All language subtitles for Blood.Tracks.1985

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,422 --> 00:00:44,675 - Go to hell! 2 00:00:46,301 --> 00:00:48,136 - Go into the bedroom, he's coming home. 3 00:01:11,326 --> 00:01:12,703 - Where did you hide it? 4 00:01:13,036 --> 00:01:14,663 - Somewhere you won't find it! 5 00:01:21,628 --> 00:01:22,254 - Bitch! 6 00:01:23,797 --> 00:01:26,008 - No, that's all we got! 7 00:01:34,224 --> 00:01:35,100 No! 8 00:01:35,434 --> 00:01:36,059 Don't! 9 00:02:00,417 --> 00:02:01,293 Oh God! 10 00:02:11,094 --> 00:02:11,970 " Mom! 11 00:02:12,304 --> 00:02:12,929 Mom! 12 00:02:17,893 --> 00:02:19,144 - Come back you! 13 00:02:20,646 --> 00:02:21,938 Mom, no! 14 00:03:07,693 --> 00:03:08,485 - Murderer! 15 00:03:08,819 --> 00:03:09,861 You killed him! 16 00:03:24,835 --> 00:03:26,378 We have to go. 17 00:03:26,712 --> 00:03:27,337 Come. 18 00:03:28,547 --> 00:03:29,214 Quickly. 19 00:03:40,142 --> 00:03:40,976 - Murderer! 20 00:03:45,731 --> 00:03:46,773 " Lee! 21 00:03:47,107 --> 00:03:47,733 Come on! 22 00:04:06,460 --> 00:04:08,587 For the next 4O years 23 00:04:08,920 --> 00:04:12,382 the family hid out in the middle of nowhere. 24 00:04:17,053 --> 00:04:20,474 Now, intruders are on their way. 25 00:04:34,738 --> 00:04:37,240 I Blood tracks I 26 00:04:50,504 --> 00:04:52,130 I The feelings you missed I 27 00:04:52,464 --> 00:04:54,132 I ls stuck in your mind I 28 00:04:54,466 --> 00:04:56,176 I You just can't resist I 29 00:04:56,510 --> 00:04:58,470 I A voice from behind I 30 00:04:58,804 --> 00:05:03,600 I Blood tracks I 31 00:05:04,476 --> 00:05:06,228 I The horror you feel I 32 00:05:06,561 --> 00:05:08,230 I You can't let it go I 33 00:05:08,563 --> 00:05:10,273 I It's already there I 34 00:05:10,607 --> 00:05:12,484 I You're all much to slow I 35 00:05:12,818 --> 00:05:16,655 I Blood tracks I 36 00:05:16,988 --> 00:05:18,657 I It's getting late I 37 00:05:18,990 --> 00:05:20,534 I It's getting dark I 38 00:05:20,867 --> 00:05:21,451 - There you go. 39 00:05:21,785 --> 00:05:23,411 That's all of it Frank. 40 00:05:23,745 --> 00:05:24,788 After you get done in there, 41 00:05:25,121 --> 00:05:26,832 don't forget the warning signs. 42 00:05:27,165 --> 00:05:28,667 Oh and put the furnace on. 43 00:05:29,000 --> 00:05:30,669 These movie people kind of like their comfort. 44 00:05:31,002 --> 00:05:32,003 - Gotcha. 45 00:05:32,337 --> 00:05:34,005 - All right well I'd better get back down the mountain. 46 00:05:34,339 --> 00:05:35,632 Wouldn't want to keep Susie waiting. 47 00:05:35,966 --> 00:05:37,092 - What are you talking about? 48 00:05:37,425 --> 00:05:38,176 - Well didn't you know? 49 00:05:38,510 --> 00:05:39,511 - Uh? - I'm to be her guide 50 00:05:39,845 --> 00:05:40,929 the whole time she's here. 51 00:05:41,930 --> 00:05:44,140 - How'd you fix that your lucky bastard! 52 00:05:46,518 --> 00:05:48,645 I There's something inside I 53 00:05:48,979 --> 00:05:50,522 - I got friends in high places. 54 00:05:53,608 --> 00:05:58,530 I Driving you Wi-il-il-il-ild I 55 00:06:02,450 --> 00:06:04,286 I There ain't no return I 56 00:06:04,619 --> 00:06:06,246 I There ain't no way back I 57 00:06:06,580 --> 00:06:07,914 I The final burn I 58 00:06:08,248 --> 00:06:10,458 I 'Til the final attack I 59 00:06:10,792 --> 00:06:14,880 I Blood tracks I 60 00:06:15,213 --> 00:06:16,423 I It's getting late I 61 00:06:44,659 --> 00:06:46,703 - Where the hell are we anyway? 62 00:06:47,037 --> 00:06:47,746 What made you choose 63 00:06:48,079 --> 00:06:49,831 our community for your movie? 64 00:06:50,165 --> 00:06:52,000 - Let's get one thing straight, 65 00:06:52,334 --> 00:06:54,210 Solid Gold are not here to make a movie. 66 00:06:55,211 --> 00:06:55,837 They're not? 67 00:06:56,171 --> 00:06:56,796 - No. 68 00:06:57,130 --> 00:06:58,757 We're here to shoot one scene for a rock video 69 00:06:59,090 --> 00:07:01,468 that's gonna be published with Solid Gold's next album. 70 00:07:06,222 --> 00:07:08,725 - The Chiefs put the mountain rescue helicopter 71 00:07:09,059 --> 00:07:10,727 to our disposal the entire length of your stay. 72 00:07:11,061 --> 00:07:12,145 - That's terrific. 73 00:07:12,479 --> 00:07:14,439 - And I've got two men working up at the hut 74 00:07:14,773 --> 00:07:16,566 near where your crews gonna be shooting. 75 00:07:16,900 --> 00:07:18,818 - That's everything we need, thanks. 76 00:07:19,152 --> 00:07:21,863 - Ordinarily the road would be closed this time of year. 77 00:07:22,197 --> 00:07:23,406 We plowed it out especially for you. 78 00:07:23,740 --> 00:07:24,658 - That's great. 79 00:07:28,411 --> 00:07:29,704 - That'll be John. 80 00:07:30,038 --> 00:07:30,705 - Oh. 81 00:07:32,415 --> 00:07:35,502 Solid Gold, Solid Gold! 82 00:07:35,835 --> 00:07:36,836 - Look. 83 00:07:51,476 --> 00:07:52,268 - Hi folks. 84 00:07:54,312 --> 00:07:55,563 Chief Frank was saying we might get 85 00:07:55,897 --> 00:07:57,565 avalanche conditions later on. 86 00:07:57,899 --> 00:08:00,276 - Avalanche? Isn't that a little dangerous? 87 00:08:00,610 --> 00:08:02,195 - Well yeah, it can mush your hair a little. 88 00:08:04,572 --> 00:08:05,448 What do you think John? 89 00:08:05,782 --> 00:08:06,616 - It looked okay to me, 90 00:08:06,950 --> 00:08:09,202 but Frank's the expert, I just fly the mountains. 91 00:08:10,704 --> 00:08:13,373 - Could be tricky, if the overhang start moving. 92 00:08:13,707 --> 00:08:15,041 - I appreciate your concern, Chief, 93 00:08:15,375 --> 00:08:17,502 but we're on a very tight schedule here. 94 00:08:17,836 --> 00:08:19,337 Your own man has just said it's gonna be okay. 95 00:08:19,671 --> 00:08:20,505 What can happen? 96 00:08:20,839 --> 00:08:22,424 We're here for the day, right? 97 00:08:22,757 --> 00:08:25,427 - Okay, and John here is gonna be your guide. 98 00:08:27,137 --> 00:08:29,180 Any problems, you know where to reach me. 99 00:08:29,514 --> 00:08:30,015 - Sure thing, Chief. 100 00:08:30,348 --> 00:08:32,434 - I think I'll go and check the supplies. 101 00:08:33,435 --> 00:08:34,519 I'll come with you. 102 00:08:37,188 --> 00:08:38,356 - What supplies is he talking about? 103 00:08:38,690 --> 00:08:41,151 We already took some stuff up to the cabin. 104 00:08:41,484 --> 00:08:45,030 - Bob never goes anwvhere without a crate of scotch. 105 00:08:45,363 --> 00:08:47,699 He does about 4O miles to the gallon. 106 00:08:48,033 --> 00:08:49,659 - Highway or city? 107 00:08:49,993 --> 00:08:50,618 - Both. 108 00:10:20,708 --> 00:10:21,876 It's an animal. 109 00:10:38,643 --> 00:10:39,394 An animal? 110 00:10:54,909 --> 00:10:56,286 - That's no animal. 111 00:12:24,624 --> 00:12:26,209 Kid, stop m 112 00:12:26,542 --> 00:12:27,877 Stop it then! 113 00:12:28,211 --> 00:12:28,836 Stop it! 114 00:12:35,301 --> 00:12:36,302 Kid, stop! 115 00:12:36,636 --> 00:12:37,220 - He'll be back. 116 00:12:37,553 --> 00:12:38,513 - He's a maniac. 117 00:12:42,767 --> 00:12:44,769 - They almost discovered us. 118 00:12:54,654 --> 00:12:55,488 - Stop the car! 119 00:13:05,957 --> 00:13:06,708 Perfect. 120 00:13:08,126 --> 00:13:11,379 - Looks good from here, but up close, it's just a factory. 121 00:13:11,713 --> 00:13:12,672 - Are you kidding, it's gorgeous! 122 00:13:13,006 --> 00:13:14,173 It's just what we want. 123 00:13:14,507 --> 00:13:15,383 Let's get down there. 124 00:13:15,717 --> 00:13:16,301 - All right. 125 00:13:16,634 --> 00:13:18,011 As long as you're not planning on going in there. 126 00:13:18,344 --> 00:13:20,638 That place could fall down any day now. 127 00:13:44,704 --> 00:13:47,248 - Stay there, stay in the trucks! 128 00:14:17,862 --> 00:14:18,863 Great! Ha! 129 00:14:29,207 --> 00:14:30,792 Okay, this is it! 130 00:14:31,125 --> 00:14:32,710 Get set up, start moving! 131 00:14:33,044 --> 00:14:34,128 Get that stock out! 132 00:14:34,462 --> 00:14:36,255 Everybody in wardrobe and makeup, come on! 133 00:14:36,589 --> 00:14:38,549 It's the moment we've been waiting for, let's go! 134 00:14:38,883 --> 00:14:40,093 Okay Nick, start checking the stock. 135 00:14:40,426 --> 00:14:42,345 Everybody else into wardrobe please! 136 00:14:42,678 --> 00:14:45,139 - We came all this way for this? 137 00:14:45,473 --> 00:14:46,766 - Don't fight with me Louise. 138 00:14:54,482 --> 00:14:55,274 - Got any batteries? 139 00:14:55,608 --> 00:14:56,776 - Yeah, I have a spare one you can use. 140 00:14:57,110 --> 00:14:57,819 - Yeah okay. 141 00:14:58,152 --> 00:14:58,653 - Take this for me. 142 00:14:58,986 --> 00:15:00,780 - I've never been on a film set before. 143 00:15:01,864 --> 00:15:04,200 - Yeah, it's just a lot of waiting around. 144 00:15:04,534 --> 00:15:05,910 - I got nothing against waiting. 145 00:15:07,954 --> 00:15:09,414 - There'll be no waiting today. 146 00:15:10,331 --> 00:15:12,500 Come on Susie, let's go, wardrobe and makeup. 147 00:15:14,085 --> 00:15:16,587 All right gentlemen, get your asses in gear please! 148 00:15:21,259 --> 00:15:22,510 - Look, there's nothing I can do about that, 149 00:15:22,844 --> 00:15:23,344 they're in the back. 150 00:15:23,678 --> 00:15:24,178 - Is this chair for me? 151 00:15:24,512 --> 00:15:25,888 - It's the only one there is. 152 00:15:26,222 --> 00:15:27,390 Oh this is crazy. 153 00:15:27,723 --> 00:15:30,184 Why the hell are we here? 154 00:15:30,518 --> 00:15:32,854 Excuse me, you see I'm busy here. 155 00:15:33,187 --> 00:15:34,105 Yeah but I had to get this. 156 00:15:34,439 --> 00:15:36,607 Oh for crying out loud, get by! 157 00:15:40,570 --> 00:15:41,320 Hey, have you seen my tights? 158 00:15:41,654 --> 00:15:42,196 ls she really ready in there? 159 00:15:42,530 --> 00:15:43,030 No I haven't. 160 00:15:43,364 --> 00:15:44,031 I can do my own makeup. 161 00:15:44,365 --> 00:15:45,450 Yeah, I like doing it myself. 162 00:15:45,783 --> 00:15:46,451 Hey this is torn. 163 00:15:46,784 --> 00:15:48,202 No it's okay, it's supposed to be like that. 164 00:15:48,536 --> 00:15:50,621 What do you think designers get paid for? 165 00:15:50,955 --> 00:15:52,915 - Look girls, I need some elbow room right here. 166 00:15:53,249 --> 00:15:54,250 You're gonna have to move to the back. 167 00:15:54,584 --> 00:15:55,418 There are mirrors back there. 168 00:15:55,751 --> 00:15:57,795 I cannot do this business here. 169 00:15:58,129 --> 00:15:58,880 Hey Guys 170 00:15:59,213 --> 00:16:00,882 Want to give us a hand over here? 171 00:16:01,215 --> 00:16:02,133 - You want me to- - Let them do it, 172 00:16:02,467 --> 00:16:03,426 they're used to it. 173 00:16:03,759 --> 00:16:04,427 - Well, I mean-- 174 00:16:04,760 --> 00:16:06,888 - You're gonna be around here all day? 175 00:16:07,221 --> 00:16:09,265 - No, a few things I got to do in town. 176 00:16:17,732 --> 00:16:20,193 Well, maybe I'll stick around just a little longer. 177 00:16:20,526 --> 00:16:21,152 _ Qkay. 178 00:16:26,741 --> 00:16:28,451 Come on girls, keep it coming. 179 00:16:28,784 --> 00:16:29,660 Susie ready yet? 180 00:16:32,079 --> 00:16:33,706 Come on Susie, how much longer? 181 00:16:34,040 --> 00:16:35,124 - I'll be right there. 182 00:16:35,458 --> 00:16:36,209 - Two minutes. 183 00:16:37,835 --> 00:16:39,003 - Hey, how come you didn't tell us 184 00:16:39,337 --> 00:16:41,088 how cold it was going to be? 185 00:16:41,422 --> 00:16:43,633 - Yeah, I'm gonna freeze my tits off! 186 00:16:43,966 --> 00:16:46,636 - Who told you snow was warm, baby? 187 00:16:47,970 --> 00:16:50,515 Think warm and do your job! 188 00:16:56,938 --> 00:16:57,688 - HGY- 189 00:17:01,234 --> 00:17:01,984 - HGY- 190 00:17:03,319 --> 00:17:04,320 - Hey. - Looking good, 191 00:17:04,654 --> 00:17:05,446 how you doing honey? 192 00:17:13,871 --> 00:17:15,164 - Play back please! 193 00:17:15,498 --> 00:17:16,791 Come on, let's have it! 194 00:17:23,631 --> 00:17:25,758 I Leaving blood tracks I 195 00:17:31,973 --> 00:17:33,683 I The horror you fear I 196 00:17:34,016 --> 00:17:35,768 I You can't let it go I 197 00:17:36,102 --> 00:17:37,562 I It's already there I 198 00:17:37,895 --> 00:17:39,855 I You're all much too slow I 199 00:17:40,189 --> 00:17:44,360 I Blood tracks I 200 00:17:44,694 --> 00:17:46,237 I It's getting late I 201 00:17:46,571 --> 00:17:48,197 I It's getting dark I 202 00:17:48,531 --> 00:17:49,740 I An evil mind I 203 00:17:50,074 --> 00:17:52,076 I ls making me smart I 204 00:17:52,410 --> 00:17:54,036 I It's getting close I 205 00:17:54,370 --> 00:17:56,038 I It's time to fear I 206 00:17:56,372 --> 00:17:57,873 I We always sing the I 207 00:17:58,207 --> 00:18:01,961 I Blood tracks I 208 00:18:02,295 --> 00:18:05,715 I Blood tracks I 209 00:18:06,048 --> 00:18:07,341 I You're standing alone I 210 00:18:07,675 --> 00:18:09,844 I In the danger zone I 211 00:18:10,177 --> 00:18:11,137 I Blood tracks I 212 00:18:13,931 --> 00:18:15,558 I There's something inside I 213 00:18:15,891 --> 00:18:20,688 I That's driving you wild I 214 00:18:21,063 --> 00:18:23,482 I Driving you wild I 215 00:18:29,905 --> 00:18:31,949 I Too much too real I 216 00:18:32,283 --> 00:18:33,826 - Get down, get down. 217 00:18:34,160 --> 00:18:35,828 A nice close shot, a close shot. 218 00:18:36,162 --> 00:18:37,830 I It's a beautiful wear I 219 00:18:38,164 --> 00:18:40,541 I Blood tracks I 220 00:18:45,963 --> 00:18:47,590 I There ain't no return I 221 00:18:47,923 --> 00:18:49,508 I There ain't no way back I 222 00:18:49,842 --> 00:18:51,260 I The fire will burn I 223 00:18:51,594 --> 00:18:53,638 I Till the final attack I 224 00:18:53,971 --> 00:18:58,059 I Blood tracks I 225 00:18:58,392 --> 00:18:59,268 I It's getting late I 226 00:18:59,602 --> 00:19:00,895 - Keep it going! Keep it going! 227 00:19:01,228 --> 00:19:02,229 Keep it together please! 228 00:19:03,314 --> 00:19:04,690 - How can he run around shouting like that 229 00:19:05,024 --> 00:19:06,192 when the cameras turning? 230 00:19:06,525 --> 00:19:09,945 - They're not recording sound, just using playback. 231 00:19:10,279 --> 00:19:11,072 - Uh-huh. 232 00:19:12,281 --> 00:19:17,078 I Blood tracks I 233 00:19:19,747 --> 00:19:21,165 I You're standing alone I 234 00:19:21,499 --> 00:19:22,291 I In the danger zone I 235 00:19:22,625 --> 00:19:23,459 - Cut cut! 236 00:19:23,793 --> 00:19:25,461 - What are you doing? What's going on? 237 00:19:27,171 --> 00:19:28,339 What's that? 238 00:19:28,673 --> 00:19:30,174 - It's an avalanche. 239 00:19:30,508 --> 00:19:31,092 - An avalanche. 240 00:19:31,425 --> 00:19:32,760 Great, just what I need 241 00:19:34,095 --> 00:19:34,720 Well- 242 00:19:35,054 --> 00:19:36,514 - Did you say avalanche? 243 00:19:36,847 --> 00:19:38,432 - Yeah, it's nothing to worry about. 244 00:19:38,766 --> 00:19:40,267 I got a buddy who's putting up warning signs, 245 00:19:40,601 --> 00:19:41,852 but they never come this far. 246 00:19:43,437 --> 00:19:44,063 - Bob, I'm scared. 247 00:19:44,397 --> 00:19:46,273 - Yeah, look Susie, you heard the man. 248 00:19:46,607 --> 00:19:48,025 They never come up this far. 249 00:19:48,359 --> 00:19:49,568 It's perfectly all right. 250 00:19:49,902 --> 00:19:51,112 - Well anyway, I'm cold. 251 00:19:51,445 --> 00:19:52,988 - Yeah, I can see that. 252 00:19:53,322 --> 00:19:54,573 We've had enough. 253 00:19:55,658 --> 00:19:57,993 - All right, we'll take a break, okay? 254 00:19:58,327 --> 00:20:01,038 It's a wrap! Nick, Dave, it's a wrap! 255 00:20:01,372 --> 00:20:03,666 Okay, everybody down at the vehicle! 256 00:20:09,046 --> 00:20:10,631 Oh Kerry look, I just want you to check 257 00:20:10,965 --> 00:20:13,759 through all the shots and see if we got anything at all, 258 00:20:14,093 --> 00:20:14,719 'cause you know it's- 259 00:20:15,052 --> 00:20:16,011 - Okay, okay. - One of those days. 260 00:20:16,345 --> 00:20:16,846 All right? 261 00:20:17,179 --> 00:20:18,180 - I better take one of the cars down, 262 00:20:18,514 --> 00:20:19,682 make sure the roads are cleared. 263 00:20:20,015 --> 00:20:21,809 - Are you saying we might be cut off? 264 00:20:22,143 --> 00:20:22,935 - I doubt it. 265 00:20:23,269 --> 00:20:26,021 Anyway, I can always get you off in the helicopter. 266 00:20:27,231 --> 00:20:28,441 - What the hell is so funny! 267 00:20:32,403 --> 00:20:33,362 Come here, come here. 268 00:20:35,614 --> 00:20:36,615 Nick, I need you to go down 269 00:20:36,949 --> 00:20:38,534 and shoot some video plates 270 00:20:38,868 --> 00:20:39,910 of that dump down there okay? 271 00:20:40,244 --> 00:20:41,036 We're gonna have to have some inlay 272 00:20:41,370 --> 00:20:43,038 if we can't get some real work done. 273 00:20:43,372 --> 00:20:44,206 - Yeah, no sweat. 274 00:20:45,416 --> 00:20:47,084 - Does Nick know where the cabin is? 275 00:20:47,418 --> 00:20:48,252 - He doesn't need to know. 276 00:20:48,586 --> 00:20:49,670 Dave will go and pick him up okay. 277 00:20:50,004 --> 00:20:50,921 - No problem. 278 00:20:51,255 --> 00:20:53,007 - Shame you have to go back. 279 00:20:53,340 --> 00:20:55,968 - Yeah, I was just thinking the same thing myself. 280 00:20:56,302 --> 00:20:57,386 Still, I'll see you later. 281 00:21:01,098 --> 00:21:02,933 - How will we know you got through all right? 282 00:21:03,267 --> 00:21:05,978 - We use a CB in the cabin. I'll call ya. 283 00:21:06,312 --> 00:21:07,354 - Well be sure you do. 284 00:21:20,826 --> 00:21:23,537 - Hey Susie, please, you're holding everybody up! 285 00:21:23,871 --> 00:21:25,498 Will you come on all right? 286 00:22:06,497 --> 00:22:07,206 The cabin! There it is! 287 00:22:07,540 --> 00:22:08,749 Just step right in, it's warm in there! 288 00:22:09,083 --> 00:22:10,042 Open the door quick! 289 00:22:10,376 --> 00:22:11,710 Move it, move it, come on! 290 00:22:29,728 --> 00:22:30,771 You feel better? 291 00:22:31,105 --> 00:22:32,106 - Where's the john? 292 00:22:39,029 --> 00:22:40,531 It's warm. 293 00:22:42,825 --> 00:22:44,493 - Bob man, that's right. 294 00:22:44,827 --> 00:22:45,953 I don't know. 295 00:22:46,287 --> 00:22:48,747 - Say, Why don't you go get Nick? 296 00:23:09,643 --> 00:23:10,394 - Nick! 297 00:23:12,104 --> 00:23:12,855 Nick! 298 00:23:16,483 --> 00:23:17,985 Hey Nick, are you in there? 299 00:23:20,779 --> 00:23:21,530 Nick! 300 00:23:31,332 --> 00:23:34,209 Oh Jesus Saint Sebastian. 301 00:23:34,543 --> 00:23:35,169 - Nick! 302 00:23:36,795 --> 00:23:38,255 Nick answer will ya? 303 00:23:43,260 --> 00:23:44,678 Nick! 304 00:23:45,012 --> 00:23:46,055 Hey, what the hell happened to you? 305 00:23:46,388 --> 00:23:47,389 Don't know. 306 00:23:47,723 --> 00:23:48,974 Come on, let's get out of here. 307 00:24:00,361 --> 00:24:01,236 - What happened? 308 00:24:01,570 --> 00:24:04,114 ltold ya, I don't know. 309 00:24:11,747 --> 00:24:13,040 - You guys go easy on that stuff. 310 00:24:13,332 --> 00:24:14,083 We still got a lot of work to do. 311 00:24:14,416 --> 00:24:15,042 All right? 312 00:24:15,376 --> 00:24:17,127 - Just when I was getting warmer too. 313 00:24:19,713 --> 00:24:21,048 - Can we have some help over here please? 314 00:24:21,382 --> 00:24:21,966 - Leave me alone, I'm okay. 315 00:24:22,299 --> 00:24:23,592 I had a fall that's all. 316 00:24:24,843 --> 00:24:25,970 What the hell happened to the camera? 317 00:24:26,303 --> 00:24:27,888 - I haven't really had a time to look at it. 318 00:24:28,222 --> 00:24:28,889 Don't worry, I'll check it out. 319 00:24:29,223 --> 00:24:30,182 I take care of my baby. 320 00:24:32,309 --> 00:24:33,769 - Hey Bob, it's starting to snow like hell out there. 321 00:24:34,103 --> 00:24:34,979 - Ah great! 322 00:24:42,403 --> 00:24:43,153 What's that? 323 00:24:45,447 --> 00:24:46,490 - Avalanche. 324 00:24:46,824 --> 00:24:49,451 - It sounds like a long way off, doesn't it? 325 00:24:49,785 --> 00:24:50,411 - Give me this. 326 00:24:52,204 --> 00:24:54,707 - Where's that CB set that John was talking about? 327 00:24:55,791 --> 00:24:56,625 - Right here. 328 00:24:58,711 --> 00:25:00,504 - Man, this place is getting scary. 329 00:25:01,422 --> 00:25:03,048 - No it isn't, it's exciting. 330 00:25:04,216 --> 00:25:06,010 - Does anybody know how to run this damn thing? 331 00:25:06,343 --> 00:25:07,803 - Here, let me have a look at it. 332 00:25:11,932 --> 00:25:13,726 - You want to go listen to the avalanches? 333 00:25:14,059 --> 00:25:14,810 - Are you nuts? 334 00:25:16,311 --> 00:25:17,062 - Uh uh. 335 00:25:18,731 --> 00:25:21,859 - All right, avalanches, here we come. 336 00:25:27,197 --> 00:25:28,282 Wait a second, wait a second! 337 00:25:28,615 --> 00:25:29,116 I catch cold easy. 338 00:25:29,450 --> 00:25:30,909 - We got the car stupid. 339 00:25:32,036 --> 00:25:33,370 - Good fun for Eskimos. 340 00:25:49,845 --> 00:25:51,138 - You don't kid around do you? 341 00:25:51,472 --> 00:25:53,807 - You want to take me to the movies first? 342 00:26:22,920 --> 00:26:24,004 - There. 343 00:26:34,932 --> 00:26:35,682 - Come on. 344 00:26:37,476 --> 00:26:38,227 Nothing, I mean I don't know 345 00:26:38,560 --> 00:26:39,520 if we're blocked by the mountain, 346 00:26:39,853 --> 00:26:41,105 but I can't get a damn thing. 347 00:26:42,314 --> 00:26:44,733 - Well they wouldn't leave us equipment that wouldn't work. 348 00:26:45,067 --> 00:26:46,902 - There's no telling what people will do. 349 00:26:49,029 --> 00:26:50,656 Maybe if I had a look at it. 350 00:26:50,989 --> 00:26:52,241 - Ah Jesus Christ! 351 00:26:54,827 --> 00:26:56,036 I just want off of this mountain. 352 00:27:01,458 --> 00:27:04,545 - Shit. Jesus Christ, what was that? 353 00:27:07,923 --> 00:27:09,091 - Holy shit! 354 00:27:11,218 --> 00:27:12,594 Shut up you stupid bitch! 355 00:27:12,928 --> 00:27:13,846 - What are we gonna do! 356 00:27:14,179 --> 00:27:14,972 - Oh my God! - What? 357 00:27:15,305 --> 00:27:16,181 - Mary and Pete! 358 00:27:16,515 --> 00:27:17,015 - What about them? 359 00:27:17,349 --> 00:27:17,891 - They went out to the car! 360 00:27:18,225 --> 00:27:19,852 - They could be buried out there! 361 00:27:20,269 --> 00:27:21,645 - Shovel! Quick! 362 00:27:26,525 --> 00:27:27,651 We're buried! 363 00:27:27,985 --> 00:27:31,155 We're buried you fool! 364 00:27:31,488 --> 00:27:32,990 ' Shut up! 365 00:27:33,323 --> 00:27:35,367 We can't make it! Ah! 366 00:27:37,870 --> 00:27:38,579 - Hey guys! 367 00:27:48,881 --> 00:27:51,550 - Jesus Christ! - What are we gonna do now? 368 00:27:52,217 --> 00:27:53,385 ' Shit! 369 00:27:57,514 --> 00:27:58,849 - Hey, here they are! 370 00:27:59,183 --> 00:28:00,017 - Hey, shut up, shut up, 371 00:28:00,350 --> 00:28:01,393 shut up, listen, listen! 372 00:28:01,727 --> 00:28:02,853 - Right down there! 373 00:28:03,187 --> 00:28:03,687 Come on! 374 00:28:04,021 --> 00:28:04,938 - What did I tell you? 375 00:28:05,272 --> 00:28:06,607 - Quicker now, come on move it! 376 00:28:08,275 --> 00:28:09,401 I can hear them down there! 377 00:28:09,735 --> 00:28:11,403 Listen, hey! 378 00:28:11,737 --> 00:28:13,280 Hey, can you hear us! 379 00:28:17,242 --> 00:28:18,702 Get us out of here! 380 00:28:19,036 --> 00:28:19,828 Come on now! 381 00:28:34,635 --> 00:28:35,552 Oh, help. 382 00:28:41,600 --> 00:28:42,559 Okay, we've hit! 383 00:28:42,893 --> 00:28:43,977 That's it! 384 00:28:44,311 --> 00:28:45,646 Let's open up, they must be inside there. 385 00:28:45,979 --> 00:28:47,189 Come on, move that snow! 386 00:28:47,522 --> 00:28:48,815 Come on, dig a little more! 387 00:28:49,149 --> 00:28:50,484 Come on, faster, faster! 388 00:28:52,486 --> 00:28:53,612 Can I get out of here? 389 00:28:53,946 --> 00:28:55,364 Oh God it's cold. 390 00:28:56,740 --> 00:28:57,366 Come on, there you go. 391 00:28:57,699 --> 00:28:58,992 Come on, pull up. 392 00:28:59,326 --> 00:29:00,994 You got it! 393 00:29:01,787 --> 00:29:03,705 There ya go. 394 00:29:08,210 --> 00:29:09,628 ' Hey guys what kept you? 395 00:29:41,326 --> 00:29:41,952 How is it? 396 00:29:42,286 --> 00:29:43,954 - Well I can't find anything wrong with it. 397 00:29:44,288 --> 00:29:44,955 - Look, forget it. 398 00:29:45,289 --> 00:29:46,081 I mean those guys down there 399 00:29:46,415 --> 00:29:47,291 know that we're up here. 400 00:29:47,624 --> 00:29:49,251 They know more about what's going on than we do. 401 00:29:49,584 --> 00:29:50,168 I mean they'll come and get us. 402 00:29:50,502 --> 00:29:53,505 So how about getting together some music? 403 00:29:53,839 --> 00:29:55,424 - What am I, a DJ? 404 00:29:55,757 --> 00:29:56,800 - Okay oK8)'- 405 00:29:57,134 --> 00:29:58,135 Don't get touchy. 406 00:30:02,180 --> 00:30:03,140 - Feeling better? 407 00:30:03,473 --> 00:30:04,141 ' Oh great. 408 00:30:04,474 --> 00:30:05,600 You know, you ought to try it. 409 00:30:05,934 --> 00:30:08,729 Snow and the naked body is so stimulating. 410 00:30:10,022 --> 00:30:11,606 - Don't you think you ought to put on some clothes? 411 00:30:11,940 --> 00:30:13,066 I think she looks great. 412 00:30:13,400 --> 00:30:14,109 She is. 413 00:30:20,324 --> 00:30:22,284 - Come on Susie, lighten up huh. 414 00:30:22,617 --> 00:30:23,160 - Lighten up? 415 00:30:23,493 --> 00:30:24,328 Yeah. 416 00:30:24,661 --> 00:30:25,746 - You moron. 417 00:30:26,079 --> 00:30:27,581 You drag us up a mountain, 418 00:30:27,914 --> 00:30:29,249 practically get us all killed, 419 00:30:29,583 --> 00:30:30,751 and then throw a party? 420 00:30:31,084 --> 00:30:31,626 - How am I supposed to know 421 00:30:31,960 --> 00:30:33,503 that the weather's gonna close down huh? 422 00:30:33,837 --> 00:30:35,005 You're brilliant fly boyfriend 423 00:30:35,339 --> 00:30:36,673 didn't know about it. 424 00:30:37,007 --> 00:30:38,717 - Yeah, well at least he had sense enough 425 00:30:39,051 --> 00:30:40,677 to get off this fucking mountain! 426 00:30:44,973 --> 00:30:47,601 - Oh, so you struck out with the star. 427 00:30:47,934 --> 00:30:50,145 Want to try with the hired help? 428 00:30:50,479 --> 00:30:52,272 - Yeah, we can arrange that. 429 00:30:52,606 --> 00:30:53,231 - Gmm. 430 00:30:56,318 --> 00:30:57,277 - Hey Bob. 431 00:30:57,611 --> 00:30:58,820 I checked out the camera. 432 00:30:59,154 --> 00:31:00,238 It's okay as far as I can see. 433 00:31:00,572 --> 00:31:01,323 - Great, I'll check it later. 434 00:31:01,656 --> 00:31:02,574 - Hey Bob, there's something on the tape 435 00:31:02,908 --> 00:31:03,408 I think you ought to look at. 436 00:31:03,742 --> 00:31:04,785 - Later okay. 437 00:31:05,118 --> 00:31:05,619 Come on. 438 00:31:05,952 --> 00:31:07,871 - If you feel like it. 439 00:31:08,205 --> 00:31:09,539 Thanks. - Come and get it. 440 00:31:10,499 --> 00:31:11,249 - What's that? 441 00:31:12,292 --> 00:31:15,087 - Everything I could find just tossed in a pot. 442 00:31:23,011 --> 00:31:24,346 - Wanna see? 443 00:31:24,679 --> 00:31:26,973 There's something really big coming fast at the camera. 444 00:31:27,307 --> 00:31:28,433 I can't tell what it is. 445 00:31:28,767 --> 00:31:30,894 - Hmm, it's difficult to make anything out through here. 446 00:31:31,228 --> 00:31:32,646 Is this all you got to view it on? 447 00:31:32,979 --> 00:31:34,189 - Yeah, it's all we got up here. 448 00:31:34,523 --> 00:31:35,816 We'll have to wait till we get back to the studio 449 00:31:36,149 --> 00:31:37,192 to see it on anything bigger. 450 00:31:37,526 --> 00:31:39,861 - Well I'm sorry, but I can't make anything out at all. 451 00:31:40,195 --> 00:31:41,113 - The trouble with all you sound guys 452 00:31:41,446 --> 00:31:42,239 is you're all blind. 453 00:31:43,407 --> 00:31:44,074 - At least I've got ears. 454 00:31:44,408 --> 00:31:45,033 - Huh? 455 00:31:45,367 --> 00:31:46,076 - That is too much. 456 00:31:46,410 --> 00:31:47,869 - I told you, I told you! 457 00:31:48,203 --> 00:31:50,330 - I'll try and get some of those avalanche sounds on tape. 458 00:31:50,664 --> 00:31:51,289 _ Qkay. 459 00:31:53,083 --> 00:31:54,000 You gonna eat or what? 460 00:31:54,334 --> 00:31:55,794 - Would you keep some of it hot for me? 461 00:31:56,128 --> 00:31:56,795 Why? Where are you going? 462 00:31:57,129 --> 00:31:58,630 - I want to try and get a clean recording 463 00:31:58,964 --> 00:31:59,881 of the avalanche sounds. 464 00:32:00,215 --> 00:32:01,341 - Dave, you're not going out there. 465 00:32:01,675 --> 00:32:03,760 - Well only far enough to lose the party noise. 466 00:32:04,094 --> 00:32:06,471 Okay, but why not eat first? 467 00:32:06,805 --> 00:32:07,931 - Food can wait. 468 00:32:08,265 --> 00:32:09,558 I'd like to get out there now. 469 00:32:10,725 --> 00:32:11,601 Hey Nick, check you later. 470 00:32:11,935 --> 00:32:13,937 - Hey, stay on top of the snow okay? 471 00:32:14,271 --> 00:32:14,896 - I'll do my best. 472 00:32:15,230 --> 00:32:16,356 Okay. 473 00:32:16,690 --> 00:32:17,774 Don't be long eh. 474 00:32:18,108 --> 00:32:19,359 I'll keep it hot for you. 475 00:32:20,819 --> 00:32:23,822 I We go rocking tonight I 476 00:32:24,156 --> 00:32:24,656 I We go rocking tonight I 477 00:32:27,492 --> 00:32:31,288 I We go rocking tonight I 478 00:32:40,422 --> 00:32:44,801 I'm glad you didn't come back as icicles. 479 00:33:36,770 --> 00:33:38,355 - Hey Bob! 480 00:33:38,688 --> 00:33:40,315 I really think you ought to look at this! 481 00:33:40,649 --> 00:33:41,358 All right. 482 00:33:46,279 --> 00:33:47,364 - Have a look in there. 483 00:33:49,241 --> 00:33:50,200 Okay? 484 00:33:50,534 --> 00:33:51,159 Yeah. 485 00:33:52,953 --> 00:33:53,703 See it? 486 00:33:55,914 --> 00:33:57,958 What is it? 487 00:33:58,291 --> 00:33:59,376 - A big damn heavy girder. 488 00:34:00,544 --> 00:34:01,253 A thing like that doesn't just up 489 00:34:01,586 --> 00:34:02,963 and throw itself at passers by. 490 00:34:06,049 --> 00:34:08,093 So, what are you saying? 491 00:34:08,426 --> 00:34:10,595 - There's something or somebody up there 492 00:34:10,929 --> 00:34:12,347 that doesn't want us around. 493 00:34:21,898 --> 00:34:23,024 Have another look. 494 00:34:23,358 --> 00:34:24,651 - Sure. 495 00:34:24,985 --> 00:34:25,819 Slow motion this time. 496 00:34:26,152 --> 00:34:27,153 - Ready? - Yeah. 497 00:34:31,408 --> 00:34:33,410 No, run forward. 498 00:34:33,743 --> 00:34:34,619 Speed on a little bit. 499 00:34:34,953 --> 00:34:35,453 - Yeah okay. 500 00:34:35,787 --> 00:34:36,788 - No, no, no, no, no, hold it! 501 00:34:38,873 --> 00:34:40,875 Stop, rerun it. 502 00:34:41,209 --> 00:34:41,876 _ Qkay. 503 00:34:42,210 --> 00:34:43,086 Slow motion this time. 504 00:34:44,838 --> 00:34:45,589 - Yeah, yeah. 505 00:34:47,257 --> 00:34:48,216 Holy shit! 506 00:34:51,177 --> 00:34:51,928 You look. 507 00:35:00,353 --> 00:35:02,022 - It's a face 508 00:35:13,825 --> 00:35:14,576 - Dave! 509 00:35:36,389 --> 00:35:37,140 Dave? 510 00:35:58,119 --> 00:35:59,037 - Holy shit. 511 00:36:25,397 --> 00:36:26,147 - Dave! 512 00:37:37,260 --> 00:37:38,011 Dave! 513 00:38:47,539 --> 00:38:48,957 - What's so interesting? 514 00:38:50,625 --> 00:38:53,670 - Oh it's nothing. It's just something on the tape. 515 00:38:54,003 --> 00:38:56,965 But maybe we ought to stick together, yeah? 516 00:38:57,298 --> 00:38:59,092 I'd like to get the CB working again. 517 00:38:59,425 --> 00:39:00,260 Where's Dave? 518 00:39:00,593 --> 00:39:02,178 - Oh, Dave went out some time ago. 519 00:39:03,346 --> 00:39:05,306 Kerry just went out to look for him. 520 00:39:05,640 --> 00:39:06,266 - Ooh. 521 00:39:07,392 --> 00:39:09,769 Ah, I remember Dave saying how he thought 522 00:39:10,103 --> 00:39:11,896 the CB might be blocked by the mountain. 523 00:39:13,565 --> 00:39:15,483 Well why don't you and I go outside and try it there? 524 00:39:15,817 --> 00:39:16,401 Yep. 525 00:39:16,734 --> 00:39:17,902 - Bob, for Christ's sake, 526 00:39:18,236 --> 00:39:19,529 you're frightening me to death. 527 00:39:19,863 --> 00:39:21,197 What is it? 528 00:39:21,531 --> 00:39:22,490 - It's probably nothing. 529 00:39:24,075 --> 00:39:25,201 I want you to stay here. 530 00:39:26,244 --> 00:39:29,706 We're gonna go and try and raise the valley from outside. 531 00:39:30,039 --> 00:39:31,040 Are you okay Nick? 532 00:39:31,374 --> 00:39:32,000 Yep. 533 00:39:39,841 --> 00:39:41,968 - And you definitely heard the words, "Movie unit?" 534 00:39:43,386 --> 00:39:44,721 Yeah. 535 00:39:45,054 --> 00:39:45,680 Okay. 536 00:39:46,639 --> 00:39:47,390 I got it. 537 00:39:48,933 --> 00:39:49,684 John! 538 00:39:51,352 --> 00:39:52,645 A trucker on the high Valley Road 539 00:39:52,979 --> 00:39:54,814 picked up a weak CB signal. 540 00:39:55,148 --> 00:39:56,441 A lot of static, 541 00:39:56,774 --> 00:39:59,402 but he thinks he heard the words, "Movie unit." 542 00:39:59,736 --> 00:40:01,779 And we're in big trouble. 543 00:40:02,113 --> 00:40:03,990 - Yeah, well it's worse than that. 544 00:40:04,324 --> 00:40:05,867 I was just talking to Frank's wife, 545 00:40:06,868 --> 00:40:09,746 she hasn't heard from him since this morning. 546 00:40:10,079 --> 00:40:10,830 - Dave's gone! 547 00:40:11,956 --> 00:40:12,582 What you mean gone? 548 00:40:12,916 --> 00:40:14,584 Gone where? - I found his tape machine! 549 00:40:14,918 --> 00:40:15,418 - Where? 550 00:40:15,752 --> 00:40:16,252 - By the factory! 551 00:40:16,586 --> 00:40:19,380 He, he could be lying there hurt or anything! 552 00:40:21,549 --> 00:40:22,967 - Hey listen, he'll be okay. 553 00:40:23,301 --> 00:40:25,178 - Then why did he leave his tape machine? 554 00:40:34,228 --> 00:40:35,104 - Anything on it? 555 00:40:35,438 --> 00:40:36,105 - Where's Bob? 556 00:40:36,439 --> 00:40:38,566 - They went out to try and get that CB working. 557 00:40:40,318 --> 00:40:43,446 I We go rocking tonight I 558 00:40:43,780 --> 00:40:45,865 I We go rocking tonight I 559 00:40:48,743 --> 00:40:49,869 What the hell is that? 560 00:40:55,667 --> 00:40:56,918 What can we do? 561 00:40:57,251 --> 00:40:59,003 - Well, no chance of getting the chopper in. 562 00:40:59,337 --> 00:41:00,421 Weather's zero zero. 563 00:41:01,631 --> 00:41:03,800 I might be able to get a snowmobile. 564 00:41:04,133 --> 00:41:05,009 I'll make some calls. 565 00:41:06,010 --> 00:41:08,096 - At least if they're talking on the CB, 566 00:41:08,429 --> 00:41:10,348 they're still alive. - Yeah. 567 00:41:11,641 --> 00:41:13,559 - Nothing, we couldn't raise shit. 568 00:41:15,812 --> 00:41:16,562 What's going on? 569 00:41:18,022 --> 00:41:19,941 - Kerry went to look for Dave and all she found 570 00:41:20,274 --> 00:41:22,068 was his recorder lying in the factory. 571 00:41:22,402 --> 00:41:22,902 What? 572 00:41:23,236 --> 00:41:23,903 Listen. 573 00:41:27,824 --> 00:41:29,492 God, what's happening? What is it? 574 00:41:39,043 --> 00:41:40,003 - What what do you think? 575 00:41:40,336 --> 00:41:43,256 - Dave wouldn't just leave his tape recorder lying around. 576 00:41:43,589 --> 00:41:44,298 He's in trouble. 577 00:41:46,134 --> 00:41:48,261 - We ought to all stick together. 578 00:41:48,594 --> 00:41:50,596 Then let's go look for him all together. 579 00:41:50,930 --> 00:41:51,889 - No, I want you to stay here. 580 00:41:52,223 --> 00:41:53,808 I want you to keep trying with this thing 581 00:41:54,142 --> 00:41:55,226 for all the good it'll do. 582 00:41:57,061 --> 00:41:59,272 I think maybe somebody ought to stay with you. 583 00:42:00,648 --> 00:42:02,942 Sarah, Louise, Linda! 584 00:42:03,276 --> 00:42:05,194 I want you to stay here with Susie. 585 00:42:05,528 --> 00:42:06,446 I want to go with Ki. 586 00:42:06,779 --> 00:42:07,780 - What's the point of going out there? 587 00:42:08,114 --> 00:42:09,115 You won't find anything. 588 00:42:10,199 --> 00:42:11,242 - You could be right, 589 00:42:11,576 --> 00:42:13,494 but we're damn well gonna try! 590 00:42:13,828 --> 00:42:15,621 Now look, I want you all to stay here. 591 00:42:15,955 --> 00:42:16,748 All the rest of ya. 592 00:42:17,081 --> 00:42:18,958 And stay together, you got it? 593 00:42:20,501 --> 00:42:21,419 All right, let's go. 594 00:42:22,670 --> 00:42:23,421 - Listen, you stay here. 595 00:42:23,755 --> 00:42:25,757 No, I want to go with you. 596 00:42:26,090 --> 00:42:26,632 No. 597 00:42:39,228 --> 00:42:39,896 - What? - Did you ever 598 00:42:40,229 --> 00:42:41,064 do it in the snow? 599 00:42:45,026 --> 00:42:46,152 - You know, I'm gonna go crazy 600 00:42:46,486 --> 00:42:48,279 just standing around here doing nothing. 601 00:42:48,613 --> 00:42:49,572 - What can we do? 602 00:42:50,990 --> 00:42:52,366 - I think I'll go outside and try and get 603 00:42:52,700 --> 00:42:54,660 that CV working like Bob did. 604 00:42:54,994 --> 00:42:56,788 Bob told us to stay together. 605 00:42:58,372 --> 00:42:59,791 - Yeah, I'll just be outside. 606 00:43:17,141 --> 00:43:19,227 - No, no, no, wait a minute it. 607 00:43:19,977 --> 00:43:21,104 It's a pretty big place Nick. 608 00:43:21,437 --> 00:43:22,939 I think we ought to split up. 609 00:43:23,272 --> 00:43:24,982 - No, I'm going with you. 610 00:43:25,316 --> 00:43:26,025 - All right, okay. 611 00:43:26,984 --> 00:43:28,402 Nick, you better take the right, okay? 612 00:43:28,736 --> 00:43:29,320 Okay. 613 00:43:29,654 --> 00:43:30,446 - Come on, let's go. 614 00:43:40,039 --> 00:43:40,790 You go that way. 615 00:43:43,251 --> 00:43:43,960 Come on we'll go this way. 616 00:43:44,293 --> 00:43:45,336 Yeah. 617 00:44:26,878 --> 00:44:28,254 - You've got the booze. 618 00:44:29,463 --> 00:44:30,798 - Hmm, so I have. 619 00:44:33,342 --> 00:44:35,803 Bye kids, three's a crowd. 620 00:45:04,290 --> 00:45:05,082 It's cold in here. 621 00:45:47,208 --> 00:45:48,292 I wonder where the others are. 622 00:45:48,626 --> 00:45:50,211 They must be inside. 623 00:45:50,544 --> 00:45:52,129 Looks kind of dark. 624 00:45:53,881 --> 00:45:55,675 Watch out for the boogeyman. 625 00:46:04,100 --> 00:46:05,434 - Ki, it's creepy in here. 626 00:46:07,019 --> 00:46:08,354 - I think it's great. 627 00:46:08,688 --> 00:46:09,188 Dracula! 628 00:46:10,648 --> 00:46:12,566 - Oh come on, I don't like this. 629 00:46:12,900 --> 00:46:14,402 Let's go. 630 00:46:17,571 --> 00:46:18,781 Ki, I'm gonna 9°! 631 00:46:19,824 --> 00:46:20,574 Ki? 632 00:46:21,742 --> 00:46:22,827 - I'm coming to get you. 633 00:46:23,160 --> 00:46:23,786 ' Ki! 634 00:46:26,205 --> 00:46:28,666 Oh come on Ki, stop it will ya? 635 00:46:30,876 --> 00:46:31,502 Stop it! 636 00:46:34,422 --> 00:46:35,172 Ki? 637 00:46:37,466 --> 00:46:38,217 Ki? 638 00:46:41,429 --> 00:46:42,054 Ki. 639 00:46:44,181 --> 00:46:44,932 Ki. 640 00:47:13,794 --> 00:47:14,503 - No way. 641 00:47:16,297 --> 00:47:17,214 Nah, it's too big. 642 00:47:18,382 --> 00:47:19,759 I think we're gonna have to split up. 643 00:47:20,092 --> 00:47:21,218 - What? 644 00:47:21,552 --> 00:47:23,554 - We're not gonna find him otherwise, right? 645 00:47:27,016 --> 00:47:28,267 L'll go up, 646 00:47:30,353 --> 00:47:31,228 you take the lamp, 647 00:47:32,605 --> 00:47:33,356 go on ahead. 648 00:47:35,941 --> 00:47:37,109 - Don't go far. 649 00:47:37,443 --> 00:47:39,278 - No we'll call. 650 00:47:39,612 --> 00:47:40,571 And I can see the light. 651 00:47:40,905 --> 00:47:41,530 - All right. 652 00:47:59,715 --> 00:48:01,509 - Hey Kerry, you all right down there? 653 00:48:27,076 --> 00:48:29,662 Kerry, see anything? 654 00:48:29,995 --> 00:48:31,789 - No, I don't see anything. 655 00:48:32,123 --> 00:48:32,998 Okay. 656 00:48:46,262 --> 00:48:47,012 Kerry! 657 00:48:48,139 --> 00:48:48,973 _ rm okay. 658 00:49:11,745 --> 00:49:12,371 - Kerry! 659 00:49:14,790 --> 00:49:15,458 Kerry! 660 00:49:33,684 --> 00:49:34,435 Nick! 661 00:49:36,228 --> 00:49:36,979 Nick, I can't! 662 00:49:37,313 --> 00:49:37,938 Nick! 663 00:49:38,272 --> 00:49:39,356 Help him! 664 00:49:39,690 --> 00:49:40,900 Nick! 665 00:49:41,233 --> 00:49:41,859 Nick! 666 00:49:43,694 --> 00:49:45,154 Nick! 667 00:49:45,488 --> 00:49:46,697 Nick, Nick, Nick! 668 00:49:56,957 --> 00:49:57,708 Geeze! 669 00:49:59,001 --> 00:49:59,752 Nick! 670 00:50:36,288 --> 00:50:37,373 Too late Nick. 671 00:50:41,502 --> 00:50:43,879 I'm sorry, too late. 672 00:50:54,223 --> 00:50:54,974 Kerry! 673 00:51:12,157 --> 00:51:15,327 Kerry, come on answer me. 674 00:51:15,661 --> 00:51:16,495 Where are you? 675 00:51:38,601 --> 00:51:39,685 Linda! 676 00:51:39,977 --> 00:51:40,477 - Don't! 677 00:51:40,811 --> 00:51:41,437 Don't! 678 00:51:48,193 --> 00:51:48,944 " No! 679 00:53:00,891 --> 00:53:01,517 Oh God, please. 680 00:53:26,750 --> 00:53:27,668 Not no more. 681 00:53:30,379 --> 00:53:31,130 No more! 682 00:53:36,927 --> 00:53:37,886 ' Bob! 683 00:53:38,220 --> 00:53:38,721 Bob! 684 00:53:39,054 --> 00:53:39,930 - You got one? 685 00:53:40,264 --> 00:53:41,181 Where do I pick it up? 686 00:53:42,433 --> 00:53:43,392 Great, thank you. 687 00:53:43,726 --> 00:53:44,393 I'll see you then. 688 00:53:46,478 --> 00:53:48,564 I just got myself a snow buggy. 689 00:53:48,897 --> 00:53:50,274 I just might make it up there. 690 00:53:51,567 --> 00:53:53,444 - Well, you better take this with you. 691 00:53:53,777 --> 00:53:54,945 God knows what those avalanches 692 00:53:55,279 --> 00:53:56,155 might have stirred up. 693 00:53:57,531 --> 00:53:59,491 - John, can you hear me? 694 00:54:00,409 --> 00:54:01,034 John. 695 00:54:01,368 --> 00:54:04,204 - Susie, Susie can you hear me? 696 00:54:05,330 --> 00:54:08,041 - Oh God John, I'm glad to hear your voice. 697 00:54:08,375 --> 00:54:10,043 Listen, we need help. 698 00:54:10,377 --> 00:54:11,879 - Damn it, that was Susie, I'm sure of it. 699 00:54:12,212 --> 00:54:12,838 - Keep trying- 700 00:54:13,881 --> 00:54:17,634 - Susie, I'm not receiving you. 701 00:54:17,968 --> 00:54:18,927 Try again. 702 00:54:19,261 --> 00:54:21,138 - Please hear John! 703 00:54:21,472 --> 00:54:22,473 Please! 704 00:54:26,101 --> 00:54:28,729 Please help us John! 705 00:54:29,062 --> 00:54:29,730 Please! 706 00:54:34,109 --> 00:54:35,277 Please hear it! 707 00:54:36,695 --> 00:54:38,822 - Susie, I'm getting nothing but static, 708 00:54:39,156 --> 00:54:41,575 but I think I can hear it when you pressed your call button. 709 00:54:41,909 --> 00:54:42,576 Try it again. 710 00:54:45,287 --> 00:54:47,915 Susie I heard you press the call button, 711 00:54:48,248 --> 00:54:50,000 so I know you can hear me. 712 00:54:50,334 --> 00:54:51,585 Now listen carefully. 713 00:54:53,420 --> 00:54:55,881 I'll ask the questions and you answer 714 00:54:56,215 --> 00:54:57,758 by pressing the call button. 715 00:54:58,091 --> 00:55:00,928 Once for yes and twice for no, you got that? 716 00:55:07,643 --> 00:55:10,437 Okay, listen to me, I'm on my way up to you. 717 00:55:10,771 --> 00:55:11,688 Have you got that? 718 00:55:15,442 --> 00:55:16,944 Is Frank with you? 719 00:55:24,117 --> 00:55:25,285 Are you in the hut? 720 00:55:28,455 --> 00:55:31,208 Okay, go there and wait for me okay? 721 00:55:34,837 --> 00:55:35,462 Let's go. 722 00:55:43,804 --> 00:55:44,555 ' Bob! 723 00:55:46,598 --> 00:55:47,349 Bob! 724 00:55:50,936 --> 00:55:51,687 Bob! 725 00:56:02,573 --> 00:56:03,323 Bob! 726 00:56:04,241 --> 00:56:05,367 Bob! 727 00:56:05,701 --> 00:56:06,869 Bob, where are-- 728 00:57:09,765 --> 00:57:12,851 Okay Chief, have the helicopter standing by. 729 00:57:13,185 --> 00:57:14,811 When the weather clears, you know what to do. 730 00:57:15,145 --> 00:57:17,564 Get the flares out, I'll send the chopper. 731 00:57:18,565 --> 00:57:20,400 If you can see the flares you'll come on in. 732 00:57:20,734 --> 00:57:21,234 ' Okay. 733 00:57:21,568 --> 00:57:23,195 All right, good luck. 734 01:00:24,584 --> 01:00:25,335 - Sarah? 735 01:00:28,130 --> 01:00:29,005 Where is everybody? 736 01:00:29,965 --> 01:00:31,049 What happened? 737 01:00:57,450 --> 01:00:59,452 - My God, it's the fly boy. 738 01:00:59,786 --> 01:01:02,205 - Jesus, what the hell is happening here? 739 01:01:02,539 --> 01:01:03,248 - I don't know. 740 01:01:04,583 --> 01:01:06,209 I think everybody else is dead. 741 01:01:07,252 --> 01:01:08,336 I saw Linda. 742 01:01:11,381 --> 01:01:13,425 I don't want to talk about Linda. 743 01:01:13,758 --> 01:01:14,509 - What about Susie? 744 01:01:16,178 --> 01:01:16,928 - I don't know. 745 01:01:18,346 --> 01:01:19,890 This is a nightmare. 746 01:01:20,223 --> 01:01:24,060 Listen to me pal, there's animals down there in the factory. 747 01:01:24,394 --> 01:01:25,854 Now I don't know how many of them there are, 748 01:01:26,188 --> 01:01:27,105 you're gonna need that friend! 749 01:01:27,439 --> 01:01:27,981 You're really gonna need it! 750 01:01:28,315 --> 01:01:30,442 - All right, all right, I got one for you, come on. 751 01:01:34,988 --> 01:01:36,281 We don't advertise this. 752 01:01:37,824 --> 01:01:39,075 Here. 753 01:01:39,409 --> 01:01:41,703 Look, there's enough bullets in here to kill an army. 754 01:01:43,747 --> 01:01:44,706 And what I want you to do is stay here 755 01:01:45,040 --> 01:01:45,999 and put these flares out. 756 01:01:46,333 --> 01:01:48,376 Close to an H pattern as you can. 757 01:01:48,710 --> 01:01:51,046 If you hear or even suspect you hear a helicopter 758 01:01:51,379 --> 01:01:52,255 you light 'em, you've got it? 759 01:01:52,589 --> 01:01:53,506 - Yeah, but, what the hell's going on? 760 01:01:53,840 --> 01:01:55,634 - Don't argue with me, there isn't time! 761 01:01:55,967 --> 01:01:56,593 Just do it! 762 01:01:57,886 --> 01:01:59,387 Please don't leave me here, Bob. 763 01:01:59,721 --> 01:02:01,181 I'll help you with the flares. 764 01:02:04,309 --> 01:02:06,228 - No, I'll do it. 765 01:03:43,700 --> 01:03:45,535 In the pit. 766 01:03:48,747 --> 01:03:49,497 Chain her. 767 01:04:02,302 --> 01:04:03,470 Throw her down! 768 01:04:59,109 --> 01:05:00,485 - Susie, can you hear me? 769 01:05:01,903 --> 01:05:03,613 Can you hear me Susie? 770 01:05:10,995 --> 01:05:12,080 Susie come in. 771 01:06:24,360 --> 01:06:26,112 Susie, can you hear me? 772 01:06:30,408 --> 01:06:33,161 - All right, I got the flare set out. 773 01:06:33,495 --> 01:06:34,871 But I'm damned if I'm gonna stay up here 774 01:06:35,205 --> 01:06:36,206 and stand guard when God knows 775 01:06:36,539 --> 01:06:38,333 what's going on down there at the factory. 776 01:06:38,666 --> 01:06:40,835 All right, now I want you to stay here. 777 01:06:41,169 --> 01:06:43,338 And if you hear any sign of that damn helicopter 778 01:06:43,671 --> 01:06:45,089 I want you to light those flares. 779 01:06:46,007 --> 01:06:49,552 - Don't go! You're crazy if you go down there. 780 01:06:49,886 --> 01:06:50,845 - Not with this I'm not. 781 01:07:44,983 --> 01:07:46,234 - Wake up Chris! 782 01:07:47,318 --> 01:07:48,945 We're in big trouble! 783 01:07:49,279 --> 01:07:51,906 We've got to get out of here! 784 01:07:52,240 --> 01:07:52,865 Louise! 785 01:09:34,550 --> 01:09:35,301 - Oh God. 786 01:09:43,643 --> 01:09:44,769 - You in there! 787 01:10:21,681 --> 01:10:22,306 John? 788 01:10:31,691 --> 01:10:33,359 John are you in here? 789 01:10:43,035 --> 01:10:43,786 John! 790 01:10:45,371 --> 01:10:46,706 Can you hear me? 791 01:10:59,594 --> 01:11:01,471 - Susie can you hear me? 792 01:11:02,263 --> 01:11:04,015 Susie come in. 793 01:11:09,645 --> 01:11:10,938 Hello Brighton are you there? 794 01:11:11,272 --> 01:11:11,981 - I read you John. 795 01:11:12,899 --> 01:11:15,651 - Christ. Listen, lwant you up here now, with guns. 796 01:11:15,985 --> 01:11:16,944 I'm on my way John, 797 01:11:17,278 --> 01:11:18,988 but all I've got is my handgun. 798 01:11:19,322 --> 01:11:20,156 - That's bad. 799 01:11:21,407 --> 01:11:23,910 I got things going on here you wouldn't believe. 800 01:11:24,243 --> 01:11:24,911 Oh! 801 01:12:49,704 --> 01:12:51,789 - Lee, thank God. 802 01:12:52,123 --> 01:12:52,748 You're back. 803 01:13:06,971 --> 01:13:08,472 - Are you mad? 804 01:13:08,806 --> 01:13:09,557 What have you done? 805 01:13:10,725 --> 01:13:11,893 Where are my brothers? 806 01:13:12,226 --> 01:13:13,436 - I don't know. 807 01:13:14,896 --> 01:13:16,230 I needed you to be- 808 01:13:18,274 --> 01:13:19,942 I had to do something, 809 01:13:20,276 --> 01:13:21,694 they just kept coming. 810 01:13:22,028 --> 01:13:23,863 - You let them go. 811 01:13:24,196 --> 01:13:25,907 You expect to be let be after this? 812 01:13:26,240 --> 01:13:27,491 - They deserve no better. 813 01:13:27,825 --> 01:13:29,118 Look at their women. 814 01:13:29,452 --> 01:13:32,538 Evil, they deserve to die. 815 01:13:34,206 --> 01:13:35,708 So say you forgive me. 816 01:13:36,042 --> 01:13:37,793 - You've got to stop my brother's. 817 01:13:39,337 --> 01:13:41,589 You've got to do it now. 818 01:14:05,738 --> 01:14:10,660 If you fear God, you'll help me put an end to this madness. 819 01:14:12,745 --> 01:14:13,704 Okay, you. 820 01:14:20,127 --> 01:14:20,878 Come on, move. 821 01:14:23,172 --> 01:14:24,799 - We tried to leave your world. 822 01:14:26,092 --> 01:14:29,053 We lived in peace here for many years. 823 01:14:29,387 --> 01:14:30,680 Now you and your friends have brought 824 01:14:31,013 --> 01:14:32,390 this madness back here with you. 825 01:14:33,808 --> 01:14:35,768 My mother didn't know what she was doing. 826 01:14:36,727 --> 01:14:38,020 My brothers even less. 827 01:14:39,021 --> 01:14:42,149 They're animals, but they're still my brothers. 828 01:14:43,943 --> 01:14:45,194 Do you understand! 829 01:14:45,528 --> 01:14:47,154 I know it's over for us. 830 01:14:47,488 --> 01:14:48,239 I know that. 831 01:14:49,281 --> 01:14:51,993 But please stop this endless killing. 832 01:14:53,035 --> 01:14:53,869 - Who are you? 833 01:14:57,581 --> 01:14:58,457 What's going on? 834 01:15:01,460 --> 01:15:03,546 Why are you doing this? 835 01:15:04,547 --> 01:15:05,297 What's that? 836 01:15:06,841 --> 01:15:07,883 It's a joke? 837 01:15:08,217 --> 01:15:08,968 Nick is dead! 838 01:15:11,178 --> 01:15:12,179 What did Nick do? 839 01:15:18,436 --> 01:15:19,186 Linda. 840 01:15:21,022 --> 01:15:21,814 Why Linda? 841 01:15:26,318 --> 01:15:27,069 Tell me, 842 01:15:28,154 --> 01:15:30,281 why are you doing this to us! 843 01:15:35,536 --> 01:15:37,121 What reason can there be? 844 01:15:39,248 --> 01:15:41,125 - They have Sonny! 845 01:15:41,459 --> 01:15:42,001 - Why? 846 01:15:45,838 --> 01:15:46,589 Why? 847 01:16:16,285 --> 01:16:19,163 - Come on, let's get out of here! 848 01:16:19,497 --> 01:16:20,581 Come on! 849 01:16:20,915 --> 01:16:21,999 Come on let's go! 850 01:16:26,253 --> 01:16:27,004 Come on! 851 01:16:29,048 --> 01:16:30,966 Okay stay here, I'll go for help! 852 01:18:16,322 --> 01:18:17,489 Help. 853 01:18:17,823 --> 01:18:18,449 Please. 854 01:19:26,392 --> 01:19:27,142 John! 855 01:19:28,227 --> 01:19:28,978 John! 856 01:19:36,151 --> 01:19:36,902 John! 857 01:19:52,459 --> 01:19:53,210 John! 858 01:20:01,969 --> 01:20:02,720 John! 859 01:20:03,804 --> 01:20:05,806 - Stay there, I'm coming! 860 01:20:27,828 --> 01:20:29,079 Are you all right? 861 01:20:29,413 --> 01:20:30,664 Iam okay. 862 01:20:30,998 --> 01:20:32,666 But we gotta go find Louise. 863 01:20:35,919 --> 01:20:36,837 You're hurt! 864 01:20:39,048 --> 01:20:40,257 - Nah. 865 01:21:20,255 --> 01:21:21,507 Brighton, do you read me? 866 01:21:21,840 --> 01:21:22,633 - I read you John. 867 01:21:22,966 --> 01:21:23,801 Just where the hell are you? 868 01:21:24,134 --> 01:21:25,010 - Meet us out back. 869 01:21:25,344 --> 01:21:26,845 Between the silo and the smokestack. 870 01:21:27,179 --> 01:21:28,430 - Okay John, I'm coming in. 871 01:21:28,764 --> 01:21:30,432 - Okay, let's go. 872 01:23:08,697 --> 01:23:11,325 Come on, it's all right! 873 01:23:11,658 --> 01:23:12,284 Come on! 874 01:23:23,587 --> 01:23:24,463 - John! 875 01:23:24,796 --> 01:23:25,506 John! 876 01:23:25,839 --> 01:23:26,465 John! 877 01:23:27,424 --> 01:23:28,175 John! 878 01:24:39,913 --> 01:24:42,749 - Just get us the hell out of here! 879 01:24:49,172 --> 01:24:50,716 - Oh my God. 880 01:24:51,049 --> 01:24:52,676 He's still down there. 881 01:25:22,956 --> 01:25:26,752 I Well it's a cold wind tonight I 882 01:25:27,085 --> 01:25:30,964 I With the stars shining bright I 883 01:25:31,298 --> 01:25:34,426 I But now we're facing the light I 884 01:25:34,760 --> 01:25:39,556 I Of eternal light I 885 01:25:39,890 --> 01:25:43,977 I All the good things my friend I 886 01:25:44,311 --> 01:25:47,648 I They must come to an end I 887 01:25:47,981 --> 01:25:50,817 I Now I'm alone I 888 01:25:51,151 --> 01:25:55,697 I Far far away I 889 01:25:56,031 --> 01:26:00,410 I In the middle of nowhere I 890 01:26:00,744 --> 01:26:04,164 I Came for a day I 891 01:26:04,498 --> 01:26:08,877 I In the middle of nowhere I 892 01:26:09,211 --> 01:26:10,671 I Far away I 893 01:26:11,004 --> 01:26:13,215 I Well we're forever bound to stay I 894 01:26:13,548 --> 01:26:17,344 I In the middle of nowhere I 895 01:26:17,678 --> 01:26:19,888 I Howling at you I 896 01:26:20,222 --> 01:26:24,935 I Oh I love you too baby I 897 01:26:25,268 --> 01:26:28,355 I Far far away I 898 01:26:28,689 --> 01:26:33,485 I So far away I 899 01:26:34,903 --> 01:26:39,116 I No more reason to play I 900 01:26:39,449 --> 01:26:43,245 I Now the price must be paid I 901 01:26:43,578 --> 01:26:46,289 I Thinking back on the past I 902 01:26:46,623 --> 01:26:49,626 I It wasn't meant to last I 903 01:26:49,960 --> 01:26:51,920 IOh noI 904 01:26:52,254 --> 01:26:55,966 I And the cold wind tonight I 905 01:26:56,299 --> 01:26:59,469 I With the stars shining bright I 906 01:26:59,803 --> 01:27:03,140 I I'm all on my own I 907 01:27:03,473 --> 01:27:07,686 I Far far away I 908 01:27:08,019 --> 01:27:12,232 I In the middle of nowhere I 909 01:27:12,566 --> 01:27:16,153 I It came for a day I 910 01:27:16,486 --> 01:27:21,283 I In the middle of nowhere I 911 01:27:21,616 --> 01:27:25,996 I Forever bound to stay I 912 01:27:26,329 --> 01:27:29,875 I In the middle of nowhere I 913 01:27:30,208 --> 01:27:31,251 I I left you I 914 01:27:31,585 --> 01:27:33,086 I I left you I 915 01:27:33,420 --> 01:27:36,923 I I left you baby I 916 01:27:37,257 --> 01:27:40,886 I Far far away I 917 01:27:41,219 --> 01:27:43,138 I Oh far far away I 918 01:27:58,904 --> 01:28:03,742 I In the middle of nowhere I 919 01:28:04,075 --> 01:28:04,993 I I left you I 920 01:28:05,327 --> 01:28:06,953 I I left you I 921 01:28:07,287 --> 01:28:10,832 I Oh I left you baby I 922 01:28:11,166 --> 01:28:13,543 I Far far away I 923 01:28:21,927 --> 01:28:23,887 I I remember those cold winter nights I 924 01:28:24,221 --> 01:28:26,014 I We believed it would last forever I 925 01:28:26,348 --> 01:28:28,183 I But everything must come to an end I 926 01:28:28,517 --> 01:28:29,768 I And now I'm alone I 927 01:28:30,101 --> 01:28:31,937 I Far far away I 59363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.