Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,747 --> 00:00:10,488
Sergeant.
2
00:00:10,488 --> 00:00:12,925
Been a while. Keeping safe?
3
00:00:12,925 --> 00:00:14,622
Still here.
4
00:00:14,622 --> 00:00:15,710
You good, Jimmy?
5
00:00:15,710 --> 00:00:18,278
- Another day in paradise.
- Yeah.
6
00:00:43,956 --> 00:00:45,088
Al.
7
00:01:10,939 --> 00:01:12,767
Right.
8
00:01:17,816 --> 00:01:21,863
Counselor, Counselor,
it's called moving on.
9
00:01:21,863 --> 00:01:24,039
Okay, this is me hanging up.
10
00:01:24,039 --> 00:01:25,824
Ugh.
11
00:01:25,824 --> 00:01:27,304
Agg robbery offender trying
12
00:01:27,304 --> 00:01:29,784
to walk back
a very generous plea.
13
00:01:29,784 --> 00:01:31,743
No good deed.
14
00:01:31,743 --> 00:01:33,962
Thanks for coming in.
15
00:01:33,962 --> 00:01:36,400
So what am I doing here?
16
00:01:36,400 --> 00:01:40,795
Since you're a fan
of small talk...
17
00:01:40,795 --> 00:01:42,188
Arturo Morales.
18
00:01:42,188 --> 00:01:44,408
You know him?
- Indie dealer.
19
00:01:44,408 --> 00:01:46,279
Runs half the West Side coke.
20
00:01:46,279 --> 00:01:47,759
And he's also a killer.
21
00:01:47,759 --> 00:01:51,066
2018, we had him
on a drug conspiracy charge.
22
00:01:51,066 --> 00:01:52,242
His money launderer flipped.
23
00:01:52,242 --> 00:01:53,895
- Yeah, I remember.
- We got him in--
24
00:01:53,895 --> 00:01:55,288
Money launderer Tom Villar
25
00:01:55,288 --> 00:01:57,203
disappeared at start
of the trial.
26
00:01:57,203 --> 00:01:59,988
Case imploded.
27
00:01:59,988 --> 00:02:01,990
Yeah, it did.
28
00:02:03,470 --> 00:02:06,343
Narcotics has kept me looped in
on any Morales leads.
29
00:02:07,866 --> 00:02:09,998
Domestic violence victim
just informed
30
00:02:09,998 --> 00:02:11,565
on her boyfriend, Pedro Veloz.
31
00:02:11,565 --> 00:02:12,740
Okay.
32
00:02:12,740 --> 00:02:14,829
He's a suspected courier
for Morales.
33
00:02:14,829 --> 00:02:18,181
She says he's sitting on 100
kilos of pure, uncut cocaine.
34
00:02:18,181 --> 00:02:19,486
Hmm.
35
00:02:19,486 --> 00:02:21,401
Just waiting
on delivery orders.
36
00:02:23,838 --> 00:02:26,711
I'm hoping Intelligence
will take this over.
37
00:02:26,711 --> 00:02:28,234
Yeah.
38
00:02:28,234 --> 00:02:29,627
It's not my call to make.
39
00:02:29,627 --> 00:02:31,585
Deputy Supe's
already on board.
40
00:02:31,585 --> 00:02:33,413
I wanted to clear it with you.
41
00:02:34,893 --> 00:02:37,200
Look, I--
42
00:02:37,200 --> 00:02:38,331
I'm not in the business
43
00:02:38,331 --> 00:02:39,854
of pulling cases
from Narcotics.
44
00:02:39,854 --> 00:02:41,378
Narcotics won't mind.
45
00:02:41,378 --> 00:02:42,727
Cleared it with them too.
46
00:02:44,642 --> 00:02:46,905
- Why?
- What do you mean?
47
00:02:46,905 --> 00:02:49,342
Chicago's full
of high priority targets.
48
00:02:49,342 --> 00:02:51,475
Not ones who murdered
my informant.
49
00:02:55,174 --> 00:02:57,220
And where's the girlfriend?
50
00:02:57,220 --> 00:02:59,222
She took off to Miami.
51
00:02:59,222 --> 00:03:00,571
She's terrified.
52
00:03:00,571 --> 00:03:03,226
This Pedro gentleman
broke three of her ribs.
53
00:03:07,578 --> 00:03:10,972
There anything else
I should know?
54
00:03:10,972 --> 00:03:12,322
That's it.
55
00:03:12,322 --> 00:03:15,412
Just please go get
this son of a bitch.
56
00:03:17,022 --> 00:03:19,459
All right, send over
everything you got.
57
00:03:23,550 --> 00:03:27,337
Oh, yeah. Oh, yeah.
You know it's bona fide.
58
00:03:27,337 --> 00:03:29,121
Trust me, I got
the best seats in the house.
59
00:03:29,121 --> 00:03:31,384
I'm watching Pedro right now
loading up these boxes.
60
00:03:31,384 --> 00:03:33,952
Got to be the product.
61
00:03:33,952 --> 00:03:35,388
Uh-huh.
62
00:03:35,388 --> 00:03:36,607
I mean, but you tell me.
63
00:03:36,607 --> 00:03:38,086
Whatever you wanna cook,
I'ma eat.
64
00:03:38,086 --> 00:03:39,305
I ain't ate all day.
65
00:03:39,305 --> 00:03:40,915
Girl, dig.
66
00:03:40,915 --> 00:03:43,309
When Pedro leaves,
let's parallel and anticipate.
67
00:03:43,309 --> 00:03:46,007
Remember, we wanna catch Morales
68
00:03:46,007 --> 00:03:47,835
taking control of the dope.
69
00:03:47,835 --> 00:03:48,967
Uh-huh.
70
00:03:48,967 --> 00:03:50,229
Keep wide.
71
00:03:50,229 --> 00:03:52,753
Right.
72
00:03:52,753 --> 00:03:55,278
Right, right, right.
No, man, we on the way.
73
00:03:55,278 --> 00:03:57,323
You just give me
a time and a place.
74
00:03:59,847 --> 00:04:02,415
Okay, now we got a gun.
75
00:04:02,415 --> 00:04:03,938
Look alive. There's a weapon.
76
00:04:03,938 --> 00:04:05,113
He's getting in the truck
right now.
77
00:04:05,113 --> 00:04:06,332
Here we go.
78
00:04:30,965 --> 00:04:32,619
What the hell?
79
00:04:34,578 --> 00:04:38,103
50-21, mobile with 12-22,
what are you rolling on?
80
00:04:38,103 --> 00:04:40,105
We're en route
to a robbery in progress.
81
00:04:40,105 --> 00:04:42,977
We're out in front of you on
a covert moving surveillance.
82
00:04:42,977 --> 00:04:44,327
We cannot spook this guy.
83
00:04:44,327 --> 00:04:46,067
Kill the lights and siren.
84
00:04:46,067 --> 00:04:47,242
Copy you,
we're going silent.
85
00:04:47,242 --> 00:04:48,940
We'll break off, go on Ogden.
86
00:04:51,377 --> 00:04:53,684
God damn it.
87
00:04:53,684 --> 00:04:56,948
All right, Pedro's taking off.
He's headed north toward 13th.
88
00:04:59,994 --> 00:05:01,039
Got eyes on the truck.
89
00:05:01,039 --> 00:05:03,084
He's blowing
through stop signs.
90
00:05:09,308 --> 00:05:10,875
Okay, car--
- Oh, my God, that--
91
00:05:12,877 --> 00:05:14,574
All right,
truck just hit a car.
92
00:05:16,794 --> 00:05:19,144
Driver, turn off the vehicle!
93
00:05:19,144 --> 00:05:21,712
Keep your hands
where I can see them!
94
00:05:21,712 --> 00:05:23,017
Get out of the vehicle!
95
00:05:25,324 --> 00:05:26,543
Ma'am?
96
00:05:29,372 --> 00:05:31,112
Ma'am?
97
00:05:31,112 --> 00:05:33,158
Ma'am, can you hear me?
98
00:05:33,158 --> 00:05:34,507
Oh, God.
99
00:05:39,686 --> 00:05:40,687
- I got you.
- Belt's stuck.
100
00:05:40,687 --> 00:05:41,688
You got your knife on you?
101
00:05:41,688 --> 00:05:43,560
50-21 Eddie, crash fatality.
102
00:05:43,560 --> 00:05:46,214
Roll major accidents
to Ashland and 18th.
103
00:05:46,214 --> 00:05:47,651
Hey, that's acetone.
104
00:05:47,651 --> 00:05:49,392
Get back. Get back now!
105
00:05:49,392 --> 00:05:51,045
- What?
- Hailey, back out now!
106
00:05:51,045 --> 00:05:52,830
Now! Hailey, come on!
107
00:05:52,830 --> 00:05:54,222
Come on!
108
00:05:54,222 --> 00:05:55,180
Let's go!
109
00:06:19,596 --> 00:06:21,511
How'd you know
it was acetone?
110
00:06:21,511 --> 00:06:24,122
Guess I've been
to too many rerock houses.
111
00:06:24,122 --> 00:06:25,645
Found Pedro's phone
on the street.
112
00:06:25,645 --> 00:06:27,212
Must have popped free
on impact.
113
00:06:27,212 --> 00:06:28,343
It's working, but it's locked.
114
00:06:28,343 --> 00:06:30,563
All right, get it to the lab.
115
00:06:30,563 --> 00:06:32,696
All right, let's rip
Pedro's life apart.
116
00:06:32,696 --> 00:06:34,088
Knowns, addresses.
117
00:06:34,088 --> 00:06:35,829
Just keep it quiet.
118
00:06:35,829 --> 00:06:37,309
We don't want Morales thinking
119
00:06:37,309 --> 00:06:38,528
this is anything
but an accident.
120
00:06:38,528 --> 00:06:39,703
I'm on it.
121
00:06:42,314 --> 00:06:44,621
Jesus.
122
00:06:44,621 --> 00:06:46,710
Your team okay?
- Yeah, we're good.
123
00:06:46,710 --> 00:06:49,103
Pedro not so much.
124
00:06:49,103 --> 00:06:50,627
The driver?
125
00:06:50,627 --> 00:06:56,023
Marie Tadeo, married,
mother of two, died on impact.
126
00:06:56,023 --> 00:06:57,503
And no drugs?
127
00:06:57,503 --> 00:06:59,113
Girlfriend got it wrong.
128
00:06:59,113 --> 00:07:01,028
It's just cutting liquid.
129
00:07:02,769 --> 00:07:05,293
Listen, Pedro's still
a good lead, dead or alive.
130
00:07:05,293 --> 00:07:07,426
It's not over.
131
00:07:07,426 --> 00:07:11,082
Warrants, investigators in
the field, whatever you need,
132
00:07:11,082 --> 00:07:12,562
I'll get you them.
133
00:07:20,395 --> 00:07:21,788
What do we know about Pedro?
134
00:07:21,788 --> 00:07:23,268
Well, there's nothing
in his apartment,
135
00:07:23,268 --> 00:07:24,617
save for a starved cat.
136
00:07:24,617 --> 00:07:26,880
- His burner is a gold mine.
- Okay.
137
00:07:26,880 --> 00:07:29,317
We got a ton of coded
text messages between him
138
00:07:29,317 --> 00:07:30,754
and a stolen burner,
139
00:07:30,754 --> 00:07:32,756
And we got pings all the way
from El Paso to Pilsen.
140
00:07:32,756 --> 00:07:34,192
It's like eight runs a month.
141
00:07:34,192 --> 00:07:35,410
Yeah, I mean,
Morales has more product
142
00:07:35,410 --> 00:07:36,499
than he can deliver.
143
00:07:36,499 --> 00:07:37,935
And he's a smart marketer.
144
00:07:37,935 --> 00:07:39,458
He doesn't sell product
that's laced with fentanyl.
145
00:07:39,458 --> 00:07:41,112
Really?
146
00:07:41,112 --> 00:07:42,896
Dealer finally realized killing
customers is bad for business.
147
00:07:42,896 --> 00:07:44,985
All right, so where
does Morales operate?
148
00:07:44,985 --> 00:07:47,161
He's a silent partner
at this bar called Umbra.
149
00:07:47,161 --> 00:07:48,511
He's there
damn near every night.
150
00:07:48,511 --> 00:07:49,990
Okay, what else?
151
00:07:49,990 --> 00:07:52,166
He's a loner, no family,
self-made man.
152
00:07:52,166 --> 00:07:53,820
Freelanced with gangs.
153
00:07:53,820 --> 00:07:56,170
Went from being corner boy to
DTO boss in about three years.
154
00:07:56,170 --> 00:07:57,476
Yeah, he is not flashy.
155
00:07:57,476 --> 00:07:59,565
He moves product
very well and very fast.
156
00:07:59,565 --> 00:08:00,958
Like, he loves what he does.
157
00:08:00,958 --> 00:08:02,829
But if he wants to keep
that love going,
158
00:08:02,829 --> 00:08:04,570
he's gonna need
a new driver, though.
159
00:08:04,570 --> 00:08:06,659
All right,
so how'd he recruit Pedro?
160
00:08:06,659 --> 00:08:08,008
Pedro did two stints
at Menard,
161
00:08:08,008 --> 00:08:09,575
came up broke, got
a job at Umbra,
162
00:08:09,575 --> 00:08:11,185
recruited him from there.
163
00:08:11,185 --> 00:08:12,535
Hmm.
164
00:08:14,711 --> 00:08:15,842
I'll sweep the floors, bro.
165
00:08:15,842 --> 00:08:17,670
I'll do the dishes, whatever.
166
00:08:17,670 --> 00:08:20,064
I'll do anything.
I just need a job.
167
00:08:20,064 --> 00:08:21,369
Anything.
168
00:08:21,369 --> 00:08:22,414
I'll do anything.
169
00:08:22,414 --> 00:08:23,676
We ain't hiring.
170
00:08:23,676 --> 00:08:25,852
Big boy.
171
00:08:25,852 --> 00:08:27,375
Or drink up.
172
00:08:27,375 --> 00:08:28,725
No, mira--
173
00:08:31,510 --> 00:08:34,252
Man to man...
174
00:08:34,252 --> 00:08:36,602
I just did a nickel
in Danville, okay?
175
00:08:36,602 --> 00:08:40,214
If I don't get a job, my PO
is gonna send me back inside.
176
00:08:40,214 --> 00:08:41,999
What'd you get put
in a penitentiary for?
177
00:08:41,999 --> 00:08:44,697
I trusted my brother
with a getaway car.
178
00:08:44,697 --> 00:08:46,525
Yeah, like, hear this, yeah?
179
00:08:46,525 --> 00:08:48,092
All we needed was snow tires.
180
00:08:48,092 --> 00:08:50,703
Bank robbery
in a blizzard, yeah?
181
00:08:50,703 --> 00:08:54,272
Wintrust on Clark--snow tires.
182
00:08:54,272 --> 00:08:55,490
That's all we needed, bro.
183
00:08:55,490 --> 00:08:57,710
That's all we needed.
184
00:08:57,710 --> 00:08:59,016
You on D-Block?
185
00:08:59,016 --> 00:09:00,931
What is that?
Never heard of it.
186
00:09:00,931 --> 00:09:03,586
No, I was
in a three-bunk X-wing unit.
187
00:09:03,586 --> 00:09:04,848
Sounds like hell.
188
00:09:04,848 --> 00:09:06,676
It was, but not really, though.
189
00:09:06,676 --> 00:09:08,503
Guards were bitches there.
190
00:09:08,503 --> 00:09:10,941
Like, one fat white boy guard,
191
00:09:10,941 --> 00:09:14,335
he lit the cigarette
three days in.
192
00:09:14,335 --> 00:09:15,946
Like that.
193
00:09:20,646 --> 00:09:22,387
- Sit tight.
- Thank you, bro.
194
00:09:22,387 --> 00:09:23,388
What is it again?
195
00:09:23,388 --> 00:09:25,259
Dante. Dante Ramiro.
196
00:09:26,783 --> 00:09:28,001
Thank you, bro.
197
00:09:34,834 --> 00:09:36,662
Lit the cigarette?
198
00:09:36,662 --> 00:09:38,751
Yeah, Torres done did
his homework.
199
00:09:38,751 --> 00:09:40,405
You know, it's against
the rules for a guard
200
00:09:40,405 --> 00:09:42,755
to light an inmate's cigarette.
201
00:09:42,755 --> 00:09:44,627
Oh, okay.
202
00:09:44,627 --> 00:09:46,716
Learn something new every day.
- Mm-hmm.
203
00:09:48,369 --> 00:09:50,676
Sorry.
204
00:09:53,592 --> 00:09:54,767
Oh, that is awful.
205
00:09:54,767 --> 00:09:56,769
Sweetheart,
I said a double, man.
206
00:09:56,769 --> 00:09:58,162
Come on.
- Hey, don't touch the bottle.
207
00:09:58,162 --> 00:09:59,685
Well, could you
top me off here, please?
208
00:09:59,685 --> 00:10:00,991
I asked for a double.
209
00:10:00,991 --> 00:10:02,035
Hey!
210
00:10:02,035 --> 00:10:04,472
Ass clown.
- Ass clown?
211
00:10:04,472 --> 00:10:06,649
Back off her.
212
00:10:06,649 --> 00:10:08,041
And what are you
looking at, pal?
213
00:10:08,041 --> 00:10:09,129
What, what am I looking at?
214
00:10:09,129 --> 00:10:10,522
- Yeah.
- What am I looking at?
215
00:10:10,522 --> 00:10:12,002
I guess I'm looking
at an ass clown, homey.
216
00:10:12,002 --> 00:10:13,133
You got a hell
of a mouth on you, pal.
217
00:10:13,133 --> 00:10:14,439
Oh, do I? Yeah?
218
00:10:14,439 --> 00:10:15,614
Why don't you come here
and shut it, homey?
219
00:10:15,614 --> 00:10:17,485
- Say it again, man.
- What's up? Yeah!
220
00:10:19,705 --> 00:10:21,446
Yeah, like that, bitch!
221
00:10:21,446 --> 00:10:22,926
Like that! Like that!
222
00:10:22,926 --> 00:10:24,971
You stepped in it now, boy.
223
00:10:24,971 --> 00:10:25,885
- Want some more?
- Keep your eyes open.
224
00:10:25,885 --> 00:10:27,974
Want some more?
225
00:10:27,974 --> 00:10:29,584
Better leave like that!
- Manny Pacquiao in the house!
226
00:10:29,584 --> 00:10:32,022
Like that.
227
00:10:32,022 --> 00:10:34,677
Hey, drinks on me, Pac-Man.
228
00:10:34,677 --> 00:10:36,330
Thank you, bro.
229
00:10:36,330 --> 00:10:37,897
Hey.
230
00:10:37,897 --> 00:10:39,246
You got a license?
231
00:10:39,246 --> 00:10:41,684
Yeah, I do. Yeah.
232
00:10:41,684 --> 00:10:43,033
Set him up.
233
00:10:46,558 --> 00:10:47,690
Thank you, bro.
234
00:10:50,780 --> 00:10:52,825
Hey. Morales just texted me.
235
00:10:52,825 --> 00:10:54,000
He wants me
to deliver a package.
236
00:10:54,000 --> 00:10:55,523
- Where and when?
- In two hours.
237
00:10:55,523 --> 00:10:57,525
I got a car waiting for me
in a parking lot on Pulaski.
238
00:10:57,525 --> 00:10:59,571
- You run the burner?
- I ran it from MUDs and tolls.
239
00:10:59,571 --> 00:11:01,268
It was activated this morning
and then shut off,
240
00:11:01,268 --> 00:11:02,356
but we're getting close.
241
00:11:02,356 --> 00:11:03,923
Okay, good.
242
00:11:03,923 --> 00:11:06,012
All right, listen,
this might be just a dry run,
243
00:11:06,012 --> 00:11:07,579
so get on the snake cam.
244
00:11:07,579 --> 00:11:08,885
Keep a low profile.
245
00:11:08,885 --> 00:11:10,582
We don't wanna burn this.
246
00:11:10,582 --> 00:11:11,539
Come on, Hailey,
you're with me.
247
00:11:11,539 --> 00:11:13,933
- Copy that.
- I gotcha.
248
00:11:21,985 --> 00:11:24,988
November 4 Eddie 224,
Illinois passenger.
249
00:11:31,342 --> 00:11:33,474
- Plates are fictitious.
- Hmm.
250
00:11:46,792 --> 00:11:48,751
Car is clean.
I got a package.
251
00:11:48,751 --> 00:11:49,969
All right, take a look.
252
00:12:07,944 --> 00:12:09,597
Well, it ain't dope.
253
00:12:09,597 --> 00:12:11,077
It's books.
254
00:12:11,077 --> 00:12:13,776
It's all right.
You play along, earn his trust.
255
00:12:13,776 --> 00:12:15,081
Copy.
256
00:12:15,081 --> 00:12:20,478
I got an address,
956 West Adams.
257
00:12:20,478 --> 00:12:22,567
So take us there.
258
00:12:30,836 --> 00:12:32,751
Address is
a vacated strip mall.
259
00:12:58,211 --> 00:13:00,257
Door's unlocked.
I'm going in.
260
00:13:28,981 --> 00:13:30,200
Someone's here.
261
00:13:31,810 --> 00:13:34,160
Get on the floor.
262
00:13:34,160 --> 00:13:36,162
I was sent here.
Okay, I'm good.
263
00:13:36,162 --> 00:13:38,077
Get on the floor.
264
00:13:38,077 --> 00:13:39,905
Yo, I got a reason
to be here.
265
00:13:39,905 --> 00:13:41,733
Shut up.
Where's the package?
266
00:13:41,733 --> 00:13:44,388
All right, put your ears on.
Let's get closer.
267
00:13:46,694 --> 00:13:48,131
Answer me!
268
00:13:49,741 --> 00:13:50,742
Answer me.
269
00:13:50,742 --> 00:13:52,265
Let the storm pass, bro.
270
00:13:52,265 --> 00:13:53,571
Okay, let the storm pass.
271
00:13:53,571 --> 00:13:55,529
Storm, he just used
the safe word.
272
00:13:55,529 --> 00:13:59,011
- The package.
- I left it where I came in!
273
00:13:59,011 --> 00:14:01,187
Now we're getting somewhere.
274
00:14:01,187 --> 00:14:03,363
Chicago PD!
Drop the gun.
275
00:14:03,363 --> 00:14:04,887
Drop it.
276
00:14:04,887 --> 00:14:06,627
Turn around.
- You okay?
277
00:14:06,627 --> 00:14:08,020
- Hank?
- Mike?
278
00:14:08,020 --> 00:14:09,935
Jesus. This one of your guys?
I had no idea.
279
00:14:09,935 --> 00:14:11,589
What the hell are you
doing here, Mike?
280
00:14:11,589 --> 00:14:12,895
Working, off-book.
281
00:14:12,895 --> 00:14:13,939
For who?
282
00:14:13,939 --> 00:14:15,593
ASA Chapman.
283
00:14:24,515 --> 00:14:26,473
Okay, let's review this
once more before we
284
00:14:26,473 --> 00:14:27,779
bring it to the chief judge.
285
00:14:27,779 --> 00:14:30,303
Are you able to do that now?
- Mm-hmm.
286
00:14:30,303 --> 00:14:31,739
Actually,
give me a minute, Gerard.
287
00:14:31,739 --> 00:14:32,697
Sure.
288
00:14:41,662 --> 00:14:43,490
I pulled Cortez a week ago.
I had no idea he was--
289
00:14:43,490 --> 00:14:45,971
He put a gun
in my undercover's face.
290
00:14:45,971 --> 00:14:47,277
I know. I'm sorry.
291
00:14:47,277 --> 00:14:49,061
Cortez is retired.
292
00:14:49,061 --> 00:14:50,628
This job's all he got.
- Let me be clear.
293
00:14:50,628 --> 00:14:53,631
I got no problem
with Mike Cortez.
294
00:14:53,631 --> 00:14:56,373
I made a mistake.
I apologize.
295
00:14:56,373 --> 00:14:57,983
What else do you
want me to say?
296
00:14:57,983 --> 00:14:59,289
The truth.
297
00:14:59,289 --> 00:15:00,725
What?
298
00:15:00,725 --> 00:15:03,162
17th Ward alderman seat?
299
00:15:05,121 --> 00:15:08,994
Is that what Mike said?
I'm doing this for politics?
300
00:15:08,994 --> 00:15:12,345
My own ambition--what,
I'm using you as a puppet?
301
00:15:14,957 --> 00:15:17,437
Okay, believe what
you want, Sergeant.
302
00:15:20,049 --> 00:15:21,833
Look.
303
00:15:21,833 --> 00:15:24,488
You need to back off
and let me do my job.
304
00:15:24,488 --> 00:15:26,707
Fine. Understood.
305
00:15:28,753 --> 00:15:31,408
Let's just hope to God
we're not blown.
306
00:15:35,281 --> 00:15:36,543
Hey.
307
00:15:36,543 --> 00:15:38,154
The dummy drop
must have worked.
308
00:15:38,154 --> 00:15:39,851
Torres got another text message
from Morales
309
00:15:39,851 --> 00:15:41,853
to meet tonight
at a beauty salon at 10:00.
310
00:15:41,853 --> 00:15:44,116
Beauty salon.
Okay, what do we know about it?
311
00:15:44,116 --> 00:15:45,813
We know it's a family-owned
shop in Little Village
312
00:15:45,813 --> 00:15:47,380
with no real connection
to Morales.
313
00:15:47,380 --> 00:15:48,860
It could be a cut house,
stash house,
314
00:15:48,860 --> 00:15:50,818
place to launder money.
- Well, we'll find out.
315
00:15:50,818 --> 00:15:52,951
Keep digging.
- Yes, sir.
316
00:15:57,347 --> 00:15:58,696
How's it looking?
317
00:16:02,569 --> 00:16:05,355
Not bad, Sarge.
Pretty quiet on the East End.
318
00:16:33,122 --> 00:16:34,384
Yo, Pac-Man.
319
00:16:34,384 --> 00:16:35,994
Let's go.
320
00:16:35,994 --> 00:16:37,865
- What are we doing?
- Come on, come on.
321
00:16:42,522 --> 00:16:44,089
Wait, what?
322
00:16:44,089 --> 00:16:46,570
I thought we were gonna--
- Game time, niñito.
323
00:16:46,570 --> 00:16:48,615
Gonna go shopping.
324
00:16:48,615 --> 00:16:50,965
It's gonna be fun.
325
00:16:55,535 --> 00:16:56,493
That's a rip.
326
00:17:07,808 --> 00:17:10,072
Okay, we're good.
327
00:17:13,945 --> 00:17:15,773
- Should we move in?
- We can't.
328
00:17:15,773 --> 00:17:17,731
It's too risky.
Torres is unarmed.
329
00:17:17,731 --> 00:17:19,255
Everybody hold.
330
00:17:26,436 --> 00:17:28,264
Hey, hey, hey.
331
00:17:28,264 --> 00:17:29,743
Somebody's working late.
332
00:17:29,743 --> 00:17:31,571
- Please!
- Get down here.
333
00:17:31,571 --> 00:17:33,530
No problem.
334
00:17:36,533 --> 00:17:38,970
No, no.
Hey, hey, hey, I got the bitch.
335
00:17:38,970 --> 00:17:40,754
- What you say?
- You shoot her, you draw heat.
336
00:17:40,754 --> 00:17:43,105
Yeah? Is that why we're here?
337
00:17:43,105 --> 00:17:44,454
Yeah.
338
00:17:44,454 --> 00:17:45,846
No.
339
00:17:45,846 --> 00:17:47,196
Go get that. I got her.
340
00:17:53,941 --> 00:17:55,639
Hey.
341
00:17:55,639 --> 00:17:57,815
I'm not gonna let you
get hurt, I promise.
342
00:17:59,686 --> 00:18:01,732
I got her. Here.
343
00:18:05,127 --> 00:18:06,563
You're lucky
I like you, Pac-Man.
344
00:18:06,563 --> 00:18:08,652
- Yeah?
- Don't step like that again.
345
00:18:08,652 --> 00:18:11,002
All right, all right.
346
00:18:11,002 --> 00:18:12,699
All right,
they're moving out.
347
00:18:12,699 --> 00:18:13,831
Kim, Kev, stay wide.
348
00:18:13,831 --> 00:18:15,572
Adam, get in there.
349
00:18:15,572 --> 00:18:16,964
Help that lady.
See if she's okay.
350
00:18:16,964 --> 00:18:18,749
Copy.
351
00:18:18,749 --> 00:18:22,187
God, I love this job!
352
00:18:24,711 --> 00:18:25,756
Let's go, let's go.
353
00:18:51,390 --> 00:18:52,696
You keeping this here?
354
00:18:52,696 --> 00:18:54,915
For a day or so.
355
00:18:54,915 --> 00:18:56,700
Till the rest is ready.
356
00:18:56,700 --> 00:18:58,049
You mean the product?
357
00:18:58,049 --> 00:18:59,616
Yeah, I'm meaning
the product.
358
00:18:59,616 --> 00:19:01,226
Think we're making Jell-O?
359
00:19:01,226 --> 00:19:02,836
Think I ain't getting
paid enough, homey.
360
00:19:02,836 --> 00:19:05,578
Hey, talk to Morales, not me.
361
00:19:07,363 --> 00:19:09,147
Hey, don't worry.
362
00:19:09,147 --> 00:19:10,583
Half the West Side
po-po's in his pocket.
363
00:19:10,583 --> 00:19:11,628
Hear that?
364
00:19:14,848 --> 00:19:17,764
There you go.
365
00:19:17,764 --> 00:19:19,549
Cross your heart,
thank your God.
366
00:19:21,551 --> 00:19:23,248
Damn.
367
00:19:23,248 --> 00:19:26,033
Wait, what do you mean
in his pocket?
368
00:19:26,033 --> 00:19:28,906
- Morales is smart.
- Yeah?
369
00:19:28,906 --> 00:19:31,909
Customer he had turned out
to be a rookie cop's girl.
370
00:19:31,909 --> 00:19:34,868
Psycho junkie,
but the cop was in love.
371
00:19:34,868 --> 00:19:40,570
He knew it, used it,
owned that cop like a dog.
372
00:19:40,570 --> 00:19:41,875
Who was the cop?
373
00:19:44,269 --> 00:19:46,097
You're asking me
a lot of questions.
374
00:19:46,097 --> 00:19:48,926
Just trying to learn, homey.
375
00:19:48,926 --> 00:19:51,929
It's all chill, bro.
376
00:19:51,929 --> 00:19:53,844
That cop is long gone.
377
00:19:53,844 --> 00:19:56,281
But it doesn't stop there, bro.
378
00:19:56,281 --> 00:19:58,805
You want a lesson?
379
00:19:58,805 --> 00:20:01,243
Find a good secret
of someone you're gonna need.
380
00:20:01,243 --> 00:20:03,810
Hold on to it.
381
00:20:03,810 --> 00:20:05,334
Like what?
382
00:20:07,858 --> 00:20:10,295
Back in '18,
'Rales was jammed up good
383
00:20:10,295 --> 00:20:11,862
on some trafficking charges.
384
00:20:11,862 --> 00:20:15,474
But this white bitch
prosecutor saved his ass.
385
00:20:15,474 --> 00:20:16,606
Saved him how, though?
386
00:20:16,606 --> 00:20:20,436
Secrets, secrets, secrets.
387
00:20:20,436 --> 00:20:23,090
Without her,
'Rales would be dining tonight
388
00:20:23,090 --> 00:20:25,571
with a plastic spoon
and a sore ass.
389
00:20:27,051 --> 00:20:28,357
If that's the kind
of thing that's...
390
00:20:28,357 --> 00:20:31,360
Is he talking about Chapman?
391
00:20:31,360 --> 00:20:32,709
Must be.
392
00:20:34,319 --> 00:20:37,279
Why would Chapman put us
on Morales if she was dirty?
393
00:20:37,279 --> 00:20:38,845
Doesn't add up.
394
00:20:51,467 --> 00:20:52,642
How you doing?
395
00:20:52,642 --> 00:20:54,426
Hank Voight, Intelligence.
396
00:20:54,426 --> 00:20:56,341
What'd you guys go with?
397
00:20:56,341 --> 00:20:58,952
CB and pastrami.
Never fails.
398
00:20:58,952 --> 00:21:00,998
We're all done here
if you want the table.
399
00:21:00,998 --> 00:21:03,957
Actually, I wanna borrow
Officer Gant for a minute.
400
00:21:03,957 --> 00:21:05,002
Is that okay?
401
00:21:05,002 --> 00:21:06,786
You can keep him.
402
00:21:06,786 --> 00:21:08,745
I love you, too, Lopez.
403
00:21:10,877 --> 00:21:12,226
I'll see you out there.
404
00:21:15,273 --> 00:21:16,753
Sergeant.
405
00:21:16,753 --> 00:21:19,625
So how can I help you?
406
00:21:19,625 --> 00:21:22,846
2018, you were on
a protective detail.
407
00:21:22,846 --> 00:21:25,892
Informant was Tom Villar.
It was the Morales case.
408
00:21:25,892 --> 00:21:28,678
Villar disappeared
from the safe house.
409
00:21:32,551 --> 00:21:35,424
I thought we put that
to bed a long time ago.
410
00:21:35,424 --> 00:21:36,903
Villar, he snuck
out the window--
411
00:21:36,903 --> 00:21:41,908
I'm not here
to point fingers, understand?
412
00:21:41,908 --> 00:21:43,170
All right.
413
00:21:43,170 --> 00:21:47,000
Look, I read your logs.
414
00:21:47,000 --> 00:21:51,875
ASA Chapman visited Villar
11 times in two weeks.
415
00:21:54,225 --> 00:21:55,400
I wouldn't know.
416
00:21:55,400 --> 00:21:56,706
I was just trying to
protect the witness.
417
00:21:56,706 --> 00:21:58,229
Mm.
418
00:22:00,274 --> 00:22:02,929
I gotta get back out there. Sorry.
419
00:22:02,929 --> 00:22:05,976
Hey, Bob. Bob.
420
00:22:05,976 --> 00:22:07,020
Sit down.
421
00:22:09,414 --> 00:22:11,503
Please, sit down.
422
00:22:14,637 --> 00:22:15,594
Okay.
423
00:22:20,860 --> 00:22:24,908
Something went down
with Chapman on that case.
424
00:22:24,908 --> 00:22:26,388
You know what happened.
425
00:22:28,041 --> 00:22:30,435
- I don't.
- Bob.
426
00:22:30,435 --> 00:22:33,133
Whatever it is,
427
00:22:33,133 --> 00:22:36,180
if you come clean with me,
I will have your back.
428
00:22:50,760 --> 00:22:52,762
She spent the night
at the safe house.
429
00:22:54,938 --> 00:22:56,330
You were there?
430
00:22:57,810 --> 00:22:59,551
I did the math.
431
00:23:02,293 --> 00:23:06,471
And that's why Villar snuck
out the night you lost him.
432
00:23:06,471 --> 00:23:09,039
He was going to see Chapman.
433
00:23:09,039 --> 00:23:10,344
Yeah.
434
00:23:22,966 --> 00:23:24,446
Sergeant?
435
00:23:24,446 --> 00:23:26,491
It's late.
Everything all right?
436
00:23:26,491 --> 00:23:28,145
I needed a sec.
437
00:23:28,145 --> 00:23:30,016
Yeah. Come on in.
438
00:23:36,153 --> 00:23:37,850
You want something to drink?
439
00:23:37,850 --> 00:23:39,373
No.
440
00:23:39,373 --> 00:23:42,464
How well did you know
Tom Villar?
441
00:23:46,076 --> 00:23:47,033
How'd you find out?
442
00:23:49,079 --> 00:23:50,080
It's true?
443
00:23:50,080 --> 00:23:52,343
Yes.
444
00:23:52,343 --> 00:23:53,518
He was your informant.
445
00:23:53,518 --> 00:23:54,867
Yeah, I know.
446
00:23:54,867 --> 00:23:57,000
And anything
you wanna say to me,
447
00:23:57,000 --> 00:23:59,524
I've already said to myself.
448
00:23:59,524 --> 00:24:01,483
They don't teach you
to screw your star witness
449
00:24:01,483 --> 00:24:02,788
at law school.
450
00:24:02,788 --> 00:24:05,922
I'm well aware of every
single line I crossed.
451
00:24:05,922 --> 00:24:09,491
I was just gonna
ask you what happened.
452
00:24:19,762 --> 00:24:24,549
I had just been up
to first chair, 14-hour days.
453
00:24:24,549 --> 00:24:27,770
I had murderers spitting
on me in the morning,
454
00:24:27,770 --> 00:24:31,338
weeping victims
hugging me at night.
455
00:24:31,338 --> 00:24:34,690
I was single, I was stressed.
456
00:24:34,690 --> 00:24:36,039
Lonely.
457
00:24:36,039 --> 00:24:38,650
- Yeah.
- Okay.
458
00:24:38,650 --> 00:24:41,261
We spent a lot
of long nights
459
00:24:41,261 --> 00:24:43,481
going over evidence, prepping.
460
00:24:46,092 --> 00:24:50,836
He was a decent man, good.
461
00:24:50,836 --> 00:24:54,361
He ended up working for Morales
because he was trying
462
00:24:54,361 --> 00:24:55,928
to pay off
his brother's drug debts.
463
00:24:57,495 --> 00:24:59,671
Sorry. Keep going.
464
00:24:59,671 --> 00:25:05,895
It was reckless and stupid,
but he made me laugh.
465
00:25:08,201 --> 00:25:11,596
Made it okay to have
a goddamn emotion, you know?
466
00:25:11,596 --> 00:25:14,817
Spend every waking hour
shutting them off
467
00:25:14,817 --> 00:25:19,430
so I can do this job,
do it well.
468
00:25:19,430 --> 00:25:23,608
And I--I was different
with him.
469
00:25:34,271 --> 00:25:36,578
I'll resign.
470
00:25:36,578 --> 00:25:40,886
No, you don't
have to do that.
471
00:25:40,886 --> 00:25:44,194
I'm not planning
on telling anyone.
472
00:25:44,194 --> 00:25:46,370
Why?
473
00:25:46,370 --> 00:25:48,633
Look, I gotta go.
474
00:25:48,633 --> 00:25:51,418
Okay?
I'll loop you in with updates.
475
00:26:04,127 --> 00:26:05,345
Hi, what's up, Torres?
476
00:26:05,345 --> 00:26:07,043
Yeah, Lonzo just called me.
477
00:26:07,043 --> 00:26:08,827
He's bringing the acetone
to a car repair shop
478
00:26:08,827 --> 00:26:10,612
on the West Side.
He wants me there in an hour.
479
00:26:10,612 --> 00:26:11,830
What about Morales?
480
00:26:11,830 --> 00:26:13,223
He said he's coming too.
481
00:26:13,223 --> 00:26:15,094
It's gotta be the cut house.
I know it.
482
00:26:15,094 --> 00:26:16,530
Okay, get on a pin cam.
483
00:26:16,530 --> 00:26:18,489
We need everything
we can to put Morales
484
00:26:18,489 --> 00:26:19,621
with that amount of dope.
485
00:26:19,621 --> 00:26:20,665
Yes, sir.
486
00:26:20,665 --> 00:26:21,666
You got an address?
487
00:26:21,666 --> 00:26:23,102
4920 West Grand.
488
00:26:23,102 --> 00:26:25,322
All right, good work.
489
00:27:20,725 --> 00:27:22,684
Hey, careful, ese.
490
00:27:22,684 --> 00:27:26,035
Stop bouncing around, bro.
491
00:27:26,035 --> 00:27:28,690
So, uh, what,
Morales comes here
492
00:27:28,690 --> 00:27:30,517
and inspects this
when we're done or what?
493
00:27:30,517 --> 00:27:31,867
Just stick to the job,
Pac-Man.
494
00:27:31,867 --> 00:27:33,825
He'll be here
when he gets here.
495
00:27:33,825 --> 00:27:35,958
Three hours in.
Where is this guy?
496
00:27:37,742 --> 00:27:39,701
Kev, any sign of Morales?
497
00:27:41,398 --> 00:27:44,183
No, we ain't got nothing
but some big-ass rats, Sarge.
498
00:27:49,536 --> 00:27:51,103
That's a lot of dope.
499
00:27:51,103 --> 00:27:53,497
How much you think?
500
00:27:53,497 --> 00:27:55,281
2 million minimum.
501
00:27:55,281 --> 00:27:57,806
3 if they get greedy.
502
00:27:57,806 --> 00:28:00,286
Enough for 90 years.
503
00:28:05,901 --> 00:28:07,554
All right, load them up.
504
00:28:07,554 --> 00:28:10,775
We got four hungry crews waiting.
505
00:28:10,775 --> 00:28:12,777
What about Morales?
506
00:28:12,777 --> 00:28:14,170
What about him?
507
00:28:14,170 --> 00:28:15,737
Is he coming?
508
00:28:15,737 --> 00:28:18,435
I wanna show him I can do this.
509
00:28:18,435 --> 00:28:19,871
He got busy.
510
00:28:19,871 --> 00:28:21,090
Don't worry,
I'll tell him you did good.
511
00:28:29,315 --> 00:28:33,015
We can't let
this much dope walk.
512
00:28:33,015 --> 00:28:35,887
Our only play is to bust Lonzo,
get him to flip.
513
00:28:37,759 --> 00:28:39,804
What's up?
514
00:28:39,804 --> 00:28:42,328
Are we moving?
515
00:28:42,328 --> 00:28:43,503
All right, move in.
516
00:28:43,503 --> 00:28:46,245
Take down Torres.
Do not blow his cover.
517
00:29:06,222 --> 00:29:08,311
Chicago PD,
put your hands up!
518
00:29:08,311 --> 00:29:10,095
Put them up!
I said, put your hands up!
519
00:29:10,095 --> 00:29:12,141
Nowhere to go.
Drop the bricks.
520
00:29:12,141 --> 00:29:14,796
Put those hands up now.
Get up against the car.
521
00:29:14,796 --> 00:29:16,058
- All right.
- Stay right there.
522
00:29:16,058 --> 00:29:17,494
Don't you move.
- All right, I got him.
523
00:29:17,494 --> 00:29:19,235
I'll bring him in.
524
00:29:19,235 --> 00:29:20,410
Log all this.
525
00:29:20,410 --> 00:29:22,629
Handle that second offender.
526
00:29:22,629 --> 00:29:23,805
Where are you taking me?
527
00:29:23,805 --> 00:29:24,936
21st District.
528
00:29:24,936 --> 00:29:27,852
If you're smart,
you'll work with us.
529
00:29:27,852 --> 00:29:29,636
ASA Chapman gonna be there?
530
00:29:29,636 --> 00:29:32,117
- Who?
- Nah, nah, don't play me.
531
00:29:32,117 --> 00:29:33,771
I ain't stupid.
You all love to think that
532
00:29:33,771 --> 00:29:35,817
criminals are stupid,
but we're not.
533
00:29:35,817 --> 00:29:37,427
I know if you're here,
there's a reason.
534
00:29:37,427 --> 00:29:38,863
You ain't after me.
535
00:29:38,863 --> 00:29:40,256
You're after Morales,
and if you're after Morales,
536
00:29:40,256 --> 00:29:42,432
I know why, 'cause that
little bitch is obsessed.
537
00:29:42,432 --> 00:29:44,042
Shut up.
538
00:29:44,042 --> 00:29:45,043
This way.
539
00:30:01,103 --> 00:30:02,626
We're here.
540
00:30:02,626 --> 00:30:05,368
Let me talk now or what?
541
00:30:05,368 --> 00:30:08,023
Sit down.
542
00:30:08,023 --> 00:30:10,242
Okay.
543
00:30:10,242 --> 00:30:12,114
Go ahead.
544
00:30:12,114 --> 00:30:13,898
Talk.
545
00:30:13,898 --> 00:30:16,161
Your bitch
was screwing her informant.
546
00:30:19,077 --> 00:30:21,906
I know she's why I'm here.
- Hmm.
547
00:30:21,906 --> 00:30:24,474
Like I said, I ain't stupid.
548
00:30:24,474 --> 00:30:27,346
One call to my lawyers,
and that woman's fired.
549
00:30:27,346 --> 00:30:28,913
Every case she's ever tried,
550
00:30:28,913 --> 00:30:30,915
every case PD's
ever filed with her--
551
00:30:30,915 --> 00:30:34,223
everyone involved,
they all look dirty.
552
00:30:34,223 --> 00:30:36,051
This case you got
on my boss blows up,
553
00:30:36,051 --> 00:30:38,880
and I walk
right on out of here.
554
00:30:38,880 --> 00:30:41,926
And you think people
are gonna believe you?
555
00:30:41,926 --> 00:30:44,581
An ex-con looking
at trafficking charges?
556
00:30:44,581 --> 00:30:46,409
I think they will.
557
00:30:46,409 --> 00:30:48,454
You think they will.
558
00:30:48,454 --> 00:30:50,804
Isn't that why I'm down here
559
00:30:50,804 --> 00:30:53,851
with no cameras, no witnesses?
560
00:30:58,290 --> 00:31:01,163
I guess you are
kind of a smart guy.
561
00:31:04,731 --> 00:31:06,646
Does Morales know?
562
00:31:06,646 --> 00:31:08,692
No.
563
00:31:08,692 --> 00:31:11,956
Morales is nothing but the job.
He'd bury me in a heartbeat.
564
00:31:11,956 --> 00:31:14,219
Kept the secret for myself.
- Mm.
565
00:31:16,004 --> 00:31:18,876
So how did you know
she was sleeping with him?
566
00:31:18,876 --> 00:31:20,965
I'm not gonna
tell you that, am I?
567
00:31:24,012 --> 00:31:24,969
Lonzo.
568
00:31:27,015 --> 00:31:29,713
The only way
you would know that
569
00:31:29,713 --> 00:31:31,628
is you were watching
that safe house
570
00:31:31,628 --> 00:31:33,630
the night he disappeared.
571
00:31:41,681 --> 00:31:43,988
You were there
the night he was killed.
572
00:31:48,819 --> 00:31:50,125
Smart guy.
573
00:31:57,001 --> 00:31:59,656
Kev, get everyone up here.
574
00:31:59,656 --> 00:32:00,962
Copy that.
575
00:32:03,268 --> 00:32:06,358
Where's Lonzo?
He's not in the interview room.
576
00:32:06,358 --> 00:32:08,839
Did he roll on Morales already?
- No.
577
00:32:08,839 --> 00:32:11,189
And we're not using him
for that.
578
00:32:11,189 --> 00:32:12,625
What?
579
00:32:12,625 --> 00:32:14,845
He won't implicate Morales.
580
00:32:14,845 --> 00:32:16,586
You have him on 100 kilos.
581
00:32:16,586 --> 00:32:19,110
He is not rolling.
582
00:32:19,110 --> 00:32:21,243
We're gonna get Morales
another way.
583
00:32:22,896 --> 00:32:24,028
He knows?
584
00:32:30,556 --> 00:32:31,514
It doesn't change anything.
585
00:32:31,514 --> 00:32:33,777
It does.
586
00:32:33,777 --> 00:32:35,083
He will expose you.
587
00:32:35,083 --> 00:32:38,042
We've got evidence
to bury Lonzo today, now.
588
00:32:38,042 --> 00:32:40,175
We can get him to flip on this.
- You will be disbarred.
589
00:32:40,175 --> 00:32:43,134
I don't need
your protection, Hank.
590
00:32:43,134 --> 00:32:45,354
I made my choices.
I'll live with them.
591
00:32:45,354 --> 00:32:47,182
And this case
will get thrown out.
592
00:32:47,182 --> 00:32:50,576
Not necessarily.
I'll take that risk.
593
00:32:50,576 --> 00:32:51,664
Just give me 24 hours.
594
00:32:51,664 --> 00:32:52,839
Hank.
595
00:32:52,839 --> 00:32:54,145
24 hours.
596
00:32:54,145 --> 00:32:56,060
Let me get him another way.
597
00:32:58,497 --> 00:33:02,066
Look, if I don't,
then do what you want.
598
00:33:06,723 --> 00:33:08,551
All right,
here's where we're at.
599
00:33:08,551 --> 00:33:10,161
Lonzo is not gonna flip.
600
00:33:10,161 --> 00:33:12,076
So with his number two
in custody,
601
00:33:12,076 --> 00:33:14,078
Morales will likely go dark.
602
00:33:14,078 --> 00:33:17,038
I think our best bet
is to get Morales
603
00:33:17,038 --> 00:33:19,214
for the murder of Tom Villar.
604
00:33:19,214 --> 00:33:21,564
All right, new evidence
has come to light.
605
00:33:21,564 --> 00:33:24,088
I think Lonzo was involved.
606
00:33:24,088 --> 00:33:27,439
Working theory is in 2018,
607
00:33:27,439 --> 00:33:29,920
Morales discovered
Villar's safe house.
608
00:33:29,920 --> 00:33:31,922
Lonzo kept eyes.
609
00:33:31,922 --> 00:33:35,621
He saw Villar sneak out
and scooped him up.
610
00:33:35,621 --> 00:33:36,753
We have evidence of that?
611
00:33:36,753 --> 00:33:38,059
Not yet.
612
00:33:38,059 --> 00:33:39,843
But Lonzo was either
the shooter
613
00:33:39,843 --> 00:33:41,801
or he delivered Villar
to Morales.
614
00:33:41,801 --> 00:33:43,194
And Morales
wasn't in bracelets?
615
00:33:43,194 --> 00:33:44,152
No.
616
00:33:44,152 --> 00:33:46,415
Judge set a bail at $5 million.
617
00:33:46,415 --> 00:33:47,503
Morales paid.
618
00:33:47,503 --> 00:33:48,982
He was out.
619
00:33:48,982 --> 00:33:53,291
So dig into Lonzo June of 2018.
620
00:33:53,291 --> 00:33:56,599
Go through old case files,
re-interview witnesses.
621
00:33:56,599 --> 00:33:57,861
Dig like hell.
622
00:33:57,861 --> 00:33:59,428
We're on a clock.
623
00:33:59,428 --> 00:34:00,777
Let's go.
624
00:34:02,909 --> 00:34:04,955
That's a zero on bus cams.
625
00:34:04,955 --> 00:34:07,000
No Lonzo on any of them.
626
00:34:22,233 --> 00:34:23,974
Wait.
627
00:34:23,974 --> 00:34:25,628
Does anybody else have
a Daniel Pereda
628
00:34:25,628 --> 00:34:27,630
in Lonzo's last knowns?
629
00:34:27,630 --> 00:34:29,110
Who's that?
630
00:34:29,110 --> 00:34:31,590
This dude that paid
Lonzo's bond in 2016.
631
00:34:31,590 --> 00:34:33,679
Lonzo got arrested for a DUI.
632
00:34:33,679 --> 00:34:38,858
Daniel Pereda is Lonzo's
third cousin, clean sheet.
633
00:34:38,858 --> 00:34:40,425
He teaches at Juarez Academy.
634
00:34:40,425 --> 00:34:42,601
Yeah, but he also
has a tax return
635
00:34:42,601 --> 00:34:44,168
from a construction company.
636
00:34:44,168 --> 00:34:46,518
He worked there on weekends.
- 2018?
637
00:34:46,518 --> 00:34:49,391
Yeah, he was working
on a parking garage in Pilsen,
638
00:34:49,391 --> 00:34:50,609
Madison and Kostner.
639
00:34:50,609 --> 00:34:52,176
That's half a mile
from the safe house.
640
00:34:52,176 --> 00:34:53,308
Right.
641
00:34:53,308 --> 00:34:54,700
Were they laying
a new foundation?
642
00:35:01,751 --> 00:35:03,274
So your cousin, Lonzo?
643
00:35:03,274 --> 00:35:04,493
Look, I keep telling
you guys.
644
00:35:04,493 --> 00:35:06,886
I haven't talked
to Lonzo in years.
645
00:35:06,886 --> 00:35:09,106
Right, why is that?
646
00:35:11,674 --> 00:35:12,762
What's was this about?
647
00:35:12,762 --> 00:35:14,372
2018.
648
00:35:14,372 --> 00:35:16,592
Construction site
that you worked at.
649
00:35:18,637 --> 00:35:22,032
First week of June, 2018.
We talked to the foreman.
650
00:35:22,032 --> 00:35:24,513
Y'all laid concrete
50 feet below the street.
651
00:35:26,906 --> 00:35:28,560
You all right there, Daniel?
652
00:35:28,560 --> 00:35:30,388
You look like
you're gonna be sick.
653
00:35:32,042 --> 00:35:33,174
No.
654
00:35:38,266 --> 00:35:40,616
Lonzo know where
you're working?
655
00:35:40,616 --> 00:35:42,574
You guys take a drive there
one night?
656
00:35:46,665 --> 00:35:48,711
- I think I will--
- Whoa, Daniel, Daniel, Daniel.
657
00:35:48,711 --> 00:35:50,234
Mm-mm.
658
00:35:50,234 --> 00:35:52,149
Right now,
you are not in any trouble.
659
00:35:52,149 --> 00:35:55,108
But you gotta start talking, okay?
660
00:35:55,108 --> 00:35:58,024
Lonzo, did he call you
for help one night?
661
00:35:58,024 --> 00:35:59,287
Is that what happened?
662
00:36:02,638 --> 00:36:04,379
- Yes.
- Okay, good.
663
00:36:04,379 --> 00:36:05,728
All right, you just
keep telling the truth.
664
00:36:05,728 --> 00:36:07,164
We're gonna protect you
'cause it sounds like
665
00:36:07,164 --> 00:36:09,079
you got pulled
into something bad here.
666
00:36:09,079 --> 00:36:10,602
I didn't know.
667
00:36:10,602 --> 00:36:11,821
I swear, I didn't know.
668
00:36:11,821 --> 00:36:14,258
You didn't know.
You didn't know what?
669
00:36:19,481 --> 00:36:20,656
He--
670
00:36:22,875 --> 00:36:26,183
He had a body in the trunk.
671
00:36:54,167 --> 00:36:56,387
Sergeant.
672
00:36:56,387 --> 00:36:57,693
Thanks, Bill.
673
00:37:08,921 --> 00:37:11,750
M.E. says the remains
are five years old.
674
00:37:13,578 --> 00:37:16,320
COD was a bullet
to the back of the skull.
675
00:37:27,113 --> 00:37:29,072
That's Tom's.
676
00:37:45,044 --> 00:37:47,786
Tell me everything.
677
00:37:52,574 --> 00:37:55,359
His right arm,
three fingers were broken.
678
00:37:58,580 --> 00:37:59,929
He was beaten.
679
00:38:05,413 --> 00:38:07,502
We recovered a Browning 9-mil,
680
00:38:07,502 --> 00:38:10,592
which is a gun
we know Morales likes.
681
00:38:10,592 --> 00:38:12,420
There's blood splatter
on the handle.
682
00:38:12,420 --> 00:38:16,424
If Morales did the beating,
his hand might have been cut.
683
00:38:16,424 --> 00:38:19,383
It might be
his blood on the gun.
684
00:38:19,383 --> 00:38:20,515
Let's get that to the lab.
685
00:38:20,515 --> 00:38:23,039
Already on the way.
686
00:38:42,014 --> 00:38:44,452
Chicago PD,
let me see your hands.
687
00:38:44,452 --> 00:38:45,583
Do you have a warrant?
688
00:39:19,008 --> 00:39:21,663
Lonzo just made
a very good deal.
689
00:39:21,663 --> 00:39:24,579
He knew Morales would bury him.
690
00:39:24,579 --> 00:39:26,798
Your name won't come out.
I made sure of it.
691
00:39:31,237 --> 00:39:34,589
You all right?
692
00:39:34,589 --> 00:39:36,808
- Honestly, no.
- Yeah.
693
00:39:38,854 --> 00:39:41,726
Closure--what a joke.
694
00:39:44,773 --> 00:39:48,037
I owe you, Hank,
for everything.
695
00:39:49,517 --> 00:39:51,736
Mm-mm.
696
00:39:51,736 --> 00:39:54,478
Why did you do it?
697
00:39:54,478 --> 00:39:55,871
You could have let me resign.
698
00:39:55,871 --> 00:39:58,830
You should have let me.
699
00:39:58,830 --> 00:40:02,530
I know what this job
can do to you.
700
00:40:02,530 --> 00:40:05,184
I've seen a lot
of good people break.
701
00:40:05,184 --> 00:40:08,057
A lot.
702
00:40:08,057 --> 00:40:10,146
You needed someone.
703
00:40:15,804 --> 00:40:18,894
You know, before we met,
I heard
704
00:40:18,894 --> 00:40:21,505
all of these stories about you.
705
00:40:21,505 --> 00:40:23,072
"He's dirty.
706
00:40:23,072 --> 00:40:24,595
He's cruel."
707
00:40:26,423 --> 00:40:28,556
But you're decent.
708
00:40:31,602 --> 00:40:33,865
Some of those stories
are true.
709
00:40:36,564 --> 00:40:38,217
Are you still that man?
710
00:40:39,915 --> 00:40:43,005
I don't know.
I don't think about it.
711
00:40:43,005 --> 00:40:45,573
The man doesn't
think about it.
712
00:40:47,836 --> 00:40:49,838
Can I buy you a drink, Hank?
713
00:40:49,838 --> 00:40:51,883
I owe you that much.
714
00:40:54,233 --> 00:40:56,497
Maybe some other time.
48501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.