Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,498 --> 00:00:34,201
- Heh heh heh heh.
- Heh heh heh heh.
2
00:00:34,268 --> 00:00:35,402
Ow!
3
00:00:37,104 --> 00:00:38,271
Whoa!
4
00:00:38,338 --> 00:00:39,939
Cool. Heh heh heh heh.
5
00:00:40,006 --> 00:00:41,274
Aah!
6
00:00:43,009 --> 00:00:44,378
Aah!
7
00:00:44,445 --> 00:00:45,878
Hee hee hee hee.
8
00:00:48,015 --> 00:00:49,350
Aah!
9
00:00:49,417 --> 00:00:51,219
Ow! Damn it, Butt-Head.
10
00:00:51,284 --> 00:00:53,720
Ow! Space sucks.
11
00:00:56,457 --> 00:00:58,692
Heh heh heh. That was cool.
12
00:01:34,762 --> 00:01:37,531
- Heh heh heh heh.
- Heh heh heh.
13
00:01:41,402 --> 00:01:44,204
Oh, hello. I'm Butt-Head.
14
00:01:44,271 --> 00:01:45,539
Heh heh heh.
15
00:01:45,605 --> 00:01:47,408
And I'm Beavis.
Heh. Heh. Welcome.
16
00:01:47,474 --> 00:01:48,808
Heh heh heh.
17
00:01:48,876 --> 00:01:50,378
Some of you may
be wondering where
18
00:01:50,444 --> 00:01:52,346
we've been since
we saw you last.
19
00:01:52,412 --> 00:01:54,515
Well, it's quite a tale.
20
00:01:54,581 --> 00:01:57,685
A tale of two heroes
on a quest to score,
21
00:01:57,751 --> 00:01:59,686
across time and space.
22
00:01:59,753 --> 00:02:02,956
It's a story of sex,
violence, power...
23
00:02:03,022 --> 00:02:05,259
Yeah, and fire,
heh, yeah, fire, heh.
24
00:02:05,325 --> 00:02:06,760
Yeah, don't forget about that.
25
00:02:06,826 --> 00:02:09,597
It all began one ordinary day,
26
00:02:09,663 --> 00:02:12,132
a day just like any other.
27
00:02:12,199 --> 00:02:14,268
- Heh heh.
- Ow! Ow!
28
00:02:14,335 --> 00:02:16,236
Ow! Heh. Ow! Heh.
29
00:02:16,304 --> 00:02:17,704
Ow... heh... ow... heh...
30
00:02:17,771 --> 00:02:19,206
Aah! Ow!
31
00:02:19,272 --> 00:02:22,141
Aah! Ow! Heh... ow!
32
00:02:22,210 --> 00:02:23,977
What are you two doing?
33
00:02:24,044 --> 00:02:25,346
Ow! Heh.
34
00:02:25,413 --> 00:02:27,747
Uh... we're trying to
find out how many times
35
00:02:27,814 --> 00:02:30,251
I can kick Beavis in the
nads before he passes out.
36
00:02:30,318 --> 00:02:31,585
Yeah, heh.
37
00:02:31,651 --> 00:02:34,921
And that's your
science fair project?
38
00:02:34,987 --> 00:02:36,088
Uhh...
39
00:02:36,156 --> 00:02:37,390
what science fair?
40
00:02:37,457 --> 00:02:38,792
Yeah, what's that?
41
00:02:38,859 --> 00:02:40,461
Heh heh - Heh heh heh.
42
00:02:40,527 --> 00:02:44,432
Well, it's too bad you didn't
take this more seriously, okay?
43
00:02:44,497 --> 00:02:46,366
The winner of the
science fair this year
44
00:02:46,433 --> 00:02:50,069
gets a free trip
to NASA Space Camp.
45
00:02:50,137 --> 00:02:51,338
Whoa.
46
00:02:51,405 --> 00:02:52,539
Space camp?
47
00:02:52,605 --> 00:02:53,906
That's pretty cool, Butt-Head.
48
00:02:53,973 --> 00:02:56,944
What if we really
did do a nad-kicking
49
00:02:57,009 --> 00:02:59,247
science experiment
and, and like,
50
00:02:59,312 --> 00:03:00,548
we did measurements
51
00:03:00,614 --> 00:03:02,483
and we wrote stuff
down with a pencil
52
00:03:02,550 --> 00:03:03,751
like you're supposed to and...
53
00:03:03,817 --> 00:03:06,118
And maybe we could
prove everybody wrong
54
00:03:06,186 --> 00:03:08,121
and win the whole science...
55
00:03:08,187 --> 00:03:09,223
Aah!
56
00:03:09,289 --> 00:03:10,957
Heh heh.
57
00:03:11,024 --> 00:03:12,293
Whoa.
58
00:03:14,395 --> 00:03:17,965
Beavis, I have an idea for
our science fair project.
59
00:03:18,031 --> 00:03:20,467
Heh heh heh heh.
60
00:03:20,533 --> 00:03:23,203
Uh, okay, now stand here.
61
00:03:23,271 --> 00:03:25,204
Okay.
62
00:03:25,272 --> 00:03:27,474
Heh heh heh.
63
00:03:27,540 --> 00:03:28,908
Okay.
64
00:03:28,975 --> 00:03:31,044
You're not gonna kick me
in the nads again, are you?
65
00:03:31,110 --> 00:03:32,579
No, I'm not, Beavis.
66
00:03:32,646 --> 00:03:33,813
Those days are over.
67
00:03:33,881 --> 00:03:36,616
Oh, good. That's a relief.
68
00:03:36,683 --> 00:03:38,586
That is the best news
I've heard all day.
69
00:03:38,651 --> 00:03:41,254
Heh heh heh.
70
00:03:41,322 --> 00:03:42,222
What's that thing?
71
00:03:48,161 --> 00:03:49,663
Aah!
72
00:03:52,900 --> 00:03:53,766
Aah!
73
00:03:53,834 --> 00:03:56,403
Ahh... uhh...
74
00:03:57,771 --> 00:04:00,473
Beavis!
75
00:04:00,540 --> 00:04:03,175
Beavis, what the
hell are you doing?
76
00:04:03,242 --> 00:04:07,046
- Did we win the science fair?
- Even better, Beavis.
77
00:04:07,114 --> 00:04:08,247
We kicked its ass.
78
00:04:08,316 --> 00:04:09,516
Check it out.
79
00:04:09,582 --> 00:04:12,218
Whoa! Fire! Fire!
80
00:04:12,286 --> 00:04:14,921
Fire! Heh. Fire!
81
00:04:15,788 --> 00:04:17,057
Beavis and Butt-Head,
82
00:04:17,124 --> 00:04:19,427
this court hereby
finds you guilty.
83
00:04:19,492 --> 00:04:21,562
- Yes!
- Yeah!
84
00:04:21,629 --> 00:04:22,629
Kick-ass, yeah.
85
00:04:22,663 --> 00:04:25,733
Please rise.
86
00:04:25,798 --> 00:04:28,369
Do you have anything to
say before I pass sentence?
87
00:04:28,435 --> 00:04:31,038
Uhh, if it like
pleased the court,
88
00:04:31,103 --> 00:04:32,572
or something?
89
00:04:32,639 --> 00:04:35,709
In my defense, I was trying
to kick Beavis in the nads.
90
00:04:35,776 --> 00:04:39,579
And I just want to
say, Your Majesty,
91
00:04:39,646 --> 00:04:43,016
that, um, the explosions
were really cool.
92
00:04:43,082 --> 00:04:45,319
Amen. Heh heh.
93
00:04:45,386 --> 00:04:47,754
Many have said, when
it comes to sentencing,
94
00:04:47,821 --> 00:04:49,622
I'm the toughest
judge in the state.
95
00:04:49,689 --> 00:04:51,091
And they're right.
96
00:04:51,158 --> 00:04:53,961
But last night, I
watched a show called
97
00:04:54,026 --> 00:04:56,863
"Touched by an Angel,"
and it made me think.
98
00:04:56,930 --> 00:04:59,266
When I look at these
two boys today,
99
00:04:59,332 --> 00:05:02,035
I don't see their failure.
100
00:05:02,101 --> 00:05:03,971
I see our failure.
101
00:05:04,036 --> 00:05:06,105
- He said "touched."
- Heh heh heh.
102
00:05:06,173 --> 00:05:07,341
Heh, heh, yeah, heh.
103
00:05:07,408 --> 00:05:09,677
You boys like
explosions, don't you?
104
00:05:09,742 --> 00:05:11,310
Uh. Yeah.
105
00:05:11,379 --> 00:05:13,079
And fire. Heh heh heh.
106
00:05:13,146 --> 00:05:15,182
Well, you know who
else liked explosions?
107
00:05:15,247 --> 00:05:17,685
Neil Armstrong.
108
00:05:17,750 --> 00:05:19,987
And the only difference
between him and you
109
00:05:20,052 --> 00:05:22,589
is he had the benefit
of supportive families
110
00:05:22,656 --> 00:05:23,990
and teachers.
111
00:05:24,057 --> 00:05:25,826
Families. Heh heh heh.
112
00:05:25,893 --> 00:05:28,095
You know what
Neil Armstrong did?
113
00:05:28,161 --> 00:05:29,196
Did he score?
114
00:05:29,262 --> 00:05:31,598
He was the first
man on the moon.
115
00:05:31,665 --> 00:05:32,832
Yeah, yeah.
116
00:05:32,899 --> 00:05:34,266
We never found out who
117
00:05:34,334 --> 00:05:35,935
won that trip to space camp,
118
00:05:36,002 --> 00:05:38,906
because the records were lost
when the gym burned down.
119
00:05:38,971 --> 00:05:41,375
But whoever it was
is going to be fine.
120
00:05:41,442 --> 00:05:45,713
They're going to go on to good
colleges and fine careers.
121
00:05:45,778 --> 00:05:48,716
So I say, why not
give opportunity
122
00:05:48,781 --> 00:05:51,018
to those who really need it
123
00:05:51,084 --> 00:05:54,622
and unlock the potential of
these two at-risk youths?
124
00:05:54,687 --> 00:05:57,691
I hereby sentence
Beavis and Butt-Head
125
00:05:57,757 --> 00:06:01,360
to eight weeks of Space Camp.
126
00:06:01,428 --> 00:06:03,295
O-o-oh, no!
127
00:06:12,773 --> 00:06:14,307
Heh heh heh heh.
128
00:06:14,374 --> 00:06:16,009
It says Johnson.
129
00:06:16,076 --> 00:06:18,846
- Heh heh heh.
- Boi-oi-oi-oing...
130
00:06:20,379 --> 00:06:21,548
Good morning.
131
00:06:21,615 --> 00:06:23,216
I'm Commander Serena Ryan,
132
00:06:23,283 --> 00:06:25,819
and I'm captain of the
Space Shuttle Endeavor.
133
00:06:25,886 --> 00:06:27,353
And I'm Jim Hartson,
134
00:06:27,420 --> 00:06:29,264
the lieutenant commander,
which is also an important...
135
00:06:29,288 --> 00:06:30,957
This week, you'll
have a front row seat
136
00:06:31,024 --> 00:06:33,326
while we prepare to take
a very important mission
137
00:06:33,393 --> 00:06:34,627
into space.
- Yep.
138
00:06:34,694 --> 00:06:35,928
We're gonna bring a new
139
00:06:35,995 --> 00:06:37,865
telescope to the
Mir space station
140
00:06:37,930 --> 00:06:41,168
and use it to observe
a small black hole.
141
00:06:41,233 --> 00:06:42,670
Hole.
142
00:06:42,735 --> 00:06:44,071
- Heh heh heh heh.
- Heh. Heh.
143
00:06:44,137 --> 00:06:45,781
Albert Einstein and
Nathan Rosen theorized
144
00:06:45,805 --> 00:06:47,173
black holes could contain rifts
145
00:06:47,240 --> 00:06:50,143
in the very fabric of the
universe, or wormholes,
146
00:06:50,209 --> 00:06:52,779
that could allow one to
travel through time and space.
147
00:06:52,846 --> 00:06:54,947
Wormhole? Uh-heh-heh.
148
00:06:55,014 --> 00:06:58,284
Yeah, I always
wondered how worms score.
149
00:06:58,350 --> 00:07:00,721
To my right here is a
model of the entry port
150
00:07:00,788 --> 00:07:02,689
of Russia's Mir Space Station,
151
00:07:02,755 --> 00:07:04,132
where we're going
to have to execute
152
00:07:04,156 --> 00:07:06,326
a very difficult
docking maneuver.
153
00:07:06,392 --> 00:07:08,762
I'm going to turn things
over to Officer Hartson now
154
00:07:08,829 --> 00:07:11,499
and he's going to
show us how it works.
155
00:07:15,134 --> 00:07:16,235
Whoa!
156
00:07:16,302 --> 00:07:18,305
Oohh, yeah!
157
00:07:24,076 --> 00:07:26,480
- Oohh, yeah.
- Whoa.
158
00:07:26,547 --> 00:07:28,716
Heh heh heh.
159
00:07:28,781 --> 00:07:30,382
Okay, space campers.
160
00:07:30,449 --> 00:07:33,687
Now, the fun stuff...
Orbital mechanics.
161
00:07:33,754 --> 00:07:35,422
Yeah!
162
00:07:36,790 --> 00:07:38,591
Heh heh heh heh.
163
00:07:38,658 --> 00:07:41,762
- Heh. Heh-heh.
- Heh.
164
00:07:43,831 --> 00:07:45,766
Oohh, yeah!
165
00:07:49,670 --> 00:07:51,904
- Oohh, yeah!
- Whoa!
166
00:07:54,141 --> 00:07:56,509
- Oohh, yeah!
- Whoa!
167
00:07:56,576 --> 00:07:59,045
- Oh!
- Whoa...
168
00:08:01,014 --> 00:08:04,117
- Oohh, yeah.
- Whoa!
169
00:08:05,218 --> 00:08:07,086
- Oohh, yeah, get it!
- Whoa.
170
00:08:07,153 --> 00:08:08,521
- Yeah.
- Heh heh heh.
171
00:08:08,588 --> 00:08:09,790
I hope you're not spending
172
00:08:09,856 --> 00:08:11,759
too much with the
space campers, Serena.
173
00:08:11,824 --> 00:08:13,761
NASA has a lot riding
on this mission.
174
00:08:13,826 --> 00:08:15,528
Hey, you guys have to see this.
175
00:08:15,596 --> 00:08:16,896
It's amazing.
176
00:08:16,963 --> 00:08:19,031
- Ooh, yeah!
- It's these two kids
177
00:08:19,098 --> 00:08:20,867
from Space Camp...
They're phenomenal!
178
00:08:20,934 --> 00:08:22,870
They've been doing
this for 18 hours
179
00:08:22,935 --> 00:08:25,004
without food or water.
180
00:08:25,072 --> 00:08:27,007
It's almost like they
have an unhealthy
181
00:08:27,074 --> 00:08:28,908
single-minded obsession with it.
182
00:08:28,975 --> 00:08:30,877
Check this out, Butt-Head.
183
00:08:39,687 --> 00:08:41,087
They're using the robotic arm
184
00:08:41,153 --> 00:08:43,756
as a secondary backup in
case of mechanical failure.
185
00:08:43,823 --> 00:08:44,967
No one's ever thought of that.
186
00:08:44,991 --> 00:08:47,027
Incredible.
187
00:08:47,094 --> 00:08:48,796
They're brilliant.
188
00:08:48,861 --> 00:08:50,663
Wait a minute.
189
00:08:50,730 --> 00:08:54,301
What if we brought them on
the mission to do the docking?
190
00:08:54,366 --> 00:08:56,669
You want those two
to go up in space
191
00:08:56,736 --> 00:08:58,639
and dock the actual
space shuttle
192
00:08:58,706 --> 00:09:00,206
to the Mir space station?
193
00:09:00,273 --> 00:09:01,884
And also, I thought
I was gonna do that...
194
00:09:01,908 --> 00:09:03,110
Think of the PR.
195
00:09:03,176 --> 00:09:05,211
Two at-risk youths
turned astronauts?
196
00:09:05,278 --> 00:09:07,179
We could finally get
Americans interested
197
00:09:07,246 --> 00:09:08,581
in the space program again.
198
00:09:08,649 --> 00:09:11,083
What do we have to lose?
- Nothing, I don't think.
199
00:09:11,150 --> 00:09:12,861
They'll never make it
through the training.
200
00:09:12,885 --> 00:09:14,654
But if they do?
201
00:09:14,721 --> 00:09:16,489
- Whoa!
- Yeah!
202
00:09:16,556 --> 00:09:18,658
We'll see.
203
00:09:18,725 --> 00:09:21,161
- Oohh, yeah.
- Hey, boys.
204
00:09:21,227 --> 00:09:23,395
- Shut up! We're busy.
- Let me ask you something.
205
00:09:23,462 --> 00:09:26,399
How would you guys
like to do that...
206
00:09:26,466 --> 00:09:28,836
but do it for real?
207
00:09:28,902 --> 00:09:31,504
Whoa. You want
us to do that...
208
00:09:31,571 --> 00:09:34,040
for real?
- Whoa. Heh heh.
209
00:09:34,106 --> 00:09:36,777
That's right. I want
you to do that for real.
210
00:09:36,844 --> 00:09:38,879
In space, with me.
211
00:09:38,946 --> 00:09:40,947
W-w-with you? Heh. Heh.
212
00:09:41,014 --> 00:09:42,783
- That's right.
- Whoa!
213
00:09:42,850 --> 00:09:44,150
- Yes!
- Absolutely.
214
00:09:44,216 --> 00:09:46,186
Yes! A thousand times yes!
215
00:09:46,253 --> 00:09:49,288
I like your enthusiasm.
But it's gonna be hard work.
216
00:09:49,355 --> 00:09:51,892
You're gonna have to
practice doing this a lot.
217
00:09:51,959 --> 00:09:53,860
For hours, every day.
218
00:09:53,927 --> 00:09:55,427
Yeah, I... I
already do. Yeah, heh.
219
00:09:55,495 --> 00:09:56,797
In the bathroom, yeah.
220
00:09:56,864 --> 00:09:59,032
Sometimes, in the
teacher's lounge.
221
00:09:59,099 --> 00:10:00,634
Heh-heh. Ma'am.
222
00:10:00,701 --> 00:10:03,403
We've been waiting our entire
lives for this opportunity.
223
00:10:03,470 --> 00:10:04,772
We will not let you down.
224
00:10:06,907 --> 00:10:08,908
Then let's start your training.
225
00:10:08,975 --> 00:10:10,744
- Yeah!
- Heh heh heh.
226
00:10:15,381 --> 00:10:16,683
Beavis.
227
00:10:16,750 --> 00:10:19,251
The government is about
to train our schlongs.
228
00:10:19,318 --> 00:10:22,422
For all mankind.
229
00:10:22,489 --> 00:10:27,226
Whoa!
230
00:10:27,293 --> 00:10:31,063
Hey, Butt-Head, what part
of sex does this train us for?
231
00:10:31,130 --> 00:10:33,066
Uh... I think it's the part
232
00:10:33,133 --> 00:10:35,034
where your face
hurts or something.
233
00:10:35,101 --> 00:10:38,905
Oh, yeah, yeah. That's
gonna be good, yeah.
234
00:10:38,971 --> 00:10:42,042
Oohh, yeah.
235
00:10:42,109 --> 00:10:44,778
Get it! Yeah, yeah!
236
00:10:49,750 --> 00:10:52,418
Does everybody who
scores have to do this?
237
00:10:52,485 --> 00:10:54,120
Uhhh... probably.
238
00:10:54,187 --> 00:10:56,724
- Ugh.
- Damn it.
239
00:11:03,897 --> 00:11:05,865
Not bad.
240
00:11:08,034 --> 00:11:09,635
Heh-heh. Heh.
241
00:11:11,671 --> 00:11:13,481
Damn it, Beavis, stop
barfing or you're going to
242
00:11:13,505 --> 00:11:14,505
make me bar...
243
00:11:19,645 --> 00:11:21,313
- Uh...
- Yeah, boy.
244
00:11:21,380 --> 00:11:22,916
Well, that concludes
your training.
245
00:11:22,982 --> 00:11:24,250
So what do you think?
246
00:11:24,317 --> 00:11:25,652
Are you ready to do it?
247
00:11:25,719 --> 00:11:27,955
Yeah, I was ready
before, but now I know how
248
00:11:28,020 --> 00:11:29,956
to do it upside
down, or something.
249
00:11:30,023 --> 00:11:31,357
Yeah.
250
00:11:31,423 --> 00:11:33,092
I'm ready to do it
right now, if you want.
251
00:11:33,159 --> 00:11:34,594
That's what I like to hear.
252
00:11:34,661 --> 00:11:36,730
Now, go get
yourselves cleaned up.
253
00:11:36,797 --> 00:11:40,834
Beavis, tomorrow, we are
going to score with that lady.
254
00:11:40,900 --> 00:11:43,036
In outer space?
255
00:11:43,102 --> 00:11:44,772
Wherever she wants it.
256
00:11:44,837 --> 00:11:47,975
Outer space, the back
of a car, I don't care.
257
00:11:48,040 --> 00:11:50,778
Yeah, me neither.
258
00:11:50,844 --> 00:11:53,080
Well? What do you think?
259
00:11:53,145 --> 00:11:55,982
I think NASA has a
couple new astronauts.
260
00:12:09,897 --> 00:12:12,331
Do you know how few people
261
00:12:12,399 --> 00:12:14,466
have done what
you're about to do?
262
00:12:14,533 --> 00:12:15,836
Um. No.
263
00:12:15,903 --> 00:12:18,705
Only 256 men and 49 women.
264
00:12:18,772 --> 00:12:20,841
That's a little more
than I was hoping,
265
00:12:20,908 --> 00:12:22,075
but, you know, that's okay.
266
00:12:22,142 --> 00:12:24,043
From 16 different countries,
267
00:12:24,110 --> 00:12:26,813
ranging in age from 28-77.
268
00:12:26,879 --> 00:12:29,548
Jesus Christ! We get it.
269
00:12:29,615 --> 00:12:32,119
And that's not even counting
the Russian dog and the monkey.
270
00:12:32,184 --> 00:12:33,519
Enough!
271
00:12:33,586 --> 00:12:35,721
Of course, there were
some who didn't make it.
272
00:12:35,788 --> 00:12:37,825
We're not going to
be one of those, ma'am.
273
00:12:37,890 --> 00:12:39,960
I can assure you.
274
00:12:40,027 --> 00:12:41,203
Yeah, we understand the risks.
275
00:12:41,227 --> 00:12:43,363
Mr. Beaven. Mr. Boothroid.
276
00:12:43,429 --> 00:12:46,265
You're the youngest astronauts
ever on the space shuttle.
277
00:12:46,332 --> 00:12:48,668
What's this moment feel like?
278
00:12:48,735 --> 00:12:50,503
Oh, hold on a second.
279
00:12:50,570 --> 00:12:52,404
I've got something
I want to say.
280
00:12:52,471 --> 00:12:53,807
Heh heh heh.
281
00:12:53,874 --> 00:12:56,009
Um, I just wanna say
282
00:12:56,076 --> 00:12:57,777
I've wanted to do
this my whole life,
283
00:12:57,845 --> 00:13:00,913
but I never thought it
would really happen,
284
00:13:00,980 --> 00:13:02,782
and I dreamed about
it every night
285
00:13:02,850 --> 00:13:04,616
and then... and then I'd wake up
286
00:13:04,683 --> 00:13:07,921
and feel ashamed and I'd
try to hide it from my mom.
287
00:13:07,988 --> 00:13:10,190
But today, my dream
will come true.
288
00:13:10,256 --> 00:13:11,658
- Heh heh heh.
- And, um,
289
00:13:11,724 --> 00:13:14,226
I just want to say that
makes me the luckiest man
290
00:13:14,293 --> 00:13:17,463
in the world.
291
00:13:23,070 --> 00:13:25,838
Boi-oi-oi-oing!
292
00:13:25,905 --> 00:13:30,977
10, 9, 8, 7, 6...
293
00:13:31,043 --> 00:13:32,846
Counting sucks.
294
00:13:34,780 --> 00:13:38,250
2, 1, lift-off.
295
00:13:38,317 --> 00:13:41,721
Fire! Fire! Fire!
296
00:13:47,460 --> 00:13:51,498
Endeavor, you are a go
for orbital operations.
297
00:13:51,563 --> 00:13:54,033
Damn it.
298
00:13:54,100 --> 00:13:55,835
I think the floor's not working.
299
00:13:55,903 --> 00:13:57,537
How are you boys doing?
300
00:13:57,604 --> 00:14:00,606
Well, Serena, um, do you
wanna like just do it right now?
301
00:14:00,673 --> 00:14:02,142
Or I was thinking
maybe we could...
302
00:14:02,208 --> 00:14:03,509
We don't need you
303
00:14:03,576 --> 00:14:04,953
until we dock with the
Mir in three hours.
304
00:14:04,977 --> 00:14:09,115
Until then, do you wanna
see something amazing?
305
00:14:17,557 --> 00:14:21,193
Sunrise over Mother Earth.
306
00:14:21,260 --> 00:14:24,530
Incredible, isn't it?
307
00:14:24,596 --> 00:14:26,599
Is it three hours yet?
308
00:14:26,666 --> 00:14:28,768
This is the best
view on the whole ship.
309
00:14:28,835 --> 00:14:31,703
That's why they put the
controls for the telescope here.
310
00:14:31,770 --> 00:14:34,573
Don't mess with those,
unless you want to risk
311
00:14:34,640 --> 00:14:37,277
breaking a $2 billion
piece of equipment.
312
00:14:39,379 --> 00:14:40,913
Now it's probably
three hours, right?
313
00:14:42,514 --> 00:14:46,385
Take it all in while you
can. Just think, all of life,
314
00:14:46,452 --> 00:14:47,955
everything we've ever known,
315
00:14:48,020 --> 00:14:51,457
is down there on that
beautiful blue marble.
316
00:14:58,865 --> 00:15:01,467
Ehh. The Earth sucks.
317
00:15:02,434 --> 00:15:04,171
Let's mess with those things.
318
00:15:04,236 --> 00:15:06,173
Heh heh heh.
319
00:15:16,015 --> 00:15:18,284
All I see is, like,
nighttime or something.
320
00:15:18,350 --> 00:15:20,586
Let's point it at the sun.
321
00:15:20,653 --> 00:15:25,125
Cool, yeah. Heh heh.
Maybe we'll see some fire.
322
00:15:28,927 --> 00:15:32,565
Let's have a look here.
See what we can see.
323
00:15:32,631 --> 00:15:35,368
Aah!
324
00:15:35,434 --> 00:15:38,937
I saw something but,
like, it went away.
325
00:15:39,005 --> 00:15:41,774
Try the other eye.
You've got two of them.
326
00:15:41,841 --> 00:15:44,110
Oh yeah, yeah,
heh. Good idea.
327
00:15:44,177 --> 00:15:46,846
Look over here and... aah!
328
00:15:46,913 --> 00:15:49,048
Beavis, you can't
do anything right.
329
00:15:49,115 --> 00:15:50,817
Step aside.
330
00:16:07,734 --> 00:16:09,735
Okay, boys. It's go time.
331
00:16:14,573 --> 00:16:18,144
- It's kinda dark.
- Let me help you there.
332
00:16:18,211 --> 00:16:20,147
It can be tough, your
first time in space.
333
00:16:20,212 --> 00:16:22,349
Thank you, ma'am.
334
00:16:22,414 --> 00:16:23,649
Are you ready to do it?
335
00:16:23,716 --> 00:16:24,960
Yeah, but I
thought you wanted us
336
00:16:24,984 --> 00:16:26,352
to do the docking first.
337
00:16:26,418 --> 00:16:28,788
Commence docking sequence.
338
00:16:42,302 --> 00:16:44,870
See? They're doing great.
339
00:16:53,179 --> 00:16:54,913
Wait. What are you doing?
340
00:16:54,980 --> 00:16:56,615
What are they doing?
341
00:17:02,422 --> 00:17:03,956
- No, no, stop!
- No, no, no...
342
00:17:07,894 --> 00:17:09,438
What's going on?
343
00:17:09,461 --> 00:17:10,630
Whoa!
344
00:17:12,699 --> 00:17:14,401
Ow! Somebody hit us!
345
00:17:17,703 --> 00:17:19,771
Fire!
346
00:17:19,838 --> 00:17:22,008
Fire! Fire!
347
00:17:22,075 --> 00:17:24,277
Damn it, I can't see it.
348
00:17:26,378 --> 00:17:28,914
Fire!
349
00:17:34,121 --> 00:17:35,721
Endeavor.
350
00:17:35,788 --> 00:17:37,723
Endeavor, can you hear me?
351
00:17:40,727 --> 00:17:43,296
We copy, Houston.
352
00:17:43,363 --> 00:17:45,664
Endeavor, your
situation is critical.
353
00:17:45,731 --> 00:17:48,201
You've lost 91% of your oxygen
354
00:17:48,268 --> 00:17:51,403
and 93% of the fuel you
need to return to Earth.
355
00:17:51,471 --> 00:17:52,971
The Mir has been damaged,
356
00:17:53,038 --> 00:17:55,607
causing an international
incident with Russia.
357
00:17:55,674 --> 00:17:58,076
We've missed our window
to observe the black hole
358
00:17:58,144 --> 00:18:01,580
which will next be this close
to Earth in 34 trillion years.
359
00:18:01,647 --> 00:18:03,316
Also...
360
00:18:07,019 --> 00:18:09,689
And now we've lost
comms with Earth.
361
00:18:09,756 --> 00:18:11,022
Uhh...
362
00:18:11,089 --> 00:18:12,667
well, if you're looking
for some good news,
363
00:18:12,692 --> 00:18:15,127
I can see again.
364
00:18:15,194 --> 00:18:16,996
Yeah, we're ready to
try the docking now.
365
00:18:17,063 --> 00:18:19,566
Looks like you
guys got in a wreck.
366
00:18:19,632 --> 00:18:21,667
Heh-heh. Yeah,
what happened?
367
00:18:21,733 --> 00:18:23,635
We're gonna make
it back to Earth.
368
00:18:23,702 --> 00:18:25,204
I promise you that.
369
00:18:25,271 --> 00:18:26,806
But here's the problem.
370
00:18:26,873 --> 00:18:28,575
I don't know how to say this,
371
00:18:28,641 --> 00:18:29,718
so I'm just gonna
get right to it.
372
00:18:29,741 --> 00:18:31,042
There are seven of us,
373
00:18:31,109 --> 00:18:33,480
and we only have enough
oxygen for five people
374
00:18:33,546 --> 00:18:34,980
to make it home alive.
375
00:18:35,047 --> 00:18:37,083
So we all have a
decision to make.
376
00:18:37,150 --> 00:18:41,854
Two people need to
sacrifice themselves.
377
00:18:41,921 --> 00:18:43,823
Um, heh. Now, look, um, heh.
378
00:18:43,890 --> 00:18:46,625
I-I think we're all thinking
the same thing here.
379
00:18:46,692 --> 00:18:48,295
Can we put the TV back on?
380
00:18:48,361 --> 00:18:51,631
Yeah, but something cool this
time, 'cause that show sucked.
381
00:18:51,698 --> 00:18:54,634
Yeah, yeah, really.
"You have no oxygen."
382
00:18:54,701 --> 00:18:56,403
Blah, blah, blah, blah.
- No, we can't put
383
00:18:56,469 --> 00:18:58,171
the TV back on...
That was our last
384
00:18:58,238 --> 00:18:59,605
communication with Earth.
385
00:18:59,672 --> 00:19:01,673
- You know...
- Captain, if I can make
386
00:19:01,740 --> 00:19:03,809
a suggestion...
- Guys.
387
00:19:03,875 --> 00:19:06,077
I volunteer.
388
00:19:06,144 --> 00:19:08,480
- Captain, no.
- You can't be serious.
389
00:19:08,548 --> 00:19:10,517
I'm the captain of this ship.
390
00:19:10,583 --> 00:19:12,684
It would be easy to
blame our predicament
391
00:19:12,751 --> 00:19:15,387
on the mistakes of
two absolute idiots.
392
00:19:15,454 --> 00:19:17,523
Boy, I'm glad you
said it and not us.
393
00:19:17,589 --> 00:19:19,491
Heh-heh.
- Yeah, really.
394
00:19:19,558 --> 00:19:21,861
Where'd you find
these two dumbasses?
395
00:19:21,928 --> 00:19:25,632
No, you! I'm clearly
talking about you.
396
00:19:25,698 --> 00:19:28,335
But I chose you
for this mission.
397
00:19:28,401 --> 00:19:29,836
And ultimately,
398
00:19:29,902 --> 00:19:32,704
the responsibility lies with me.
399
00:19:32,771 --> 00:19:34,540
I'll volunteer too.
400
00:19:34,606 --> 00:19:36,409
If this is the end,
401
00:19:36,476 --> 00:19:38,778
I wanna make it
count for something.
402
00:19:38,845 --> 00:19:41,980
End.
403
00:19:42,048 --> 00:19:45,518
I'm gonna put on my suit
and take one last spacewalk.
404
00:19:45,585 --> 00:19:48,954
It's how I always wanted to go.
405
00:19:50,757 --> 00:19:52,392
Wait a minute,
where's she going?
406
00:19:52,459 --> 00:19:54,160
Is it time to
score? Heh heh heh.
407
00:19:54,227 --> 00:19:56,962
Beavis, they put us
in this rocket thing
408
00:19:57,028 --> 00:20:00,199
To
score with Serena.
409
00:20:00,267 --> 00:20:03,536
It's gonna be one giant
leap for our schlongs.
410
00:20:03,603 --> 00:20:06,239
Yeah, for all mankind.
411
00:20:10,676 --> 00:20:11,844
Uh, Serena?
412
00:20:11,911 --> 00:20:13,480
What?
413
00:20:13,546 --> 00:20:16,648
I-I just wanted to thank you
for choosing us for this honor.
414
00:20:16,715 --> 00:20:18,116
I know I'm not the first guy
415
00:20:18,183 --> 00:20:20,586
most people would pick,
but you did and...
416
00:20:20,653 --> 00:20:23,323
and I'll be thankful
for the rest of my life.
417
00:20:23,390 --> 00:20:24,790
That's all.
418
00:20:24,856 --> 00:20:28,193
Your actions this day
will not soon be forgotten.
419
00:20:29,628 --> 00:20:31,196
Maybe I misjudged you two.
420
00:20:31,263 --> 00:20:32,798
Listen.
421
00:20:33,432 --> 00:20:37,436
This belonged to my grandmother.
She used to tell me,
422
00:20:37,503 --> 00:20:39,538
"Keep dreaming your dreams."
- Mm-hmm.
423
00:20:39,605 --> 00:20:41,874
"One day, they
might just come true."
424
00:20:41,941 --> 00:20:44,443
- Ha.
- I want you to have it.
425
00:20:44,510 --> 00:20:45,912
Okay. Heh.
426
00:20:45,978 --> 00:20:48,914
Watch me through the
window, doing what I love.
427
00:20:48,980 --> 00:20:50,782
One last time.
428
00:20:50,849 --> 00:20:52,785
My dream's over...
- Uh-huh.
429
00:20:52,852 --> 00:20:56,221
But I hope someday
your dream comes true.
430
00:20:57,589 --> 00:21:01,059
I've gotta go put on my suit.
431
00:21:02,028 --> 00:21:05,632
Whoa, she wants us to watch
her change through the window.
432
00:21:05,698 --> 00:21:06,898
Heh heh heh heh.
433
00:21:06,965 --> 00:21:08,500
Are you sure about
that, Butt-Head?
434
00:21:08,567 --> 00:21:10,737
Of course, dumbass.
You heard her.
435
00:21:10,803 --> 00:21:12,270
She said watch me
through the window
436
00:21:12,338 --> 00:21:13,578
and your dreams will come true.
437
00:21:13,640 --> 00:21:15,074
Oh yeah.
438
00:21:15,141 --> 00:21:17,509
And she gave us this
bracelet to seal the deal.
439
00:21:17,576 --> 00:21:20,011
Yeah.
440
00:21:29,689 --> 00:21:31,624
Oh, yeah. Heh.
441
00:21:44,170 --> 00:21:46,873
Are you shitting me?
442
00:21:51,911 --> 00:21:55,382
Okay. I've had enough
of these dickheads.
443
00:22:03,855 --> 00:22:06,526
Enjoy space.
444
00:22:06,593 --> 00:22:08,193
Now that I'm
about to be captain,
445
00:22:08,259 --> 00:22:10,829
things are gonna be a little
different around here.
446
00:22:10,896 --> 00:22:12,865
First of all... oh. Hello!
447
00:22:12,932 --> 00:22:15,634
I have some extremely
distressing news to share.
448
00:22:15,701 --> 00:22:17,769
Specialist Beavis and
Specialist Butt-Head
449
00:22:17,836 --> 00:22:19,806
made the very brave
and noble decision
450
00:22:19,872 --> 00:22:21,973
to sacrifice themselves.
451
00:22:22,040 --> 00:22:25,744
- Oh, that's awful.
- What a tragedy.
452
00:22:25,811 --> 00:22:28,615
So, no reason for
me to volunteer, then?
453
00:22:28,681 --> 00:22:30,383
Okay.
454
00:22:30,450 --> 00:22:33,118
Just so we're clear,
then... I un-volunteer.
455
00:22:33,184 --> 00:22:35,221
I did volunteer, you
know. For the record.
456
00:22:35,287 --> 00:22:36,722
You can tell people.
457
00:22:41,661 --> 00:22:43,295
Aah!
458
00:22:43,362 --> 00:22:45,297
- Aah!
- Ohh...
459
00:22:45,364 --> 00:22:47,900
Believe me, I tried
to talk them out of it.
460
00:22:47,967 --> 00:22:50,169
But they felt it was
the right thing to do,
461
00:22:50,236 --> 00:22:53,204
and they left the airlock
before I could stop them.
462
00:22:53,271 --> 00:22:55,741
- Oh, no...
- But while their tragically,
463
00:22:55,807 --> 00:22:58,144
brief lives may be over,
464
00:22:58,210 --> 00:23:00,946
they will live forever
in our memories.
465
00:23:04,550 --> 00:23:07,252
Yeah.
466
00:23:15,394 --> 00:23:18,130
The elaborate dance
of seduction continues.
467
00:23:18,196 --> 00:23:21,232
Yeah, she really knows how
to build the anticipation.
468
00:23:21,299 --> 00:23:23,536
You know what I'm saying?
469
00:23:23,603 --> 00:23:26,538
Whoa! Um, Butt-Head?
470
00:23:26,605 --> 00:23:27,906
What is that thing?
471
00:23:27,973 --> 00:23:31,242
It feels like sucking
us in or something.
472
00:23:31,309 --> 00:23:35,213
Uh... it looks like some
kind of gigantic hole.
473
00:23:35,280 --> 00:23:39,218
And it's black. Wait
a minute, Beavis.
474
00:23:39,285 --> 00:23:41,052
I think I know what
kind of hole this is.
475
00:23:41,119 --> 00:23:42,788
Really?
476
00:23:42,855 --> 00:23:44,222
It's a butthole.
477
00:23:44,289 --> 00:23:46,959
No, no, no. No
way. No thanks.
478
00:23:47,026 --> 00:23:49,295
I don't want to
die in a butthole!
479
00:23:49,361 --> 00:23:53,633
I have dreams about it all
the time... no! No way!
480
00:23:53,700 --> 00:23:55,602
- Settle down, Beavis.
- Uh-oh-ahh!
481
00:24:03,742 --> 00:24:06,813
- Aah!
- Aah!
482
00:24:24,430 --> 00:24:25,765
Umm, Butt-Head.
483
00:24:25,832 --> 00:24:27,398
Where are we?
484
00:24:27,465 --> 00:24:32,572
- Uh... I don't know.
- Are we still in space?
485
00:24:32,638 --> 00:24:35,441
Whoa, Beavis. You're
not gonna believe this.
486
00:24:35,508 --> 00:24:38,477
Look at that number, up
there on the billboard.
487
00:24:38,545 --> 00:24:39,778
Let's see, um... heh.
488
00:24:39,846 --> 00:24:43,115
There's a two. And then,
um, some kind of circle.
489
00:24:43,182 --> 00:24:44,717
And I don't know what that is,
490
00:24:44,784 --> 00:24:46,127
I've never seen one
of those before.
491
00:24:46,152 --> 00:24:47,720
No, dumbass.
Not that number.
492
00:24:47,787 --> 00:24:49,454
That one.
493
00:24:49,521 --> 00:24:51,123
69.
494
00:24:54,226 --> 00:24:58,430
Um, so anyway, um, are
we still in space, though?
495
00:24:59,932 --> 00:25:04,135
Whoa, Beavis.
Look, it's Serena.
496
00:25:04,202 --> 00:25:06,071
Whoa!
497
00:25:06,137 --> 00:25:08,339
I guess she like made a
big sign so we'd remember
498
00:25:08,406 --> 00:25:10,375
we're supposed to
score with her.
499
00:25:10,442 --> 00:25:11,678
Oh, yeah, yeah.
500
00:25:11,743 --> 00:25:13,546
You know, that's really
thoughtful of her,
501
00:25:13,613 --> 00:25:15,847
she's a really nice lady.
502
00:25:15,914 --> 00:25:17,817
Well, let's go do her.
503
00:25:24,289 --> 00:25:27,594
The missing nuke is somewhere
here in the Caucasus Mountains.
504
00:25:27,660 --> 00:25:29,796
It is our nation's highest
priority to find it.
505
00:25:29,862 --> 00:25:31,897
It's happened.
506
00:25:31,963 --> 00:25:34,099
Excuse me.
507
00:25:34,866 --> 00:25:37,469
We've detected a
major space-time breach
508
00:25:37,536 --> 00:25:38,837
in American airspace.
509
00:25:38,904 --> 00:25:40,673
My God.
510
00:25:40,740 --> 00:25:42,540
And something came through it...
511
00:25:42,608 --> 00:25:44,210
Two lifeforms.
512
00:25:44,276 --> 00:25:47,278
Who could it be?
The Chinese... Russia?
513
00:25:47,346 --> 00:25:49,080
Or aliens.
514
00:25:49,147 --> 00:25:51,683
This is why we needed
that space telescope
515
00:25:51,750 --> 00:25:54,486
to observe the black
hole in '98... damn it!
516
00:25:54,552 --> 00:25:55,721
Whatever they are,
517
00:25:55,788 --> 00:25:57,789
we need to get down
there and find them.
518
00:25:57,856 --> 00:25:59,592
And dissect them.
519
00:25:59,659 --> 00:26:02,994
Get Alpha Team on the plane.
We're wheels up in five minutes.
520
00:26:13,538 --> 00:26:14,973
That's better.
521
00:26:15,040 --> 00:26:17,276
You can't score
with these things on.
522
00:26:20,011 --> 00:26:21,847
Greetings, Beavis and Butt-Head.
523
00:26:21,913 --> 00:26:24,150
We bring you a grave warning.
524
00:26:24,215 --> 00:26:28,519
Uh... who are
you fart knockers?
525
00:26:28,586 --> 00:26:31,057
We are you, from what
your primitive planet
526
00:26:31,123 --> 00:26:33,092
would call an
"alternate universe."
527
00:26:33,159 --> 00:26:35,461
- A what?
- An alternate universe.
528
00:26:35,527 --> 00:26:38,430
Uh... a what?
529
00:26:38,497 --> 00:26:42,634
Um, did you see the cartoon
Spider-Man movie, per chance?
530
00:26:42,701 --> 00:26:45,037
- Uh... no.
- Oh.
531
00:26:45,104 --> 00:26:47,605
That would have made
explaining it a lot easier.
532
00:26:47,673 --> 00:26:50,308
Our names are unknowable
to your puny brains.
533
00:26:50,375 --> 00:26:52,411
But you may call us Smart Beavis
534
00:26:52,478 --> 00:26:53,980
and Smart Butt-Head.
535
00:26:54,046 --> 00:26:55,682
You see, in infinite universes,
536
00:26:55,748 --> 00:26:58,250
there are infinite
iterations of every person.
537
00:26:58,317 --> 00:27:01,086
Every possible
version of you exists,
538
00:27:01,153 --> 00:27:04,355
and we are the most
intelligent versions.
539
00:27:04,423 --> 00:27:08,160
Uh... did any of the
other versions ever score?
540
00:27:08,227 --> 00:27:09,627
No.
541
00:27:09,695 --> 00:27:12,431
No version of Beavis and
Butt-Head has ever scored.
542
00:27:12,498 --> 00:27:15,267
That is true in every reality.
543
00:27:15,334 --> 00:27:16,736
Cool.
544
00:27:16,803 --> 00:27:18,636
We're gonna be the first ones.
545
00:27:18,704 --> 00:27:20,006
Oh, yeah.
546
00:27:20,071 --> 00:27:21,406
Humorous, quite
humorous. Yes.
547
00:27:21,472 --> 00:27:23,509
Droll, very droll,
yes. Whimsical.
548
00:27:23,575 --> 00:27:26,377
That is amusing, yes.
Quite jocular, yes.
549
00:27:26,444 --> 00:27:28,213
Mirthful, yes.
550
00:27:28,279 --> 00:27:30,182
Okay, that's enough frivolity.
551
00:27:30,249 --> 00:27:31,689
When you went through
the black hole,
552
00:27:31,750 --> 00:27:33,853
you traveled through a
five-dimensional portal
553
00:27:33,920 --> 00:27:35,421
in space and time.
554
00:27:35,487 --> 00:27:36,689
But in so doing,
555
00:27:36,756 --> 00:27:38,924
you damaged the delicate
structure of the cosmos.
556
00:27:38,990 --> 00:27:40,859
Damage is cool.
557
00:27:40,926 --> 00:27:42,729
And now, both of our universes
558
00:27:42,795 --> 00:27:44,730
face total destruction.
559
00:27:44,797 --> 00:27:46,766
And so we come to you for help.
560
00:27:46,833 --> 00:27:48,233
There's a space-time portal
561
00:27:48,299 --> 00:27:49,935
that will return
you to your time.
562
00:27:50,001 --> 00:27:53,404
You must enter this portal
before it closes in two days,
563
00:27:53,471 --> 00:27:57,343
or everything you have ever
known will be gone forever.
564
00:27:57,409 --> 00:27:59,444
The portal is located
on the highest point
565
00:27:59,510 --> 00:28:02,548
on your planet, atop
your "Mount Everest."
566
00:28:02,614 --> 00:28:04,250
This is your quest.
567
00:28:04,316 --> 00:28:06,684
You have exactly two days.
568
00:28:06,752 --> 00:28:08,253
May science be with you.
569
00:28:08,319 --> 00:28:10,923
You said "mount," Smart Beavis.
570
00:28:10,990 --> 00:28:12,258
Yes, their primitive language
571
00:28:12,324 --> 00:28:14,059
has two meanings
for that word, yes.
572
00:28:14,125 --> 00:28:15,227
Humorous, quite jocular.
573
00:28:15,294 --> 00:28:17,496
Very droll and
whimsical, yes, yes.
574
00:28:19,397 --> 00:28:22,067
- What did they say?
- Uhh. I don't know.
575
00:28:22,134 --> 00:28:25,671
I think they were like
British or something.
576
00:28:25,738 --> 00:28:27,573
Okay, now let's go score.
577
00:28:30,142 --> 00:28:31,943
Um, we're here for Serena.
578
00:28:32,010 --> 00:28:33,846
She probably told you about us.
579
00:28:33,913 --> 00:28:35,681
So if you can just
like, you know,
580
00:28:35,748 --> 00:28:37,682
tell her we're ready
to get down with it.
581
00:28:37,750 --> 00:28:38,951
Heh heh heh heh.
582
00:28:39,018 --> 00:28:40,987
Okay, so you want to volunteer?
583
00:28:41,052 --> 00:28:43,789
Maybe do some
canvassing for Serena?
584
00:28:43,855 --> 00:28:45,490
Canvassing?
585
00:28:45,557 --> 00:28:47,393
We've never done
this before, so like,
586
00:28:47,459 --> 00:28:49,694
maybe just, you know,
the regular way.
587
00:28:49,761 --> 00:28:51,697
I wanna volunteer my wiener.
588
00:28:53,164 --> 00:28:55,101
Why don't we just step over here
589
00:28:55,166 --> 00:28:56,836
so we can get a
picture of you two.
590
00:28:56,903 --> 00:28:58,881
Do we need to, like, take
our clothes off or something?
591
00:28:58,904 --> 00:28:59,971
Yeah.
592
00:29:00,038 --> 00:29:01,606
We're gonna score!
593
00:29:04,710 --> 00:29:06,577
Oh, these polls are horseshit.
594
00:29:06,644 --> 00:29:08,881
Can you remind me
why I'm paying you
595
00:29:08,948 --> 00:29:10,548
to get me re-elected governor?
596
00:29:10,615 --> 00:29:13,684
And me re-elected lieutenant
governor, which is also...
597
00:29:13,751 --> 00:29:15,596
Well, Governor, our new
strategy is youth outreach.
598
00:29:15,621 --> 00:29:17,101
- Youth outreach.
- Our campaign teams
599
00:29:17,155 --> 00:29:18,432
have been recruiting
young volunteers
600
00:29:18,457 --> 00:29:19,724
to use for a new ad campaign.
601
00:29:19,791 --> 00:29:21,961
We brought some pictures
for you to look at.
602
00:29:22,028 --> 00:29:23,863
- Pictures, okay.
- No, no.
603
00:29:23,930 --> 00:29:25,596
Loser. Eww.
604
00:29:25,663 --> 00:29:27,665
No.
605
00:29:30,635 --> 00:29:32,538
Clear the room.
606
00:29:35,374 --> 00:29:37,308
I'm assuming you
wanted me to stay,
607
00:29:37,375 --> 00:29:38,676
because I'm second in command.
608
00:29:38,743 --> 00:29:40,211
Look at this.
609
00:29:40,278 --> 00:29:42,147
They look exactly like
those kids I killed
610
00:29:42,213 --> 00:29:43,714
on the mission in '98.
611
00:29:43,781 --> 00:29:45,750
Wow. They really do.
612
00:29:45,817 --> 00:29:48,253
But they can't be the same
kids... that's impossible.
613
00:29:48,319 --> 00:29:51,423
It's them. I know it.
614
00:29:51,490 --> 00:29:55,827
I spent three weeks stranded
in space because of those two,
615
00:29:55,894 --> 00:29:57,628
certain I would die.
616
00:29:57,695 --> 00:29:59,597
Drinking my own urine.
617
00:29:59,664 --> 00:30:02,201
We had to eat flight
specialist Jung.
618
00:30:02,268 --> 00:30:04,269
Yeah, I didn't actually
get to eat any...
619
00:30:04,336 --> 00:30:05,537
And then 24 years
620
00:30:05,604 --> 00:30:07,405
haunted that I had
killed two people,
621
00:30:07,472 --> 00:30:09,674
that the world would
find out what I'd done.
622
00:30:09,740 --> 00:30:11,777
Yes, sometimes I
wish I didn't know that
623
00:30:11,844 --> 00:30:13,880
because it sorta puts
me in a tricky position
624
00:30:13,945 --> 00:30:15,346
going-to-jail-wise.
625
00:30:15,413 --> 00:30:17,392
They must have fallen
into the black hole somehow.
626
00:30:17,415 --> 00:30:19,885
Traveled through an
Einstein-Rosen wormhole.
627
00:30:19,951 --> 00:30:21,752
That's amazing.
628
00:30:21,819 --> 00:30:23,464
I mean, we have to tell
the scientific community...
629
00:30:23,489 --> 00:30:25,892
We have to kill them before
they tell everyone what I did.
630
00:30:25,958 --> 00:30:28,259
Right kill them. Yep. Mm-hmm,
no, that's what I meant.
631
00:30:28,326 --> 00:30:29,494
That's yeah, okay, good.
632
00:30:29,560 --> 00:30:30,840
I just hope we're not too late.
633
00:30:30,896 --> 00:30:32,131
Get the helicopter.
634
00:30:32,198 --> 00:30:34,200
Tell them I'm gonna
go visit some sick...
635
00:30:34,266 --> 00:30:37,269
I don't know...
veterans or dogs.
636
00:30:37,336 --> 00:30:39,538
Why wasn't she there, Butt-Head?
637
00:30:39,605 --> 00:30:41,240
Why would she put
up a big picture
638
00:30:41,307 --> 00:30:43,209
of herself and
then not be there?
639
00:30:43,275 --> 00:30:45,810
Uh... it's a little
game she's playing.
640
00:30:45,877 --> 00:30:48,047
She wants us to chase her.
641
00:30:48,114 --> 00:30:51,083
Oh yeah. Here we come.
642
00:30:51,150 --> 00:30:53,384
Excuse me. Excuse me.
643
00:30:53,451 --> 00:30:55,820
Please would you to take this?
644
00:30:55,887 --> 00:30:57,990
- Uh, take it?
- Yes.
645
00:30:58,057 --> 00:30:59,325
Okay.
646
00:30:59,391 --> 00:31:04,195
No, you hold like
this and look here.
647
00:31:04,262 --> 00:31:06,765
Whoa. Check it out, Beavis.
648
00:31:06,832 --> 00:31:09,734
That guy just gave
us a cool little TV.
649
00:31:09,800 --> 00:31:12,804
Heh. Do you have
any bigger TVs?
650
00:31:12,871 --> 00:31:15,740
Uh, this show sucks.
651
00:31:15,807 --> 00:31:18,743
It's like just these fat
people standing there.
652
00:31:18,809 --> 00:31:21,646
I don't know, Butt-Head.
It's not that bad. Heh heh.
653
00:31:21,712 --> 00:31:23,148
Is good?
654
00:31:23,214 --> 00:31:24,715
Should we back up?
655
00:31:24,782 --> 00:31:27,019
Uh, Okay.
656
00:31:27,086 --> 00:31:29,520
Like this or more backing up?
657
00:31:29,587 --> 00:31:31,123
Uh...
658
00:31:31,190 --> 00:31:33,058
We're trying to watch TV.
659
00:31:33,125 --> 00:31:36,295
Like thi... ahh!
660
00:31:40,598 --> 00:31:42,067
That was cool.
661
00:31:42,134 --> 00:31:44,403
Yeah, it's like the show
really found itself, you know.
662
00:31:44,470 --> 00:31:47,272
Glad we stuck with it.
663
00:31:50,476 --> 00:31:53,845
Uh, we want some nachos,
but we don't have any money.
664
00:31:53,912 --> 00:31:56,214
So why don't you just
pay with your phone?
665
00:31:56,281 --> 00:31:58,616
Uh... you mean this thing?
666
00:31:58,683 --> 00:32:01,220
Here. I'll show you,
what's your password?
667
00:32:01,287 --> 00:32:03,955
Ehh, password?
668
00:32:04,022 --> 00:32:06,791
Your password is password.
669
00:32:06,857 --> 00:32:10,028
That's original.
670
00:32:10,496 --> 00:32:14,465
Whoa, we just paid
for that with this?
671
00:32:14,532 --> 00:32:16,377
Yeah, you can pay for
anything with your phone.
672
00:32:16,402 --> 00:32:18,737
Whoa. Anything?
673
00:32:18,804 --> 00:32:21,539
That's right.
Anything at all.
674
00:32:21,606 --> 00:32:24,476
Beavis, this changes everything.
675
00:32:26,644 --> 00:32:28,047
♪ Shit, Scottie, shit ♪
676
00:32:28,114 --> 00:32:30,082
♪ Let's make it rain
on these niggas ♪
677
00:32:32,151 --> 00:32:34,353
♪ Yeah, I'm in this
business of terror ♪
678
00:32:34,420 --> 00:32:37,489
♪ Got a handful of stacks,
better grab an umbrella ♪
679
00:32:37,556 --> 00:32:39,057
♪ I make it rain,
I make it rain ♪
680
00:32:39,125 --> 00:32:40,759
♪ I'm in this
business of terror ♪
681
00:32:40,826 --> 00:32:42,760
♪ Got a handful of stacks ♪
682
00:32:42,827 --> 00:32:44,296
♪ Better grab an umbrella ♪
683
00:32:44,363 --> 00:32:45,640
♪ I make it rain,
I make it rain ♪
684
00:32:45,663 --> 00:32:47,266
♪ Make it rain on them hos ♪
685
00:32:47,333 --> 00:32:49,000
♪ I make it rain,
I make it rain ♪
686
00:32:49,067 --> 00:32:51,237
♪ I make it rain on them
hos, I make it rain ♪
687
00:32:51,302 --> 00:32:53,572
♪ I make it rain, I make
it rain on them hos ♪
688
00:32:53,638 --> 00:32:55,507
♪ I make it rain,
I make it rain ♪
689
00:32:55,574 --> 00:32:57,108
♪ I make it rain on them hos ♪
690
00:32:57,175 --> 00:32:59,677
♪ Cr-cr-crack crack
crack crack crack ♪
691
00:32:59,744 --> 00:33:01,113
♪ You hear the echo ♪
692
00:33:01,180 --> 00:33:02,548
♪ Man, I seen the best go ♪
693
00:33:02,614 --> 00:33:04,016
♪ Cuz he ain't had that metal ♪
694
00:33:04,083 --> 00:33:05,717
♪ I'm a hustla hustla ♪
695
00:33:05,784 --> 00:33:07,353
♪ A pusher's pusher ♪
696
00:33:07,419 --> 00:33:09,087
- Ugh!
- ♪ You busta customer ♪
697
00:33:09,154 --> 00:33:10,521
♪ I get you sum cooka ♪
698
00:33:10,588 --> 00:33:12,223
♪ Yeah, crack is a chemist ♪
699
00:33:12,290 --> 00:33:13,959
♪ I pack an 11 ♪
700
00:33:14,026 --> 00:33:15,493
♪ I'm mackin' a 7 ♪
701
00:33:15,560 --> 00:33:17,262
♪ I clap at your reverend ♪
702
00:33:17,328 --> 00:33:18,663
♪ I'll see you in NY ♪
703
00:33:18,730 --> 00:33:20,098
♪ I'll send you an invite... ♪
704
00:33:23,868 --> 00:33:26,637
Sir, based on
eyewitness interviews,
705
00:33:26,704 --> 00:33:28,740
we've made a composite
sketch of the life forms.
706
00:33:30,808 --> 00:33:33,845
Whatever they are, they're
definitely not human.
707
00:33:36,714 --> 00:33:40,618
Uh, send up 100
more orders of nachos.
708
00:33:40,685 --> 00:33:43,989
Hey Butt-Head, this phone
kicks ass and everything.
709
00:33:44,056 --> 00:33:45,923
But we need to find Serena.
710
00:33:45,990 --> 00:33:47,526
Shut up, Beavis.
711
00:33:47,593 --> 00:33:49,394
I'm speaking with the nacho man.
712
00:33:50,862 --> 00:33:53,531
You see what I
have to deal with?
713
00:33:53,598 --> 00:33:56,468
Hey, seriously. Siri:
How can I help you?
714
00:33:56,535 --> 00:33:59,371
Whoa, um, who is this?
715
00:33:59,438 --> 00:34:01,640
I'm Siri. I'm here to help.
716
00:34:01,707 --> 00:34:03,409
It's Serena. Hey Butt-Head.
717
00:34:03,474 --> 00:34:04,410
Butt-Head!
- Damn it, Beavis,
718
00:34:04,476 --> 00:34:06,678
I told you to shut up.
719
00:34:06,744 --> 00:34:11,382
Do those nachos come with
side orders of nachos?
720
00:34:11,449 --> 00:34:13,552
Hey, hello.
721
00:34:13,619 --> 00:34:16,621
- How can I help you?
- Hey, how's it going? Yeah.
722
00:34:16,688 --> 00:34:18,623
Good to talk to you. Yeah.
723
00:34:18,690 --> 00:34:21,793
So, um, I was wondering,
um, you know, like, um,
724
00:34:21,860 --> 00:34:24,163
when we're going
to score you know?
725
00:34:24,230 --> 00:34:27,398
Notre Dame is losing
to Alabama 7 to 0.
726
00:34:27,465 --> 00:34:29,101
Yeah, that's interesting.
727
00:34:29,168 --> 00:34:31,902
Um, so um, I know you
probably like Butt-Head more,
728
00:34:31,969 --> 00:34:34,539
but I was thinking...
- I don't understand Butt-Head.
729
00:34:34,606 --> 00:34:36,675
Yeah, me neither.
730
00:34:36,742 --> 00:34:38,943
Like, he thinks he can
tell me what to do,
731
00:34:39,010 --> 00:34:41,579
and he's always trying to
kick my ass for no reason.
732
00:34:41,646 --> 00:34:43,282
And it just gets
old after a while.
733
00:34:43,349 --> 00:34:45,284
You know? I'm tired of it.
734
00:34:45,351 --> 00:34:47,418
How can I help you?
735
00:34:47,485 --> 00:34:49,920
Oh, just you know,
like, listening you know,
736
00:34:49,987 --> 00:34:51,590
helps a lot.
737
00:34:51,657 --> 00:34:53,268
I guess I never really had
anybody, you know, like to
738
00:34:53,291 --> 00:34:56,161
actually listen like when I'm
talking and stuff, you know?
739
00:34:56,228 --> 00:34:57,329
Heh heh heh.
740
00:34:57,396 --> 00:34:59,530
Like nobody hears
the real Beavis.
741
00:34:59,597 --> 00:35:01,432
You know what I'm saying?
742
00:35:01,500 --> 00:35:03,369
I don't understand Beavis.
743
00:35:03,434 --> 00:35:05,304
You know, neither
do I sometimes.
744
00:35:05,371 --> 00:35:08,907
Yeah. Neither do I.
745
00:35:08,974 --> 00:35:11,510
And don't skimp on
the nacho cheese sauce,
746
00:35:11,577 --> 00:35:13,278
or I'm talking to the manager.
747
00:35:13,344 --> 00:35:15,246
Ugh.
748
00:35:15,313 --> 00:35:18,817
Beavis? Beavis?
749
00:35:18,884 --> 00:35:21,052
You know, it's like
sometimes when I talk to you,
750
00:35:21,119 --> 00:35:23,521
you know, I have this
like strange feeling.
751
00:35:23,588 --> 00:35:26,692
It's like I'm happy and
sad at the same time.
752
00:35:26,757 --> 00:35:28,393
I don't know what it means.
753
00:35:28,460 --> 00:35:30,496
Do you want me
to search the web?
754
00:35:30,561 --> 00:35:34,365
Yeah, spider webs
kick ass. Yeah.
755
00:35:34,432 --> 00:35:36,768
Maybe we can search
for some. Yeah.
756
00:35:36,835 --> 00:35:39,371
A spider web is a
structure created by a spider
757
00:35:39,438 --> 00:35:41,172
out of proteinaceous
spider silk.
758
00:35:42,574 --> 00:35:45,510
It feels good to talk.
759
00:35:45,577 --> 00:35:48,012
Open the door, butthole.
760
00:35:48,079 --> 00:35:50,748
- I don't understand butthole.
- Leave us alone!
761
00:35:50,815 --> 00:35:52,527
Damn it, Beavis, are
you talking to Serena?
762
00:35:52,550 --> 00:35:54,085
Unlock the door now!
763
00:35:54,152 --> 00:35:55,820
I can't unlock the door.
764
00:35:55,887 --> 00:35:57,856
First you need to
set up the Home app.
765
00:35:57,922 --> 00:35:59,666
Would you like me to help
you set up your home?
766
00:35:59,690 --> 00:36:02,293
Wait a minute.
You're in our home?
767
00:36:02,360 --> 00:36:05,264
Would you like me to
help you set up your home?
768
00:36:05,331 --> 00:36:07,532
Butt-Head, she's at the house!
769
00:36:07,599 --> 00:36:10,601
We need to go home right
now so we can score.
770
00:36:10,668 --> 00:36:14,940
Notre Dame is losing
to Alabama 17-10.
771
00:36:15,440 --> 00:36:19,445
Walking directions to 322
Woodson St., Highland, Texas.
772
00:36:21,512 --> 00:36:24,550
Wood.
773
00:36:24,615 --> 00:36:27,085
Your trip will take 167 hours.
774
00:36:27,152 --> 00:36:30,621
We'll be there
before sunset, Beavis.
775
00:36:35,327 --> 00:36:37,596
We just missed them, sir.
776
00:36:40,197 --> 00:36:42,367
They wanted us to find this.
777
00:36:45,436 --> 00:36:48,574
Definitely not human.
778
00:36:48,639 --> 00:36:50,050
They paid for the
room with a phone,
779
00:36:50,074 --> 00:36:52,510
so we were able to get a
recording of their voices.
780
00:36:52,577 --> 00:36:55,646
Woodson.
781
00:36:55,713 --> 00:36:58,516
You have wood, son.
782
00:36:58,583 --> 00:36:59,951
Boing.
783
00:37:00,018 --> 00:37:01,820
It's crude, but they're learning
784
00:37:01,887 --> 00:37:03,722
to approximate human speech.
785
00:37:03,789 --> 00:37:06,692
I'll know more when I
dissect their mouthparts.
786
00:37:06,757 --> 00:37:08,092
We've got GPS lock on the phone.
787
00:37:08,159 --> 00:37:09,094
Let's move.
788
00:37:09,159 --> 00:37:11,096
Governor, oh, my gosh,
789
00:37:11,161 --> 00:37:13,331
I can't believe I
finally get to meet you.
790
00:37:13,398 --> 00:37:14,733
And I'm the lieuten...
791
00:37:14,800 --> 00:37:17,202
I'm just so interested
in all my young supporters,
792
00:37:17,268 --> 00:37:19,570
but particularly these two.
793
00:37:19,637 --> 00:37:21,440
Oh, them.
794
00:37:21,507 --> 00:37:23,442
Did they say anything about me?
795
00:37:23,509 --> 00:37:25,777
Or tell you why they were here?
796
00:37:25,844 --> 00:37:28,146
No. Mostly they
just laughed a lot.
797
00:37:28,213 --> 00:37:30,315
From the minute I
introduced myself.
798
00:37:30,382 --> 00:37:32,518
Introduced yourself?
799
00:37:32,583 --> 00:37:34,286
What's your name?
800
00:37:34,353 --> 00:37:35,487
I'm Richard Whack.
801
00:37:35,554 --> 00:37:38,155
Dick Whack.
802
00:37:38,222 --> 00:37:40,659
Well, I've always gone by
Richard for that very rea...
803
00:37:40,726 --> 00:37:43,061
- It really is them.
- Damm it.
804
00:37:43,128 --> 00:37:45,996
Order a roadblock on all
roads leading out of town.
805
00:37:46,063 --> 00:37:47,875
Say it's... do people
still care about terrorism?
806
00:37:47,898 --> 00:37:50,201
- I do, Governor.
- Let's go with that.
807
00:37:50,268 --> 00:37:52,237
And so does the
whole Whack family.
808
00:37:52,304 --> 00:37:55,273
Um, Butt-Head, um, I was
wondering something, um...
809
00:37:55,340 --> 00:37:57,643
I had a conversation
with this chick one time.
810
00:37:57,708 --> 00:38:00,077
And so, um, I was wondering, um,
811
00:38:00,144 --> 00:38:03,248
how do you know when
you're like, in love?
812
00:38:03,315 --> 00:38:04,782
You know, what I'm saying?
813
00:38:04,849 --> 00:38:07,117
What wuss-ass thing
did you just say, Beavis?
814
00:38:07,184 --> 00:38:09,119
Uh, never mind, never mind.
815
00:38:09,186 --> 00:38:11,056
I'm just gonna take
a whiz, Butt-Head.
816
00:38:11,121 --> 00:38:13,023
I'll just go ahead
and get that from you.
817
00:38:13,090 --> 00:38:15,260
Be right back.
- Uh, okay.
818
00:38:15,327 --> 00:38:17,528
Hey, Serena. How's it going?
819
00:38:17,596 --> 00:38:19,431
I'm happy to be here.
820
00:38:19,498 --> 00:38:22,266
It's good to hear your voice.
821
00:38:22,333 --> 00:38:23,702
I can't change my voice.
822
00:38:23,768 --> 00:38:25,471
But you can do it
yourself in settings.
823
00:38:25,536 --> 00:38:27,873
Oh, no, no, no,
I like your voice.
824
00:38:27,938 --> 00:38:31,141
I just want to say,
you know, like, um,
825
00:38:31,208 --> 00:38:33,378
we were eating some
nachos, you know?
826
00:38:33,445 --> 00:38:35,447
And I love nachos, you know?
827
00:38:35,514 --> 00:38:38,282
And then, um, and then I was
thinking about you and me.
828
00:38:38,349 --> 00:38:42,219
And I just want to say
that I also love, um,
829
00:38:42,286 --> 00:38:44,054
I mean...
830
00:38:44,121 --> 00:38:46,257
I didn't get that.
Could you try again?
831
00:38:46,324 --> 00:38:48,326
You know what I'm talking
about though, right?
832
00:38:48,393 --> 00:38:51,996
You know, it's a word that
starts with an L, I think,
833
00:38:52,063 --> 00:38:55,601
or something, I mean, maybe
you could say it first.
834
00:38:55,666 --> 00:38:57,168
I mean, you know,
if you want to.
835
00:38:58,869 --> 00:39:01,239
Sorry, I'm having trouble
connecting to the network.
836
00:39:01,306 --> 00:39:04,175
Uh-huh. And? And?
837
00:39:04,242 --> 00:39:05,677
Damn it, Beavis.
838
00:39:05,744 --> 00:39:07,746
You better not be talking
to Serena in there.
839
00:39:07,813 --> 00:39:10,248
No, no, I'm just
spanking my monkey.
840
00:39:10,315 --> 00:39:11,782
You better be.
841
00:39:11,849 --> 00:39:13,885
I don't understand
spanking my monkey.
842
00:39:13,952 --> 00:39:16,987
Damn it, Beavis, you
lying son of a bitch.
843
00:39:20,157 --> 00:39:23,161
Anyway, Serena, I
was just gonna say,
844
00:39:23,228 --> 00:39:24,730
and I've never said this
845
00:39:24,795 --> 00:39:27,565
to any girl before but, um...
846
00:39:27,632 --> 00:39:30,268
I... I love...
847
00:39:31,969 --> 00:39:33,472
- Damn it!
- No, no, no.
848
00:39:34,572 --> 00:39:35,974
No!
849
00:39:36,041 --> 00:39:38,009
We just lost the phone signal.
850
00:39:38,076 --> 00:39:39,143
Damn it!
851
00:39:39,210 --> 00:39:41,346
You dumbass.
852
00:39:41,413 --> 00:39:44,682
Now get it before it gets
all covered with turds.
853
00:39:46,117 --> 00:39:48,619
I don't see it, Butt-Head.
Maybe it's deeper in.
854
00:39:48,686 --> 00:39:50,489
If I can just get...
855
00:39:50,556 --> 00:39:53,090
Get me out of here!
856
00:39:53,157 --> 00:39:56,393
- Do you see it now?
- It stinks!
857
00:39:56,461 --> 00:39:58,929
Damn it, Beavis, you
gotta really get down there.
858
00:39:58,996 --> 00:40:01,132
You're not even trying.
- Come on. Help me.
859
00:40:01,199 --> 00:40:04,635
Uh, okay, Beavis, I'll help you.
860
00:40:04,702 --> 00:40:06,572
Guess I have to do
everything myself.
861
00:40:06,637 --> 00:40:07,905
Get me out of here now!
862
00:40:07,972 --> 00:40:10,876
Come on, get in there,
you lazy son of a bitch.
863
00:40:10,942 --> 00:40:13,210
There's turds down here!
864
00:40:13,277 --> 00:40:15,847
I don't care about
your turds, Beavis.
865
00:40:15,914 --> 00:40:19,784
Now get down there. We
need that phone to score.
866
00:40:19,851 --> 00:40:22,128
They must have known we were
tracking their phone and put it
867
00:40:22,152 --> 00:40:25,523
in some sort of signal blocking
device or Faraday cage.
868
00:40:25,590 --> 00:40:27,324
They've studied our tradecraft.
869
00:40:27,391 --> 00:40:28,860
They're good.
870
00:40:28,927 --> 00:40:31,762
Aah! Turd!
871
00:40:40,237 --> 00:40:42,007
Damn it!
872
00:40:42,072 --> 00:40:43,509
What's rolling
around down there?
873
00:40:43,574 --> 00:40:45,242
Get me outta here!
874
00:40:46,677 --> 00:40:47,878
There's turds down here.
875
00:41:02,193 --> 00:41:03,961
♪ On the road again... ♪
876
00:41:04,028 --> 00:41:05,764
Time to wake up, Beavis.
877
00:41:05,831 --> 00:41:07,498
Ah! Ah! Where am I?
878
00:41:07,565 --> 00:41:11,302
Turds!
879
00:41:19,978 --> 00:41:22,347
If I can...
I can see it...
880
00:41:22,413 --> 00:41:23,914
I found it!
881
00:41:24,882 --> 00:41:26,952
Damn it, that's not a phone.
882
00:41:27,818 --> 00:41:29,420
There it is, dumbass.
883
00:41:29,487 --> 00:41:32,056
Oh, yeah, yeah, I
didn't see it there.
884
00:41:32,123 --> 00:41:34,059
You're disgusting, Beavis.
885
00:41:34,125 --> 00:41:36,661
Your trip to Woodson
Street, Highland
886
00:41:36,728 --> 00:41:38,963
will take 274 hours.
887
00:41:39,030 --> 00:41:41,967
Whoa, she's counting the hours.
888
00:41:42,032 --> 00:41:44,936
Let's get moving,
Beavis.
889
00:41:47,972 --> 00:41:50,675
Sir, we've got a lock
on the phone again.
890
00:41:50,742 --> 00:41:54,746
- Change course to intercept.
- We won't lose them this time.
891
00:41:56,581 --> 00:41:59,516
What is this? Is this
college or something?
892
00:41:59,585 --> 00:42:01,085
It could be.
893
00:42:01,152 --> 00:42:03,521
Something sucks.
- Oh, boy. Heh heh.
894
00:42:03,588 --> 00:42:06,557
Let's get out of here before
we learn something, Butt-Head.
895
00:42:06,625 --> 00:42:09,193
Yeah, really.
896
00:42:11,028 --> 00:42:13,297
Beavis, Butt-Head, it is we.
897
00:42:13,364 --> 00:42:15,567
We have made the quest easier.
898
00:42:15,634 --> 00:42:17,467
We have moved the portal.
899
00:42:17,534 --> 00:42:19,737
Mount Everest seemed like
a good idea at the time
900
00:42:19,804 --> 00:42:23,875
for its proximity to space,
but the trip was a long-y.
901
00:42:23,942 --> 00:42:26,311
Are you those guys
that are like us
902
00:42:26,376 --> 00:42:27,579
or something?
903
00:42:27,646 --> 00:42:29,447
We've covered this already.
904
00:42:29,514 --> 00:42:32,983
The portal is now over there
behind the Classics building.
905
00:42:33,050 --> 00:42:34,952
It is well hidden
there because no one
906
00:42:35,019 --> 00:42:37,121
cares about the
humanities anymore.
907
00:42:37,188 --> 00:42:39,324
They want jobs that
will allow them to pay off
908
00:42:39,389 --> 00:42:40,925
their student debt.
909
00:42:40,992 --> 00:42:42,402
- Amusing, yes.
- Yes, humorous, yes.
910
00:42:42,427 --> 00:42:43,728
Satirical comment on the times.
911
00:42:43,795 --> 00:42:44,896
Yes, amusing.
912
00:42:44,963 --> 00:42:47,197
Seek the portal
before all is destroyed.
913
00:42:47,264 --> 00:42:49,233
The lives of
billions depend on it.
914
00:42:49,300 --> 00:42:51,936
Hurry, you haven't
but much time.
915
00:42:52,003 --> 00:42:54,706
He said butt munch.
916
00:42:56,675 --> 00:42:58,376
I did not.
917
00:42:58,443 --> 00:43:00,144
But I can see how
it would it be quite
918
00:43:00,210 --> 00:43:02,380
humorous if I had...
- Yes, yes humorous.
919
00:43:02,447 --> 00:43:04,414
Yes, yes, they do sound similar.
920
00:43:04,481 --> 00:43:06,384
Amusing and incongruous.
921
00:43:07,952 --> 00:43:09,820
Uh, I like those guys.
922
00:43:09,887 --> 00:43:12,389
How'd they disappear, though?
923
00:43:12,456 --> 00:43:13,992
Uh, who cares?
924
00:43:14,059 --> 00:43:16,360
Magic sucks.
925
00:43:18,730 --> 00:43:20,030
Are you sure about this?
926
00:43:20,097 --> 00:43:22,032
Feels a little bit like
a wild goose chase.
927
00:43:22,099 --> 00:43:24,202
Listen, one of
our dipshit college
928
00:43:24,268 --> 00:43:26,536
campaign volunteers had some
crazy story about how she
929
00:43:26,603 --> 00:43:28,539
saw two teenagers
coming out of the same
930
00:43:28,606 --> 00:43:30,041
Porta Potty laughing at nothing,
931
00:43:30,108 --> 00:43:32,152
and one of them was covered
in feces and nacho cheese.
932
00:43:32,177 --> 00:43:33,644
Who else could it be?
933
00:43:33,711 --> 00:43:34,856
Well, when I was in college,
934
00:43:34,880 --> 00:43:36,648
I did some pretty crazy...
935
00:43:36,715 --> 00:43:38,382
Here's the deal.
936
00:43:38,449 --> 00:43:41,119
If I don't kill those guys, I'm
going to be accused of murder.
937
00:43:41,186 --> 00:43:43,088
And if I'm gonna be
accused of murder,
938
00:43:43,153 --> 00:43:45,023
I might as well kill those guys.
939
00:43:45,090 --> 00:43:47,525
So we're going to find them.
- Mm-hmm.
940
00:43:48,827 --> 00:43:52,163
Let's take a shortcut
through this thing.
941
00:43:52,230 --> 00:43:55,432
While exaggerating gender
norms sometimes winds up
942
00:43:55,500 --> 00:43:58,503
subverting existing paradigms...
943
00:43:58,568 --> 00:44:00,070
Don't mind us.
944
00:44:00,137 --> 00:44:02,239
We just need to get
through here so we can score.
945
00:44:02,306 --> 00:44:05,376
Yeah. There's a slut at
our house who's gonna like
946
00:44:05,443 --> 00:44:06,610
do it with us.
947
00:44:06,677 --> 00:44:09,213
Any of you ladies want
to join the party?
948
00:44:12,282 --> 00:44:14,885
Hang on, everyone. Hang on.
949
00:44:14,952 --> 00:44:16,922
This is teachable, okay?
950
00:44:16,987 --> 00:44:18,523
Now, they use the word "slut"
951
00:44:18,588 --> 00:44:21,458
in a sex positive way,
which is a good thing.
952
00:44:21,525 --> 00:44:24,628
But other than that,
these two are a reminder
953
00:44:24,695 --> 00:44:28,233
that we still have a long,
hard road ahead of us.
954
00:44:28,298 --> 00:44:30,601
Long, hard.
955
00:44:32,237 --> 00:44:34,605
Yeah, like a
wiener, or a schlong.
956
00:44:34,672 --> 00:44:35,940
You know, get it?
957
00:44:36,007 --> 00:44:37,574
Uh-huh.
958
00:44:37,641 --> 00:44:40,378
Why don't we start by having
you two tell us what you thought
959
00:44:40,445 --> 00:44:43,014
of the reading
assignments for today?
960
00:44:43,081 --> 00:44:45,650
Uh, we don't really read stuff.
961
00:44:45,717 --> 00:44:48,286
Of course not, because
you don't need to.
962
00:44:48,353 --> 00:44:50,588
Because Daddy's connections
got you into college
963
00:44:50,655 --> 00:44:52,923
and will get you a
job on Wall Street.
964
00:44:52,990 --> 00:44:55,126
Uh, wait a minute.
965
00:44:55,193 --> 00:44:57,594
Do you know who my dad is?
966
00:44:57,661 --> 00:45:00,431
I'm sure he's very powerful
and can have me fired.
967
00:45:00,498 --> 00:45:02,000
But I don't care.
968
00:45:02,067 --> 00:45:05,036
Cool. My dad's powerful.
969
00:45:05,103 --> 00:45:06,503
Oh, that's cool. Yeah.
970
00:45:06,570 --> 00:45:08,639
Because Butt-Head's mom
said he died of syphilis.
971
00:45:08,706 --> 00:45:10,041
Wow.
972
00:45:10,108 --> 00:45:13,177
This is a classic
example of white privilege.
973
00:45:13,244 --> 00:45:15,045
And you both have it.
974
00:45:15,112 --> 00:45:17,983
Uh, what's that?
975
00:45:18,048 --> 00:45:19,751
Anyone want to fill them in?
976
00:45:19,818 --> 00:45:21,219
Yeah, I'll do it.
977
00:45:21,286 --> 00:45:23,221
Okay. So, white privilege
978
00:45:23,288 --> 00:45:24,822
is when white people,
particularly men,
979
00:45:24,889 --> 00:45:27,492
automatically assume they
can take whatever they want.
980
00:45:27,557 --> 00:45:29,059
And they never
have to worry about
981
00:45:29,126 --> 00:45:30,561
getting stopped by the police.
982
00:45:30,628 --> 00:45:33,164
And they have the inside
track for any job they...
983
00:45:33,231 --> 00:45:34,565
I've got this one, Aisha.
984
00:45:34,632 --> 00:45:38,369
They have the inside track
for any job they want.
985
00:45:38,436 --> 00:45:40,838
Exactly, Gage,
thank you for that.
986
00:45:40,905 --> 00:45:43,608
That's white privilege.
987
00:45:43,673 --> 00:45:45,811
Whoa, and we have that?
988
00:45:45,876 --> 00:45:47,244
You sure do.
989
00:45:47,311 --> 00:45:49,347
- I see.
- Whoa.
990
00:45:49,414 --> 00:45:51,248
I never realized this stuff.
991
00:45:51,315 --> 00:45:54,318
Yeah, you've really
opened up my eyes.
992
00:45:54,385 --> 00:45:56,788
Well, I'm glad we've
been able to enlighten you.
993
00:45:56,855 --> 00:45:59,489
The real question is,
do you think you'll
994
00:45:59,556 --> 00:46:03,427
be acting differently
from now on?
995
00:46:03,494 --> 00:46:06,030
- I guarantee it.
- Yeah, me too.
996
00:46:06,097 --> 00:46:08,298
Step aside, please.
997
00:46:08,365 --> 00:46:09,733
We have white privilege.
998
00:46:09,800 --> 00:46:12,137
Yeah, yeah, check it out.
999
00:46:14,072 --> 00:46:15,672
Don't worry, it's okay.
1000
00:46:15,739 --> 00:46:18,309
We automatically assume
we can take what we want
1001
00:46:18,376 --> 00:46:21,179
and we don't have to
worry about the police.
1002
00:46:21,246 --> 00:46:23,681
It's okay, you didn't
know. We didn't either.
1003
00:46:23,748 --> 00:46:26,050
Good stuff.
1004
00:46:26,117 --> 00:46:28,485
This is what we
were taught, sir.
1005
00:46:28,552 --> 00:46:31,456
We're subverting
the existing paradigm.
1006
00:46:36,126 --> 00:46:37,963
This rules.
1007
00:46:39,831 --> 00:46:42,900
I never thought I'd say this,
but I'm glad we went to college.
1008
00:46:42,967 --> 00:46:46,371
Now I have the skills
for today's workplace.
1009
00:46:47,637 --> 00:46:50,340
Well, let's see. What
should we take next?
1010
00:46:50,407 --> 00:46:53,110
Let's take that car.
1011
00:46:53,177 --> 00:46:55,512
But that's a police car.
1012
00:46:55,579 --> 00:46:57,916
Beavis, you dumbass.
Didn't you hear?
1013
00:46:57,983 --> 00:47:00,451
We don't have to worry about
getting stopped by the police.
1014
00:47:00,518 --> 00:47:02,052
Oh, yeah.
1015
00:47:02,119 --> 00:47:05,222
Okay, Beavis, let's tear ass.
1016
00:47:08,960 --> 00:47:11,896
That was cool.
1017
00:47:11,963 --> 00:47:13,597
Don't move!
1018
00:47:13,664 --> 00:47:15,800
Uh, sir, maybe you didn't know,
1019
00:47:15,867 --> 00:47:17,434
but we have white privilege.
1020
00:47:17,501 --> 00:47:19,403
Get your hands
where I can see them.
1021
00:47:19,469 --> 00:47:22,373
I think the problem is
you're just uneducated.
1022
00:47:22,440 --> 00:47:24,775
Yeah, we're gonna get
jobs on Wall Street.
1023
00:47:24,842 --> 00:47:26,476
You guys know where that is?
1024
00:47:26,543 --> 00:47:28,778
Cut it out! Our
dads are powerful.
1025
00:47:28,846 --> 00:47:30,280
They did not die of syphilis.
1026
00:47:30,347 --> 00:47:33,018
Hey, Beavis was driving.
1027
00:47:34,985 --> 00:47:36,286
We're in jail, Beavis.
1028
00:47:36,353 --> 00:47:38,523
This kicks ass.
1029
00:47:38,588 --> 00:47:40,791
Yeah, that youth
pastor always said
1030
00:47:40,858 --> 00:47:43,094
we'd be here someday.
1031
00:47:43,161 --> 00:47:44,362
We finally made it.
1032
00:47:44,429 --> 00:47:48,065
The system works, Beavis.
1033
00:47:48,132 --> 00:47:50,400
So, uh, sir?
1034
00:47:50,467 --> 00:47:52,269
How long do we
have to stay here?
1035
00:47:52,336 --> 00:47:54,871
Like an hour?
1036
00:47:54,940 --> 00:47:57,574
We're on our way to go score.
1037
00:47:57,641 --> 00:47:59,085
Well, you got no
one to bail you out,
1038
00:47:59,110 --> 00:48:00,853
so you'll be here until
your arraignment in a month.
1039
00:48:00,878 --> 00:48:02,447
I'll come get you then.
1040
00:48:02,512 --> 00:48:05,150
- What... What? A month?
- That sucks.
1041
00:48:05,215 --> 00:48:06,985
No, no!
1042
00:48:07,052 --> 00:48:10,121
Nooo!
1043
00:48:12,356 --> 00:48:14,224
They ditched the phone.
1044
00:48:14,291 --> 00:48:16,760
They could be anywhere.
1045
00:48:16,827 --> 00:48:18,862
This is their work.
1046
00:48:20,797 --> 00:48:22,699
They're toying with us.
1047
00:48:24,501 --> 00:48:27,505
It's the Feds.
They're on this too.
1048
00:48:27,572 --> 00:48:30,708
How much do they know about
the murders I committed?
1049
00:48:30,775 --> 00:48:32,409
Oh... attempted.
1050
00:48:32,476 --> 00:48:34,211
In...
in a video game.
1051
00:48:34,278 --> 00:48:36,547
Yeah, I... I wasn't there.
1052
00:48:40,050 --> 00:48:43,253
Ugh this sucks.
1053
00:48:43,320 --> 00:48:45,056
Damn it.
1054
00:48:45,123 --> 00:48:46,266
Serena's gonna be at our house,
1055
00:48:46,291 --> 00:48:47,657
and we're not gonna be there.
1056
00:48:47,724 --> 00:48:49,760
She's gonna think I don't care.
1057
00:48:49,827 --> 00:48:52,297
Heh heh heh. You care.
1058
00:48:52,362 --> 00:48:54,164
I do care.
1059
00:48:54,231 --> 00:48:56,467
Sometimes, I think about her,
1060
00:48:56,534 --> 00:48:59,003
and I don't even get a boner
but I feel good anyway.
1061
00:48:59,070 --> 00:49:01,472
Damn it, Beavis, shut
up. You're embarrassing me.
1062
00:49:01,539 --> 00:49:03,773
If you don't get a boner
when you think about her,
1063
00:49:03,840 --> 00:49:06,510
then you don't
know what love is.
1064
00:49:07,811 --> 00:49:10,681
McCabe. Inspection now.
1065
00:49:10,748 --> 00:49:12,016
Shit.
1066
00:49:12,083 --> 00:49:14,518
Okay, listen up, kid.
You're gonna help me out.
1067
00:49:14,585 --> 00:49:15,920
I can't let them
find these on me.
1068
00:49:15,987 --> 00:49:17,722
So you're going to take 'em.
1069
00:49:17,788 --> 00:49:18,889
Whoa, heh.
1070
00:49:18,956 --> 00:49:20,233
You want me to
take all of those?
1071
00:49:20,257 --> 00:49:22,126
Yes moron, take them now.
1072
00:49:22,193 --> 00:49:24,594
Okay okay.
1073
00:49:24,661 --> 00:49:28,166
Tastes weird. Kinda salty.
1074
00:49:28,233 --> 00:49:29,733
Hey, don't eat em!
1075
00:49:29,800 --> 00:49:31,702
Hide 'em in your pants.
- Shut up!
1076
00:49:31,768 --> 00:49:33,771
McCabe!
1077
00:49:37,842 --> 00:49:39,244
Heh heh heh heh.
1078
00:49:39,309 --> 00:49:41,146
This is gonna be cool.
1079
00:49:44,849 --> 00:49:46,451
Maybe you ought to
check on that kid.
1080
00:49:46,516 --> 00:49:48,885
You better shut up, McCabe.
1081
00:49:56,360 --> 00:49:58,563
Which one of you
guys does tattoos?
1082
00:49:58,628 --> 00:50:00,630
Hey, you better tell
your friend to chill, man.
1083
00:50:00,697 --> 00:50:02,599
Yeah, he's not really my friend.
1084
00:50:02,666 --> 00:50:05,001
He just, like, follows
me around all the time.
1085
00:50:06,371 --> 00:50:08,405
I think I want to
get a tattoo of a butt
1086
00:50:08,472 --> 00:50:10,574
right here on my
forehead. Heh heh heh.
1087
00:50:13,043 --> 00:50:16,313
I am Cornholio!
1088
00:50:16,380 --> 00:50:18,148
I need TP for my bunghole!
1089
00:50:20,217 --> 00:50:21,652
Do not make my bunghole angry.
1090
00:50:21,719 --> 00:50:23,054
I demand TP!
- Hmm?
1091
00:50:23,121 --> 00:50:24,322
Give me all your TP!
1092
00:50:24,389 --> 00:50:27,257
All your TP now!
1093
00:50:27,324 --> 00:50:28,893
Quit disrespecting me!
1094
00:50:28,958 --> 00:50:30,427
I will find your TP.
1095
00:50:30,494 --> 00:50:31,929
I seek TP.
1096
00:50:34,231 --> 00:50:35,900
Do not disrespect my bunghole.
1097
00:50:44,875 --> 00:50:46,976
I am Cornholio!
1098
00:50:47,043 --> 00:50:48,378
I need TP for my bunghole.
1099
00:50:48,445 --> 00:50:52,016
Heh-heh-heh.
1100
00:50:55,420 --> 00:50:57,054
I demand TP, I demand TP!
1101
00:50:57,121 --> 00:50:59,023
More TP!
1102
00:50:59,090 --> 00:51:02,360
Little dude's right,
we do need more TP.
1103
00:51:02,427 --> 00:51:03,994
More TP, more TP!
1104
00:51:04,061 --> 00:51:05,096
I demand TP!
1105
00:51:05,163 --> 00:51:06,697
Yeah, we want more TP.
1106
00:51:06,764 --> 00:51:08,199
They never give us enough.
1107
00:51:08,266 --> 00:51:10,201
You will not
disrespect my bunghole!
1108
00:51:10,268 --> 00:51:12,836
Yeah, they're disrespecting us.
1109
00:51:12,902 --> 00:51:14,871
They're disrespecting
our bungholes.
1110
00:51:18,309 --> 00:51:20,744
We demand TP!
1111
00:51:20,811 --> 00:51:23,481
That little guy's right
about the toilet paper.
1112
00:51:23,547 --> 00:51:25,315
No man can see his own bunghole.
1113
00:51:25,382 --> 00:51:27,518
Hm-hm-hm-hm-heh.
1114
00:51:27,585 --> 00:51:30,221
One butt cheek here,
and then one here.
1115
00:51:30,288 --> 00:51:31,422
Heh-heh.
1116
00:51:31,489 --> 00:51:32,599
Look, are you
sure you don't want
1117
00:51:32,623 --> 00:51:34,592
a pair of dice or something?
1118
00:51:34,659 --> 00:51:36,293
Dice? Heh-heh-heh.
1119
00:51:36,360 --> 00:51:39,929
This is gonna be on my head for
the rest of my life, dumbass.
1120
00:51:39,996 --> 00:51:41,266
TP! TP!
1121
00:51:41,331 --> 00:51:44,268
You cannot imprison
the almighty bunghole!
1122
00:51:44,335 --> 00:51:45,969
And now, you must pay!
1123
00:51:46,036 --> 00:51:47,304
Hm-heh-heh.
1124
00:51:47,371 --> 00:51:49,173
What the hell?
1125
00:51:49,239 --> 00:51:50,574
I don't get it, sir.
1126
00:51:50,641 --> 00:51:53,177
It started out as a simple
request for toilet paper,
1127
00:51:53,244 --> 00:51:55,146
but now it's out of control.
1128
00:51:55,213 --> 00:51:58,682
You have nothing to
lose but your bunghole!
1129
00:51:58,748 --> 00:52:00,418
Prepare the extraction team.
1130
00:52:00,485 --> 00:52:02,253
Who is this guy?
1131
00:52:02,320 --> 00:52:03,753
Antifa?
1132
00:52:03,820 --> 00:52:05,054
MS-13?
1133
00:52:05,121 --> 00:52:07,391
We ran him and his
associate's fingerprints,
1134
00:52:07,458 --> 00:52:10,994
and it came back that
they died in 1998.
1135
00:52:11,061 --> 00:52:12,297
What the hell?
1136
00:52:20,905 --> 00:52:24,375
No man is free while
one bunghole is in chains!
1137
00:52:24,442 --> 00:52:27,177
They died in '98?
1138
00:52:27,244 --> 00:52:30,748
We're dealing with something
here that's beyond explanation.
1139
00:52:30,815 --> 00:52:34,150
Have you ever seen a show
called "Touched by an Angel"?
1140
00:52:34,219 --> 00:52:35,552
No.
1141
00:52:35,619 --> 00:52:38,322
They always come with a message.
1142
00:52:38,389 --> 00:52:40,023
What could his be?
1143
00:52:40,090 --> 00:52:41,492
I am Cornholio!
1144
00:52:41,559 --> 00:52:43,228
I need TP for my bunghole!
1145
00:52:43,293 --> 00:52:46,563
TP! TP! TP!
1146
00:52:46,630 --> 00:52:49,800
Stand by to take down Cornholio.
1147
00:52:49,867 --> 00:52:52,302
Have you seen my
bunghole? Heh-heh.
1148
00:52:52,369 --> 00:52:55,940
When I open this
door, unleash hell.
1149
00:52:58,409 --> 00:53:00,744
Stand down.
1150
00:53:00,811 --> 00:53:03,248
This has turned into
something bigger.
1151
00:53:03,313 --> 00:53:06,851
Cornholio's their hero.
1152
00:53:06,916 --> 00:53:11,021
He did the most dangerous
thing you can do in this place.
1153
00:53:11,088 --> 00:53:13,623
He gave those men hope.
1154
00:53:13,690 --> 00:53:16,193
And there's a funny
thing about hope.
1155
00:53:16,260 --> 00:53:18,362
It's contagious.
1156
00:53:18,429 --> 00:53:20,898
And these days, well,
1157
00:53:20,965 --> 00:53:24,469
I think we need all
the hope we can get.
1158
00:53:24,534 --> 00:53:26,804
I hope you can see my bunghole.
1159
00:53:26,871 --> 00:53:28,572
So what are we supposed to do?
1160
00:53:28,639 --> 00:53:31,608
The only thing we can do.
1161
00:53:31,675 --> 00:53:36,079
Give those prisoners all
the toilet paper we got.
1162
00:53:36,146 --> 00:53:37,914
And then we're going
to put those two boys
1163
00:53:37,981 --> 00:53:40,284
on a bus back to
where they came from.
1164
00:53:40,351 --> 00:53:41,918
Destroy their records.
1165
00:53:41,985 --> 00:53:46,123
And as far as I'm concerned,
they were never here.
1166
00:53:46,190 --> 00:53:47,958
And with God's help,
1167
00:53:48,025 --> 00:53:51,396
we will learn from
Cornholio's message today,
1168
00:53:51,461 --> 00:53:53,563
and we will become better men.
1169
00:53:55,632 --> 00:53:57,735
I have but one bunghole to give.
1170
00:53:57,802 --> 00:54:00,505
Heh-heh-heh, and
I give it to you.
1171
00:54:25,862 --> 00:54:27,565
National security?
1172
00:54:27,632 --> 00:54:29,800
Well, that sounds important.
1173
00:54:29,867 --> 00:54:32,235
But those two boys
were never here.
1174
00:54:32,302 --> 00:54:36,940
Nope, no record of
them at this facility.
1175
00:54:37,007 --> 00:54:40,043
No jail is going to
hold those two for long.
1176
00:54:40,110 --> 00:54:41,612
And apparently they
have the ability
1177
00:54:41,679 --> 00:54:45,248
to wipe people's memories.
1178
00:54:45,315 --> 00:54:49,085
And to that end, I'm here to
surprise pardon two criminals
1179
00:54:49,152 --> 00:54:53,324
as part of my new "Soft
on Crime" initiative.
1180
00:54:53,391 --> 00:54:55,492
And I'll just take them back
1181
00:54:55,559 --> 00:54:57,961
to the Capitol
with me in my car.
1182
00:54:58,027 --> 00:54:59,730
We heard about two
youngsters arrested
1183
00:54:59,797 --> 00:55:03,300
over at TSU for
some minor offenses.
1184
00:55:04,068 --> 00:55:07,605
No, no one fitting that
description was ever here.
1185
00:55:07,672 --> 00:55:09,273
Really?
1186
00:55:09,340 --> 00:55:11,576
Are... are you sure about that?
1187
00:55:11,641 --> 00:55:13,242
Absolutely.
1188
00:55:13,309 --> 00:55:17,014
So, who do you want
to surprise pardon?
1189
00:55:17,081 --> 00:55:18,583
Uh...
1190
00:55:21,619 --> 00:55:25,054
Ma'am, we just want to say
thank you for pardoning us.
1191
00:55:25,121 --> 00:55:26,856
We appreciate...
- Shut up.
1192
00:55:26,923 --> 00:55:29,460
Where the hell are
Beavis and Butt-Head?
1193
00:55:29,527 --> 00:55:31,027
Oh, those guys?
1194
00:55:31,094 --> 00:55:33,530
Oh, the warden put them on a
bus back to their hometown.
1195
00:55:33,597 --> 00:55:35,932
Highland Texas, I think it was.
1196
00:55:36,000 --> 00:55:36,766
Oh.
1197
00:55:36,833 --> 00:55:38,869
Highland Texas.
1198
00:55:38,936 --> 00:55:41,806
Finally a stroke of good luck.
1199
00:55:41,871 --> 00:55:44,307
Whoo-hoo!
1200
00:55:44,375 --> 00:55:46,677
Thank you, Governor!
1201
00:55:50,514 --> 00:55:54,150
You know, I guess the
lesson to learn from this is,
1202
00:55:54,217 --> 00:55:56,786
you probably should have
pardoned someone smaller,
1203
00:55:56,853 --> 00:55:59,389
because...
- God damn it!
1204
00:56:08,833 --> 00:56:10,668
Heh heh heh.
1205
00:56:10,735 --> 00:56:12,045
We're almost there,
right, Butt-Head?
1206
00:56:12,068 --> 00:56:13,170
Heh heh heh.
1207
00:56:13,237 --> 00:56:14,704
We sure are, Beavis.
1208
00:56:14,771 --> 00:56:16,072
It's been a long journey.
1209
00:56:16,139 --> 00:56:18,041
Heh-heh.
1210
00:56:18,108 --> 00:56:21,311
- Um, Butt-Head?
- Uh, yeah?
1211
00:56:21,378 --> 00:56:23,289
What do you think's
gonna happen when we score?
1212
00:56:23,313 --> 00:56:24,648
Heh-heh-heh.
1213
00:56:24,715 --> 00:56:27,016
Beavis, everything
is gonna be different.
1214
00:56:27,083 --> 00:56:28,518
Heh-heh.
1215
00:56:28,585 --> 00:56:29,820
Just imagine it.
1216
00:56:29,887 --> 00:56:33,458
Heh-heh, heh-heh.
1217
00:56:35,826 --> 00:56:37,427
- Beavis.
- Huh?
1218
00:56:37,494 --> 00:56:38,996
You just scored with me.
1219
00:56:39,063 --> 00:56:40,597
I did?
1220
00:56:40,664 --> 00:56:42,532
Yes, and now I'm
your girlfriend.
1221
00:56:42,599 --> 00:56:43,733
Yes!
1222
00:56:46,036 --> 00:56:47,403
Whoo!
1223
00:56:47,472 --> 00:56:48,806
Check it out.
1224
00:56:48,873 --> 00:56:51,175
Heh-heh, yeah!
1225
00:56:51,240 --> 00:56:52,677
Oh!
- Whoa!
1226
00:56:52,742 --> 00:56:55,512
You're right,
Beavis, fire is cool.
1227
00:56:55,579 --> 00:56:57,280
Ow!
1228
00:56:57,347 --> 00:56:58,849
I'm gonna tear
your head off and...
1229
00:57:00,250 --> 00:57:01,485
No, you're not!
1230
00:57:01,552 --> 00:57:02,952
I'm his girlfriend.
1231
00:57:03,019 --> 00:57:04,822
Hi-yah!
- Yes!
1232
00:57:04,889 --> 00:57:06,456
Yes, yes, yes!
1233
00:57:06,523 --> 00:57:08,726
Yes!
1234
00:57:08,793 --> 00:57:10,393
Hah!
1235
00:57:10,460 --> 00:57:11,695
Ah...
1236
00:57:21,105 --> 00:57:25,610
Beavis, from now on, it's
just gonna be you and me.
1237
00:57:25,675 --> 00:57:26,677
And Butt-Head.
1238
00:57:26,744 --> 00:57:29,313
Heh-heh-heh, heh-heh-heh.
1239
00:57:29,378 --> 00:57:30,914
I'm a deer.
1240
00:57:30,981 --> 00:57:32,849
Heh-heh-heh-heh.
- Heh.
1241
00:57:32,916 --> 00:57:34,652
Hm-hm-hm-heh.
1242
00:57:42,391 --> 00:57:43,860
Hey Butt-Head, I heard
1243
00:57:43,927 --> 00:57:45,862
you put your thingy
in a girl's thingy.
1244
00:57:45,929 --> 00:57:47,731
I sure did, heh-heh.
1245
00:57:47,797 --> 00:57:48,733
Did it hurt?
1246
00:57:48,798 --> 00:57:50,835
Nope, heh-heh.
1247
00:57:50,900 --> 00:57:52,436
And I was never
worried that it would.
1248
00:57:52,503 --> 00:57:53,603
Heh-heh.
1249
00:57:53,670 --> 00:57:55,039
Wood.
1250
00:57:55,105 --> 00:57:58,275
Oh, Butt-Head, would
you please score with us?
1251
00:57:58,342 --> 00:58:00,443
And every other girl you know?
1252
00:58:01,579 --> 00:58:02,579
Indeed.
1253
00:58:02,612 --> 00:58:04,380
Heh-heh-heh-heh.
1254
00:58:04,447 --> 00:58:05,782
Heh-heh-heh-heh.
1255
00:58:05,849 --> 00:58:07,684
Heh-heh-heh-heh, heh-heh-heh.
1256
00:58:07,751 --> 00:58:09,619
Highland, end of the line.
1257
00:58:12,690 --> 00:58:13,824
Beavis.
1258
00:58:13,891 --> 00:58:16,159
Beavis, wake up. We made it.
1259
00:58:16,226 --> 00:58:17,628
- Yeah, yeah, heh.
- Heh-heh.
1260
00:58:17,695 --> 00:58:19,864
Yeah, we're gonna score, yeah.
1261
00:58:19,929 --> 00:58:21,965
Heh-heh-heh-heh.
- This is gonna be cool.
1262
00:58:22,032 --> 00:58:24,434
Heh-heh.
- Heh, hm-hm-hm-heh.
1263
00:58:24,501 --> 00:58:25,835
Uh, Serena?
1264
00:58:25,902 --> 00:58:28,105
Heh-heh.
- Serena?
1265
00:58:28,172 --> 00:58:30,840
Um, Butt-Head, what
are all these people
1266
00:58:30,907 --> 00:58:32,141
doing in our house?
1267
00:58:32,208 --> 00:58:34,612
Uh, are we having
a party or something?
1268
00:58:34,679 --> 00:58:36,012
Better not be.
1269
00:58:36,079 --> 00:58:38,181
We have to have sex in here.
- Heh-heh-heh.
1270
00:58:38,248 --> 00:58:41,085
Welcome, Anita
Ross, Castle Realty.
1271
00:58:41,150 --> 00:58:42,485
Are you interested in the home?
1272
00:58:42,552 --> 00:58:44,755
Uh, this is our house.
1273
00:58:44,822 --> 00:58:46,690
Oh, yeah, I fell
in love with it too.
1274
00:58:46,757 --> 00:58:48,092
Let me give you the tour.
1275
00:58:48,157 --> 00:58:50,960
Uh, what did you
do to our house?
1276
00:58:51,027 --> 00:58:52,938
Well, the current owner
bought the property to flip.
1277
00:58:52,963 --> 00:58:54,898
Complete renovation.
1278
00:58:54,965 --> 00:58:56,934
Yeah, this sucks, hm-hm-heh.
1279
00:58:57,001 --> 00:58:59,268
The house was empty
for a long time.
1280
00:58:59,335 --> 00:59:01,304
Because it belonged to
the mother of one of these
1281
00:59:01,371 --> 00:59:05,041
two teenagers who died in this
accident on the space shuttle.
1282
00:59:05,108 --> 00:59:06,577
Shirley Beavis.
1283
00:59:06,643 --> 00:59:07,878
Yeah, yeah, yeah, heh.
1284
00:59:07,945 --> 00:59:09,813
Whoa, Butt-Head, look,
a garbage disposal.
1285
00:59:09,880 --> 00:59:11,648
- Yeah, heh, kick ass.
- Cool.
1286
00:59:11,715 --> 00:59:12,916
Yeah, it's all brand-new.
1287
00:59:12,983 --> 00:59:14,952
Anyway, you won't
believe what happened
1288
00:59:15,018 --> 00:59:17,454
to Shirley Beavis when
her son died in space.
1289
00:59:17,521 --> 00:59:19,789
She went totally...
1290
00:59:24,762 --> 00:59:26,362
And
then, after she blew
1291
00:59:26,396 --> 00:59:28,235
through the settlement
money, she did something
1292
00:59:28,297 --> 00:59:29,909
you wouldn't believe.
- Something bigger, yeah.
1293
00:59:29,934 --> 00:59:31,735
She took...
1294
00:59:36,239 --> 00:59:38,041
Bittersweet thing she said is,
1295
00:59:38,108 --> 00:59:40,710
if she could just see
her son one more time,
1296
00:59:40,777 --> 00:59:43,547
she would tell him these words:
1297
00:59:43,614 --> 00:59:45,282
"Son,"...
1298
00:59:45,349 --> 00:59:48,217
Yeah, grind it, yeah!
1299
00:59:50,655 --> 00:59:52,121
That kicks ass.
1300
00:59:52,188 --> 00:59:53,958
Heh-heh-heh-heh.
- Ow, heh-heh, yeah.
1301
00:59:54,023 --> 00:59:56,092
Yeah, yeah, cool, heh-heh-heh.
- Heh-heh-heh.
1302
00:59:56,159 --> 00:59:58,228
So, um, so where's Serena?
1303
00:59:58,295 --> 01:00:00,664
- Who?
- Serena, yeah, heh.
1304
01:00:00,731 --> 01:00:02,733
Siri for short.
- Siri?
1305
01:00:02,800 --> 01:00:04,134
Is she in the bedroom already?
1306
01:00:04,201 --> 01:00:05,702
I mean if there's like, a line,
1307
01:00:05,769 --> 01:00:08,105
that's cool and everything,
but, uh, we were led
1308
01:00:08,172 --> 01:00:10,074
to believe we would
get first dibs.
1309
01:00:10,139 --> 01:00:11,541
Shut up, Butt-Head, come on.
1310
01:00:11,608 --> 01:00:14,043
There's no smart home system,
if that's what you mean.
1311
01:00:14,110 --> 01:00:16,012
There's no Siri here.
1312
01:00:16,079 --> 01:00:17,581
She's not here?
1313
01:00:17,648 --> 01:00:20,384
But... but she said...
she said she'd be here.
1314
01:00:20,449 --> 01:00:22,619
Hm-hm-hm-heh.
1315
01:00:22,686 --> 01:00:24,420
She's never lied to us before.
1316
01:00:26,523 --> 01:00:28,025
What happened, Butt-Head?
1317
01:00:28,092 --> 01:00:29,693
She promised she
was gonna be here.
1318
01:00:29,760 --> 01:00:31,094
And now she's not.
1319
01:00:31,161 --> 01:00:32,963
I thought we had something.
1320
01:00:33,030 --> 01:00:34,530
Where is she?
- Damn it, Beavis,
1321
01:00:34,597 --> 01:00:36,099
how am I supposed to know?
1322
01:00:36,166 --> 01:00:38,534
Uh, where's the remote?
1323
01:00:38,601 --> 01:00:40,436
Heh-heh.
1324
01:00:40,503 --> 01:00:42,840
What are these things?
1325
01:00:42,907 --> 01:00:44,041
- Ahh!
- Ugh!
1326
01:00:45,242 --> 01:00:46,744
What the hell is that?
1327
01:00:46,811 --> 01:00:49,179
Yeah, where's the TV?
1328
01:00:49,246 --> 01:00:51,949
Uh, they're books.
1329
01:00:52,016 --> 01:00:53,617
- What?
- Heh-heh.
1330
01:00:53,684 --> 01:00:54,617
Books?
1331
01:00:54,684 --> 01:00:55,619
Books?
1332
01:00:55,686 --> 01:00:57,086
No, heh, no!
1333
01:00:57,153 --> 01:00:58,454
We were supposed to score!
1334
01:00:58,521 --> 01:01:00,456
It was gonna be the
best thing in the world.
1335
01:01:00,523 --> 01:01:02,592
And instead, all
we get is books!
1336
01:01:02,659 --> 01:01:04,594
The worst thing in the world.
1337
01:01:04,661 --> 01:01:06,096
I'm tired of this crap.
1338
01:01:06,163 --> 01:01:07,431
It's not fair.
1339
01:01:07,496 --> 01:01:09,498
Damn it, Beavis,
this is all your fault.
1340
01:01:09,565 --> 01:01:11,802
I would have scored if
you hadn't scared her off
1341
01:01:11,869 --> 01:01:14,070
with all your wuss
feelings talk.
1342
01:01:14,137 --> 01:01:15,940
"Oh, Serena, oh, I
don't have a boner."
1343
01:01:16,005 --> 01:01:17,141
Bleugh!
1344
01:01:17,206 --> 01:01:18,141
Shut up, Butt-Head.
1345
01:01:18,208 --> 01:01:19,342
I don't sound like that.
1346
01:01:19,409 --> 01:01:21,077
You're the one who
scared her off.
1347
01:01:21,144 --> 01:01:23,047
You're always
calling her a slut.
1348
01:01:23,112 --> 01:01:25,014
That's because she
is a slut, Beavis.
1349
01:01:26,483 --> 01:01:27,952
She's an S-L,
1350
01:01:28,018 --> 01:01:31,188
uh, O or something slut.
1351
01:01:31,255 --> 01:01:33,157
She told us herself, remember?
1352
01:01:33,222 --> 01:01:37,728
256 men, 49 women, a dog,
1353
01:01:37,795 --> 01:01:40,463
a chimpanzee with a
wiener the size of a...
1354
01:01:40,530 --> 01:01:41,530
Ugh!
1355
01:01:44,934 --> 01:01:48,005
Beavis, you've just
crossed a line.
1356
01:01:48,072 --> 01:01:51,175
And I think we both know
what needs to happen now.
1357
01:01:51,240 --> 01:01:52,675
Ah! Butthole!
1358
01:01:52,742 --> 01:01:54,344
Heh-heh.
1359
01:01:54,411 --> 01:01:55,655
Butt-Head, I'm gonna kill you,
1360
01:01:55,679 --> 01:01:56,746
you son of a bitch!
1361
01:01:56,813 --> 01:01:59,016
Oh, my.
1362
01:01:59,083 --> 01:02:01,251
I know this can be
an emotional decision
1363
01:02:01,318 --> 01:02:02,728
for a couple, but...
- Beavis, you son of a whore.
1364
01:02:02,753 --> 01:02:04,597
Yeah, all right, here we
go, here we go, let's just...
1365
01:02:04,621 --> 01:02:06,389
Yeah, let's just move
this party outside.
1366
01:02:06,456 --> 01:02:07,992
Get your hands off me, bunghole!
1367
01:02:08,057 --> 01:02:10,036
Okay, just go, go, go, go,
go, good, good, good, good.
1368
01:02:11,762 --> 01:02:14,864
My email's on the flyer.
1369
01:02:14,931 --> 01:02:16,166
Damn it, Butt-Head.
1370
01:02:16,233 --> 01:02:18,001
I finally found someone,
and you're jealous!
1371
01:02:18,068 --> 01:02:21,670
"I have feelings, Serena,
wuh-heh-heh, let's hold hands.
1372
01:02:21,737 --> 01:02:23,507
"Wuh-heh-heh."
- Shut up, Butt-Head!
1373
01:02:23,572 --> 01:02:25,041
You're the one who
drove her away.
1374
01:02:25,108 --> 01:02:26,610
She said she doesn't
understand you,
1375
01:02:26,675 --> 01:02:29,780
and we talked about spider
webs and you ruined everything.
1376
01:02:29,847 --> 01:02:31,487
Damn it, Beavis,
Serena never liked you,
1377
01:02:31,514 --> 01:02:33,483
she was just talking
to you to get to me.
1378
01:02:33,550 --> 01:02:36,286
I'm tired of you
weighing me down.
1379
01:02:36,353 --> 01:02:38,688
I'm gonna get out of
here, and don't follow me.
1380
01:02:38,755 --> 01:02:39,755
Heh-heh-heh.
1381
01:02:39,789 --> 01:02:41,557
Well, don't follow me.
1382
01:02:41,625 --> 01:02:43,393
Butthole! Hehe.
1383
01:02:52,402 --> 01:02:54,905
♪ I could hardly believe it ♪
1384
01:02:54,972 --> 01:02:58,275
♪ When I heard the news today ♪
1385
01:02:58,342 --> 01:03:00,911
♪ I had
to come and get it ♪
1386
01:03:00,978 --> 01:03:06,016
♪ Straight from you ♪
1387
01:03:06,083 --> 01:03:08,452
♪ They said you were leaving ♪
1388
01:03:08,518 --> 01:03:10,519
♪ Someone swept
your heart away ♪
1389
01:03:12,155 --> 01:03:14,391
♪ From the look
upon your face ♪
1390
01:03:14,458 --> 01:03:18,896
♪ I see it's true ♪
1391
01:03:18,963 --> 01:03:21,130
♪ So tell me all about it ♪
- Shut up, dumbass.
1392
01:03:21,197 --> 01:03:22,967
♪ Tell about the
plans you're making ♪
1393
01:03:26,070 --> 01:03:31,976
♪ Tell me one thing
more before I go ♪
1394
01:03:32,041 --> 01:03:37,181
♪ Tell my how am I supposed
to live without you ♪
1395
01:03:37,246 --> 01:03:40,617
Heh-heh-heh, heh-heh-heh.
1396
01:03:40,684 --> 01:03:42,052
Hey, Beavis, check...
1397
01:03:42,119 --> 01:03:43,820
Uh, oh.
1398
01:03:45,121 --> 01:03:46,891
Let go of me, butthole.
1399
01:03:48,724 --> 01:03:50,293
Hey, hey,
what are you... ah,
1400
01:03:50,360 --> 01:03:51,561
hey, what are you doing?
1401
01:03:55,264 --> 01:03:57,434
Hm-hm-hm-heh.
1402
01:03:57,501 --> 01:04:00,070
Are you here because you
hate the United States?
1403
01:04:00,137 --> 01:04:03,340
Um, heh, the United States?
1404
01:04:03,407 --> 01:04:07,277
Is that, like, part of
America or something?
1405
01:04:07,344 --> 01:04:08,913
It's hard to
believe this species
1406
01:04:08,978 --> 01:04:10,480
mastered interstellar travel.
1407
01:04:10,547 --> 01:04:13,382
Perhaps the two
beings share one brain.
1408
01:04:13,449 --> 01:04:16,353
Apart, they're barely
able to feed themselves.
1409
01:04:16,420 --> 01:04:18,255
But together, their intelligence
1410
01:04:18,322 --> 01:04:20,824
is beyond what we
can even conceive.
1411
01:04:20,891 --> 01:04:22,326
Hm-heh.
1412
01:04:22,391 --> 01:04:24,827
We've located the
second creature.
1413
01:04:24,894 --> 01:04:27,797
If we keep them apart,
it'll neutralize the threat.
1414
01:04:27,864 --> 01:04:29,599
But if we don't
bring them together,
1415
01:04:29,666 --> 01:04:32,902
we'll never know their
plans for world conquest.
1416
01:04:32,969 --> 01:04:35,771
Or the location of their
internal sexual organs.
1417
01:04:35,838 --> 01:04:37,641
Heh-heh-heh.
1418
01:04:37,706 --> 01:04:39,208
Pipe.
1419
01:04:39,275 --> 01:04:40,978
Stop playing dumb.
1420
01:04:41,045 --> 01:04:42,679
Are you here to destroy me?
1421
01:04:42,746 --> 01:04:44,981
Uh, if that's how
you want it, baby.
1422
01:04:45,048 --> 01:04:46,115
Heh-heh.
1423
01:04:46,182 --> 01:04:47,952
But I can also be very gentle.
1424
01:04:48,018 --> 01:04:49,362
Okay, we're not
getting anywhere.
1425
01:04:49,385 --> 01:04:52,021
Uh, I don't mind the
handcuffs, but like,
1426
01:04:52,088 --> 01:04:54,657
is this dumbass gonna be in the
room while we're getting it on?
1427
01:04:54,724 --> 01:04:56,460
Who is this?
1428
01:04:56,525 --> 01:04:58,394
Hello, Governor. It
appears we each have
1429
01:04:58,461 --> 01:05:01,398
something the other wants.
1430
01:05:02,699 --> 01:05:04,634
Governor Ryan, the
secret Defense Command
1431
01:05:04,701 --> 01:05:07,336
demands you turn over
your prisoner immediately
1432
01:05:07,403 --> 01:05:09,239
for reasons of
national security.
1433
01:05:09,306 --> 01:05:12,309
You're sitting too
close to me, Beavis.
1434
01:05:12,376 --> 01:05:14,244
You're sitting too close to me.
1435
01:05:14,311 --> 01:05:15,778
Butthole, hm-hm-heh.
1436
01:05:15,844 --> 01:05:18,847
As long as you're in the
state of Texas, Special Agent,
1437
01:05:18,914 --> 01:05:20,617
both those boys belong to me.
1438
01:05:20,684 --> 01:05:23,487
And to a lesser extent me,
because I'm the lieutenant...
1439
01:05:23,552 --> 01:05:25,389
There's no ice in this.
1440
01:05:25,454 --> 01:05:27,690
Could your assistant
get me some ice as well?
1441
01:05:27,757 --> 01:05:30,293
Oh, I'm not actually her
assistant, I'm the lieutenant...
1442
01:05:30,360 --> 01:05:32,128
Hartson, just get us some ice.
1443
01:05:35,298 --> 01:05:37,134
Heh, bunghole.
1444
01:05:37,201 --> 01:05:39,503
You're the bunghole, buttwagon.
1445
01:05:39,568 --> 01:05:41,972
The federal government
has jurisdiction.
1446
01:05:42,039 --> 01:05:43,440
He said dick.
1447
01:05:43,507 --> 01:05:45,641
Heh-heh, heh-heh-heh.
- Heh, hm-hm-heh.
1448
01:05:45,708 --> 01:05:47,476
It's not that
funny, hm-hm-hm-heh.
1449
01:05:47,543 --> 01:05:50,447
Federal law dictates
that you turn them over.
1450
01:05:50,514 --> 01:05:53,782
Whoa, he definitely
said dick that time.
1451
01:05:53,849 --> 01:05:56,485
Heh-heh-heh-heh.
- Heh-heh-hm-heh, yeah, heh.
1452
01:05:56,552 --> 01:05:59,322
Yeah, so what? It's not
that funny, Butt-Head.
1453
01:05:59,389 --> 01:06:00,829
So one word sounds
like another word,
1454
01:06:00,889 --> 01:06:02,326
big deal, who cares?
1455
01:06:02,391 --> 01:06:05,061
So you can ruin me and
have me replaced as governor
1456
01:06:05,128 --> 01:06:06,963
with one of your
deep state assets?
1457
01:06:07,030 --> 01:06:09,333
She said ate ass.
1458
01:06:09,398 --> 01:06:12,168
Heh-heh-heh.
- Whoa, ate ass.
1459
01:06:12,235 --> 01:06:13,469
She said ate ass!
1460
01:06:13,536 --> 01:06:14,813
Jesus, what is wrong with you?
1461
01:06:14,838 --> 01:06:16,306
I did not say ate ass.
1462
01:06:16,373 --> 01:06:18,275
- She said it again, hm-heh.
- Heh-heh-heh-heh.
1463
01:06:18,342 --> 01:06:19,708
Ate ass.
1464
01:06:19,775 --> 01:06:22,146
They're just sitting
around saying ate ass.
1465
01:06:22,211 --> 01:06:24,447
- Ate ass.
- Ate ass.
1466
01:06:24,514 --> 01:06:26,449
- They are really annoying.
- Ate ass, sir.
1467
01:06:26,516 --> 01:06:28,061
Is there another room
we could put them in?
1468
01:06:28,085 --> 01:06:29,418
Ate ass!
1469
01:06:29,485 --> 01:06:31,820
- Heh-heh-heh, heh-heh.
- Heh-heh-heh, ate ass.
1470
01:06:31,887 --> 01:06:33,523
Hm-hm-heh-heh-heh.
- Ate ass, heh-heh.
1471
01:06:33,590 --> 01:06:35,559
And then she said
she didn't say ate ass,
1472
01:06:35,625 --> 01:06:37,094
which made her say it again.
1473
01:06:37,161 --> 01:06:39,563
And then we said it, remember?
1474
01:06:39,628 --> 01:06:41,664
Hm-hm-hm-heh-heh.
- Yeah, that was cool.
1475
01:06:41,731 --> 01:06:43,233
- Oh, boy.
- Heh-heh-heh.
1476
01:06:43,300 --> 01:06:44,867
Quick, I don't have much time.
1477
01:06:44,934 --> 01:06:47,137
I know what Serena did
to you on the Endeavor.
1478
01:06:47,204 --> 01:06:49,972
Uh, she hasn't done it yet.
1479
01:06:50,039 --> 01:06:51,641
It's gonna be any
minute though, yeah.
1480
01:06:51,708 --> 01:06:53,577
I can help you bring her down.
1481
01:06:53,643 --> 01:06:57,280
Uh, so like, you'd
be in the room?
1482
01:06:57,347 --> 01:06:59,148
I'll be right behind
you all the way.
1483
01:06:59,215 --> 01:07:00,784
- Heh.
- Ugh.
1484
01:07:00,849 --> 01:07:02,251
Really?
- I don't know, Butt-Head,
1485
01:07:02,318 --> 01:07:03,652
I guess it's worth it, I mean,
1486
01:07:03,719 --> 01:07:05,398
I wouldn't say no to
anything at this point.
1487
01:07:05,422 --> 01:07:06,822
Here's the plan.
1488
01:07:06,889 --> 01:07:09,492
I left the keys in that
green car right down there.
1489
01:07:09,559 --> 01:07:10,559
- Mm-hmm.
- Okay.
1490
01:07:10,594 --> 01:07:12,161
Take the highway northbound
1491
01:07:12,228 --> 01:07:13,496
to the Pecos county rest stop.
1492
01:07:13,563 --> 01:07:14,664
Mm-hmm, sounds good.
1493
01:07:14,731 --> 01:07:16,532
There's a reporter
from the morning news
1494
01:07:16,599 --> 01:07:18,101
waiting to hear your story.
1495
01:07:18,168 --> 01:07:19,469
- Okay.
- All right, uh-huh.
1496
01:07:19,536 --> 01:07:21,971
- Did you get all that?
- Yes, sir, heh-heh.
1497
01:07:22,038 --> 01:07:23,572
Yep, we're gonna score.
1498
01:07:23,639 --> 01:07:26,175
Heh-heh-heh.
- Damn right.
1499
01:07:26,242 --> 01:07:28,545
I have to go back in there
before they get suspicious,
1500
01:07:28,612 --> 01:07:30,246
but you've got to
get out of here, now.
1501
01:07:30,313 --> 01:07:33,182
The people in there
want you dead.
1502
01:07:33,250 --> 01:07:35,485
What she tried to
do to you in '98
1503
01:07:35,552 --> 01:07:38,722
she's done to me every
day for 24 years.
1504
01:07:38,788 --> 01:07:40,724
- Christ, heh-heh-heh.
- Whoa, heh-heh.
1505
01:07:40,789 --> 01:07:42,101
There's no need
to brag about it.
1506
01:07:42,126 --> 01:07:44,027
I'm going to make sure
she can't do it to you
1507
01:07:44,094 --> 01:07:47,331
or anyone else ever again.
1508
01:07:47,396 --> 01:07:49,465
Uh, wait a minute,
1509
01:07:49,532 --> 01:07:51,400
I think I see what's
going on here.
1510
01:07:51,467 --> 01:07:53,336
He doesn't want us to score.
1511
01:07:53,402 --> 01:07:55,405
That's why he took
the handcuffs off.
1512
01:07:55,472 --> 01:07:56,672
Yeah, yeah, because he knows
1513
01:07:56,739 --> 01:07:58,307
Serena has a thing
for handcuffs.
1514
01:07:58,375 --> 01:08:00,143
Yeah, hm-hm-heh.
- Exactly.
1515
01:08:00,210 --> 01:08:01,644
And that's why he gave us a car,
1516
01:08:01,710 --> 01:08:03,579
and directions to
someplace far away
1517
01:08:03,646 --> 01:08:05,614
where Serena will never find us.
1518
01:08:05,681 --> 01:08:07,817
That dirty butthole.
1519
01:08:07,884 --> 01:08:08,751
Damn it! Heh.
1520
01:08:08,818 --> 01:08:10,052
What's wrong with that guy?
1521
01:08:10,119 --> 01:08:12,556
He's scored every day
for... for 24 years.
1522
01:08:12,621 --> 01:08:14,757
That's like, um, 50 times.
1523
01:08:14,824 --> 01:08:16,024
We got to get back in there
1524
01:08:16,091 --> 01:08:18,494
and get those handcuffs
back on, Beavis.
1525
01:08:18,561 --> 01:08:20,863
We just outsmarted
that son of a bitch.
1526
01:08:22,498 --> 01:08:24,100
Damn it, it's locked.
1527
01:08:24,167 --> 01:08:26,069
Quick, Butt-Head, the window.
1528
01:08:28,505 --> 01:08:29,939
- Ah!
- Ugh.
1529
01:08:30,006 --> 01:08:32,542
Heh-heh.
- That was close, hm-hm-heh.
1530
01:08:32,609 --> 01:08:34,411
I can't wait to see
the look on his face
1531
01:08:34,478 --> 01:08:36,345
when he sees that car
and we're not in it.
1532
01:08:36,412 --> 01:08:37,480
Heh-heh-heh.
- Heh-heh-heh.
1533
01:08:39,416 --> 01:08:41,251
What did I miss?
1534
01:08:41,318 --> 01:08:42,485
This is so funny.
1535
01:08:42,551 --> 01:08:44,387
We were arguing
whether they're aliens
1536
01:08:44,453 --> 01:08:45,921
or the boys from
the Space Shuttle.
1537
01:08:45,988 --> 01:08:48,358
But then we realized,
it doesn't matter.
1538
01:08:48,425 --> 01:08:50,059
We both want the same thing.
1539
01:08:50,126 --> 01:08:53,497
We want to kill them, and
they want to dissect them.
1540
01:08:53,563 --> 01:08:55,265
We're all on the same team.
1541
01:08:57,434 --> 01:08:59,569
Well, let's go kill them.
1542
01:08:59,636 --> 01:09:02,037
And dissect them, right, Phil?
1543
01:09:02,104 --> 01:09:03,239
You got me.
1544
01:09:05,509 --> 01:09:07,377
What the hell?
1545
01:09:07,444 --> 01:09:09,045
Uh, just hold on a second.
1546
01:09:09,112 --> 01:09:10,747
What is it, Hartson?
1547
01:09:10,814 --> 01:09:12,948
All this talk about dissecting
1548
01:09:13,015 --> 01:09:14,551
is making me curious.
1549
01:09:14,618 --> 01:09:16,619
No, you know what, forget
it, it's probably way
1550
01:09:16,685 --> 01:09:19,122
too complicated for someone
like me to understand.
1551
01:09:19,189 --> 01:09:20,390
Hmm.
1552
01:09:20,457 --> 01:09:23,091
Oh, no, no, no, on the contrary,
1553
01:09:23,158 --> 01:09:24,493
this will just take a minute.
1554
01:09:24,560 --> 01:09:26,395
I've got some
pictures on my phone.
1555
01:09:26,462 --> 01:09:29,032
First, you need to
locate the anus.
1556
01:09:30,600 --> 01:09:32,469
Okay, there, we got 'em closed.
1557
01:09:32,536 --> 01:09:35,505
Now let's put our hands in.
1558
01:09:35,572 --> 01:09:37,039
It won't fit, Butt-Head.
1559
01:09:37,105 --> 01:09:39,576
How'd we ever get our hands
in here in the first place?
1560
01:09:39,643 --> 01:09:43,011
Uh, let's open them
up and start over again.
1561
01:09:43,078 --> 01:09:44,514
We need a key, heh-heh.
1562
01:09:44,581 --> 01:09:48,518
I think that guy said the
keys are in the green car.
1563
01:09:48,585 --> 01:09:50,654
Heh-heh-heh-heh.
- Uh, oh, yeah.
1564
01:09:50,720 --> 01:09:52,855
Heh-heh, good thinking, Beavis.
1565
01:09:52,921 --> 01:09:54,362
Heh-heh-heh.
- Yeah, heh-heh, thanks.
1566
01:09:54,390 --> 01:09:57,860
I know you're thinking, "I
need an expensive scalpel,"
1567
01:09:57,926 --> 01:10:00,430
but save your money for
the embalming fluid.
1568
01:10:00,497 --> 01:10:02,498
There's a guy in Ecuador
who can set you up...
1569
01:10:02,565 --> 01:10:04,243
You know what, we
don't have time for this.
1570
01:10:04,268 --> 01:10:06,836
Let's go kill those boys, huh?
1571
01:10:06,903 --> 01:10:08,872
Heh-heh.
1572
01:10:08,938 --> 01:10:10,907
- Damn it.
- I think you just, um...
1573
01:10:10,974 --> 01:10:13,076
- This key sucks.
- Yeah, I don't know.
1574
01:10:24,320 --> 01:10:25,488
They're gone.
1575
01:10:25,555 --> 01:10:26,555
What?
1576
01:10:26,590 --> 01:10:28,492
I can't believe it!
1577
01:10:28,557 --> 01:10:30,059
Where could they have gone?
1578
01:10:30,126 --> 01:10:32,929
I think I have an idea.
1579
01:10:32,996 --> 01:10:37,434
Directions to 322 Woodson
Street, Highland, Texas.
1580
01:10:37,501 --> 01:10:39,269
Heh-heh-heh.
1581
01:10:39,336 --> 01:10:40,436
Wood.
1582
01:10:40,503 --> 01:10:42,439
Heh-heh-heh-heh.
1583
01:10:42,506 --> 01:10:43,739
Let's go.
1584
01:10:46,676 --> 01:10:49,244
- Damn it.
- Hartson, get in the van.
1585
01:10:51,046 --> 01:10:52,448
It doesn't fit.
1586
01:10:53,882 --> 01:10:55,083
Hey, Serena's in there.
1587
01:10:55,150 --> 01:10:57,987
And that butthole.
1588
01:10:58,054 --> 01:10:59,689
He's gonna go score with her.
1589
01:10:59,756 --> 01:11:01,925
Why is it always
a guy with a van?
1590
01:11:01,990 --> 01:11:04,560
We got to save her before
Hartson bones her again.
1591
01:11:04,627 --> 01:11:06,729
Heh-heh.
- Yeah, he's out of control.
1592
01:11:06,796 --> 01:11:09,131
And, um, I just want to say, um,
1593
01:11:09,198 --> 01:11:11,100
you can score first if
you want to, Butt-Head.
1594
01:11:11,167 --> 01:11:12,536
Hm-hm-heh.
1595
01:11:12,601 --> 01:11:15,203
Beavis, I'm not gonna score.
1596
01:11:15,270 --> 01:11:17,140
And you're not gonna score.
1597
01:11:17,206 --> 01:11:18,274
We're gonna score.
1598
01:11:19,443 --> 01:11:22,110
Yeah, heh, yeah, yeah!
1599
01:11:22,177 --> 01:11:24,948
Now let's go score
before I change my mind.
1600
01:11:25,014 --> 01:11:27,516
Heh-heh-heh-heh-heh.
- Yeah!
1601
01:11:27,583 --> 01:11:29,786
All we need now is a car.
1602
01:11:29,853 --> 01:11:34,056
Hmm.
- Um, Butt-Head, we're in a car.
1603
01:11:34,122 --> 01:11:36,592
Yeah, hm-hm-hm-heh.
- Oh, yeah, heh-heh.
1604
01:11:36,659 --> 01:11:38,962
You really brought your
A-game today, Beavis.
1605
01:11:39,028 --> 01:11:40,764
Heh-heh-heh.
- Heh, yeah, thanks.
1606
01:11:40,829 --> 01:11:42,365
Hm-hm-heh.
1607
01:11:42,431 --> 01:11:44,143
Remember, Butt-Head, it's
gonna go backwards like before.
1608
01:11:44,167 --> 01:11:45,201
Yeah, hm-hm-hm-hm-heh.
1609
01:11:45,268 --> 01:11:46,603
Uh, oh, yeah.
1610
01:11:46,670 --> 01:11:48,805
Heh-heh, you're
on a roll, Beavis.
1611
01:11:48,872 --> 01:11:50,139
Heh-heh.
1612
01:11:50,206 --> 01:11:53,643
Just gonna back this
baby out and go score.
1613
01:11:58,414 --> 01:12:00,917
Heh, kick ass, yeah!
1614
01:12:00,984 --> 01:12:02,351
Heh-heh-heh.
- Heh-heh-heh.
1615
01:12:02,418 --> 01:12:03,538
This is cool.
1616
01:12:03,587 --> 01:12:04,820
Yeah, yeah, heh-heh, yeah.
1617
01:12:04,887 --> 01:12:07,122
Whoa!
- Heh-heh.
1618
01:12:07,189 --> 01:12:08,524
Wait, I see her!
1619
01:12:08,591 --> 01:12:10,894
I see her, Butt-Head, speed up!
- Okay, Beavis.
1620
01:12:10,960 --> 01:12:13,997
♪ Revolution in their minds ♪
1621
01:12:14,063 --> 01:12:15,599
♪ The children start to march ♪
1622
01:12:15,664 --> 01:12:18,001
Heh-heh-heh.
1623
01:12:18,067 --> 01:12:20,002
Hang on, we're being followed.
1624
01:12:20,069 --> 01:12:22,405
What the hell?
1625
01:12:25,841 --> 01:12:26,876
There she is!
1626
01:12:26,943 --> 01:12:28,478
Faster, Butt-Head,
come on, faster!
1627
01:12:28,545 --> 01:12:29,746
Who could it be?
1628
01:12:29,813 --> 01:12:31,372
Probably just someone
who just happens
1629
01:12:31,414 --> 01:12:32,548
to be going our way.
1630
01:12:32,615 --> 01:12:33,817
To the store, perhaps.
1631
01:12:33,882 --> 01:12:36,420
It's the Venezuelans
or Al-Qaeda.
1632
01:12:36,485 --> 01:12:37,987
Or the Venusians.
1633
01:12:38,054 --> 01:12:39,354
Or Arcturus Six.
1634
01:12:39,422 --> 01:12:41,690
Or probably just someone
going to the store.
1635
01:12:41,757 --> 01:12:43,059
You know how you
run out of milk?
1636
01:12:43,126 --> 01:12:44,860
I think it's time
to put this baby
1637
01:12:44,927 --> 01:12:46,162
into high gear, Beavis.
1638
01:12:46,229 --> 01:12:47,840
Yeah, yeah, heh,
yeah let's do it, yeah.
1639
01:12:47,863 --> 01:12:49,466
What does R stand for?
1640
01:12:49,533 --> 01:12:51,600
Hm-hm-heh.
- Uh, really fast?
1641
01:12:51,667 --> 01:12:53,368
Yeah, yeah, let's
go really fast.
1642
01:12:56,773 --> 01:12:58,140
Ow, heh, ow!
- Ugh!
1643
01:13:00,577 --> 01:13:01,810
Ugh.
1644
01:13:01,877 --> 01:13:03,813
You have a bag in your face.
1645
01:13:03,880 --> 01:13:06,550
- Heh-heh-heh.
- Oh, yeah, heh-heh.
1646
01:13:06,615 --> 01:13:08,685
Bag, heh-heh-heh.
- Heh-heh-heh-heh.
1647
01:13:08,752 --> 01:13:09,752
Come on, Butt-Head!
1648
01:13:09,786 --> 01:13:10,786
Come on, drive!
1649
01:13:10,819 --> 01:13:12,555
We have to save Serena, come on.
1650
01:13:17,461 --> 01:13:22,398
♪ Children of tomorrow live
in the tears that fall today ♪
1651
01:13:24,067 --> 01:13:26,101
♪ Will the sun
rise up tomorrow ♪
1652
01:13:26,168 --> 01:13:29,372
♪ Bring in peace in any way? ♪
1653
01:13:30,939 --> 01:13:32,484
♪ Must the world
live in the shadow... ♪
1654
01:13:32,509 --> 01:13:35,511
Uh, I think there's
something wrong with this car.
1655
01:13:35,578 --> 01:13:37,313
Heh-heh-heh.
1656
01:13:37,380 --> 01:13:39,582
The car is going
backwards, Butt-Head.
1657
01:13:39,649 --> 01:13:41,417
Heh.
- Uh, oh.
1658
01:13:41,484 --> 01:13:44,353
Heh-heh, cool.
1659
01:13:44,420 --> 01:13:46,722
Whew, well, I
think we lost them.
1660
01:13:46,789 --> 01:13:48,323
Nothing to worry about, I guess.
1661
01:13:50,326 --> 01:13:52,862
They're back, and
they're driving backwards.
1662
01:13:52,929 --> 01:13:54,430
What the hell is happening?
1663
01:13:54,497 --> 01:13:56,099
Who are these guys?
1664
01:13:56,164 --> 01:13:58,734
The East Germans train
their assassination teams
1665
01:13:58,801 --> 01:14:00,470
to drive backwards
to give their snipers
1666
01:14:00,537 --> 01:14:01,904
a better field of vision.
1667
01:14:08,144 --> 01:14:09,488
We almost got 'em,
Butt-Head, hurry.
1668
01:14:09,512 --> 01:14:10,814
Heh-heh-hm-hm-heh.
1669
01:14:12,615 --> 01:14:14,016
Beavis and Butt-Head.
1670
01:14:14,082 --> 01:14:15,451
Listen carefully.
1671
01:14:15,519 --> 01:14:18,054
You only have three minutes
to go through the portal.
1672
01:14:18,121 --> 01:14:19,788
Our universes hang
in the balance.
1673
01:14:19,855 --> 01:14:23,059
Uh, how did you get here?
1674
01:14:23,126 --> 01:14:26,529
Our universe has technology
that you can only dream of.
1675
01:14:26,595 --> 01:14:28,064
Can you watch porn on it?
1676
01:14:28,131 --> 01:14:29,832
Yes, an infinite amount.
1677
01:14:29,899 --> 01:14:31,935
Every scenario you
can ever imagine.
1678
01:14:32,001 --> 01:14:33,269
But none of it will exist
1679
01:14:33,336 --> 01:14:34,904
if you do not go
through the portal.
1680
01:14:34,970 --> 01:14:37,273
Why did you not go
through the portal before?
1681
01:14:37,340 --> 01:14:40,143
It was right there behind
the Classics department.
1682
01:14:40,208 --> 01:14:42,746
You could have saved the
universe and maybe learned
1683
01:14:42,811 --> 01:14:44,980
how Latin is the basis
of English grammar.
1684
01:14:45,047 --> 01:14:47,751
But no matter. At
great personal expense,
1685
01:14:47,817 --> 01:14:49,385
we have moved the portal again.
1686
01:14:49,452 --> 01:14:51,253
It is now in your old home,
1687
01:14:51,319 --> 01:14:53,856
in the poorly renovated
half bathroom.
1688
01:14:53,922 --> 01:14:56,626
Enter now so the
portal might seal itself,
1689
01:14:56,693 --> 01:14:58,226
and you will return
to a universe
1690
01:14:58,293 --> 01:15:00,162
where you never went
through the black hole
1691
01:15:00,229 --> 01:15:04,332
but instead lived your
lives these past 24 years.
1692
01:15:05,501 --> 01:15:07,203
- Heh-heh-heh-heh.
- Hm-hm-heh-heh.
1693
01:15:07,270 --> 01:15:09,204
Heh-heh-heh-heh.
1694
01:15:09,271 --> 01:15:11,439
Um, heh, who are those guys?
1695
01:15:11,506 --> 01:15:13,643
Uh, I don't know.
1696
01:15:13,710 --> 01:15:15,078
They seem pretty cool, though.
1697
01:15:15,144 --> 01:15:16,813
Yeah, yeah, yeah,
not too bad, really.
1698
01:15:16,880 --> 01:15:18,582
This show sucks.
1699
01:15:18,648 --> 01:15:20,015
Yeah, yeah, it's horrible.
1700
01:15:20,082 --> 01:15:21,726
Change the channel,
Butt-Head, come on, right now.
1701
01:15:21,751 --> 01:15:23,519
Don't tell me what to do.
1702
01:15:24,820 --> 01:15:26,261
Yeah, yeah, hit
'em, hit 'em again.
1703
01:15:27,690 --> 01:15:29,024
Come on, turn that show back on.
1704
01:15:29,091 --> 01:15:30,092
There is no time.
1705
01:15:30,158 --> 01:15:31,994
Now fly to the portal, fly.
1706
01:15:33,362 --> 01:15:34,963
There's a stop sign, Butt-Head.
1707
01:15:35,030 --> 01:15:36,131
Fly, my friends...
1708
01:15:39,268 --> 01:15:41,770
Heh, ow.
1709
01:15:41,837 --> 01:15:44,273
Ah!
1710
01:15:44,340 --> 01:15:45,440
That was painful.
1711
01:15:45,507 --> 01:15:48,344
We must hasten to the...
1712
01:15:49,912 --> 01:15:51,346
Looks like we lost them.
1713
01:15:51,413 --> 01:15:53,416
Woodson Street is
right up ahead.
1714
01:16:02,826 --> 01:16:04,761
There they are, Butt-Head.
1715
01:16:04,828 --> 01:16:06,362
Sweet Christ.
1716
01:16:06,429 --> 01:16:08,163
There's only five
people in the world
1717
01:16:08,230 --> 01:16:09,240
who could drive like that.
1718
01:16:09,265 --> 01:16:10,466
Yeah, again, probably just
1719
01:16:10,533 --> 01:16:11,877
someone going out
shopping, and their
1720
01:16:11,900 --> 01:16:13,469
transmission got
stuck in reverse.
1721
01:16:13,536 --> 01:16:15,137
Happens to me. Never
happened to you?
1722
01:16:15,203 --> 01:16:17,372
I'm not going down
without a fight.
1723
01:16:17,439 --> 01:16:19,708
Or instead, you could pull over
1724
01:16:19,775 --> 01:16:20,853
and let me out and...
1725
01:16:20,877 --> 01:16:21,877
Ahh!
1726
01:16:25,413 --> 01:16:27,984
Cool. Someone put
a little mirror here
1727
01:16:28,051 --> 01:16:29,293
where you can,
like, see behind...
1728
01:16:29,318 --> 01:16:30,920
Heh-heh.
1729
01:16:30,987 --> 01:16:32,788
I don't see it, where?
1730
01:16:32,855 --> 01:16:34,056
Ah!
- Ugh!
1731
01:16:35,423 --> 01:16:36,626
Hey Butt-Head, they stopped.
1732
01:16:36,693 --> 01:16:38,426
We got 'em right
where we want 'em.
1733
01:16:38,493 --> 01:16:39,929
- Ah, ah!
- Ugh!
1734
01:16:42,731 --> 01:16:43,667
Get out of the car.
1735
01:16:51,173 --> 01:16:53,542
- Of course.
- What the hell?
1736
01:16:53,609 --> 01:16:55,310
That's right, baby.
1737
01:16:55,377 --> 01:16:57,579
Our little dance of
seduction is now complete.
1738
01:16:57,646 --> 01:16:59,414
Heh-heh-heh.
- Hm, yeah, heh, oh, yeah.
1739
01:16:59,481 --> 01:17:02,318
Hold your fire.
1740
01:17:02,385 --> 01:17:06,154
24 years ago, you
nearly destroyed me.
1741
01:17:06,221 --> 01:17:08,524
And now you've traveled
through time and space
1742
01:17:08,591 --> 01:17:11,226
to try to destroy me again.
1743
01:17:11,293 --> 01:17:14,096
I want to be the one to do this.
1744
01:17:14,162 --> 01:17:15,965
Yes! Heh-heh.
1745
01:17:16,032 --> 01:17:17,533
Yes, it's really
going to happen!
1746
01:17:18,835 --> 01:17:20,904
Wait, bu... why are you happy?
1747
01:17:20,970 --> 01:17:23,538
Uh, because, milady,
1748
01:17:23,605 --> 01:17:25,440
we are about to score with thee.
1749
01:17:25,507 --> 01:17:26,710
Together.
1750
01:17:26,775 --> 01:17:28,712
- Heh-heh, heh-heh.
- Hm, yeah, heh-heh.
1751
01:17:28,778 --> 01:17:30,113
Hang on.
1752
01:17:30,179 --> 01:17:32,547
Do you think I'm going
to have sex with you?
1753
01:17:32,614 --> 01:17:34,117
Uh, yeah.
1754
01:17:34,182 --> 01:17:35,703
Heh-heh.
- So, um, should we do it here
1755
01:17:35,752 --> 01:17:37,820
or in the kitchen,
'cause I think that guy
1756
01:17:37,886 --> 01:17:39,087
wants to watch or something?
1757
01:17:39,154 --> 01:17:41,090
- Heh-heh.
- Hm, yeah, heh.
1758
01:17:41,157 --> 01:17:43,292
Yeah, you said
you'd have sex with us
1759
01:17:43,359 --> 01:17:45,895
back at Space Camp. Remember?
1760
01:17:45,962 --> 01:17:47,930
What did I say at Space Camp?
1761
01:17:49,131 --> 01:17:51,000
How would you guys
like to do that,
1762
01:17:51,067 --> 01:17:53,469
but do it for real, with me?
1763
01:17:53,536 --> 01:17:55,337
- Whoa.
- Yes!
1764
01:17:55,404 --> 01:17:57,273
That wasn't so hard, was it?
1765
01:17:57,340 --> 01:17:58,582
Well, actually,
it was pretty hard
1766
01:17:58,606 --> 01:18:00,275
until the last
five minutes or so,
1767
01:18:00,342 --> 01:18:01,609
but then I got barf on it.
1768
01:18:01,676 --> 01:18:04,113
And then, you know,
just, heh, see you later.
1769
01:18:04,180 --> 01:18:07,751
To me, the most
exciting part is re-entry.
1770
01:18:07,817 --> 01:18:09,853
- Heh-heh-heh.
- Hm-heh-heh.
1771
01:18:09,918 --> 01:18:11,029
Yeah, we get to do it twice!
1772
01:18:12,756 --> 01:18:13,890
Do it...
1773
01:18:13,957 --> 01:18:15,792
so hard...
1774
01:18:15,859 --> 01:18:17,626
re-entry...
1775
01:18:17,693 --> 01:18:20,363
Oh, my God. You were
never out to get me.
1776
01:18:20,429 --> 01:18:22,832
You just wanted to
have sex with me.
1777
01:18:22,899 --> 01:18:24,533
Yeah, baby, heh-heh.
1778
01:18:24,600 --> 01:18:26,702
Guilty as charged, heh,
you know what I'm saying?
1779
01:18:26,770 --> 01:18:27,936
Hm-hm-hm-hm-heh.
1780
01:18:28,003 --> 01:18:29,604
These boys aren't my enemies,
1781
01:18:29,671 --> 01:18:32,341
and they're not aliens out
to destroy our way of life.
1782
01:18:32,408 --> 01:18:37,747
They're just two very, very
stupid and horny teenagers.
1783
01:18:40,515 --> 01:18:42,051
Uh, huh?
1784
01:18:42,118 --> 01:18:43,519
Heh-heh.
- Yeah, come on, heh-heh.
1785
01:18:43,586 --> 01:18:45,822
Boi-yoi-yoi-ing!
1786
01:18:45,889 --> 01:18:48,024
I can't believe I've
been hanging on to this
1787
01:18:48,091 --> 01:18:49,625
for 24 years.
1788
01:18:49,692 --> 01:18:51,761
Yeah, I've been
hanging on to it too.
1789
01:18:51,828 --> 01:18:53,261
Hm-hm-heh.
1790
01:18:53,328 --> 01:18:56,932
And now, I know you mean
you've been masturbating.
1791
01:18:57,000 --> 01:18:58,935
It's all so simple.
1792
01:18:59,002 --> 01:19:01,404
Well, I'll be.
1793
01:19:01,470 --> 01:19:02,704
Masturbating.
1794
01:19:02,771 --> 01:19:05,640
Let's all go home.
1795
01:19:05,707 --> 01:19:07,676
Oh, no, I'm not
gonna let everyone
1796
01:19:07,743 --> 01:19:09,345
just walk away from this.
1797
01:19:09,412 --> 01:19:13,048
I know everything you've
done, every law you've broken.
1798
01:19:13,115 --> 01:19:15,784
That's right, from now on, it's
gonna be my turn because...
1799
01:19:16,985 --> 01:19:18,253
- What?
- What the hell?
1800
01:19:18,320 --> 01:19:20,989
Beavis and Butt-Head, hear us.
1801
01:19:21,056 --> 01:19:23,692
You need to open the door
first, Smart Butt-Head.
1802
01:19:23,759 --> 01:19:25,261
Yes, yes, the door, yes.
1803
01:19:25,328 --> 01:19:28,163
Well observed, Smart
Beavis, well observed, yes.
1804
01:19:28,230 --> 01:19:30,265
Beavis and Butt-Head, hear us.
1805
01:19:30,332 --> 01:19:32,301
You have mere seconds
to enter the portal.
1806
01:19:32,368 --> 01:19:34,403
Only by the two of
you entering this portal
1807
01:19:34,470 --> 01:19:36,238
can our universes be saved.
1808
01:19:36,305 --> 01:19:39,742
Otherwise, the entire
cosmos shall perish forever.
1809
01:19:39,809 --> 01:19:41,510
Make haste.
1810
01:19:41,577 --> 01:19:43,746
Uh, okay, haste.
1811
01:19:43,813 --> 01:19:47,149
No, they are witnesses and
they are not going anywhere!
1812
01:19:47,216 --> 01:19:49,018
And I don't know who
you two freaks are
1813
01:19:49,085 --> 01:19:52,255
or how you're mixed up in
this, but I'm gonna find out.
1814
01:19:52,320 --> 01:19:54,657
I am done being a laughingstock.
1815
01:19:54,722 --> 01:19:57,225
I've already called the
Federal whistleblower hotline
1816
01:19:57,292 --> 01:19:58,962
and as soon as I get off hold...
1817
01:19:59,028 --> 01:20:00,296
Hello, can I help you?
1818
01:20:00,363 --> 01:20:02,064
You sure can, I am calling
1819
01:20:02,131 --> 01:20:03,765
from Highland, Texas, and I...
1820
01:20:07,502 --> 01:20:08,604
Hello?
1821
01:20:08,671 --> 01:20:10,273
Hello?
1822
01:20:10,338 --> 01:20:12,640
Asshole.
1823
01:20:18,081 --> 01:20:20,248
Hmm. Well, I will be damned.
1824
01:20:20,315 --> 01:20:21,817
That appears to have worked.
1825
01:20:21,885 --> 01:20:23,618
We thought it needed
to be the two of you
1826
01:20:23,685 --> 01:20:24,854
to go through the portal.
1827
01:20:24,921 --> 01:20:26,622
But I guess anything
would have worked.
1828
01:20:26,689 --> 01:20:28,390
We could have thrown
a brick in there.
1829
01:20:28,457 --> 01:20:30,359
It's safe to say,
we were making it
1830
01:20:30,426 --> 01:20:32,427
more complicated
than it needed to be.
1831
01:20:32,494 --> 01:20:34,172
While we are the smartest
Beavis and Butt-Head
1832
01:20:34,197 --> 01:20:35,463
in all the cosmos,
1833
01:20:35,530 --> 01:20:38,634
in absolute terms, we're
still not so bright.
1834
01:20:38,701 --> 01:20:39,935
Okay, boys.
1835
01:20:40,002 --> 01:20:42,104
No one can know what
happened here tonight.
1836
01:20:42,171 --> 01:20:43,907
So what will it take
to keep you quiet?
1837
01:20:43,972 --> 01:20:46,009
Uh, we want to score.
1838
01:20:46,074 --> 01:20:47,443
Heh-heh.
1839
01:20:47,510 --> 01:20:48,844
Oh, God.
1840
01:20:48,912 --> 01:20:52,347
I mean, I suppose it's not
the most disgusting thing
1841
01:20:52,414 --> 01:20:54,449
I've done for my career.
1842
01:20:54,516 --> 01:20:56,418
So would it have
to be both of you?
1843
01:20:56,484 --> 01:20:58,220
That's right, Serena.
1844
01:20:58,287 --> 01:20:59,622
We're a team.
- Yep.
1845
01:20:59,688 --> 01:21:01,123
- Heh-heh-heh.
- Hm-hm-hm-heh.
1846
01:21:01,189 --> 01:21:06,162
Oh, God, this is, oof, rough.
1847
01:21:06,229 --> 01:21:09,431
I'm gonna need a minute
to think about this.
1848
01:21:09,497 --> 01:21:12,835
Um, heh, Serena,
whatever you decide,
1849
01:21:12,902 --> 01:21:14,636
you know, like, either way,
1850
01:21:14,703 --> 01:21:16,372
there's something
I need to tell you.
1851
01:21:16,439 --> 01:21:17,472
Um, heh.
1852
01:21:17,539 --> 01:21:20,042
Something I tried to say before,
1853
01:21:20,109 --> 01:21:21,844
but I didn't have the courage.
1854
01:21:21,911 --> 01:21:23,546
Go ahead, Beavis.
1855
01:21:23,612 --> 01:21:27,250
Now Serena, I've
been on a long journey
1856
01:21:27,315 --> 01:21:29,851
and I've been to outer space
1857
01:21:29,918 --> 01:21:31,420
and I've been in a toilet.
1858
01:21:31,487 --> 01:21:34,122
And I think I've been
to some other places
1859
01:21:34,189 --> 01:21:36,091
that, um, heh, I don't remember.
1860
01:21:36,158 --> 01:21:37,760
But um...
- You went to college.
1861
01:21:37,826 --> 01:21:40,195
Oh, yeah, yeah, heh,
I went to college...
1862
01:21:40,262 --> 01:21:42,331
And you went to jail.
1863
01:21:42,398 --> 01:21:44,632
No, I don't remember that.
1864
01:21:44,699 --> 01:21:48,136
Anyway, along the way, I
learned some things and stuff.
1865
01:21:48,203 --> 01:21:49,537
Or something, and, um, heh.
1866
01:21:49,604 --> 01:21:53,376
And so now, I finally am ready
1867
01:21:53,442 --> 01:21:56,212
to say to you what I've
been wanting to say,
1868
01:21:56,279 --> 01:21:57,412
which is that...
1869
01:21:57,479 --> 01:22:01,050
That I... I, um, heh, I lo...
1870
01:22:01,117 --> 01:22:02,818
I... I...
1871
01:22:02,885 --> 01:22:04,287
I... I lo...
1872
01:22:04,353 --> 01:22:06,021
Come on, kid, you can do it.
1873
01:22:06,088 --> 01:22:07,256
I...
1874
01:22:07,323 --> 01:22:08,490
I love you, Serena.
1875
01:22:08,556 --> 01:22:10,592
For years, I have
watched you from afar
1876
01:22:10,658 --> 01:22:13,029
through the portal,
entranced by your beauty,
1877
01:22:13,095 --> 01:22:14,497
your elegance, your grace,
1878
01:22:14,563 --> 01:22:16,664
your intelligence, your
knowledge of science.
1879
01:22:16,731 --> 01:22:18,100
Wait a second.
1880
01:22:18,167 --> 01:22:19,902
And I have a
better offer for you.
1881
01:22:19,969 --> 01:22:21,604
Come with me to my universe,
1882
01:22:21,670 --> 01:22:23,671
and I will show you the
mysteries of the cosmos
1883
01:22:23,738 --> 01:22:25,873
as we travel across
the galaxies,
1884
01:22:25,940 --> 01:22:28,377
beyond anything NASA
will ever achieve...
1885
01:22:28,444 --> 01:22:30,412
fulfilling all the
dreams you ever had
1886
01:22:30,479 --> 01:22:33,381
since you were a little girl
staring up at the stars.
1887
01:22:35,583 --> 01:22:39,322
Wow, that is, surprisingly,
1888
01:22:39,387 --> 01:22:41,556
everything I've ever dreamed of.
1889
01:22:41,623 --> 01:22:43,591
Um, I have an
offer too, um, heh.
1890
01:22:43,658 --> 01:22:46,162
I found a coupon in
the car for Taco Bell.
1891
01:22:46,229 --> 01:22:48,197
I was thinking
maybe we could, um,
1892
01:22:48,264 --> 01:22:49,765
we could go have a taco...
1893
01:22:49,832 --> 01:22:52,100
Also I was thinking
we might score.
1894
01:22:52,167 --> 01:22:53,101
You know what?
1895
01:22:53,168 --> 01:22:54,537
So was I.
1896
01:22:54,603 --> 01:22:57,105
Yeah, sometimes the
Taco Bell has a Pizza Hut.
1897
01:22:57,172 --> 01:23:00,109
You know, if you don't
like tacos, heh, or nachos.
1898
01:23:02,145 --> 01:23:05,780
I have a gigantic
schlong. I hope that's okay.
1899
01:23:08,016 --> 01:23:10,286
Oh, boy, yeah, I knew it.
1900
01:23:10,353 --> 01:23:11,353
Here we go again.
1901
01:23:11,386 --> 01:23:13,088
Hm-hm-hm-hm-heh.
1902
01:23:13,155 --> 01:23:15,623
Beavis, you're a dumbass.
1903
01:23:15,690 --> 01:23:17,025
Heh-heh-heh.
- Hm-hm-hm-heh.
1904
01:23:17,092 --> 01:23:20,195
- Heh-heh-heh, heh-heh-heh.
- Heh, hm-hm-hm-heh.
1905
01:23:23,032 --> 01:23:24,367
And there you have it.
1906
01:23:24,432 --> 01:23:26,702
The greatest story ever told.
1907
01:23:26,769 --> 01:23:28,703
Heh-heh-heh.
- Pretty cool, yeah, heh-heh.
1908
01:23:28,770 --> 01:23:31,274
We promised those government
buttholes that we wouldn't
1909
01:23:31,340 --> 01:23:32,951
tell anyone what
happened, and they gave us
1910
01:23:32,975 --> 01:23:35,344
a brand-new TV and
put our house back
1911
01:23:35,411 --> 01:23:36,979
exactly the way it was.
1912
01:23:37,046 --> 01:23:40,382
And it wasn't me, but
somewhere out there,
1913
01:23:40,448 --> 01:23:41,850
there's a Beavis who scored.
1914
01:23:41,917 --> 01:23:43,452
Hm, yeah, heh-heh-heh.
1915
01:23:43,519 --> 01:23:47,323
- Heh-heh-heh, heh-heh-heh.
- Heh, hm-hm, heh.
1916
01:23:47,390 --> 01:23:49,524
- Heh-heh-heh-heh.
- Hm, heh-heh, heh-heh.
1917
01:24:13,649 --> 01:24:17,220
Smart Beavis and
Smart Butt-Head,
1918
01:24:17,286 --> 01:24:19,054
we honor you.
1919
01:24:19,122 --> 01:24:25,793
For you, Smart Beavis, are
the first among us to score.
1920
01:24:25,860 --> 01:24:29,765
And you, Smart Butt-Head,
were able to watch
1921
01:24:29,832 --> 01:24:34,603
by hiding in a suitcase
at the foot of the bed.
1922
01:24:34,670 --> 01:24:36,471
Serena left immediately
1923
01:24:36,538 --> 01:24:39,242
and is not returning
phone calls or texts.
1924
01:24:39,307 --> 01:24:41,144
But no matter.
1925
01:24:41,210 --> 01:24:45,247
Tonight, we celebrate!
1926
01:25:54,783 --> 01:25:56,018
Chirp.
136250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.