> 00:19:34,470
- He ain't here.
476
00:19:34,570 --> 00:19:35,700
- Who?
477
00:19:35,770 --> 00:19:37,960
- You locked down all the sets
looking for Cam.
478
00:19:38,000 --> 00:19:39,110
I ain't a idiot.
479
00:19:39,210 --> 00:19:40,430
He ain't here.
480
00:19:40,500 --> 00:19:43,270
- So we can come in then?
481
00:19:43,340 --> 00:19:44,470
[baby crying]
482
00:19:44,500 --> 00:19:45,650
- My baby's got to go down.
- It's okay.
483
00:19:45,710 --> 00:19:46,800
I mean, if he's not here,
484
00:19:46,830 --> 00:19:48,020
it's just gonna take
two minutes.
485
00:19:52,120 --> 00:19:53,790
- So you're saying
you're sure he isn't here.
486
00:19:53,850 --> 00:19:55,960
- I'm sure I haven't had
contact with Cam.
487
00:19:56,060 --> 00:19:57,790
That ain't a thing
you can be unsure about.
488
00:19:57,860 --> 00:19:59,650
You either spoke or you didn't.
489
00:20:02,330 --> 00:20:04,330
He ain't hiding in
my fridge magnets.
490
00:20:04,430 --> 00:20:06,480
- He didn't stop by today?
- No.
491
00:20:06,520 --> 00:20:08,500
- Are you aware of the beef
he had with Malik Hunter?
492
00:20:08,540 --> 00:20:10,140
- Don't try and catch me
on some motive.
493
00:20:10,240 --> 00:20:11,770
Cam didn't kill anyone.
494
00:20:11,840 --> 00:20:12,970
He wouldn't do that.
495
00:20:13,070 --> 00:20:14,170
He's not a crap person.
496
00:20:14,200 --> 00:20:15,540
He's got a life.
497
00:20:15,680 --> 00:20:16,870
He's got people
that he cares about.
498
00:20:17,000 --> 00:20:18,140
- Like the two of you?
499
00:20:18,200 --> 00:20:19,380
- Yeah, you dick,
the two of us.
500
00:20:19,510 --> 00:20:20,970
- So you're the girl
that Malik hit on
501
00:20:21,040 --> 00:20:22,520
and shouldn't have,
that started the whole thing?
502
00:20:22,620 --> 00:20:23,480
- Yo, are you done
searching yet?
503
00:20:23,550 --> 00:20:24,620
- Calm down.
504
00:20:24,650 --> 00:20:25,710
- What the hell is
taking so long?
505
00:20:25,810 --> 00:20:26,950
- We're just asking questions.
506
00:20:26,990 --> 00:20:28,190
- You come into my house.
You bother my baby.
507
00:20:28,320 --> 00:20:30,090
- 'Cause a boy is dead.
- He wasn't no boy.
508
00:20:30,160 --> 00:20:31,830
And he wasn't killed by Cam.
509
00:20:31,860 --> 00:20:33,890
Get the hell off my property.
510
00:20:37,300 --> 00:20:40,870
- It was crammed underneath
the sink in the bathroom.
511
00:20:40,970 --> 00:20:43,240
Glock 42, .380.
512
00:20:43,300 --> 00:20:45,170
[tense music]
513
00:20:45,270 --> 00:20:48,000
- Where is he?
514
00:20:48,070 --> 00:20:50,010
- You don't understand.
515
00:20:50,080 --> 00:20:52,010
Cam didn't kill anybody.
516
00:20:52,110 --> 00:20:53,210
I--
517
00:20:53,240 --> 00:20:54,220
- Where is he?
518
00:20:54,250 --> 00:20:55,380
- I don't know, okay?
519
00:20:55,480 --> 00:20:56,680
I don't.
520
00:20:56,740 --> 00:20:58,240
My baby needs to sleep.
Get out.
521
00:20:58,380 --> 00:20:59,550
Get out now.
522
00:20:59,580 --> 00:21:00,680
- I'm gonna need you
to give me the baby.
523
00:21:00,750 --> 00:21:01,720
- No, you're not
taking my baby.
524
00:21:01,860 --> 00:21:02,850
And I'm not going anywhere.
525
00:21:02,920 --> 00:21:04,530
[baby crying]
526
00:21:04,630 --> 00:21:06,090
Why am I here?
527
00:21:08,520 --> 00:21:09,830
What did you bring me in for?
528
00:21:09,900 --> 00:21:11,560
You didn't come into my house
with a warrant.
529
00:21:11,590 --> 00:21:12,720
Why am I here?
530
00:21:12,750 --> 00:21:14,230
- You harbored
a wanted offender.
531
00:21:14,260 --> 00:21:15,740
You lied to the police.
532
00:21:15,840 --> 00:21:17,300
And you're in possession
of a murder weapon.
533
00:21:17,370 --> 00:21:18,740
- Cam didn't murder anybody.
534
00:21:18,810 --> 00:21:19,710
I want my child.
535
00:21:19,770 --> 00:21:20,770
- I understand that, Katherine.
536
00:21:20,870 --> 00:21:22,010
Your child is safe.
537
00:21:22,080 --> 00:21:23,710
She is with your mother, okay?
538
00:21:23,780 --> 00:21:25,200
And you will see her
as soon as you're released.
539
00:21:25,270 --> 00:21:27,080
That will happen faster
if you cooperate.
540
00:21:27,180 --> 00:21:28,250
You got to tell us
where Cam is.
541
00:21:28,350 --> 00:21:29,380
- I don't know.
542
00:21:29,440 --> 00:21:30,580
He isn't some fugitive.
543
00:21:30,610 --> 00:21:32,190
- He's a wanted offender.
544
00:21:32,250 --> 00:21:33,750
- Do not say "offender" again.
545
00:21:33,850 --> 00:21:35,120
Cam didn't murder anybody.
546
00:21:35,260 --> 00:21:36,160
- [slams table]
I saw him!
547
00:21:36,220 --> 00:21:37,120
- Torres.
548
00:21:37,190 --> 00:21:40,040
[phone buzzing]
549
00:21:41,560 --> 00:21:42,760
Do you understand?
550
00:21:45,100 --> 00:21:47,470
I saw him.
551
00:21:53,870 --> 00:21:54,980
- Hey.
552
00:21:57,980 --> 00:22:00,280
- [breathing heavily]
553
00:22:00,310 --> 00:22:01,810
My boobs are killing me.
554
00:22:01,910 --> 00:22:03,420
I'm about to leak
all over this table.
555
00:22:03,520 --> 00:22:04,790
- Where did Cam run to?
556
00:22:04,890 --> 00:22:06,310
- You want to watch me
leak milk?
557
00:22:06,450 --> 00:22:07,920
Is that why you signed up
to be police?
558
00:22:08,020 --> 00:22:10,490
That make you feel big?
559
00:22:12,140 --> 00:22:15,660
- A 17-year-old kid was
shot down in broad daylight.
560
00:22:17,920 --> 00:22:19,630
He will get justice.
561
00:22:19,730 --> 00:22:22,120
- You want justice
for that kid?
562
00:22:22,150 --> 00:22:25,630
That little, innocent kid?
563
00:22:25,660 --> 00:22:27,110
You're a fool.
564
00:22:27,170 --> 00:22:29,470
[knocking, door opens]
565
00:22:41,460 --> 00:22:43,820
- Hey, ballistics
just came back on the Glock
566
00:22:43,920 --> 00:22:45,150
and Cam's jacket.
567
00:22:45,180 --> 00:22:46,060
It's the murder weapon.
568
00:22:46,130 --> 00:22:47,520
Matches the slugs on scene.
569
00:22:47,650 --> 00:22:48,980
And it's a street gun.
570
00:22:49,010 --> 00:22:51,620
It links to four other
shootings in the neighborhood.
571
00:22:51,690 --> 00:22:53,570
- He used a street gun?
572
00:22:53,630 --> 00:22:55,400
- Yeah.
573
00:22:55,470 --> 00:22:57,940
- A local, dirty street gun?
574
00:22:58,010 --> 00:22:59,710
- Is this kid
that much of an idiot?
575
00:22:59,840 --> 00:23:02,200
He used a gun that
we could trace back to him?
576
00:23:02,300 --> 00:23:04,310
- It is a strange rookie move.
577
00:23:04,380 --> 00:23:06,310
Kid that grew up in the game,
you would think he'd be able
578
00:23:06,410 --> 00:23:07,840
to get his hands
on a clean piece.
579
00:23:07,870 --> 00:23:09,750
- He did use his own car.
580
00:23:09,820 --> 00:23:13,020
- So, okay, I just got
an email from Forensics.
581
00:23:13,120 --> 00:23:16,120
Cam's jacket came back negative
for gunshot residue.
582
00:23:16,190 --> 00:23:17,590
- Maybe he washed the sleeves.
583
00:23:17,660 --> 00:23:19,560
- No, the report would have
indicated that.
584
00:23:19,660 --> 00:23:21,260
- Well, we know
he was in the car.
585
00:23:21,330 --> 00:23:22,720
Blood comparison's a match.
586
00:23:22,820 --> 00:23:25,130
Dante, you saw him.
587
00:23:25,200 --> 00:23:27,270
- Fleeing.
588
00:23:27,330 --> 00:23:29,700
I saw him fleeing.
589
00:23:31,700 --> 00:23:33,320
[door opens]
590
00:23:40,750 --> 00:23:42,450
- When do I get to see my baby?
591
00:23:42,520 --> 00:23:44,500
- As soon as I release you.
592
00:23:46,120 --> 00:23:48,090
All right, look.
593
00:23:52,580 --> 00:23:54,890
I was with Malik
when he got shot.
594
00:23:57,200 --> 00:23:58,760
He was trying to make
things right with Cam,
595
00:23:58,860 --> 00:24:00,770
at least that's what he says.
596
00:24:04,070 --> 00:24:07,040
Now, I do want justice
for that boy,
597
00:24:07,110 --> 00:24:08,780
for his whole family.
598
00:24:08,840 --> 00:24:13,240
But if Cam didn't kill him,
I want to help him too.
599
00:24:17,750 --> 00:24:20,910
When somebody fires a gun,
it leaves an invisible trace.
600
00:24:20,950 --> 00:24:23,410
It's called GSR.
601
00:24:23,440 --> 00:24:26,360
And we ran
Cam's vehicle for it,
602
00:24:26,430 --> 00:24:27,920
and we found plenty.
603
00:24:27,950 --> 00:24:31,630
But it was all on
the passenger side, okay?
604
00:24:34,130 --> 00:24:35,270
Nowhere else.
605
00:24:35,300 --> 00:24:37,910
So somebody else fired the gun.
606
00:24:37,940 --> 00:24:39,810
Somebody else was in that car.
607
00:24:39,910 --> 00:24:41,980
- Yeah, cool speech, buddy.
608
00:24:42,110 --> 00:24:43,510
What have I been telling you?
609
00:24:43,580 --> 00:24:46,430
I said he didn't shoot him.
610
00:24:46,460 --> 00:24:47,770
- Then who did?
611
00:24:47,800 --> 00:24:49,230
- I don't know.
612
00:24:54,250 --> 00:24:57,590
- Why do you keep saying
that Malik is not a kid,
613
00:24:57,690 --> 00:24:59,260
that he's not innocent?
614
00:24:59,330 --> 00:25:00,290
You keep saying that.
615
00:25:00,390 --> 00:25:02,000
Wh--why?
616
00:25:04,000 --> 00:25:06,080
Did someone else want him dead?
617
00:25:07,930 --> 00:25:09,540
- I just want to see my baby.
618
00:25:09,600 --> 00:25:11,070
- If Cam didn't kill Malik--
619
00:25:11,140 --> 00:25:12,290
- I just want to see my baby.
620
00:25:12,320 --> 00:25:13,240
- Yeah, but if Cam
is innocent--
621
00:25:13,310 --> 00:25:14,840
- Stop saying that.
622
00:25:14,910 --> 00:25:16,770
You know he is.
623
00:25:16,840 --> 00:25:18,910
He didn't kill anybody.
624
00:25:18,980 --> 00:25:20,600
He didn't.
625
00:25:26,750 --> 00:25:29,660
[somber music]
626
00:25:29,790 --> 00:25:31,160
♪ ♪
627
00:25:31,190 --> 00:25:33,330
He calls her "Budbud"?
628
00:25:33,460 --> 00:25:37,530
♪ ♪
629
00:25:37,660 --> 00:25:40,200
There were pictures
on your fridge.
630
00:25:42,360 --> 00:25:44,040
He drew them?
631
00:25:45,410 --> 00:25:48,410
For his daughter, Budbud.
632
00:25:48,480 --> 00:25:53,550
♪ ♪
633
00:25:53,610 --> 00:25:55,130
Look.
634
00:25:58,210 --> 00:26:00,390
Maybe I had it all wrong.
635
00:26:03,790 --> 00:26:08,530
Tell me where he is, and I can
bring him back to you...
636
00:26:08,630 --> 00:26:10,190
and her.
637
00:26:13,890 --> 00:26:17,320
Katherine, where is he?
638
00:26:19,900 --> 00:26:21,180
- He'll hate me.
639
00:26:21,240 --> 00:26:22,880
- He doesn't have to know
the info came from you.
640
00:26:22,980 --> 00:26:25,380
And I'll protect him
best I can.
641
00:26:25,410 --> 00:26:27,880
Let me try and help him.
642
00:26:28,020 --> 00:26:35,010
♪ ♪
643
00:26:42,960 --> 00:26:43,100
.
644
00:26:43,280 --> 00:26:44,430
[door closes]
645
00:26:46,370 --> 00:26:47,730
- He's hiding
at a friend's house,
646
00:26:47,840 --> 00:26:48,940
Marcus Everett.
647
00:26:49,040 --> 00:26:50,330
Lives in the Wild Hundreds.
648
00:26:50,400 --> 00:26:51,710
- Everett's got a sheet.
649
00:26:51,740 --> 00:26:53,610
Looks like a hitter
for the Gangster Prophets.
650
00:26:53,670 --> 00:26:56,540
Stints for aggravated battery
with a firearm and drug distro.
651
00:26:56,580 --> 00:26:57,740
Charges dropped in a homicide.
652
00:26:57,850 --> 00:26:59,280
Witness recanted.
653
00:26:59,350 --> 00:27:01,370
And he's a suspect
in two other shootings.
654
00:27:01,440 --> 00:27:03,380
- This could be our shooter.
- Yeah, it's possible.
655
00:27:03,450 --> 00:27:05,050
- Everett lives alone
in a two-flat--
656
00:27:05,090 --> 00:27:07,420
10439 102nd Street.
657
00:27:07,520 --> 00:27:09,260
- Let's hit it.
658
00:27:09,360 --> 00:27:12,290
[tense music]
659
00:27:12,390 --> 00:27:19,380
♪ ♪
660
00:27:22,800 --> 00:27:24,630
- Wait. Kev, hold up.
661
00:27:24,700 --> 00:27:26,310
Back door's already
been breached.
662
00:27:26,410 --> 00:27:27,440
- What?
663
00:27:27,540 --> 00:27:28,780
How?
664
00:27:28,880 --> 00:27:31,450
- I don't know,
it's busted open.
665
00:27:31,480 --> 00:27:33,110
- All right, go, Torres.
666
00:27:34,740 --> 00:27:37,650
[indistinct hip-hop music
playing]
667
00:27:37,750 --> 00:27:44,660
♪ ♪
668
00:27:47,790 --> 00:27:50,760
- ♪ I can't help
but put a lot on myself ♪
669
00:27:50,800 --> 00:27:54,060
♪ Understand how I feel,
not what I felt ♪
670
00:27:54,130 --> 00:27:56,460
♪ 500 degrees get you melt ♪
671
00:27:56,500 --> 00:27:58,410
♪ This swag water,
Michael Phelps ♪
672
00:27:58,470 --> 00:28:01,140
♪ When they try to count me
out from the beginning ♪
673
00:28:01,180 --> 00:28:02,580
- [groaning]
674
00:28:02,640 --> 00:28:03,910
- ♪ But I kept on going
and kept winning ♪
675
00:28:03,980 --> 00:28:05,250
♪ Shots they be sending ♪
676
00:28:05,350 --> 00:28:08,120
- [groaning]
677
00:28:08,180 --> 00:28:09,650
- ♪ And we all got a Benz ♪
678
00:28:09,680 --> 00:28:12,090
♪ Yeah, I'm back
in the building ♪
679
00:28:12,150 --> 00:28:13,590
♪ I'll be on my knees
praying ♪
680
00:28:13,650 --> 00:28:15,020
♪ To God for forgiveness ♪
681
00:28:15,090 --> 00:28:16,750
♪ Back to the business ♪
682
00:28:16,820 --> 00:28:18,160
♪ Bad boy living ♪
683
00:28:18,260 --> 00:28:19,590
- [groaning]
- ♪ Lord be my shepherd ♪
684
00:28:19,690 --> 00:28:21,190
♪ I can be my own witness ♪
685
00:28:21,290 --> 00:28:22,500
♪ A life full of secrets ♪
686
00:28:22,600 --> 00:28:24,100
♪ So I made her my mistress,
yeah ♪
687
00:28:24,130 --> 00:28:26,530
- Sarge, I'm opening
the door now.
688
00:28:26,630 --> 00:28:31,640
♪ ♪
689
00:28:31,740 --> 00:28:34,340
- Got it. Go.
690
00:28:34,440 --> 00:28:37,380
[tense music]
691
00:28:37,480 --> 00:28:44,380
♪ ♪
692
00:28:51,330 --> 00:28:52,990
- [yells]
- Hey!
693
00:28:53,090 --> 00:28:54,560
Hey!
694
00:28:54,630 --> 00:28:56,120
Troy!
695
00:28:56,190 --> 00:28:57,500
- He took my son away.
696
00:28:57,600 --> 00:28:59,490
- Let him go.
697
00:28:59,560 --> 00:29:00,860
Listen to me.
698
00:29:00,890 --> 00:29:02,270
- He took my son away!
- You don't want to do this.
699
00:29:02,300 --> 00:29:03,900
You don't want to do this.
- Over a fence!
700
00:29:04,000 --> 00:29:05,400
Over social media!
701
00:29:05,460 --> 00:29:06,540
- I don't think he did, Troy.
Listen to me.
702
00:29:06,570 --> 00:29:07,770
I don't think he did.
703
00:29:07,810 --> 00:29:09,240
- Don't mess with me!
Don't mess with me!
704
00:29:09,310 --> 00:29:10,910
- I'm not messing with you!
Listen to me.
705
00:29:10,980 --> 00:29:11,980
Listen to me.
Drop it right now.
706
00:29:12,080 --> 00:29:13,280
- He was hiding here.
He was gonna run.
707
00:29:13,350 --> 00:29:15,010
He was just gonna slip away.
- Troy--
708
00:29:15,070 --> 00:29:16,250
- Hey!
- He killed--
709
00:29:23,120 --> 00:29:24,120
- You all right?
710
00:29:24,190 --> 00:29:26,230
You okay?
711
00:29:26,260 --> 00:29:27,730
- I did it.
712
00:29:27,760 --> 00:29:29,020
I shot him.
713
00:29:29,090 --> 00:29:30,030
I shot Malik.
714
00:29:30,130 --> 00:29:31,500
- I told you.
715
00:29:31,600 --> 00:29:33,230
I told you.
716
00:29:33,260 --> 00:29:34,330
I told you he killed him.
717
00:29:34,390 --> 00:29:35,370
- I confess.
718
00:29:35,400 --> 00:29:36,340
I confess.
719
00:29:36,440 --> 00:29:37,700
I shot him.
720
00:29:37,740 --> 00:29:40,370
I confess.
721
00:29:40,410 --> 00:29:41,480
I confess.
722
00:29:41,540 --> 00:29:44,840
♪ ♪
723
00:29:44,900 --> 00:29:47,040
- I'm telling you,
I don't need to be down here.
724
00:29:47,110 --> 00:29:48,350
You can book me.
725
00:29:48,450 --> 00:29:49,780
- There's no cameras down here.
726
00:29:49,880 --> 00:29:51,340
All right?
727
00:29:51,410 --> 00:29:53,220
That's why you're here, 'cause
you keep falsely confessing.
728
00:29:53,250 --> 00:29:55,290
- I'm not falsely confessing.
729
00:29:58,190 --> 00:29:59,860
I killed Malik.
730
00:29:59,960 --> 00:30:01,230
I shot him.
731
00:30:01,260 --> 00:30:02,230
All right?
732
00:30:02,260 --> 00:30:03,830
I confess.
733
00:30:03,900 --> 00:30:07,290
[sighs]
734
00:30:07,390 --> 00:30:09,470
- Look, we could take you
back to Med.
735
00:30:09,570 --> 00:30:10,870
- I don't need it.
736
00:30:10,940 --> 00:30:13,030
Just--just book me.
737
00:30:13,100 --> 00:30:14,630
- We're not booking you.
738
00:30:14,700 --> 00:30:16,280
We know there was
another person in your car.
739
00:30:16,380 --> 00:30:17,280
Was it Everett?
740
00:30:17,380 --> 00:30:18,480
- No.
741
00:30:19,880 --> 00:30:21,080
- I killed him.
742
00:30:21,180 --> 00:30:23,420
I shot Malik.
743
00:30:23,520 --> 00:30:25,120
I confess, okay?
744
00:30:25,150 --> 00:30:28,260
- All right, then tell us
how it happened.
745
00:30:28,320 --> 00:30:30,570
- What?
- How you shot him.
746
00:30:32,820 --> 00:30:36,500
- I took a few shots
through the window.
747
00:30:36,560 --> 00:30:38,170
- Hmm.
748
00:30:38,270 --> 00:30:41,570
- We tested your jacket
for gunshot residue.
749
00:30:41,640 --> 00:30:43,500
It came back clean.
750
00:30:43,600 --> 00:30:44,810
- I fell.
751
00:30:44,840 --> 00:30:45,970
- You fell?
752
00:30:46,010 --> 00:30:47,110
- Slipped in a puddle.
753
00:30:47,210 --> 00:30:49,940
It must have just
washed it off.
754
00:30:50,040 --> 00:30:51,980
I don't know.
755
00:30:52,080 --> 00:30:54,140
- Where'd you get the gun?
756
00:30:54,170 --> 00:30:57,480
- Crackhead down on 42nd.
757
00:30:57,510 --> 00:31:00,020
- We traced the gun
back to the Gangster Prophets.
758
00:31:00,120 --> 00:31:03,150
It was a local street gun,
not 42nd.
759
00:31:07,090 --> 00:31:09,530
- Katherine Short says
you didn't kill him.
760
00:31:09,600 --> 00:31:12,530
[tense music]
761
00:31:12,630 --> 00:31:13,500
♪ ♪
762
00:31:13,600 --> 00:31:14,970
- She's hormonal.
763
00:31:15,000 --> 00:31:16,800
She'll say anything.
764
00:31:16,900 --> 00:31:18,070
I killed him.
765
00:31:18,110 --> 00:31:19,670
I shot Malik.
- Cam--
766
00:31:19,710 --> 00:31:20,640
- I confess.
767
00:31:20,740 --> 00:31:21,800
I killed him.
768
00:31:21,870 --> 00:31:22,810
I shot Malik.
769
00:31:22,840 --> 00:31:23,880
I confess.
770
00:31:27,210 --> 00:31:29,140
I killed him.
771
00:31:29,210 --> 00:31:30,320
I shot Malik.
772
00:31:30,350 --> 00:31:32,640
I confess.
773
00:31:32,710 --> 00:31:34,310
I killed him.
774
00:31:34,380 --> 00:31:36,820
I shot Malik.
775
00:31:36,860 --> 00:31:38,780
I confess.
776
00:31:38,850 --> 00:31:41,390
- He's just repeating
his confession.
777
00:31:41,490 --> 00:31:43,560
It's like he wants this
to be over.
778
00:31:43,630 --> 00:31:45,560
- He could be
scared of someone.
779
00:31:45,620 --> 00:31:47,670
- He could be
protecting someone.
780
00:31:47,730 --> 00:31:50,070
- Anything from Troy?
- No.
781
00:31:50,170 --> 00:31:51,640
He heard about
where Cam was hiding
782
00:31:51,740 --> 00:31:53,570
the same way we did--
street contact.
783
00:31:53,630 --> 00:31:54,940
Hasn't heard
any more information.
784
00:31:55,010 --> 00:31:56,080
- Shorty?
785
00:31:56,180 --> 00:31:57,210
- No, she won't say
anything else.
786
00:31:57,240 --> 00:31:58,250
She finally lawyered up,
787
00:31:58,350 --> 00:31:59,340
and she's got a good alibi.
788
00:31:59,400 --> 00:32:00,570
- Yeah,
Marcus got an alibi too.
789
00:32:00,640 --> 00:32:02,210
I ran it. It's bulletproof.
790
00:32:02,240 --> 00:32:04,020
We got him on footage
at a bar halfway across town
791
00:32:04,120 --> 00:32:05,350
during the time
of the shooting.
792
00:32:05,450 --> 00:32:07,350
He wasn't in Cam's car.
793
00:32:07,390 --> 00:32:08,920
- So we're missing something.
794
00:32:11,250 --> 00:32:13,230
Well, it's simple.
We go back to the why.
795
00:32:13,260 --> 00:32:14,920
Why the hell was
Malik shot down?
796
00:32:14,990 --> 00:32:17,700
The why will always
get us to who.
797
00:32:17,730 --> 00:32:19,730
All right, so we split it up.
798
00:32:19,830 --> 00:32:21,770
Go down every path again.
Let's go.
799
00:32:23,760 --> 00:32:26,340
- There's 48 posts
between Cam and Malik,
800
00:32:26,410 --> 00:32:28,900
but not a single post
between Malik and Shorty.
801
00:32:30,910 --> 00:32:33,480
She's not the girl he hit on.
802
00:32:33,550 --> 00:32:36,030
- [sighs]
803
00:32:38,450 --> 00:32:40,690
- Why'd you go to that program?
804
00:32:40,750 --> 00:32:41,890
Restorative justice?
805
00:32:41,990 --> 00:32:43,580
- I was asked.
806
00:32:44,930 --> 00:32:46,690
- Well, that doesn't sound
like a real answer.
807
00:32:46,790 --> 00:32:48,210
- [chuckles]
808
00:32:57,240 --> 00:33:02,810
It's a nice idea,
that people can be restored.
809
00:33:04,780 --> 00:33:06,730
- Hmm.
- [scoffs]
810
00:33:11,920 --> 00:33:14,120
- Wait, come here.
811
00:33:14,150 --> 00:33:16,660
[suspenseful music]
812
00:33:16,760 --> 00:33:21,130
♪ ♪
813
00:33:21,160 --> 00:33:22,300
I think that's Iyana.
814
00:33:22,400 --> 00:33:23,560
- Cam's sister?
815
00:33:23,600 --> 00:33:26,270
- Yeah, she's using
a dummy name.
816
00:33:26,330 --> 00:33:27,930
She was following Malik
on social media,
817
00:33:27,970 --> 00:33:30,330
and they posted back and forth
818
00:33:30,430 --> 00:33:32,920
until the day before
Cam started talking trash.
819
00:33:34,440 --> 00:33:36,210
- What the hell
happened that day?
820
00:33:36,280 --> 00:33:38,350
♪ ♪
821
00:33:43,540 --> 00:33:43,680
.
822
00:33:43,910 --> 00:33:45,690
[creaking, clanging]
823
00:33:48,310 --> 00:33:49,860
- Fresh ice.
824
00:33:51,520 --> 00:33:53,590
- Are you booking me yet?
825
00:33:53,630 --> 00:33:56,760
- Nope.
- Why?
826
00:33:56,830 --> 00:33:58,800
I don't know how many more
times I can confess.
827
00:33:58,900 --> 00:34:00,670
- About three months ago,
Malik and Iyana
828
00:34:00,700 --> 00:34:03,600
began interacting on Instagram.
829
00:34:03,660 --> 00:34:06,260
And eventually,
they met up in person.
830
00:34:06,330 --> 00:34:11,440
The day after they met up,
Iyana went to a medical clinic,
831
00:34:11,510 --> 00:34:13,550
and she got treated
for injuries
832
00:34:13,650 --> 00:34:16,510
consistent
with sexual assault.
833
00:34:16,540 --> 00:34:18,510
Now, the medical clinic
was obligated
834
00:34:18,540 --> 00:34:21,190
to report the injuries,
but they didn't.
835
00:34:21,220 --> 00:34:24,930
So I spoke to the doctor
that treated her,
836
00:34:24,960 --> 00:34:28,400
and she said
that Iyana insisted.
837
00:34:28,500 --> 00:34:30,500
She said she got
in a fight with a friend,
838
00:34:30,530 --> 00:34:32,900
and she begged them
not to tell.
839
00:34:32,970 --> 00:34:34,430
[somber music]
840
00:34:34,470 --> 00:34:38,040
The next night, you posted
a story threatening Malik.
841
00:34:38,070 --> 00:34:42,210
- That's right. I did.
842
00:34:42,310 --> 00:34:43,670
I threatened him.
843
00:34:43,740 --> 00:34:45,410
And I was the one
that shot him.
844
00:34:45,480 --> 00:34:46,810
So don't bring my sister
into this.
845
00:34:46,910 --> 00:34:49,320
- We traced the gun
that was used to kill Malik.
846
00:34:49,420 --> 00:34:51,450
The last Gangster Prophet
that sold it,
847
00:34:51,480 --> 00:34:53,690
he confirmed
he sold it to Iyana.
848
00:34:53,790 --> 00:34:55,510
- She bought it for me!
849
00:34:55,580 --> 00:35:00,060
- Cam, we found gloves
and a jacket in her locker.
850
00:35:00,160 --> 00:35:02,510
It tested positive
for gunshot residue.
851
00:35:04,500 --> 00:35:06,520
We have evidence.
852
00:35:08,470 --> 00:35:13,190
- I--I should have
taken care of it myself.
853
00:35:15,510 --> 00:35:17,880
She told me what happened,
and I...
854
00:35:17,980 --> 00:35:20,870
didn't know what to do.
855
00:35:20,940 --> 00:35:23,850
I went online.
856
00:35:23,920 --> 00:35:25,540
I threatened Malik.
857
00:35:27,290 --> 00:35:29,490
But I--I should have done more.
858
00:35:29,560 --> 00:35:31,930
He kept saying things back.
859
00:35:31,960 --> 00:35:33,930
I should have known she would--
860
00:35:33,960 --> 00:35:36,050
- I get it.
861
00:35:39,370 --> 00:35:42,140
- Then, please...
862
00:35:42,240 --> 00:35:46,130
please let me take the time.
863
00:35:46,200 --> 00:35:47,800
- I can't do that.
- Yes, you can.
864
00:35:47,870 --> 00:35:49,630
Have the evidence disappear,
right?
865
00:35:49,730 --> 00:35:52,560
Say--say it was me.
She bought the gun for me.
866
00:35:53,550 --> 00:35:54,980
Look, I can do the time.
She can't.
867
00:35:55,080 --> 00:35:56,950
She ain't strong like that.
868
00:35:56,980 --> 00:35:58,640
- The jury will go easy on her,
869
00:35:58,710 --> 00:36:00,120
and she won't be tried
as an adult.
870
00:36:00,150 --> 00:36:01,820
- Juvie's just as bad!
871
00:36:01,890 --> 00:36:04,620
Let me do the time.
She's the victim here!
872
00:36:04,650 --> 00:36:06,280
Do you get that?
873
00:36:08,430 --> 00:36:09,400
- She took a life.
874
00:36:09,460 --> 00:36:10,860
- He took from her!
875
00:36:10,930 --> 00:36:12,500
- I know.
876
00:36:14,390 --> 00:36:16,840
I know.
877
00:36:16,900 --> 00:36:19,160
- Then help me.
878
00:36:19,260 --> 00:36:22,010
We can end this the right way.
879
00:36:22,110 --> 00:36:26,380
[crying] Just let me save
my little baby sister, please.
880
00:36:26,450 --> 00:36:27,510
Please.
881
00:36:27,610 --> 00:36:31,790
- I will help Iyana
as much as I can.
882
00:36:31,820 --> 00:36:33,440
I promise you that.
883
00:36:35,960 --> 00:36:38,690
But that's the best
that I can do.
884
00:36:38,790 --> 00:36:45,770
♪ ♪
885
00:36:45,830 --> 00:36:47,200
I'm sorry.
886
00:36:53,430 --> 00:36:56,110
- More police?
This can't be legal.
887
00:36:56,210 --> 00:36:58,110
You can't just sit here
and not tell us anything.
888
00:36:58,180 --> 00:36:59,380
- It's lawful detainment, sir.
889
00:36:59,450 --> 00:37:00,810
- Nah, you can't
just hold us here.
890
00:37:00,910 --> 00:37:02,380
My daughter needs
to go to school.
891
00:37:02,480 --> 00:37:04,140
We have work.
We have rights, man.
892
00:37:04,210 --> 00:37:06,220
- Please tell us you're here
to stop this nonsense
893
00:37:06,290 --> 00:37:07,210
and let this child
go to school.
894
00:37:07,280 --> 00:37:08,620
- Iyana, I'm Officer Torres.
895
00:37:08,660 --> 00:37:10,690
I'm here to arrest you
for the murder of Malik Hunter.
896
00:37:10,720 --> 00:37:11,720
I need you to stand up
897
00:37:11,820 --> 00:37:12,820
and place your hands
behind your back.
898
00:37:12,880 --> 00:37:14,460
- What? What?
- No, no, stop.
899
00:37:14,490 --> 00:37:15,860
- Gerald--Gerald.
- What's going on?
900
00:37:15,960 --> 00:37:17,260
Stop. What are you doing?
- Iyana--
901
00:37:17,300 --> 00:37:18,670
- What? No, we need our lawyer.
- What's happening?
902
00:37:18,700 --> 00:37:20,730
- Daddy--
- The lawyer is on his way.
903
00:37:20,830 --> 00:37:22,170
- Right now,
I need you to stand up
904
00:37:22,200 --> 00:37:23,500
and place your hands
behind your back.
905
00:37:23,540 --> 00:37:24,500
- Get away from her!
906
00:37:24,540 --> 00:37:26,130
- Iyana, look at me.
907
00:37:26,200 --> 00:37:28,700
We're going to do this
one thing at a time, okay?
908
00:37:28,730 --> 00:37:30,080
Can you do that for me?
909
00:37:30,180 --> 00:37:31,410
Stand up.
910
00:37:31,510 --> 00:37:37,180
♪ ♪
911
00:37:37,220 --> 00:37:39,410
Now, just give me your hands.
912
00:37:39,510 --> 00:37:40,710
Hold them up for me.
913
00:37:50,030 --> 00:37:51,220
What's happening?
- Stop.
914
00:37:51,260 --> 00:37:52,870
- Why are they putting cuffs
on my baby?
915
00:37:52,970 --> 00:37:54,170
What happened?
916
00:37:54,270 --> 00:37:56,370
- They're gonna--we're gonna be
right behind you.
917
00:37:56,400 --> 00:37:57,430
It's okay.
918
00:37:57,500 --> 00:37:58,400
- Where are they taking her?
919
00:37:58,430 --> 00:37:59,510
Where are you taking her?
920
00:37:59,570 --> 00:38:01,370
[sobbing] Can we come, please?
921
00:38:01,410 --> 00:38:02,940
- Baby, don't worry!
922
00:38:03,040 --> 00:38:08,380
♪ ♪
923
00:38:08,450 --> 00:38:12,120
- Okay, now can you turn
to the other side, please?
924
00:38:14,520 --> 00:38:15,880
Iyana?
925
00:38:15,950 --> 00:38:17,620
Could you turn
to the other side, please?
926
00:38:17,720 --> 00:38:24,030
♪ ♪
927
00:38:24,100 --> 00:38:25,420
Now face the front.
928
00:38:28,540 --> 00:38:31,240
Hey, it's okay.
929
00:38:31,300 --> 00:38:34,310
Iyana, could you look up
for me, please?
930
00:38:34,410 --> 00:38:41,400
♪ ♪
931
00:38:45,820 --> 00:38:47,320
- All right.
932
00:38:47,390 --> 00:38:51,120
We can wait here
until they arrive.
933
00:38:51,160 --> 00:38:52,690
Have a seat.
934
00:38:52,760 --> 00:38:54,080
Are your hands hurting you?
935
00:38:56,900 --> 00:38:57,960
Here.
936
00:39:13,280 --> 00:39:15,520
- What's gonna happen to me?
937
00:39:21,450 --> 00:39:27,490
- When you get inside,
you keep your head down.
938
00:39:27,590 --> 00:39:28,700
Okay?
939
00:39:28,760 --> 00:39:31,060
You try not
to draw eyes on you.
940
00:39:31,130 --> 00:39:34,630
You understand what I mean?
941
00:39:34,730 --> 00:39:37,770
You listen to the correction
officers who are nice,
942
00:39:37,840 --> 00:39:41,510
and you stay far away
from the rest.
943
00:39:41,540 --> 00:39:46,780
You don't fight, ever.
944
00:39:46,880 --> 00:39:51,720
And if you have a problem,
you contact your lawyer,
945
00:39:51,820 --> 00:39:54,050
or you contact me.
946
00:39:54,150 --> 00:39:57,480
♪ ♪
947
00:39:57,550 --> 00:39:58,890
You got that?
948
00:39:58,990 --> 00:40:06,020
♪ ♪
949
00:41:29,270 --> 00:41:32,280
[wolf howls]
950
00:41:35,220 --> 00:41:38,160
[dramatic music]
951
00:41:38,260 --> 00:41:45,290
♪ ♪
63399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.