All language subtitles for Bakemono no Ko eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:42.790 --> 00:00:45.380 What a troublesome bunch you are. 00:00:46.950 --> 00:00:50.700 But if you really wanna know, we'll tell you. 00:00:51.730 --> 00:00:54.710 Take a seat there and listen up. 00:00:55.690 --> 00:00:58.540 A long time ago, but not really that long ago. 00:00:58.540 --> 00:01:00.580 This is about a little while ago. 00:01:01.780 --> 00:01:04.150 There are many cities in the world of beasts. {ไธ–็•Œใซใ€€ใƒใ‚ฑใƒขใƒŽใฎ่ก—ใ€€ใ‚ใพใŸใ‚ใ‚Œใฉ} 00:01:04.150 --> 00:01:10.770 As many as 100,000 beasts live in the remarkably busy Juutengai. {ใฒใจใใ‚่ณ‘ใ‚ใ†ใ€€ใ“ใ“ๆธ‹ๅคฉ่ก—ใฎ} 00:01:10.770 --> 00:01:14.330 The grandmaster who's been leading them for a long time, 00:01:14.330 --> 00:01:17.970 announced that he'd retire and reincarnate as a god. 00:01:19.370 --> 00:01:21.430 He didn't know what kind of god he wanted to become, 00:01:21.430 --> 00:01:25.100 but he allowed a successor to be chosen. 00:01:25.100 --> 00:01:28.320 He told everyone to prepare for this. {็š†ใ“ใ‚Œใซๅ‚™ใˆใ‚ˆใจใฎไปฐใ›ใ } 00:01:28.320 --> 00:01:31.520 Strength and dignity were obvious requirements. {or something like that >_>} 00:01:31.520 --> 00:01:35.460 A beast called Iouzen made a name for himself right away. {ใใ“ใง} 00:01:37.610 --> 00:01:42.160 He's a great person who's calm, brave, and has lots of disciples. 00:01:42.160 --> 00:01:46.060 He's also the father of two children, Ichirouhiko and Jiroumaru. 00:01:46.060 --> 00:01:48.890 "He'll surely be the next grandmaster", 00:01:50.710 --> 00:01:53.050 is what everyone was saying. 00:01:53.050 --> 00:01:57.800 But there was another candidate. 00:01:57.800 --> 00:02:00.340 His name was Kumatetsu. 00:02:02.710 --> 00:02:07.880 As his name suggests, he looked like a bear, was swift like a monkey, possessed bottomless strength, 00:02:07.880 --> 00:02:10.690 and wielded his sword masterfully. {"masterfully" is just a guess, "bunbun furimawasu" 0:02:07.88} 00:02:11.030 --> 00:02:17.820 When it came to strength, he was said to surpass even Iouzen. 00:02:17.820 --> 00:02:20.660 By the way, this guy was a bit troublesome. 00:02:20.660 --> 00:02:26.480 He was violent, selfish, disrespectful, didn't have a single disciple, {something missing here?} 00:02:26.480 --> 00:02:31.270 let alone any children. 00:02:32.130 --> 00:02:42.140 Bakemono no Ko 00:03:10.030 --> 00:03:11.120 Let's go. 00:03:11.120 --> 00:03:12.790 Don't touch me! {+ second part} 00:03:12.790 --> 00:03:13.620 You're minors, right? 00:03:13.620 --> 00:03:14.350 We aren't! 00:03:14.350 --> 00:03:15.210 You ran away from home, didn't you? 00:03:15.210 --> 00:03:16.640 Like I said, we didn't! 00:03:28.310 --> 00:03:30.410 Oh, indeed. {on security/traffic cam} 00:04:01.300 --> 00:04:02.600 A baby mouse? 00:04:02.600 --> 00:04:05.380 Still, you're so tiny. 00:04:05.380 --> 00:04:06.510 Just a sec. 00:04:10.540 --> 00:04:10.980 Here. 00:04:12.480 --> 00:04:13.500 Eat it. 00:04:23.420 --> 00:04:26.240 Did you run away from somewhere, too? 00:04:28.680 --> 00:04:32.160 I'm all alone, too. 00:04:40.000 --> 00:04:41.510 All right, let's take this. 00:04:41.510 --> 00:04:42.670 Okay. 00:04:42.670 --> 00:04:43.690 This one goes there.{ใ“ใฃใกใ‹ใ‚‰ๅ…ˆใ } 00:04:43.690 --> 00:04:47.340 Dad, where are you? 00:04:47.340 --> 00:04:49.320 What are you doing? 00:04:49.320 --> 00:04:52.230 Why aren't you here at a time like this? 00:04:52.230 --> 00:04:53.980 Ren, it's time to go. 00:04:56.210 --> 00:04:58.510 Um, what about this? 00:04:58.510 --> 00:05:00.690 Ah, we'll take that ourselves. 00:05:01.190 --> 00:05:02.610 Oh... 00:05:02.610 --> 00:05:04.070 Ah, be careful. 00:05:04.560 --> 00:05:08.710 Ren, I know you're lonely after suddenly losing your mum, 00:05:08.710 --> 00:05:11.000 but it can't be helped, it was an accident. 00:05:11.000 --> 00:05:13.680 The head family will take you in. 00:05:13.680 --> 00:05:14.640 All right? 00:05:14.640 --> 00:05:18.660 You're our family's only boy and precious successor. 00:05:18.660 --> 00:05:21.430 We'll raise you, so there's nothing to worry about. 00:05:22.870 --> 00:05:24.920 Ren, answer if you understand! 00:05:31.210 --> 00:05:33.230 Why didn't dad come? 00:05:33.230 --> 00:05:35.010 Forget about him. 00:05:35.010 --> 00:05:35.810 Why? 00:05:35.810 --> 00:05:36.940 He's my dad. 00:05:37.350 --> 00:05:40.140 Don't you already know that your mum divorced him? 00:05:40.140 --> 00:05:43.360 Plus, the courts gave us full custody of you. 00:05:43.360 --> 00:05:44.780 He's just an outsider now. 00:05:45.730 --> 00:05:48.660 I'll just live by myself then. 00:05:48.660 --> 00:05:50.570 Hmph, you're just a kid. 00:05:50.570 --> 00:05:52.730 You obviously can't do that. 00:05:52.730 --> 00:05:54.610 I'll live by myself. 00:05:54.610 --> 00:05:57.170 I'll become strong and get you all back for this! 00:05:57.170 --> 00:05:58.850 How can you talk like that?! 00:05:58.850 --> 00:05:59.970 Ren, you're- 00:05:59.970 --> 00:06:00.960 I hate you! 00:06:00.960 --> 00:06:04.500 You and dad... I hate all of you! 00:06:04.500 --> 00:06:06.630 Ren, wait! Ren! 00:06:16.850 --> 00:06:18.060 I hate you... 00:06:22.980 --> 00:06:24.730 I hate you... 00:06:24.730 --> 00:06:25.980 I hate you... 00:06:25.980 --> 00:06:29.280 I hate you... I hate you... 00:06:29.280 --> 00:06:30.700 I hate you! 00:06:47.680 --> 00:06:49.590 I hate you. 00:06:49.590 --> 00:06:51.970 I hate... you... 00:06:51.970 --> 00:06:54.260 I hate... you... 00:07:09.450 --> 00:07:11.120 Chiko? 00:07:11.120 --> 00:07:13.360 I'm all right, thanks. 00:07:19.950 --> 00:07:22.840 Geez, what's with that? 00:07:22.840 --> 00:07:25.380 I just have to be stronger than Iouzen, right? 00:07:25.380 --> 00:07:27.450 Dignity? What does that even mean? 00:07:27.450 --> 00:07:30.100 The grandmaster is asking for a bit too much there. 00:07:30.100 --> 00:07:32.780 How long did it take for the previous one to run away? 00:07:32.780 --> 00:07:34.150 A month... 00:07:34.150 --> 00:07:35.300 A week? 00:07:35.300 --> 00:07:36.200 A day... 00:07:36.200 --> 00:07:37.930 He was gone by noon! 00:07:37.930 --> 00:07:39.970 I hate whiny people like that! 00:07:39.970 --> 00:07:42.160 Can you afford to be picky? 00:07:42.160 --> 00:07:46.290 At this rate, you'd be better off taking a random human or broom as your disciple. 00:07:46.290 --> 00:07:47.290 Is that so? 00:07:47.290 --> 00:07:48.870 Got it. 00:07:48.870 --> 00:07:51.060 Hey, I was just joking! Don't take it seriously! {not sure about second part. can prolly be omitted >_>} 00:07:52.660 --> 00:07:53.360 Hey! 00:07:55.820 --> 00:07:57.280 I said, hey! 00:07:58.980 --> 00:08:01.030 Are you alive or dead? 00:08:01.830 --> 00:08:02.750 Shut up. 00:08:02.750 --> 00:08:05.430 If you can talk, I guess that means you're alive. 00:08:05.430 --> 00:08:06.710 Where's your mum? 00:08:06.710 --> 00:08:07.950 Shut up. 00:08:07.950 --> 00:08:09.850 What about your dad? 00:08:09.850 --> 00:08:10.460 Shut up. 00:08:10.830 --> 00:08:12.160 Answer me! 00:08:12.160 --> 00:08:12.930 Where's your dad? 00:08:12.930 --> 00:08:14.880 Shut up! 00:08:14.880 --> 00:08:16.930 If you keep talking, I'll kill you! 00:08:17.260 --> 00:08:18.810 Who're you killing, brat? 00:08:18.810 --> 00:08:20.180 Let me see your face. 00:08:27.610 --> 00:08:28.650 A b... 00:08:31.540 --> 00:08:32.490 A beast... 00:08:36.090 --> 00:08:37.720 Not bad. 00:08:37.720 --> 00:08:39.020 That's enough, don't you think? 00:08:43.170 --> 00:08:45.920 You wanna come with me? 00:08:45.920 --> 00:08:46.750 Eh? 00:08:46.750 --> 00:08:47.880 Huh?! 00:08:47.880 --> 00:08:49.710 S-Stop saying stupid things, Kumatetsu! 00:09:15.500 --> 00:09:17.420 What was that? 00:09:20.130 --> 00:09:21.360 A dream? 00:09:24.040 --> 00:09:26.420 Hey you, did you run away from home? 00:09:26.420 --> 00:09:27.950 L-Let go! 00:09:27.950 --> 00:09:30.420 Children shouldn't be out in the dead of the night. 00:09:30.420 --> 00:09:31.660 Let go of me! 00:09:31.660 --> 00:09:33.090 What's your guardian's phone number? 00:09:33.090 --> 00:09:34.550 We'll have them pick you up. 00:09:34.550 --> 00:09:35.910 No... 00:09:35.910 --> 00:09:37.450 Let's go. 00:09:37.450 --> 00:09:39.890 Absolutely... not! 00:09:39.890 --> 00:09:40.820 Wait! 00:09:40.820 --> 00:09:41.940 Hey, wait! 00:09:43.390 --> 00:09:44.270 Stop! 00:09:47.030 --> 00:09:47.850 Hey! 00:09:47.850 --> 00:09:49.150 Hey! 00:09:54.170 --> 00:09:55.650 Where'd he go? 00:10:16.060 --> 00:10:16.970 Over there? 00:10:17.330 --> 00:10:18.470 No, this way! 00:11:03.050 --> 00:11:05.810 Is this really Shibuya? 00:11:17.140 --> 00:11:17.570 Huh? 00:11:19.250 --> 00:11:20.890 Huh? 00:11:20.890 --> 00:11:21.700 Huh? 00:11:25.120 --> 00:11:25.660 Huh?! 00:11:35.560 --> 00:11:39.910 Ow... 00:11:58.110 --> 00:12:00.190 Huh? 00:12:00.190 --> 00:12:02.610 They way I just came from is gone! 00:12:07.200 --> 00:12:09.540 The way out... Where's the way out? 00:12:56.000 --> 00:12:56.830 Let go! 00:12:56.830 --> 00:12:57.950 What's this? 00:12:57.950 --> 00:12:59.450 It's a human child. 00:12:59.450 --> 00:13:00.630 Why is it here? 00:13:00.630 --> 00:13:03.980 This is perfect, let's tear off his skin and sell it to the lute maker. {shamisen maker} 00:13:03.980 --> 00:13:06.880 Maybe we should dry him out and shave off bits for bonito flakes. 00:13:06.880 --> 00:13:08.290 Or... 00:13:08.290 --> 00:13:09.890 H-Help! 00:13:09.890 --> 00:13:11.460 Stop it, you idiots! 00:13:11.460 --> 00:13:12.060 Huh? 00:13:13.960 --> 00:13:15.950 Don't say wicked things like that. 00:13:17.560 --> 00:13:19.180 He's acting all high and mighty. 00:13:19.180 --> 00:13:21.260 Don't let it bother you. 00:13:21.260 --> 00:13:24.370 They just look and talk a bit rough, that's all. 00:13:24.370 --> 00:13:26.320 There's nothing to be afraid of. 00:13:26.320 --> 00:13:28.110 I'm Hyakushuubou. 00:13:28.110 --> 00:13:30.400 As you can see, I'm a monk. {verify "monk"} 00:13:31.390 --> 00:13:35.810 You can't come to Juutengai unless you follow the exact route. 00:13:35.810 --> 00:13:41.210 We beasts who can even become gods, and you humans who can't, live in different worlds. 00:13:41.550 --> 00:13:44.160 Coming here by accident must have been scary. 00:13:44.160 --> 00:13:47.370 Come with me, I'll lead you back to your world. 00:13:47.370 --> 00:13:48.640 Yo! 00:13:48.640 --> 00:13:51.430 You actually came? 00:13:51.430 --> 00:13:51.930 Ah! 00:13:53.200 --> 00:13:54.790 I knew you had something in you! 00:13:54.790 --> 00:13:56.270 I'm starting to like you! 00:13:56.810 --> 00:13:57.560 Come here! 00:13:57.560 --> 00:13:59.110 What are you doing? 00:13:59.110 --> 00:14:02.360 He's a lost child, be gentle! 00:14:02.850 --> 00:14:04.330 Gentle? 00:14:04.330 --> 00:14:06.750 All you monks do is spout off such nonsense. 00:14:06.750 --> 00:14:08.780 I'm telling you to not be rough! 00:14:08.780 --> 00:14:10.680 What's wrong with being rough?! 00:14:10.680 --> 00:14:11.740 And he isn't lost. 00:14:12.550 --> 00:14:14.980 Starting now, he's my disciple! 00:14:15.880 --> 00:14:16.750 Disciple? 00:14:16.750 --> 00:14:17.920 I told you already. 00:14:17.920 --> 00:14:18.670 You forgot? 00:14:19.380 --> 00:14:21.670 You're taking a human child as your disciple?! 00:14:21.670 --> 00:14:24.170 It doesn't matter whether it's a human or a broom! 00:14:24.620 --> 00:14:26.170 A disciple is a disciple! 00:14:26.170 --> 00:14:27.660 Hold on! 00:14:27.660 --> 00:14:29.970 Didn't I tell you multiple times not to do it? 00:14:29.970 --> 00:14:32.030 Tatara, explain what's going on. 00:14:32.030 --> 00:14:36.730 The grandmaster told him he must have a disciple if he wants to be the successor. 00:14:36.730 --> 00:14:42.460 But unlike in Iouzen's case, no one wants to be his disciple. 00:14:42.460 --> 00:14:45.760 And just when we were sightseeing the pitiful humans, 00:14:45.760 --> 00:14:47.190 we found this brat. 00:14:47.190 --> 00:14:48.950 So you kidnapped him?! 00:14:48.950 --> 00:14:50.700 He followed us all by himself. 00:14:50.700 --> 00:14:54.030 That's no reason to get a stranger involved! 00:14:54.030 --> 00:14:57.930 Are you saying I can't set my sights on anyone I think's got potential?! 00:14:57.930 --> 00:14:58.710 Huh?! 00:15:01.190 --> 00:15:01.790 Hey! 00:15:03.710 --> 00:15:05.860 He's so unreasonable. 00:15:05.860 --> 00:15:08.670 Does he want to be the successor that badly? 00:15:08.670 --> 00:15:09.860 No, no. 00:15:09.860 --> 00:15:12.980 He only wants to win a fight against Iouzen. 00:15:12.980 --> 00:15:14.200 That's all. 00:15:14.200 --> 00:15:20.210 Indeed, becoming the grandmaster and reincarnating as a god doesn't seem to interest him. 00:15:20.210 --> 00:15:22.150 Even if he became a god, 00:15:22.150 --> 00:15:24.890 he'd probably be a tsukumogami at best. 00:15:22.150 --> 00:15:24.890 "god of tool" 00:15:24.890 --> 00:15:27.980 Maybe a toilet god, or a broom god. 00:15:27.980 --> 00:15:30.960 It's the human child I'm worried about. 00:15:30.960 --> 00:15:33.660 Do you think it'll be okay to leave him with Kumatetsu? 00:15:33.660 --> 00:15:34.800 Who knows. 00:15:34.800 --> 00:15:36.100 Not my problem. {in the sense of "I don't care"} 00:16:00.310 --> 00:16:01.980 What do you mean by disciple? 00:16:02.410 --> 00:16:05.140 It means I'll be providing for you from now on. 00:16:05.140 --> 00:16:07.140 It's not like I asked you to. 00:16:08.090 --> 00:16:08.940 You sleep there. 00:16:10.600 --> 00:16:14.140 However, I hate whiny people. 00:16:14.140 --> 00:16:15.910 If you cry, I'll throw you out. 00:16:15.910 --> 00:16:16.940 I won't cry. 00:16:16.940 --> 00:16:18.310 That's the way! 00:16:18.310 --> 00:16:21.210 That doesn't mean I've agreed to become your disciple. 00:16:21.210 --> 00:16:23.260 Then why did you follow me? 00:16:23.260 --> 00:16:24.500 Why... 00:16:24.500 --> 00:16:26.420 Even if you don't answer, I can tell. 00:16:26.420 --> 00:16:28.110 You've got nowhere else to go. 00:16:28.110 --> 00:16:29.970 Are you pitying me? 00:16:29.970 --> 00:16:31.310 You idiot! 00:16:31.310 --> 00:16:33.940 You can only say that after you've become an adult! 00:16:33.940 --> 00:16:37.140 You'll have to keep living alone anyway.{recheck} 00:16:39.670 --> 00:16:41.440 I don't know your name yet. 00:16:42.820 --> 00:16:43.730 I'm not telling you. 00:16:43.730 --> 00:16:44.690 Huh? 00:16:44.690 --> 00:16:46.320 It's personal information. 00:16:46.320 --> 00:16:47.810 Fine! And your age? 00:16:53.950 --> 00:16:55.220 Nine... 00:16:53.950 --> 00:16:55.220 "Kyuu" 00:16:57.670 --> 00:16:59.660 All right, from now on, you're Kyuuta! 00:16:57.670 --> 00:16:59.660 "ninth boy" 00:17:00.650 --> 00:17:02.900 Why do you get to give me a name? 00:17:02.900 --> 00:17:04.830 It's Kyuuta from now on, okay? 00:17:04.830 --> 00:17:08.210 Well then, I'm going to sleep, Kyuuta. 00:17:29.610 --> 00:17:30.660 Ren. 00:17:32.540 --> 00:17:35.450 I made your favourite ham omelette. 00:17:35.450 --> 00:17:36.740 Eat it before it gets cold. 00:17:39.590 --> 00:17:40.620 Okay. 00:18:17.350 --> 00:18:18.740 So he ran away. 00:18:18.740 --> 00:18:21.300 I knew this would happen... 00:18:35.060 --> 00:18:36.470 He must have really disliked his new name! {} 00:18:44.600 --> 00:18:46.290 It's time for breakfast! 00:18:46.290 --> 00:18:47.810 Stop it! 00:18:48.780 --> 00:18:50.770 Still angry? 00:18:50.770 --> 00:18:52.710 I was just messing around a little. 00:18:52.710 --> 00:18:54.850 Cheer up and eat. 00:18:54.850 --> 00:18:56.450 These are fresh eggs. 00:18:56.450 --> 00:18:58.810 Not eating them raw is a waste. 00:18:58.810 --> 00:19:00.810 Or are you not hungry? 00:19:00.810 --> 00:19:02.020 I am! 00:19:02.020 --> 00:19:02.900 Then eat! 00:19:02.900 --> 00:19:04.250 Raw eggs are...! 00:19:04.250 --> 00:19:05.560 Huh? 00:19:05.560 --> 00:19:07.160 They're gross, who'd eat them! {changed "smells eggy" to "gross"} 00:19:07.160 --> 00:19:08.660 Everyone does! 00:19:08.660 --> 00:19:11.270 Look, like this! 00:19:13.090 --> 00:19:14.190 See? 00:19:14.190 --> 00:19:15.590 That's just stupid. 00:19:15.590 --> 00:19:16.960 What was that?! {a bit difficult to hear, maybe recheck with the jp subs} 00:19:16.960 --> 00:19:18.630 I forbid my disciple to be a picky eater! 00:19:18.630 --> 00:19:20.260 I'm not your disciple! 00:19:20.260 --> 00:19:21.550 Shut up and eat! 00:19:21.550 --> 00:19:22.630 I won't! 00:19:22.630 --> 00:19:25.050 If you're hell-bent on not eating... 00:19:25.050 --> 00:19:26.470 What are you gonna do? 00:19:26.470 --> 00:19:28.400 I'll stuff them in your mouth! 00:19:28.400 --> 00:19:29.670 Stop it, Kumatetsu. 00:19:29.670 --> 00:19:30.930 Be kind. 00:19:30.930 --> 00:19:32.560 You get it now, don't you, Kumatetsu? 00:19:32.560 --> 00:19:35.580 Just send that brat back home. 00:19:35.580 --> 00:19:36.360 Huh? 00:19:36.360 --> 00:19:37.230 Where'd he go? 00:19:37.230 --> 00:19:39.320 I hate you! 00:19:39.320 --> 00:19:40.640 Wait right there! 00:19:40.640 --> 00:19:41.600 Kyuuta! 00:19:41.600 --> 00:19:42.410 Kyuuta? 00:19:44.520 --> 00:19:45.370 Hey! 00:19:45.370 --> 00:19:48.100 Who'd wanna become your disciple?! 00:19:48.100 --> 00:19:50.120 Wait, you! 00:19:56.820 --> 00:19:58.710 Where'd he go?! 00:19:59.820 --> 00:20:01.300 The way out... 00:20:01.300 --> 00:20:02.770 Where's the way out? 00:20:16.480 --> 00:20:18.230 Sorry to keep you waiting. 00:20:18.230 --> 00:20:20.110 Nii-chan, you want some? 00:20:20.110 --> 00:20:21.220 I see. 00:20:21.220 --> 00:20:23.570 I'll eat it all by myself then. 00:20:23.570 --> 00:20:26.410 I guess I'll start with the mandarin. 00:20:28.650 --> 00:20:30.120 Nope, changed my mind. 00:20:30.120 --> 00:20:32.820 I'll eat the cherry first. 00:20:35.180 --> 00:20:36.500 Look, Jiroumaru! 00:20:36.500 --> 00:20:38.410 It's father! 00:20:38.410 --> 00:20:39.210 Dad! 00:20:39.210 --> 00:20:43.190 Ichirouhiko, Jiroumaru, has your training been going well? 00:20:43.190 --> 00:20:44.450 Yes! 00:20:44.450 --> 00:20:47.200 Father, I'd love for you to train me as well. 00:20:47.200 --> 00:20:49.450 Of course, right away. 00:20:49.450 --> 00:20:50.850 Master. 00:20:51.260 --> 00:20:54.000 I'll make some time, so can you wait a little longer? 00:20:54.000 --> 00:20:55.640 Huh, again? 00:20:55.640 --> 00:20:56.190 Yes! 00:20:56.190 --> 00:20:57.710 I'm sorry. 00:21:01.590 --> 00:21:02.820 Kumatetsu! 00:21:05.110 --> 00:21:06.700 Oh, Iouzen. 00:21:06.700 --> 00:21:09.430 I heard you got yourself a disciple for the first time in a while. 00:21:09.430 --> 00:21:12.270 Yeah, but he ran off somewhere. 00:21:12.270 --> 00:21:13.430 Did you see him? 00:21:13.430 --> 00:21:15.160 He's a brat about this small. 00:21:15.160 --> 00:21:16.160 A child? 00:21:16.160 --> 00:21:18.340 Even though you're quite the child yourself? 00:21:18.340 --> 00:21:20.770 Tch, shut up. 00:21:20.770 --> 00:21:23.630 I'm saying this as the father of two children, 00:21:23.630 --> 00:21:27.410 being a parent will be difficult for you because of your lack of experience. 00:21:27.410 --> 00:21:28.600 Is that so?! 00:21:28.930 --> 00:21:32.530 I'm the type that doesn't change his mind once he's decided on something. 00:21:32.530 --> 00:21:35.380 Anyway, Kyuuta's really fast... 00:21:35.380 --> 00:21:36.650 These human kids... 00:21:37.110 --> 00:21:38.540 Human? 00:21:38.540 --> 00:21:41.730 Your disciple is a human child?! 00:21:41.730 --> 00:21:42.610 Master! 00:21:42.610 --> 00:21:43.810 It hurts! 00:21:43.810 --> 00:21:44.530 Let go! 00:21:44.530 --> 00:21:45.760 A human? 00:21:45.760 --> 00:21:47.240 Why is it in our world? 00:21:47.240 --> 00:21:49.430 That's a human? 00:21:49.430 --> 00:21:51.490 Why's a human here? 00:21:51.490 --> 00:21:53.280 Oh, Kyuuta! 00:21:53.280 --> 00:21:54.450 Hold on, Kumatetsu! 00:21:54.450 --> 00:21:57.760 I won't make fun of you, just put him back where you found him. 00:21:57.760 --> 00:22:00.250 What's the problem with a human or two? 00:22:00.250 --> 00:22:02.390 None of you probably know the real reason... 00:22:02.390 --> 00:22:06.140 why we beasts and humans live in separate worlds. 00:22:06.140 --> 00:22:07.680 While humans are weak, 00:22:07.680 --> 00:22:09.750 they can harbour darkness deep in their hearts. 00:22:09.750 --> 00:22:11.970 What if the darkness gets to him and we can't control him? 00:22:11.970 --> 00:22:13.680 Darkness? 00:22:13.680 --> 00:22:16.430 I didn't see such a thing in him. 00:22:16.430 --> 00:22:19.690 Listen, this problem doesn't concern only you! 00:22:19.690 --> 00:22:22.320 What happens to my disciple is my decision! 00:22:22.320 --> 00:22:25.740 I'm warning you, for the sake of everyone in Juutengai, stop it! 00:22:30.090 --> 00:22:31.700 For everyone's sake? 00:22:31.700 --> 00:22:35.260 You think you've already become the new grandmaster, Iouzen? 00:22:35.260 --> 00:22:36.400 What? 00:22:37.830 --> 00:22:40.080 Let's see if you can stop me by force. 00:22:40.080 --> 00:22:43.170 We can even decide the next successor right here. 00:22:44.090 --> 00:22:46.080 Iouzen and Kumatetsu are having a showdown! 00:22:46.080 --> 00:22:47.020 Finally! 00:22:47.020 --> 00:22:48.270 Clear the area! 00:22:48.270 --> 00:22:49.560 The new grandmaster is going to be decided? 00:22:49.560 --> 00:22:50.250 Gather around! 00:22:50.250 --> 00:22:51.220 This is great! 00:22:51.550 --> 00:22:53.160 Calm down, Kumatetsu! 00:22:53.160 --> 00:22:54.600 Nice, go get him! 00:22:54.600 --> 00:22:55.850 I'm betting on Iouzen! 00:22:55.850 --> 00:22:56.890 I'm betting on Iouzen, too! 00:22:56.890 --> 00:22:58.080 Me, too! 00:22:58.080 --> 00:22:59.850 We can't bet if everyone chooses the same guy! 00:22:59.850 --> 00:23:01.120 Well, well.. 00:23:01.120 --> 00:23:02.100 Father. 00:23:02.100 --> 00:23:03.420 Stand back. 00:23:09.930 --> 00:23:11.460 What's with Kumatetsu's attitude?! 00:23:11.460 --> 00:23:12.800 Don't you have any manners?! 00:23:12.800 --> 00:23:14.100 Are you making a fool of us?! 00:23:14.100 --> 00:23:15.160 Learn from Iouzen! 00:23:18.120 --> 00:23:18.790 Hey! 00:23:18.790 --> 00:23:19.870 Show some etiquette! 00:23:20.260 --> 00:23:22.060 He doesn't have any etiquette in the first place. 00:23:22.060 --> 00:23:25.550 That idiot has turned everyone against him. 00:23:27.630 --> 00:23:29.400 Are they going to have a sword fight? 00:23:29.400 --> 00:23:31.920 The grandmaster has prohibited the unsheathing of swords, 00:23:31.920 --> 00:23:36.000 Our swords have their hand-guards tied to the sheaths, so they can't be drawn. 00:23:36.000 --> 00:23:38.440 Is that... so?! 00:23:38.440 --> 00:23:39.940 Hey, wait! 00:23:39.940 --> 00:23:41.390 Where'd he go?! 00:24:04.750 --> 00:24:06.630 What's that idiot doing...? 00:24:06.630 --> 00:24:08.960 That's his way of provoking the enemy. {recheck} 00:24:17.470 --> 00:24:19.770 Whoa, as expected of Iouzen! 00:24:22.230 --> 00:24:24.060 He's gonna do the same thing? 00:24:39.660 --> 00:24:40.450 He got him! 00:24:40.450 --> 00:24:41.080 Idiot! 00:24:43.770 --> 00:24:45.540 Damn! 00:24:59.770 --> 00:25:03.140 Whoops... 00:25:04.130 --> 00:25:05.520 We're not done yet! 00:25:14.240 --> 00:25:15.200 Father! 00:25:16.520 --> 00:25:17.970 Don't worry. 00:25:25.770 --> 00:25:28.420 Ready....{0:25:25.77 cheering? something like "ready, go" maybe?} 00:25:28.420 --> 00:25:30.550 Go! {see previous line} 00:25:59.110 --> 00:26:00.430 Out of the way! 00:26:00.430 --> 00:26:02.340 Iouzen is being driven into a corner! 00:26:02.340 --> 00:26:03.750 Has the match been decided?! 00:26:08.370 --> 00:26:10.090 Iouzen, don't give up! 00:26:10.090 --> 00:26:18.400 Iouzen! 00:26:18.400 --> 00:26:19.870 No one... 00:26:19.870 --> 00:26:22.930 No one is cheering for him. 00:26:23.480 --> 00:26:26.390 He's... all alone. 00:26:26.390 --> 00:26:31.940 Iouzen! 00:26:50.040 --> 00:26:50.750 Damn! 00:26:51.330 --> 00:26:52.460 Had enough yet? 00:26:53.020 --> 00:26:55.300 I won't stop until I've beat you! 00:26:56.420 --> 00:26:57.670 Give it a rest already. 00:26:57.670 --> 00:27:00.080 What? 00:27:00.080 --> 00:27:01.430 We're not done yet! 00:27:07.310 --> 00:27:20.240 Iouzen! 00:27:22.120 --> 00:27:24.330 You can do it, Iouzen! 00:27:29.710 --> 00:27:31.420 Get him, Dad! 00:27:35.300 --> 00:27:36.300 Kumatetsu! 00:27:47.270 --> 00:27:48.640 Don't you lose! 00:27:51.650 --> 00:27:52.620 Who was that? 00:27:52.620 --> 00:27:54.560 There's someone who'd cheer for Kumatetsu? 00:27:54.560 --> 00:27:55.910 Who is it? 00:27:57.570 --> 00:27:59.530 Don't you lose! 00:28:00.780 --> 00:28:02.490 Kyuu- 00:28:06.990 --> 00:28:07.990 It's over! 00:28:12.540 --> 00:28:13.710 That's enough. 00:28:15.530 --> 00:28:16.840 Grandmaster. 00:28:20.140 --> 00:28:22.000 What are you doing? 00:28:22.000 --> 00:28:24.230 It's still too early for the match. 00:28:24.230 --> 00:28:27.470 I haven't yet decided what kind of god I want to become. 00:28:27.470 --> 00:28:32.140 Grandmaster, please punish Kumatetsu for bringing in a human. 00:28:33.240 --> 00:28:34.960 You say "punish", 00:28:34.960 --> 00:28:38.200 but you seem to have punished him plenty yourself. 00:28:38.200 --> 00:28:44.140 I don't care what anyone says, Kyuuta is my disciple! 00:28:44.140 --> 00:28:45.820 I see you're determined. 00:28:46.210 --> 00:28:48.310 Are you going to make an exception for him? 00:28:48.310 --> 00:28:51.120 It's unfortunate, but Kumatetsu can't take responsibility! 00:28:51.120 --> 00:28:53.050 I'll take responsibility. 00:28:53.050 --> 00:28:56.830 I'm the one who insisted on Kumatetsu taking a disciple, after all. 00:28:56.830 --> 00:28:58.790 But if he allows darkness into him... 00:28:58.790 --> 00:29:02.880 It's not like all humans are consumed by darkness. 00:29:02.880 --> 00:29:04.350 But...! 00:29:04.350 --> 00:29:07.070 Why are you always so easy on Kumatetsu? 00:29:07.070 --> 00:29:08.900 This conversation is over. 00:29:08.900 --> 00:29:09.850 Disperse! 00:29:12.620 --> 00:29:17.000 Kumatetsu, be grateful the grandmaster has such a kind heart. 00:29:36.520 --> 00:29:37.820 Damn! 00:29:45.270 --> 00:29:47.120 You're strong, aren't you? 00:29:47.120 --> 00:29:49.760 Weren't you watching? 00:29:49.760 --> 00:29:53.080 If I can really become strong by staying with you, 00:29:53.080 --> 00:29:55.580 then I don't mind becoming your disciple. 00:29:57.510 --> 00:29:59.360 You'll probably run away again. 00:30:01.770 --> 00:30:04.110 These haven't expired yet, right? 00:30:18.120 --> 00:30:19.630 D-Delicious... 00:30:25.980 --> 00:30:27.760 All right, Kyuuta! 00:30:27.760 --> 00:30:30.980 I'll train you thoroughly, prepare yourself! 00:30:49.040 --> 00:30:51.430 It suits you, Kyuuta. 00:30:51.430 --> 00:30:52.160 Quiet! 00:30:54.070 --> 00:30:55.330 Watch carefully. 00:31:08.130 --> 00:31:09.300 Splendid, splendid! 00:31:09.880 --> 00:31:11.090 Got it? 00:31:11.090 --> 00:31:12.540 If you got it, do it! 00:31:12.540 --> 00:31:13.550 Do it...? 00:31:13.970 --> 00:31:15.310 Kyuuta, do your best. 00:31:35.110 --> 00:31:36.620 Ow! 00:31:40.930 --> 00:31:42.010 Stop. 00:31:42.010 --> 00:31:42.750 Stop it! 00:31:44.130 --> 00:31:46.670 Where should I make improvements? 00:31:47.030 --> 00:31:48.250 "Improvements", he says! 00:31:48.250 --> 00:31:49.170 You're making me laugh! 00:31:49.610 --> 00:31:52.140 It can't be helped, it's my first time! 00:31:53.740 --> 00:31:54.760 "First time!" 00:31:54.760 --> 00:31:56.660 "My first time!" 00:31:56.660 --> 00:31:58.290 Enough, shut up! {he's actually saying "fuck you", but I won't add that >_>} 00:31:58.290 --> 00:32:00.240 Simply saying "do it" isn't enough. 00:32:00.240 --> 00:32:02.260 Explain properly from the beginning. 00:32:02.260 --> 00:32:03.150 Explain? 00:32:03.150 --> 00:32:05.430 Isn't that the master's duty? 00:32:09.090 --> 00:32:10.220 All right then. 00:32:10.220 --> 00:32:13.490 First, hold your sword like oomph. 00:32:13.490 --> 00:32:15.910 Then do whoosh and bam! 00:32:17.370 --> 00:32:18.200 Okay? 00:32:20.350 --> 00:32:21.870 That's it? 00:32:21.870 --> 00:32:23.440 Like I said, 00:32:23.440 --> 00:32:27.750 hold it like oomph, then do whoosh and woom! 00:32:28.150 --> 00:32:29.170 Okay? 00:32:29.170 --> 00:32:31.170 Oomph? 00:32:31.170 --> 00:32:34.250 Like I said, oomph! 00:32:34.250 --> 00:32:35.010 Oomph... 00:32:35.010 --> 00:32:36.140 No, no, no! 00:32:36.140 --> 00:32:38.140 It's uumph. 00:32:38.140 --> 00:32:39.110 Uumph! 00:32:39.110 --> 00:32:40.480 No, no, no, no! 00:32:40.480 --> 00:32:42.670 It's wuumph! 00:32:42.670 --> 00:32:43.780 Wuumph! 00:32:43.780 --> 00:32:45.380 No, no, no, no, no! 00:32:45.380 --> 00:32:46.730 Gyuumph! 00:32:46.730 --> 00:32:47.840 Gyuumph! 00:32:47.840 --> 00:32:49.150 Gyoomph! 00:32:49.150 --> 00:32:49.810 G-Gyoomph! 00:32:49.810 --> 00:32:51.190 No, no, no, no! 00:32:51.190 --> 00:32:52.620 It's all wrong! 00:32:52.620 --> 00:32:54.950 Man, you really catch on slowly! 00:32:58.350 --> 00:32:59.540 No wonder I can't do it! 00:32:59.540 --> 00:33:00.350 What?! 00:33:00.350 --> 00:33:02.680 How do you expect me to do it with that kind of teaching?! 00:33:02.680 --> 00:33:04.420 Stop complaining and just do it! 00:33:04.420 --> 00:33:05.080 No. 00:33:05.080 --> 00:33:05.950 Do it! 00:33:05.950 --> 00:33:06.590 No. 00:33:06.590 --> 00:33:07.840 Damn...! 00:33:07.840 --> 00:33:10.820 Kyuuta is a beginner, explain it simpler. 00:33:10.820 --> 00:33:12.550 Yeah, I got it! 00:33:12.550 --> 00:33:15.090 I'll explain it even more detailed then! 00:33:15.090 --> 00:33:17.390 Grasp the sword in your heart! 00:33:17.390 --> 00:33:19.430 You have one in your heart, don't you?! 00:33:19.430 --> 00:33:21.310 Huh? How could I have such a thing? 00:33:21.630 --> 00:33:24.500 The sword in your heart is important! 00:33:24.500 --> 00:33:26.070 It's right here! 00:33:26.070 --> 00:33:27.790 Right here! 00:33:27.790 --> 00:33:29.210 Do it if you understand! 00:33:30.500 --> 00:33:31.110 Do it! 00:33:39.750 --> 00:33:40.790 Where are you going? 00:33:43.180 --> 00:33:44.930 What's up with him? 00:33:44.930 --> 00:33:46.570 All he does is yell... 00:33:46.570 --> 00:33:47.520 Kumatetsu! 00:33:47.520 --> 00:33:49.110 Wait, Kumatetsu! 00:33:50.170 --> 00:33:52.390 How can there be a sword in my heart, idiot. 00:33:53.450 --> 00:33:56.100 You should go back home. 00:33:56.100 --> 00:33:56.720 Huh? 00:33:56.720 --> 00:33:59.670 A disciple usually needs five to ten years of training. 00:33:59.670 --> 00:34:01.810 You won't make it if you take it so lightly. 00:34:03.000 --> 00:34:04.690 If you're just looking for free food, 00:34:04.690 --> 00:34:07.200 go bother someone else in the human world. 00:34:07.200 --> 00:34:09.530 This isn't the place for you. 00:34:09.530 --> 00:34:11.940 If you understand, make yourself scarce! 00:34:15.410 --> 00:34:16.540 Where's he? 00:34:17.370 --> 00:34:18.830 Not sure. 00:34:18.830 --> 00:34:21.660 He said he'd be gone for 2-3 days. 00:34:21.660 --> 00:34:24.460 Can you tell me what a disciple is supposed to do? 00:34:25.470 --> 00:34:29.600 First would be cleaning, laundry, and cooking. 00:34:29.600 --> 00:34:30.880 What's with the sudden change? 00:34:30.880 --> 00:34:31.960 Is it about yesterday? 00:34:32.440 --> 00:34:33.630 Not really. 00:34:36.260 --> 00:34:37.360 Forget about it. 00:34:37.360 --> 00:34:39.720 He may get mad quickly, 00:34:39.720 --> 00:34:43.010 but it's all forgotten by the next day. 00:34:43.010 --> 00:34:45.600 It's not something you should be worried about. 00:34:45.600 --> 00:34:47.560 Like I said, that's not it. 00:34:47.560 --> 00:34:51.440 They'll get wrinkled like that, stretch them out a bit. 00:34:51.440 --> 00:34:52.420 Okay. 00:35:04.260 --> 00:35:07.010 I've never had a human customer before. 00:35:07.010 --> 00:35:07.870 Is that so? 00:35:07.870 --> 00:35:09.930 How long are you gonna be around? 00:35:09.930 --> 00:35:11.130 I don't know. 00:35:11.130 --> 00:35:13.200 How unsocial. 00:35:13.200 --> 00:35:17.210 Geez, these humans... 00:35:28.680 --> 00:35:30.040 Damn human! 00:35:30.040 --> 00:35:31.400 Damn monster! 00:35:31.400 --> 00:35:33.610 I heard my father talk about it. 00:35:33.950 --> 00:35:37.230 Sooner or later, humans become uncontrollable. 00:35:37.230 --> 00:35:40.320 I'll exterminate you while I still can! 00:35:40.320 --> 00:35:41.810 Stop it, Jiroumaru! 00:35:42.710 --> 00:35:43.620 Nii-chan. 00:35:44.030 --> 00:35:46.990 How could someone so weak become a monster? 00:35:47.530 --> 00:35:50.130 Next time my brother bullies you, call me. 00:35:50.130 --> 00:35:51.200 I'll scold him. 00:35:51.200 --> 00:35:53.480 You're dead if you rat me out! 00:35:53.480 --> 00:35:54.940 Enough, Jiroumaru! 00:35:54.940 --> 00:35:58.550 Seeing weak people makes me angry. 00:35:58.550 --> 00:36:00.690 Hey, my brother is really strong! 00:36:00.690 --> 00:36:03.980 Like a hermit, he can move things without touching them! 00:36:03.980 --> 00:36:06.110 Come on, show him, too! 00:36:06.110 --> 00:36:06.950 No! 00:36:06.950 --> 00:36:11.810 Doesn't father always say that strength isn't for showing off, but for kindness?! 00:36:12.630 --> 00:36:15.660 I may still be a child, but I'll train hard... 00:36:15.660 --> 00:36:20.110 and one day become a great swordsman with a long nose and big tusks like father. 00:36:20.440 --> 00:36:21.680 Me, too! 00:36:21.680 --> 00:36:24.370 I'll become a cool swordsman like dad, too! 00:36:24.370 --> 00:36:25.120 Let's go. 00:36:25.120 --> 00:36:26.080 Yeah! 00:36:30.030 --> 00:36:32.660 "Someone so weak", huh... 00:36:33.810 --> 00:36:34.670 Damn! 00:36:38.600 --> 00:36:39.850 The hell?! 00:36:39.850 --> 00:36:41.760 Who did this?! 00:36:42.310 --> 00:36:43.900 It was your disciple. 00:36:43.900 --> 00:36:46.220 Don't do unnecessary things! 00:36:46.220 --> 00:36:46.720 Huh? 00:36:47.940 --> 00:36:50.180 What's with those bruises? 00:36:51.000 --> 00:36:52.440 Pitiful. 00:36:52.810 --> 00:36:56.880 Geez, aren't you ashamed of being beat up? 00:36:56.880 --> 00:36:59.610 Indeed, I'm pitiful and weak. 00:36:59.610 --> 00:37:00.650 It's as you say. 00:37:00.650 --> 00:37:02.280 As long as you understand. 00:37:02.280 --> 00:37:04.120 Then let me be blunt. 00:37:04.120 --> 00:37:05.200 What about you? 00:37:05.200 --> 00:37:06.150 Huh? 00:37:06.150 --> 00:37:09.290 He wakes up early, you sleep till noon. 00:37:09.290 --> 00:37:11.580 He's busy, you have time to spare. 00:37:11.580 --> 00:37:13.950 Even though you have time, you're not doing anything. 00:37:13.950 --> 00:37:15.880 Are you talking about Iouzen? 00:37:15.880 --> 00:37:18.610 Even though he's busy, he's polite. 00:37:18.610 --> 00:37:21.280 Even though you have time, you're short-tempered. 00:37:21.280 --> 00:37:23.130 What are you trying to say? 00:37:23.130 --> 00:37:26.690 I totally get why you couldn't defeat him! 00:37:27.390 --> 00:37:29.610 What was that?! 00:37:29.610 --> 00:37:32.310 Say it again, I dare you! 00:37:32.310 --> 00:37:33.600 I'll say it as many times as I have to! 00:37:33.600 --> 00:37:35.260 You're the worst! 00:37:35.260 --> 00:37:36.560 Calm down, you two! 00:37:36.560 --> 00:37:38.960 How dare you talk like that to your master?! 00:37:38.960 --> 00:37:40.960 If you're a master, then act like one! 00:37:40.960 --> 00:37:42.480 What?! 00:37:42.480 --> 00:37:44.250 The smallest things make you mad! 00:37:44.250 --> 00:37:44.920 Hey! 00:37:44.920 --> 00:37:47.040 You give up quickly! 00:37:47.040 --> 00:37:51.410 It's fine that you have the guts to express your opinion, but a disciple should just shut up and listen! 00:37:51.410 --> 00:37:52.510 In your dreams! 00:37:52.510 --> 00:37:54.790 If I listen to you, I'll become stupid! 00:37:54.790 --> 00:37:56.260 Stay still, you! 00:37:56.260 --> 00:37:57.470 Shut up, idiot! 00:37:57.470 --> 00:37:58.910 Forgive him, Kyuuta. 00:37:58.910 --> 00:38:02.640 This is just how he is, please understand. 00:38:00.560 --> 00:38:02.460 Ah, Kumatetsu, let's go outside! 00:38:02.460 --> 00:38:02.740 Stop! 00:38:02.740 --> 00:38:03.170 Outside! 00:38:03.170 --> 00:38:04.920 Let go! Let go! 00:38:06.120 --> 00:38:07.680 Damn, damn, damn! 00:38:07.990 --> 00:38:10.920 I'm trying the best I can! 00:38:10.920 --> 00:38:13.000 Yet what's up with that kid?! 00:38:13.000 --> 00:38:14.170 You've had enough, right? 00:38:14.170 --> 00:38:16.020 Just kick him out already. 00:38:16.020 --> 00:38:17.730 Besides, I don't have spare time! 00:38:17.730 --> 00:38:21.040 I chop wood, catch fish and pick tea to earn a living! 00:38:21.040 --> 00:38:22.890 His share, too! 00:38:22.890 --> 00:38:25.180 Just stop, you've done enough. 00:38:25.180 --> 00:38:28.550 So how could he say those things?! 00:38:28.550 --> 00:38:29.370 Right?! 00:38:29.370 --> 00:38:31.120 I couldn't agree more. 00:38:31.120 --> 00:38:34.120 You were living alone before, so you should know. 00:38:34.510 --> 00:38:36.360 Living alone is awesome! 00:38:36.360 --> 00:38:39.340 No responsibilities, no annoyances! 00:38:39.340 --> 00:38:41.990 You don't even have to have a full stomach! 00:38:41.990 --> 00:38:42.800 Uh...! 00:38:42.800 --> 00:38:44.790 Oops, shouldn't have said that one. 00:38:46.470 --> 00:38:51.000 Practising till late at night is commendable, Kumatetsu. 00:38:51.000 --> 00:38:51.850 Grandmaster! 00:38:52.330 --> 00:38:57.280 Letting your disciple see how hard you work should serve as a good lesson. 00:38:57.280 --> 00:39:00.000 Uh, yeah, that's what I was thinking... 00:39:00.000 --> 00:39:01.170 Very well. 00:39:01.170 --> 00:39:02.960 These shall be your reward. 00:39:02.960 --> 00:39:04.160 What are those? 00:39:04.160 --> 00:39:05.490 Letters of introduction. 00:39:05.490 --> 00:39:06.440 Letters of introduction? 00:39:06.440 --> 00:39:09.470 Take your disciple and travel around the country. 00:39:09.470 --> 00:39:13.490 You can meet the other grandmasters in no time with these. 00:39:13.490 --> 00:39:14.550 B-But... 00:39:14.550 --> 00:39:20.080 These famous sages can give you clues about what real strength is. 00:39:20.080 --> 00:39:20.940 But... 00:39:22.550 --> 00:39:25.220 Well then, have a nice trip! 00:39:27.270 --> 00:39:30.050 It was a good chance to ditch the brat. 00:39:30.050 --> 00:39:33.890 But since this comes from the grandmaster, you can't refuse. 00:39:43.060 --> 00:39:44.100 Too slow! 00:39:49.960 --> 00:39:51.200 Too slow! 00:40:05.050 --> 00:40:07.040 Too slow! 00:40:07.040 --> 00:40:08.420 Damn! 00:40:08.420 --> 00:40:10.800 At least eat your food slowly... 00:40:12.330 --> 00:40:14.390 Excuse us for asking. {ใŠใใ‚Œๅคšใใ‚‚ใŠๅฐ‹ใญใ„ใŸใƒฌใพใ™} 00:40:14.390 --> 00:40:16.140 What is strength? 00:40:16.140 --> 00:40:19.510 My arms aren't very strong, 00:40:19.510 --> 00:40:23.770 but look, I can create illusions. 00:40:23.770 --> 00:40:24.970 Don't make light of it! 00:40:24.970 --> 00:40:28.610 Illusions can sometimes be more real than reality itself. 00:40:28.610 --> 00:40:29.990 That is... 00:40:29.990 --> 00:40:31.150 That is...? 00:40:32.860 --> 00:40:34.530 ...strength. 00:40:36.740 --> 00:40:37.870 What is strength? 00:40:37.870 --> 00:40:40.870 Why do you seek something like that? 00:40:40.870 --> 00:40:44.260 I possess some telekinetic powers, {ๅฟตๅ‹•} 00:40:44.260 --> 00:40:47.540 but no matter how strong I am, there are things I can't win against. 00:40:47.540 --> 00:40:49.520 That is... 00:40:49.520 --> 00:40:51.200 That is...? 00:40:51.200 --> 00:40:53.260 Can I ask you for something? 00:40:53.260 --> 00:40:56.120 Could you please massage my back? 00:40:56.120 --> 00:40:59.070 Telekinesis doesn't work on back pain. 00:40:59.070 --> 00:40:59.970 Ow, ow, ow... 00:41:01.180 --> 00:41:02.390 Strength? 00:41:02.390 --> 00:41:05.230 You're asking the wrong person. {lit. "Asking me that is not reasonable." }{ใใ‚Œใ‚’ใ‚ใ—ใซๅ•ใ†ใฎใฏ็ญ‹้•ใ„ใ˜ใ‚ƒ} 00:41:05.230 --> 00:41:08.240 Whether it's rainy or windy, 00:41:08.240 --> 00:41:10.860 I simply sit here like a stone. 00:41:10.860 --> 00:41:12.110 Why? 00:41:12.450 --> 00:41:18.620 To forget time, the world and myself in order to transcend reality.{ๆ™‚ใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใ€€ไธ–ใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œ} 00:41:18.620 --> 00:41:19.620 That is... 00:41:19.620 --> 00:41:21.070 That is...? 00:41:23.920 --> 00:41:25.870 She turned into stone. 00:41:27.130 --> 00:41:28.340 Strength? 00:41:28.340 --> 00:41:31.170 I'm not one to philosophise. {ใ‚ใ—ใ‚„้”่ฆณใชใฉใ›ใ‚“} 00:41:31.170 --> 00:41:34.220 I catch my prey faster than anyone else.ใ€€{่ชฐใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆ—ฉใ็ฒ็‰ฉใ‚’้‡ฃใ‚ŠไธŠใ’} 00:41:36.940 --> 00:41:40.160 The one who gets to taste everything in this world wins.{ไธ–ใฎใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๅ‘ณใ‚ใฃใŸ่€…ๅ‹ใ˜ใ‚ƒใ„} 00:41:40.160 --> 00:41:43.380 If you like something, don't hold back. {ใ‚นใ‚ญใ‚ใ‚‰ใฐใ€€ใ‚€ใ—ใ‚ƒใถใ‚ŠใคใใŒใ‚ˆใ„} 00:41:43.380 --> 00:41:44.560 That is... {ใ“ใ‚Œใ€€ใ™ใชใ‚ใก...} 00:41:44.560 --> 00:41:45.890 That is...? {ใ™ใชใ‚ใก...?} 00:41:45.890 --> 00:41:46.770 TL Note: This is a pun on "An opening!" using suki (to like), which probably implies: "I do whatever I want!" {ใ‚นใ‚ญใ‚„ใ‚Š!} 00:41:45.890 --> 00:41:46.770 An opening! {ใ‚นใ‚ญใ‚„ใ‚Š!} 00:41:54.950 --> 00:41:56.780 Don't worry, I don't eat guests. 00:42:00.240 --> 00:42:01.350 See? 00:42:01.350 --> 00:42:03.570 If you listen to that nonsense, you'll lose your way.{ใŸใ‚ใ”ใจใ‚’้–“ใ„ใฆใŸใ‚‰ใ€€่‡ชๅˆ†ใ‚’่ฆ‹...} 00:42:03.570 --> 00:42:06.350 I was almost eaten alive! 00:42:06.350 --> 00:42:08.640 Strength seems to have many meanings. 00:42:08.640 --> 00:42:10.800 They all said interesting things. 00:42:10.800 --> 00:42:14.270 If you liked it so much, why don't you just study quietly sitting at a desk? {ใ˜ๆœบใซใกใ‚‡ใ“ใ‚“ใจๅบงใฃใฆใ€€ใŠๅ‹‰ๅผทใงใ‚‚ใ—ใฆใ‚‰} 00:42:14.270 --> 00:42:16.650 At least learning like that would be worthwhile! {ใใฎๆ–นใŒใ€€ใ‚ˆใฃใฝใฉๆœ‰ๆ„็พฉใ ใญ} 00:42:16.650 --> 00:42:20.890 Unlike a certain someone's oomph and gyoomph! 00:42:20.890 --> 00:42:22.880 You have to figure it out yourself! 00:42:22.880 --> 00:42:24.260 Just because you can't explain! 00:42:24.260 --> 00:42:25.850 It's because you're a slow learner! {ๅ‹˜ใŒๆ‚ชใ„} 00:42:25.850 --> 00:42:27.670 It's because you're bad at teaching! 00:42:27.670 --> 00:42:29.970 What a slow-learning disciple! 00:42:28.150 --> 00:42:32.310 When it comes to arguing, your stamina is endless... 00:42:29.970 --> 00:42:31.120 What was that?! 00:42:32.310 --> 00:42:35.150 Give it a rest, I'm tired! 00:42:48.090 --> 00:42:50.160 Can't sleep? 00:42:50.160 --> 00:42:53.040 Do I lack talent? 00:42:53.040 --> 00:42:54.380 Are you worried about it? 00:42:54.380 --> 00:42:55.920 He calls me a slow learner. 00:42:55.920 --> 00:42:57.550 I don't agree with that. 00:42:58.150 --> 00:43:01.390 Be it laundry or cleaning, at first you knew nothing about it, 00:43:01.390 --> 00:43:04.060 but with little teaching you got the hang of it quickly. 00:43:04.060 --> 00:43:07.100 Those who work sincerely learn fast.{็ด ็›ดใงๅƒใ่€…ใงใ€€็‰ฉ่ฆšใˆใ‚‚ๆ—ฉใ„} 00:43:07.100 --> 00:43:08.340 But... 00:43:09.580 --> 00:43:12.020 The problem lies with Kumatetsu. 00:43:12.020 --> 00:43:14.920 Look at his techniques, they're a mess. {ๆŠ€, } 00:43:14.920 --> 00:43:16.800 In other words, he created them. {็‹ฌๅ‰ต็š„} 00:43:16.800 --> 00:43:18.370 But why? 00:43:18.370 --> 00:43:20.950 He has no parents and no master. 00:43:22.620 --> 00:43:25.360 He became strong all by himself. 00:43:25.360 --> 00:43:27.550 He became stronger. 00:43:27.550 --> 00:43:30.390 That is his talent and also his misfortune. 00:43:30.390 --> 00:43:34.460 If you never listen to anyone, you can't give proper advice. 00:43:35.020 --> 00:43:36.340 I see. 00:43:36.950 --> 00:43:40.970 But sometimes, he says "Oh, I see." 00:43:40.970 --> 00:43:42.010 Do you get it? 00:43:43.450 --> 00:43:46.440 "You have to figure it out yourself." 00:43:46.440 --> 00:43:49.990 Exactly, I believe that's his principle. {recheckkkk} 00:43:53.750 --> 00:43:56.410 I don't know a better way to teach. 00:43:56.410 --> 00:43:58.360 To think the peerless Kumatetsu-sama... 00:43:58.360 --> 00:44:01.000 would fuss over that cheeky brat so much.{ใ‚ใฎๆ†ŽใŸใ‚‰ใ—ใŒใใซใ€€ใใ“ใพใงใ€€ใ“ใ ใ‚ใ‚‹ใจใฏใญ} 00:44:01.000 --> 00:44:02.450 I-It's not like that! 00:44:02.850 --> 00:44:06.620 Well, you weren't any better when you were little. 00:44:06.620 --> 00:44:09.200 Even though you were weak, you sure were noisy. {้”่€…} 00:44:09.200 --> 00:44:11.330 Only because I didn't have a master!{ใ‚ใ‚“ๆ™‚ใ‚„ใƒญใ‚ฏใชๅธซๅŒ ใŒใ€€ใ„ใชใ‹ใฃใŸใ ใ‘ใ } 00:44:11.330 --> 00:44:15.130 The grandmaster was the only one who'd put up with you. {็›ธๆ‰‹ใซใ—ใชใ‹ใฃใŸ} 00:44:15.130 --> 00:44:19.460 Because you were troublesome and would never listen, you'd get beat up over the smallest things. {ใ™ใใซใ‚ตใ‚ธๆŠ•ใ’ใ‚‰ใ‚ŒใŸ} 00:44:19.460 --> 00:44:22.890 Damn, just remembering them pisses me off! 00:44:22.890 --> 00:44:24.580 Indeed. 00:44:24.580 --> 00:44:26.640 He's just like you right now. 00:44:26.940 --> 00:44:30.980 Well, I'd prefer it if he were gone as soon as possible.{ไฟบใฏใ‚ใฎใชใŒใ‚ญใ€€ใ•ใฃใ•ใจใ„ใชใใชใ‚Œใจๆ€ใ†ใกใ‚ƒใ„ใ‚‹ใŒ 0:44:26.94}{}{} 00:44:30.980 --> 00:44:33.400 But if you're going to continue being his master, 00:44:34.000 --> 00:44:40.250 remember what you really wanted when you were a brat. 00:44:40.250 --> 00:44:42.830 Well then, good night. 00:44:53.760 --> 00:44:56.730 "You have to figure it out yourself", huh? 00:44:59.370 --> 00:45:00.710 I don't get it... 00:45:10.630 --> 00:45:11.730 That was you just now. 00:45:13.520 --> 00:45:14.970 Huh? No good? 00:45:19.530 --> 00:45:22.260 Become him. 00:45:22.260 --> 00:45:22.900 Huh? 00:45:28.420 --> 00:45:29.870 Was that you just now? 00:45:32.670 --> 00:45:33.790 Become him... 00:45:35.090 --> 00:45:36.360 Become him. 00:46:01.210 --> 00:46:02.900 What am I doing...? 00:46:11.040 --> 00:46:13.000 I should at least learn the footwork. 00:46:34.670 --> 00:46:36.140 Ow, ow, ow... 00:46:37.560 --> 00:46:39.070 What was that? 00:46:39.070 --> 00:46:40.400 What are you doing? 00:46:41.570 --> 00:46:44.070 Become him. 00:47:12.480 --> 00:47:14.310 What are you two doing? 00:47:14.800 --> 00:47:16.000 Are you making a fool of me?! 00:47:16.000 --> 00:47:17.190 I'm not! 00:47:17.190 --> 00:47:17.990 Then what are you doing?! 00:47:17.990 --> 00:47:19.190 None of your business! 00:47:29.330 --> 00:47:31.170 You're annoying! 00:47:34.510 --> 00:47:35.960 Huh? 00:47:36.850 --> 00:47:38.870 Where did he run off to? 00:47:38.870 --> 00:47:40.960 What's up with that?! 00:47:40.960 --> 00:47:43.160 He's like a duck following its parent. {ใพใ‚‹ใง่ฆช้ดจใจๅฐ้ดจใ ใช} 00:47:43.160 --> 00:47:44.640 I'm not a duck! {้ดจ} 00:47:44.640 --> 00:47:47.500 Isn't it normal for a child to imitate his parent? 00:47:47.500 --> 00:47:49.240 I'm not his parent. 00:47:49.240 --> 00:47:52.180 Kyuuta intends to learn from you from scratch. 00:47:52.180 --> 00:47:54.180 Like a baby following his parent. { ่ฟฝใ†} 00:47:54.630 --> 00:47:55.980 A baby? 00:48:12.070 --> 00:48:15.560 Kumatetsu doesn't seem dissatisfied. 00:48:15.560 --> 00:48:20.040 No parent would be unhappy about his child trying to become like him. 00:48:20.040 --> 00:48:23.490 Hey brat, how long are you going to continue this farce? 00:48:23.490 --> 00:48:26.120 If imitating someone could make you stronger, there'd be no hardships!{่‹ฆๅŠด ใฏใญใˆใœ} 00:48:26.120 --> 00:48:27.810 Hey, don't distract us! 00:48:27.810 --> 00:48:28.980 Huh? 00:48:28.980 --> 00:48:31.220 Weren't you really annoyed by it? 00:48:31.220 --> 00:48:33.010 It's fine, just go away! 00:48:33.010 --> 00:48:34.460 Hey, hey... 00:48:34.460 --> 00:48:36.760 What's up with him? {ไบบใŒๅค‰ใ‚ใฃใกใพใฃใŸใ‚“ใ ใ„} 00:48:36.760 --> 00:48:37.750 I don't know. 00:48:37.750 --> 00:48:40.830 Maybe he's warmed up to his sincere disciple. 00:48:40.830 --> 00:48:43.310 No way...{ใ‚ฟใƒžใ˜ใ‚ƒ} 00:48:45.050 --> 00:48:46.020 Seriously?! 00:49:06.930 --> 00:49:07.560 Here! 00:49:07.560 --> 00:49:08.920 All right, I get it! 00:49:08.920 --> 00:49:10.170 Then how about this?! 00:49:10.170 --> 00:49:11.670 Perfect! 00:49:11.670 --> 00:49:12.940 No, time out! 00:49:12.940 --> 00:49:13.910 No time outs! 00:49:14.630 --> 00:49:16.140 Wait, give that back! 00:49:16.140 --> 00:49:17.100 Nope! 00:49:30.590 --> 00:49:31.460 Huh? 00:49:38.590 --> 00:49:39.990 Even though I'm not looking, 00:49:43.520 --> 00:49:44.410 I know. 00:49:46.680 --> 00:49:47.750 I know! 00:49:48.960 --> 00:49:51.920 Damn! 00:49:54.470 --> 00:49:55.380 Should I try it out? 00:50:04.760 --> 00:50:05.940 Ow! 00:50:06.300 --> 00:50:07.600 Ow, ow, ow... 00:50:06.580 --> 00:50:07.950 What's wrong, Kyuuta? 00:50:07.950 --> 00:50:09.070 What are you doing?! 00:50:09.070 --> 00:50:11.140 Stop, stop! 00:50:11.140 --> 00:50:11.900 Huh? 00:50:16.240 --> 00:50:17.690 What's happening? 00:50:17.690 --> 00:50:19.530 Kyuuta, you... 00:50:19.530 --> 00:50:21.880 I kept observing his footwork, 00:50:21.880 --> 00:50:24.290 suddenly I could tell what he'd do next. 00:50:24.290 --> 00:50:25.070 What?! 00:50:25.070 --> 00:50:27.710 Stop joking! 00:50:28.580 --> 00:50:30.420 That's amazing, Kyuuta! 00:50:31.090 --> 00:50:33.760 You just made me admire you for the first time! 00:50:34.180 --> 00:50:37.090 Kumatetsu, you better learn from Kyuuta. 00:50:37.090 --> 00:50:38.730 Learn from him?! 00:50:39.680 --> 00:50:40.950 Why would I?! 00:50:40.950 --> 00:50:42.260 I don't mind teaching you. 00:50:42.260 --> 00:50:42.760 Huh?! 00:50:42.760 --> 00:50:44.300 In return... 00:50:44.300 --> 00:50:45.750 Huh?! 00:50:45.750 --> 00:50:50.280 I have no idea how to hold a sword or throw a punch, 00:50:51.340 --> 00:50:52.730 so please teach me! 00:51:00.450 --> 00:51:01.620 Ow! 00:51:03.580 --> 00:51:06.540 Damn, explain it in more detail! 00:51:06.940 --> 00:51:07.620 Ow! 00:51:07.960 --> 00:51:10.160 Observe your opponent and become one with him. 00:51:10.160 --> 00:51:10.710 Ow! 00:51:10.710 --> 00:51:11.670 Become one! 00:51:11.670 --> 00:51:16.720 That's what Kumatetsu gets for never paying attention to anyone but himself. 00:51:16.720 --> 00:51:19.850 Understanding his enemy is the thing he's worst at.{็›ธๆ‰‹ใซไผšใ‚ใ™ใชใ‚“ใ–ใ€€ไธ€็•ช่‹ฆๆ‰‹ใชใ“ใจใ‚ˆ} 00:51:19.850 --> 00:51:22.680 That's the drawback of becoming strong all by yourself. {ๅ ฑใ„} 00:51:22.680 --> 00:51:23.900 Ow! 00:51:23.900 --> 00:51:25.520 Become one with your opponent! 00:51:25.520 --> 00:51:26.520 That's what I'm doing! 00:51:26.520 --> 00:51:27.860 You can't do it at all! 00:51:27.860 --> 00:51:30.270 Acting all high and mighty, you...! 00:51:33.770 --> 00:51:35.360 Explain it in more detail. 00:51:43.490 --> 00:51:45.040 Damn! 00:51:52.100 --> 00:51:54.000 Don't get full of yourself! 00:51:54.000 --> 00:51:54.960 I'm betting on Jiroumaru. 00:51:54.960 --> 00:51:55.700 Me as well. 00:51:55.700 --> 00:51:56.590 Me, too. 00:51:58.730 --> 00:51:59.630 Take this! 00:52:15.930 --> 00:52:17.320 You're amazing! 00:52:18.150 --> 00:52:20.280 I like strong people! 00:52:20.280 --> 00:52:22.160 Come over to my place next time! 00:52:22.490 --> 00:52:23.990 We have lots of tasty sweets! 00:52:24.480 --> 00:52:26.450 So come over, 'kay? 00:52:28.230 --> 00:52:29.590 I did it! 00:52:33.080 --> 00:52:34.290 Damn! 00:52:34.290 --> 00:52:37.420 Just take your time when you're eating... 00:52:37.420 --> 00:52:38.570 I win! 00:52:38.570 --> 00:52:39.790 You do the dishes! {ๆด—ใ„ใ‚‚ใ‚“ใ—ใจใ‘ใ‚ˆ} 00:52:39.790 --> 00:52:40.260 Damn! 00:52:47.910 --> 00:52:49.680 You've grown quite a bit. 00:52:49.680 --> 00:52:51.500 You think so, Hyaku-san? {short for "Hyakushuubou"} 00:52:51.500 --> 00:52:52.230 Eh? 00:52:52.230 --> 00:52:53.420 Tata-san? {Tatara} 00:52:53.420 --> 00:52:54.720 When did this happen... 00:52:54.720 --> 00:52:55.650 Seriously? 00:53:06.670 --> 00:53:08.700 His form is decent. 00:53:08.700 --> 00:53:10.160 It seems so. 00:53:10.160 --> 00:53:12.840 For a human, his progress is astonishing. 00:53:12.840 --> 00:53:15.450 Haven't you noticed? 00:53:15.450 --> 00:53:16.280 Huh? 00:53:16.280 --> 00:53:19.450 The one who progressed the most is Kumatetsu. 00:53:19.450 --> 00:53:22.350 His movements are refined and sharp.{ๆด—็ทดใ•ใ‚Œใฆใ€€ใ‚ญใƒฌใŒๅข—ใ—ใฆใŠใ‚‹} 00:53:22.350 --> 00:53:23.330 Indeed. 00:53:23.330 --> 00:53:25.510 You can't tell which one's the master. 00:53:30.010 --> 00:53:32.180 Kyuuta, how old are you now? 00:53:34.520 --> 00:53:37.190 I see, then you're Jyuunanata from now on. 00:53:34.520 --> 00:53:37.190 "17th boy" 00:53:37.190 --> 00:53:38.690 Kyuuta is fine. 00:53:44.710 --> 00:53:45.910 Master Kumatetsu! 00:53:45.910 --> 00:53:48.190 Please take me as your disciple! 00:53:48.190 --> 00:53:50.580 I'd like to become strong like Kyuuta-san! 00:53:50.580 --> 00:53:53.260 All right, nice determination. 00:53:53.260 --> 00:53:54.190 Thank you very much! 00:53:54.190 --> 00:53:55.800 Well then, go line up. 00:53:55.800 --> 00:53:56.290 Eh?! 00:53:56.290 --> 00:54:00.230 Wait at the end of the line until you're called! 00:54:01.910 --> 00:54:06.520 They're all still green behind the ears and don't seem to have what it takes.{ใƒใƒŠใ‚ฟใƒฌใฐใฃใ‹ใ‚Šใง ใƒขใƒŽใซใชใ‚Šใใ†ใ‚‚ใญใˆใช} 00:54:06.520 --> 00:54:07.090 Hm? 00:54:07.090 --> 00:54:08.960 I decide what I practice!{่‡ชๅˆ†ใฎ็จฝๅคใฏ่‡ชๅˆ†ใงๆฑบใ‚ใ‚‹} 00:54:08.960 --> 00:54:10.490 No, I do! 00:54:10.490 --> 00:54:13.330 Kyuuta's already an adult, treat him like one. 00:54:13.330 --> 00:54:14.560 He is? 00:54:14.560 --> 00:54:16.960 He doesn't even have any fur! {ๆฏ›ใ‚‚ ็”Ÿใˆใฆใชใ„ } 00:54:16.960 --> 00:54:18.280 I do have fur! 00:54:18.280 --> 00:54:19.440 Where?! 00:54:19.440 --> 00:54:21.150 Now, now... 00:54:21.150 --> 00:54:22.050 I win! 00:54:22.050 --> 00:54:22.830 See ya! 00:54:22.830 --> 00:54:23.570 Wait! 00:54:24.090 --> 00:54:25.700 I'm not done talking! 00:54:25.700 --> 00:54:27.200 You do the dishes! 00:54:27.200 --> 00:54:29.000 Wait, damnit! 00:54:30.890 --> 00:54:33.090 Hey Kyuuta, let's go to our place! 00:54:33.090 --> 00:54:34.520 Later! 00:54:34.520 --> 00:54:36.040 I told you to wait! 00:54:36.040 --> 00:54:38.450 Kyuuta really is something. 00:54:38.450 --> 00:54:40.880 Thanks to him, Kumatetsu has improved a lot. 00:54:40.880 --> 00:54:44.300 Dad said that our unit can't let its guard down. {ใ†ใกใฎ่ฆ‹ๅปป็ต„ใ‚‚ใ€€ใ‚ฆใ‚ซใ‚ฆใ‚ซใ€€ใ—ใฆใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใฃใฆ็ˆถใกใ‚ƒใ‚“ใŒ} 00:54:44.650 --> 00:54:46.050 Kumatetsu? 00:54:47.030 --> 00:54:50.260 Don't compare such a blockhead with father. 00:54:52.390 --> 00:54:53.660 Huh? 00:54:53.660 --> 00:54:54.970 What's wrong, Nii-chan? 00:54:56.340 --> 00:54:57.640 It's nothing. 00:54:58.100 --> 00:54:59.370 Whoops! 00:54:59.370 --> 00:55:01.360 Where'd he go?! 00:55:06.850 --> 00:55:09.070 Geez, he's really stubborn. 00:55:14.830 --> 00:55:17.040 Huh? This is... 00:55:53.970 --> 00:55:55.840 The important thing is... 00:55:55.840 --> 00:55:58.490 only so... because... 00:55:58.490 --> 00:56:01.760 you keep it close... 00:56:01.760 --> 00:56:04.210 That is so... 00:56:04.210 --> 00:56:08.220 because... you had it... for a long time... 00:56:18.180 --> 00:56:19.060 Say... 00:56:20.510 --> 00:56:22.600 how do you read this? 00:56:24.950 --> 00:56:26.070 "Whale". 00:56:26.440 --> 00:56:28.070 Oh, so it's "whale". 00:56:35.550 --> 00:56:37.330 I told you so! 00:56:37.330 --> 00:56:38.240 Dunno what you mean! 00:56:38.240 --> 00:56:39.220 Shut up already! 00:56:39.220 --> 00:56:40.450 Hello? 00:56:40.450 --> 00:56:41.450 They hung up! 00:56:42.440 --> 00:56:43.170 Who was it? 00:56:43.170 --> 00:56:44.960 No idea. 00:56:49.240 --> 00:56:50.080 What is it? 00:56:50.080 --> 00:56:51.800 If you're gonna be noisy, do it outside. 00:56:52.560 --> 00:56:54.630 Can I do whatever I want outside? 00:56:54.630 --> 00:56:56.820 That's up to you. 00:56:58.660 --> 00:56:59.620 Let's go. 00:57:24.660 --> 00:57:28.160 She wouldn't shut up since first class, so everyone ignores her. {ใฟใ‚“ใชใซ็„ก่ฆ–ใ•ใ‚Œใฆใ‚“ใฎ} 00:57:28.160 --> 00:57:31.220 Huh... So we can do whatever we want? 00:57:32.180 --> 00:57:33.720 Hey, don't run away! 00:57:34.380 --> 00:57:35.210 Stop it! 00:57:35.210 --> 00:57:37.040 I can do whatever I want outside, right?! 00:57:37.040 --> 00:57:39.730 We're not bothering anyone after all! 00:57:42.730 --> 00:57:44.280 Don't move... 00:57:47.010 --> 00:57:48.800 Oh, you saw that? 00:57:48.800 --> 00:57:51.190 Ah, you see, there was some trouble. 00:57:52.490 --> 00:57:55.120 You didn't see anything, did you?! Huh?! 00:57:55.120 --> 00:57:56.020 You piece of shit! 00:57:56.020 --> 00:57:58.360 What's with that look? 00:57:58.360 --> 00:57:59.990 What's up with his clothes? {ไฝ•ใ€€ใ‚ใ„ใคใฎ ๆ ผๅฅฝ} 00:57:59.990 --> 00:58:00.800 They're lame! 00:58:00.800 --> 00:58:01.850 So lame! 00:58:06.110 --> 00:58:06.850 Let's go. 00:58:06.850 --> 00:58:07.870 Yeah. 00:58:20.600 --> 00:58:23.600 It's a lie that everyone gets along in a new school. 00:58:25.730 --> 00:58:27.500 Violence is bad. 00:58:27.500 --> 00:58:31.740 However, thank you for saving me. 00:58:31.740 --> 00:58:32.980 I didn't really save you. 00:58:33.580 --> 00:58:35.600 You did save me. 00:58:35.600 --> 00:58:37.490 Say, how do you read this? 00:58:40.020 --> 00:58:42.020 I don't know anything. 00:58:42.020 --> 00:58:44.130 I haven't been to school since primary school. 00:58:45.190 --> 00:58:46.160 Really? 00:58:49.630 --> 00:58:53.630 In that case, I'll teach you all the characters in that book. {ใใฎๆœฌใซใ‚ใ‚‹ๅญ— ็งใ‚ฌๅ…จ้ƒจๆ•™ใˆใ‚‹} 00:58:56.220 --> 00:58:57.170 Really? 00:58:57.170 --> 00:58:58.090 Yes. 00:58:58.090 --> 00:59:00.570 I'm Kaede. 00:59:00.570 --> 00:59:03.810 It's written with the characters "tree" and "wind", "Kaede". 00:59:03.810 --> 00:59:06.550 I'm... Ren. 00:59:06.550 --> 00:59:08.810 The characters for Ren are... 00:59:10.690 --> 00:59:13.150 "Tsuranaru" with a "grass" radical. {่‰ๅ† ใซ้€ฃใชใ‚‹} 00:59:13.150 --> 00:59:14.280 Right... 00:59:16.790 --> 00:59:17.970 Ren-kun. 00:59:45.350 --> 00:59:47.180 "Break on through the- 00:59:47.180 --> 00:59:49.310 Kyuuta! Kyuuta! 00:59:49.770 --> 00:59:50.690 Shut up! 00:59:50.690 --> 00:59:51.410 Too slow! 00:59:51.410 --> 00:59:52.270 Don't yell! 01:00:15.460 --> 01:00:17.050 Kyuuta! 01:00:17.050 --> 01:00:18.760 He's long gone. 01:00:18.760 --> 01:00:21.010 He seems busy lately. 01:00:21.510 --> 01:00:22.470 Busy with what?! 01:00:23.040 --> 01:00:28.430 The protagonist wants revenge on the whale who took his leg. 01:00:28.430 --> 01:00:33.790 But the protagonist is actually fighting against himself. 01:00:33.790 --> 01:00:35.740 Against himself? 01:00:35.740 --> 01:00:39.610 It means the whale is a reflection of himself. 01:00:39.610 --> 01:00:40.440 Reflection... 01:00:41.530 --> 01:00:43.410 Your concentration is incredible. 01:00:43.410 --> 01:00:46.950 At this rate, you should be able to solve the problems in the reference book in no time. 01:00:46.950 --> 01:00:49.090 It's because you're a good teacher. 01:00:49.090 --> 01:00:50.330 Really? 01:00:50.330 --> 01:00:53.420 I have a bossy master, so I can tell. 01:00:53.920 --> 01:00:57.530 By master, do you mean the kendo master who raised you? 01:00:57.530 --> 01:00:58.790 He's useless. 01:00:59.740 --> 01:01:00.990 You must be close. 01:01:00.990 --> 01:01:03.730 No way, we always fight. 01:01:03.730 --> 01:01:05.680 Sounds nice, I'm jealous. 01:01:05.680 --> 01:01:06.950 Why? 01:01:06.950 --> 01:01:10.260 I don't ever fight with my parents. 01:01:11.430 --> 01:01:12.730 Huh? 01:01:13.350 --> 01:01:16.230 I'm here for the happiness of my parents. 01:01:16.230 --> 01:01:21.740 Since kindergarten, I desperately tried to get the grades my parents wanted. 01:01:22.150 --> 01:01:25.360 Yet they don't know how I feel. 01:01:25.360 --> 01:01:26.980 They don't even notice.{ๆฐ—ใฅใ„ใฆใ™ใ‚‰ใ„ใชใ„} 01:01:27.780 --> 01:01:29.550 But I know. 01:01:29.550 --> 01:01:32.230 Unless I find out who I am by myself, 01:01:32.230 --> 01:01:34.230 it won't be really me. 01:01:34.230 --> 01:01:36.960 So even though it's difficult right now, I study hard. 01:01:36.960 --> 01:01:41.890 Once I graduate and make it into a university, I'll move out. 01:01:41.890 --> 01:01:44.640 After that, I'll study only for myself. 01:01:44.640 --> 01:01:47.040 Graduate out of my own strength. 01:01:47.040 --> 01:01:50.600 And then, live my own life. 01:01:58.250 --> 01:02:00.860 I've never told this to anyone before. 01:02:03.110 --> 01:02:04.360 I feel relieved. 01:02:04.790 --> 01:02:05.860 Kaede... 01:02:06.280 --> 01:02:08.570 Hey, about that book... 01:02:09.720 --> 01:02:12.200 There are limits to what I can teach. 01:02:12.200 --> 01:02:17.060 I'm sure there are even better teachers.{ใ‚‚ใฃใจใ—ใฃใ‹ใ‚Šใจ่ชญใฟใ“ใชใ™ๆ–นๆณ•ใ‚’ๅญฆในใ‚‹ๅ…ˆ็”ŸใŒ } 01:02:17.060 --> 01:02:18.000 Where? 01:02:18.410 --> 01:02:20.420 Ren-kun, would you like to go to university? 01:02:21.210 --> 01:02:22.130 That's... 01:02:22.130 --> 01:02:24.110 I'll help you with the entrance exams!{ๅ—้จ“ใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ } 01:02:24.110 --> 01:02:25.510 But me going to university... 01:02:26.100 --> 01:02:29.850 Don't you want to know more about the things you don't know? 01:02:32.890 --> 01:02:33.810 I do. 01:02:34.170 --> 01:02:38.940 "Kounin" is the certificate people who're at high school graduate level can get.{้ซ˜่ช} 01:02:38.940 --> 01:02:44.240 It used to be called "daiken", it's a university entrance test for people who didn't graduate from high school.{ๅคงๆคœ} 01:02:44.610 --> 01:02:45.870 It's impossible. 01:02:45.870 --> 01:02:46.830 Huh? 01:02:46.830 --> 01:02:49.000 I don't know your proficiency, {} 01:02:49.000 --> 01:02:51.080 but if you've been a shut-in till you're this old, {ใใฎๅนดใพใงๅผ•ใใ“ใ‚‚ใฃใฆใŸใ‚“ใชใ‚‰} 01:02:51.080 --> 01:02:53.760 how about starting with evening middle school? 01:02:53.760 --> 01:02:54.780 Ah, but... 01:02:54.780 --> 01:02:57.160 Life isn't that easy. 01:02:57.160 --> 01:02:59.330 Even if you were accepted, without a guardian,{ๅญฆ่ฒป} 01:02:59.330 --> 01:03:00.860 what about the tuition payments? 01:03:00.860 --> 01:03:04.910 Even scholarships are hard to get nowadays. 01:03:04.910 --> 01:03:06.420 But... 01:03:07.130 --> 01:03:08.770 I totally get it! 01:03:08.770 --> 01:03:11.180 I knew university would be impossible for me... 01:03:12.060 --> 01:03:13.730 I apologise for that! 01:03:13.730 --> 01:03:15.650 Feel free to consult me. 01:03:15.650 --> 01:03:18.110 There are quite a few universities with scholarship systems.{็‰นๅพ…ๅˆถๅบฆใฎใ‚ใ‚‹ๅคงๅญฆใ‚‚ๅฐ‘ใชใใชใ„ใ—} 01:03:18.110 --> 01:03:20.880 You can also arrange a corporate scholarship which you don't need to pay back.{่ฟ”ๆธˆไธ่ฆใฎไผๆฅญๅฅจๅญฆ้‡‘ใ‚‚ใ€€็ดนไป‹ใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰} 01:03:20.880 --> 01:03:23.110 Dependant on your grades, of course. 01:03:23.110 --> 01:03:25.500 Thank you very much! 01:03:25.500 --> 01:03:27.240 Thank you very much. 01:03:27.730 --> 01:03:30.380 Math and science are compulsory. 01:03:30.380 --> 01:03:32.070 I haven't studied them at all. 01:03:32.070 --> 01:03:35.330 Leave it to me, I'll teach you everything! 01:03:36.570 --> 01:03:39.950 We need a certificate of residence for the Kounin test. {้ซ˜่ชๅ—้จ“ใฎใŸใ‚ไฝๆฐ‘็ฅจใŒๅฟ…่ฆ ใฎใ“ใจใงใ™ใŒ} 01:03:39.950 --> 01:03:43.310 It seems your former certificate has been erased. {ๅ…ƒใฎไฝๆฐ‘็ฅจใฏ่ทๆจฉใงใ€€ๅ‰Š้™คใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™} 01:03:43.310 --> 01:03:44.430 I knew it... 01:03:44.430 --> 01:03:47.890 But since there are still records of your family register,{ใงใ™ใŒๆˆธ็ฑใฎ้™„็ฅจใซใ€€่จ˜้ŒฒใŒๆฎ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใฎใง} 01:03:47.890 --> 01:03:49.970 we can register a new certificate of residence.{ๆ–ฐใ—ใไฝๆฐ‘็ฅจใ‚’็™ป้Œฒใงใใพใ™} 01:03:50.920 --> 01:03:53.620 Is your father's current address correct? 01:03:53.620 --> 01:03:55.070 Please verify it. 01:03:58.380 --> 01:04:01.690 The father you were separated from?{้›ขใ‚Œใฆๆšฎใ‚‰ใ—ใฆใŸ} 01:04:01.690 --> 01:04:04.520 I had no idea where he was. 01:04:05.350 --> 01:04:07.650 But to find him this easily... 01:04:08.370 --> 01:04:09.840 Are you going to meet him? 01:04:09.840 --> 01:04:12.110 I might be a bother if I suddenly went there. 01:04:12.660 --> 01:04:15.200 He might have forgotten about me. 01:04:15.790 --> 01:04:16.950 But... 01:04:17.660 --> 01:04:18.640 But... 01:04:28.550 --> 01:04:30.200 What should I write... 01:04:35.140 --> 01:04:36.560 Dad, throw the ball! 01:04:37.400 --> 01:04:38.310 Here! 01:05:01.890 --> 01:05:04.040 Sir, you forgot something. 01:05:04.040 --> 01:05:06.330 Really, how careless of me. 01:05:07.320 --> 01:05:08.880 Thank you very much. 01:05:08.880 --> 01:05:09.960 You're welcome. 01:05:13.150 --> 01:05:14.270 Um... 01:05:16.200 --> 01:05:17.430 Yes? 01:05:18.270 --> 01:05:21.890 Do you... remember... me? 01:05:34.110 --> 01:05:34.820 I knew it... 01:05:36.520 --> 01:05:37.630 I'm sorry. 01:05:45.670 --> 01:05:46.660 Ren? 01:05:52.020 --> 01:05:53.260 Are you Ren? 01:06:00.800 --> 01:06:03.020 You've grown so much, 01:06:03.020 --> 01:06:05.020 how could I tell?! 01:06:05.020 --> 01:06:06.820 Where were you till now?! {ใฉใ† ใ—ใฆใŸใ‚“ใ ใ‚ˆ ไปŠใพใง} 01:06:06.820 --> 01:06:12.230 Oh, um, I was with people who were taking care of me, and...{ไธ–่ฉฑใ‚“ใช ใฃใŸไบบใŒใ„ใฆ} 01:06:12.230 --> 01:06:14.820 I'm glad you're all right... 01:06:18.240 --> 01:06:20.010 I'm sorry... 01:06:20.010 --> 01:06:22.380 I couldn't do anything for you all this time...{ไปŠใพใงไฝ•ใซใ‚‚ใ—ใฆใ‚„ใ‚Œใชใใฆ} 01:06:22.380 --> 01:06:23.580 Dad... 01:06:28.630 --> 01:06:30.010 I see. 01:06:30.010 --> 01:06:31.330 I'm happy for you. 01:06:32.290 --> 01:06:36.200 It turns out dad didn't find out about mum until a lot later. 01:06:36.200 --> 01:06:38.390 He kept looking for me. 01:06:38.390 --> 01:06:42.380 Even after the police gave up, he still continued. 01:06:42.380 --> 01:06:43.470 I see. 01:06:44.280 --> 01:06:45.520 Kaede! 01:06:45.900 --> 01:06:47.750 Say, is that your boyfriend? 01:06:47.750 --> 01:06:48.900 He's not! 01:06:48.900 --> 01:06:49.910 Then who's he? 01:06:49.910 --> 01:06:50.960 Which school is he from? 01:06:50.960 --> 01:06:52.490 Go away! 01:06:54.470 --> 01:06:55.410 Sorry. 01:06:57.030 --> 01:06:59.200 I wonder if I can also live an ordinary life now. 01:06:59.200 --> 01:06:59.950 Ordinary? 01:07:01.900 --> 01:07:04.430 Live with my parents like an ordinary person. 01:07:04.430 --> 01:07:06.890 Study and work like an ordinary person. 01:07:06.890 --> 01:07:09.300 Come home and sleep like an ordinary person. 01:07:09.300 --> 01:07:12.920 Maybe I can live like that, too. 01:07:13.460 --> 01:07:15.130 Are you hesitating? {่ฟทใฃใฆใ„ใ‚‹} 01:07:17.370 --> 01:07:19.100 Is it because of your master? 01:07:27.890 --> 01:07:28.980 Where have you been? 01:07:29.530 --> 01:07:32.220 I want to talk about something, listen seriously. 01:07:32.220 --> 01:07:33.970 How is your training?{็จฝๅค} 01:07:33.970 --> 01:07:35.520 Listen, the thing is... 01:07:35.520 --> 01:07:36.880 You think you can neglect it? 01:07:36.880 --> 01:07:39.120 Listen to him, Kumatetsu. 01:07:39.120 --> 01:07:40.280 And what's this? 01:07:41.240 --> 01:07:43.180 I found it in your bed. 01:07:43.180 --> 01:07:44.450 Explain. 01:07:45.970 --> 01:07:47.580 I want to go to a human school. 01:07:47.890 --> 01:07:48.580 Huh?! 01:07:48.580 --> 01:07:50.370 I want to know more about the other world, so... 01:07:50.370 --> 01:07:53.840 Aren't there more important things you should do? 01:07:53.840 --> 01:07:56.270 Didn't you want to become strong? 01:07:56.270 --> 01:07:57.120 I've become strong. 01:07:57.120 --> 01:07:58.620 Huh?! Don't make me laugh! 01:07:58.620 --> 01:07:59.600 Kumatetsu. 01:07:59.600 --> 01:08:01.530 I've become plenty strong. 01:08:01.530 --> 01:08:04.680 What part of you is strong, huh?! 01:08:04.680 --> 01:08:07.370 Talking with you always ends up like this... 01:08:07.370 --> 01:08:10.350 You ignore what I say and act selfish. 01:08:10.350 --> 01:08:12.480 Tell me, when did you become strong?! 01:08:12.480 --> 01:08:13.480 That's enough. 01:08:13.480 --> 01:08:14.840 Wait! 01:08:14.840 --> 01:08:16.270 Where are you off to? 01:08:16.270 --> 01:08:17.860 There's one more thing. 01:08:17.860 --> 01:08:20.560 I found my father, I'm going there. 01:08:20.560 --> 01:08:21.950 That's what I just decided. {่กŒใ} 01:08:23.980 --> 01:08:25.740 Wait, wait! 01:08:26.710 --> 01:08:27.440 Don't go! 01:08:27.440 --> 01:08:28.140 Step aside. 01:08:28.140 --> 01:08:29.280 I won't let you go! 01:08:35.690 --> 01:08:36.550 Don't go! 01:08:38.310 --> 01:08:39.710 Kyuuta! 01:08:40.390 --> 01:08:42.510 Kyuuta! 01:08:44.170 --> 01:08:47.470 Were you able to resolve things? 01:08:48.450 --> 01:08:50.210 I guess not... 01:08:50.210 --> 01:08:52.240 Doesn't matter anymore. 01:08:52.240 --> 01:08:56.100 I'm going to meet my dad now, and everything will be fine. {ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰็ˆถใ•ใ‚“ใจไผšใ†ใ‚“ใ ใ€€ไผšใฃใŸใ‚‰่งฃๆฑบใ™ใ‚‹} 01:08:56.100 --> 01:08:57.320 Aren't you overdoing it? 01:08:57.320 --> 01:08:58.630 Why would I? 01:08:59.640 --> 01:09:01.800 I'll be at the library today. 01:09:01.800 --> 01:09:03.450 Come to me if anything happens. 01:09:05.870 --> 01:09:06.870 Wrong! 01:09:06.870 --> 01:09:08.160 Wrong, wrong, wrong, wrong! 01:09:08.160 --> 01:09:08.950 I'm sorry! 01:09:08.950 --> 01:09:11.540 Shouldn't you get it if you're a quick learner? 01:09:11.540 --> 01:09:12.410 I'm sorry! 01:09:12.410 --> 01:09:14.330 Don't apologise for everything! 01:09:14.330 --> 01:09:15.560 I'm sorry! 01:09:15.560 --> 01:09:16.420 Enough! 01:09:17.150 --> 01:09:19.200 Each and every one of them... 01:09:19.200 --> 01:09:22.310 To find his father after all this time...{ใ“ใฎๆœŸใซๅŠใ‚“ใงใ€€็ˆถ่ฆชใŒ็พใ‚Œใ‚‹ใจใฏใญ} 01:09:22.310 --> 01:09:24.260 Does he really not intend to come back? 01:09:24.260 --> 01:09:26.550 Why would he come back? 01:09:26.550 --> 01:09:27.510 Yeah... 01:09:27.510 --> 01:09:31.820 Without Kyuuta, Kumatetsu will regress to his former useless self. 01:09:31.820 --> 01:09:33.150 No, he's already- 01:09:33.150 --> 01:09:34.280 Shut up! 01:09:34.280 --> 01:09:36.980 What are you doing?! That's dangerous! 01:09:36.980 --> 01:09:41.620 He saw himself as Kyuuta's foster parent. 01:09:41.620 --> 01:09:43.330 He did? 01:09:43.330 --> 01:09:44.950 Damn! 01:09:53.270 --> 01:09:53.870 Ren! 01:09:55.760 --> 01:09:57.750 Tonight's dinner is ham omelette! 01:09:58.550 --> 01:10:00.140 Let's prepare it and eat together. 01:10:05.590 --> 01:10:11.420 By the way, could you tell me more about the person who's taken care of you till now? 01:10:11.420 --> 01:10:12.560 Huh? 01:10:12.990 --> 01:10:15.940 I have to visit him and thank him properly. 01:10:16.620 --> 01:10:19.060 After that, we can live together. 01:10:19.060 --> 01:10:19.940 Wait a moment. 01:10:21.840 --> 01:10:23.420 Isn't that obvious? {ๅฝ“็„ถ} 01:10:23.420 --> 01:10:27.280 It just seems a bit sudden... {ๆ€ฅใซๅŸ‹ใพใ‚“ใชใ„ใ‚ˆใ€€ๆ™‚้–“} 01:10:28.530 --> 01:10:31.080 I see... I... 01:10:31.080 --> 01:10:32.380 Right... 01:10:32.380 --> 01:10:36.500 Time flows different for adults and children. 01:10:38.130 --> 01:10:42.840 The time I spent with you and your mother feels like yesterday to me. 01:10:43.470 --> 01:10:44.690 Yesterday? 01:10:44.690 --> 01:10:46.090 Sorry for rushing things. 01:10:46.460 --> 01:10:48.190 Let's slowly start over.{ใ‚„ใ‚Š็›ดใใ†} 01:10:48.960 --> 01:10:51.520 We'll forget all the painful things... 01:10:51.520 --> 01:10:54.160 and live facing forward from now on. 01:10:54.160 --> 01:10:55.930 Start over what? 01:10:57.060 --> 01:10:59.820 Why do you decide that it's just painful?{ใชใ‚“ใง่พ›ใ„ใฃใฆๆฑบใ‚ใคใ‘ใ‚‹ใฎ} 01:10:59.820 --> 01:11:01.900 What do you even know about me?! 01:11:02.290 --> 01:11:02.780 Ren... 01:11:02.780 --> 01:11:05.110 You don't know anything, so don't act like you do! 01:11:05.110 --> 01:11:06.650 Ren, I... 01:11:15.510 --> 01:11:17.680 Of course you don't know... 01:11:17.680 --> 01:11:19.540 I haven't told you anything... 01:11:19.540 --> 01:11:21.750 Sorry, I won't come over today. 01:11:21.750 --> 01:11:22.540 And your meal? 01:11:22.540 --> 01:11:23.880 No, thanks. 01:11:23.880 --> 01:11:27.170 Ren, I don't mind if you decide what we do from now on! 01:11:27.790 --> 01:11:29.640 But don't forget! 01:11:29.640 --> 01:11:33.160 I'll do whatever I can! So... 01:11:34.300 --> 01:11:35.600 Ren! 01:11:39.920 --> 01:11:41.520 What's going on with me? 01:11:41.520 --> 01:11:43.360 Why did I say those things to dad? 01:11:43.690 --> 01:11:44.320 Don't go! 01:11:44.320 --> 01:11:46.400 Damn, why am I remembering him? 01:11:46.400 --> 01:11:47.360 Let's start over. 01:11:47.360 --> 01:11:48.610 Damn. 01:11:48.610 --> 01:11:49.570 Don't go! 01:11:49.880 --> 01:11:50.530 Damn! 01:11:50.950 --> 01:11:52.280 I don't get it! 01:12:13.640 --> 01:12:14.560 That's... 01:12:15.290 --> 01:12:17.010 I hate you. 01:12:17.010 --> 01:12:19.600 I hate... you... 01:12:19.600 --> 01:12:21.900 I hate... you... 01:12:22.730 --> 01:12:24.060 The old me? 01:12:28.550 --> 01:12:29.590 A hole? 01:12:32.230 --> 01:12:33.620 It disappeared! 01:13:02.890 --> 01:13:04.130 Ren-kun? 01:13:13.150 --> 01:13:17.110 You have a really scary look, like you aren't yourself. 01:13:17.110 --> 01:13:20.360 Please tell me, what am I? 01:13:20.360 --> 01:13:23.200 Am I a human, or am I a beast? 01:13:23.200 --> 01:13:24.440 A beast? 01:13:24.440 --> 01:13:27.700 Or... am I an ugly monster? {้†œใ„} 01:13:27.700 --> 01:13:28.670 What are saying? 01:13:29.490 --> 01:13:33.380 Come on, tell me, what am I? 01:13:33.790 --> 01:13:35.610 Ren-kun, you're not yourself. 01:13:39.750 --> 01:13:42.390 Just what... am I?! 01:13:53.440 --> 01:13:57.460 I too am sometimes in so much pain that I don't know what to do. 01:13:57.460 --> 01:13:58.870 No matter what I do,{ๅ™ดใๅ‡บใ—ใฆใ—ใพใ„ใใ†ใซใชใ‚‹} 01:13:58.870 --> 01:14:01.950 it feels like something's going to burst in my chest. {ๅ™ดใๅ‡บใ—ใฆใ—ใพใ„ใใ†ใซใชใ‚‹} 01:14:03.550 --> 01:14:05.050 It's not just you. 01:14:05.050 --> 01:14:06.400 It's not just me. 01:14:06.400 --> 01:14:08.140 I'm sure it happens to everyone. 01:14:08.140 --> 01:14:10.600 That's why you'll be fine. 01:14:10.600 --> 01:14:11.850 That's why... 01:14:12.950 --> 01:14:14.100 you'll be fine! 01:14:21.250 --> 01:14:22.780 Thank you. 01:14:22.780 --> 01:14:24.230 I've calmed down. {่ฝใก็€ใ„ใŸ} 01:14:24.780 --> 01:14:26.090 I'm myself again. 01:14:27.810 --> 01:14:28.840 Wait. 01:14:31.960 --> 01:14:34.880 I've liked this bookmark since I was little. 01:14:34.880 --> 01:14:38.650 It has helped me many times. 01:14:38.650 --> 01:14:42.450 If you're ever uncertain of yourself or have feelings like before, {}{} 01:14:43.970 --> 01:14:46.980 remember... this charm. 01:14:52.090 --> 01:14:54.270 Huh? What's going on? 01:14:54.270 --> 01:14:55.510 Kyuuta! 01:14:56.350 --> 01:14:57.930 Let's go to my place. 01:14:59.010 --> 01:15:01.770 The grandmaster has suddenly decided on a day, {ๅฎ—ๅธซๆง˜ใŒ็ช็„ถใ€€ๆ—ฅใซใกใ‚’ใ€€ๆฑบใ‚ใŸใ‚‚ใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰} 01:15:01.770 --> 01:15:03.500 so the city is in an uproar. 01:15:03.500 --> 01:15:04.350 Decided on a day? 01:15:05.160 --> 01:15:06.560 Take your time. 01:15:06.560 --> 01:15:08.650 Thank you, Mum. 01:15:08.650 --> 01:15:12.880 The match between my dad and your master is tomorrow. 01:15:12.880 --> 01:15:15.190 The match to decide the new grandmaster. 01:15:15.190 --> 01:15:17.230 You didn't know? 01:15:17.230 --> 01:15:19.070 We kinda had a fight. {ใƒขใƒกใฆใฆใ•} 01:15:19.070 --> 01:15:21.750 It got awkward so I kept my distance. 01:15:21.750 --> 01:15:22.700 I see. 01:15:24.070 --> 01:15:27.430 We haven't seen dad around lately, either. 01:15:27.430 --> 01:15:30.110 He's been busy training. 01:15:30.110 --> 01:15:32.630 I miss him, but it can't be helped. 01:15:32.630 --> 01:15:35.880 You don't want your master to lose either, right? 01:15:35.880 --> 01:15:39.910 So just forget about that awkward stuff and cheer him on. {ใชใ‚‰ๆฐ—ใพใšใ„ใชใ‚“ใฆ่จ€ใฃใฆใชใ„ใง} 01:15:39.910 --> 01:15:41.120 Yeah. 01:15:41.120 --> 01:15:44.390 Regardless of the outcome, we remain friends. 01:15:44.390 --> 01:15:45.640 Of course. 01:15:45.640 --> 01:15:47.640 I hope it's a good match. 01:15:47.640 --> 01:15:48.350 Yeah. 01:15:49.830 --> 01:15:51.350 Jiroumaru! 01:15:51.350 --> 01:15:52.150 Nii-chan! 01:15:52.660 --> 01:15:56.390 Kyuuta might be troubled if you keep him occupied for too long. 01:15:56.390 --> 01:15:57.410 You hear that? 01:15:57.410 --> 01:15:59.170 Even the cicadas started chirping. 01:15:59.170 --> 01:16:01.260 I'll walk him to the entrance. 01:16:05.190 --> 01:16:06.830 Thanks. Well then... 01:16:15.160 --> 01:16:17.800 What... good match?! 01:16:17.800 --> 01:16:21.480 The outcome... is already... obvious! 01:16:21.480 --> 01:16:23.020 A human like you... 01:16:23.020 --> 01:16:25.430 A blockhead... like Kumatetsu... 01:16:25.750 --> 01:16:28.770 Know your places as the blockheads you are! 01:16:31.070 --> 01:16:32.270 Ichirouhiko... 01:16:39.080 --> 01:16:41.910 Why does he have the same thing...? 01:16:42.850 --> 01:16:44.070 Why...? 01:17:08.850 --> 01:17:10.240 Which one are you rooting for? 01:17:10.240 --> 01:17:11.560 I'm not sure. 01:17:11.920 --> 01:17:13.190 I'm betting on Iouzen. 01:17:13.190 --> 01:17:14.470 I'm betting on Kumatetsu. 01:17:14.470 --> 01:17:15.600 I... 01:17:15.600 --> 01:17:17.020 How worrying! {ๆ‚ฉ} 01:17:17.020 --> 01:17:18.930 I've been worrying.{ๆ‚ฉใ‚“ใ } 01:17:18.930 --> 01:17:22.720 For the past nine years, I've been worrying, worrying, worrying. 01:17:22.720 --> 01:17:25.070 And I have finally reached a decision. 01:17:25.070 --> 01:17:28.030 So, what kind of god are you going to become? 01:17:28.370 --> 01:17:30.410 Definitely the god of decisiveness! 01:17:32.160 --> 01:17:35.700 The reincarnation ritual will be held after the match.{่ฉฆๅˆๅพŒใซใ€€่ปข็”Ÿใฎๅ„€ๅผใ‚’่กŒใ†ใฎใง} 01:17:35.700 --> 01:17:37.550 Enjoy it. 01:17:37.550 --> 01:17:43.010 The match to select the next grandmaster will now commence! 01:17:43.010 --> 01:17:45.360 The candidates shall step forward! 01:17:57.150 --> 01:17:58.430 Woah! 01:17:58.430 --> 01:18:01.570 There's a huge difference in the expressions of your disciples!{ๅผŸๅญใฎ้ขใŒใ‘ใงใ€€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ่ฆ‹ๅŠฃใ‚Šใ—ใฆใ‚‰ใช} 01:18:01.570 --> 01:18:03.740 If only Kyuuta were here. 01:18:03.740 --> 01:18:07.030 Kumatetsu, don't look so gloomy, the match is about to begin! {ๆตฎใ‹ใญใˆ้ก”ใ™ใ‚“ใชใ‚ˆ} 01:18:12.030 --> 01:18:13.460 Be quiet! 01:18:25.820 --> 01:18:30.270 In accordance to the rules, the swords shall remain sheathed. {้ž˜} 01:18:30.270 --> 01:18:31.720 Unsheathing them won't be forgiven!{ๆŠœใใ“ใจใฏ} 01:18:32.150 --> 01:18:33.680 Running away results in a loss. 01:18:33.680 --> 01:18:37.430 Remaining down by the count of ten results in a loss. 01:18:37.430 --> 01:18:40.570 We shall bear witness to the compliance of these rules. {ใใฎไป–ใ€€ไฝœๆณ•่ฆๅ‰‡ใ‚’้ †ๅฎˆใ™ใ‚‹ใ“ใจ} 01:18:40.950 --> 01:18:42.530 Candidates, prepare! 01:18:49.530 --> 01:18:50.280 Begin! 01:18:54.620 --> 01:18:55.580 Out of nowhere?! 01:18:57.700 --> 01:18:58.890 Kumatetsu is pushing him back.{ๆŠผใ—ใฆใ‚‹} 01:18:58.890 --> 01:19:01.000 Even though he lacks stamina! {่€…ใˆใšใฟ} 01:19:03.880 --> 01:19:04.950 Dad! 01:19:04.950 --> 01:19:06.170 Shut up and keep watching! 01:19:27.280 --> 01:19:28.150 See?! 01:19:49.060 --> 01:19:49.800 Damn! 01:19:55.390 --> 01:19:56.350 As expected of father! 01:20:01.440 --> 01:20:02.960 This is bad... 01:20:02.960 --> 01:20:04.320 He keeps getting hit... {ใƒ ใƒ€ใซใ‚„ใ‚‰ใ‚ŒใŠใฃใฆ} 01:20:07.020 --> 01:20:08.210 This is... 01:20:08.210 --> 01:20:09.320 Has it been decided? 01:20:10.950 --> 01:20:12.990 Are you finished already, Kumatetsu?! {ใ‚‚ใ†็ต‚ใ‚ใ‚Šใ‹ใ‚ˆ} 01:20:22.980 --> 01:20:24.590 One! 01:20:24.950 --> 01:20:26.550 Two! 01:20:27.030 --> 01:20:28.010 Three! 01:20:29.050 --> 01:20:30.470 Four! 01:20:31.170 --> 01:20:32.300 Five! 01:20:33.250 --> 01:20:34.760 Six! 01:20:33.850 --> 01:20:34.760 Damn! 01:20:35.300 --> 01:20:36.220 Seven! 01:20:37.430 --> 01:20:39.640 Eight! 01:20:39.640 --> 01:20:40.230 Kyuuta! 01:20:40.690 --> 01:20:41.520 N{fscx300}- 01:20:42.520 --> 01:20:43.440 It's Kyuuta! 01:20:43.440 --> 01:20:45.210 He's Kumatetsu's best disciple. 01:20:45.210 --> 01:20:46.360 He is? 01:20:48.570 --> 01:20:49.710 Kyuuta... 01:20:51.220 --> 01:20:54.120 Please Kyuuta, cheer Kumatetsu on!{็†Šๅพนใ‚’ๅ‹‡ๆฐ—ใฅใ‘ใฆใใ‚Œ} 01:20:57.040 --> 01:20:58.910 What are you doing, you dumbass?! 01:20:59.350 --> 01:21:01.410 Stand up already! 01:21:01.410 --> 01:21:03.820 Didn't you leave? 01:21:03.820 --> 01:21:06.130 How dare you show your face now? 01:21:06.130 --> 01:21:08.300 And what's with your stupid shape?! 01:21:08.300 --> 01:21:09.760 What did you say?! 01:21:09.760 --> 01:21:11.620 Pathetic! 01:21:10.230 --> 01:21:12.780 This isn't the time to be swearing at each other! 01:21:11.620 --> 01:21:12.630 What?! 01:21:12.630 --> 01:21:14.240 You look miserable! 01:21:12.780 --> 01:21:14.040 Gimme a break! 01:21:14.040 --> 01:21:15.800 Why does it always turn out like this?! 01:21:15.800 --> 01:21:17.650 Stop being depressed!{ใ—ใ‚‡ใผใใ‚Œใฆใ‚“ใ˜ใ‚ƒใญใˆ} 01:21:17.650 --> 01:21:20.220 Get up by yourself already! 01:21:20.220 --> 01:21:24.730 Even without you butting in, I won't lose! {ใ—ใ‚„ ใ—ใ‚„ใ‚Š ๅ‡บใญใˆใงใ‚‚} 01:21:35.450 --> 01:21:36.070 What?! 01:21:41.250 --> 01:21:42.990 He intends to continue? 01:21:42.990 --> 01:21:44.710 This just got interesting. 01:21:53.300 --> 01:21:54.590 One to the right! 01:21:54.590 --> 01:21:56.180 Dodge! Counter! 01:21:57.890 --> 01:21:59.010 You almost have him!{ไธญๆฎต} 01:22:02.330 --> 01:22:05.600 Look, he's laughing. 01:22:05.600 --> 01:22:08.970 It's the face he makes when he trains with Kyuuta. 01:22:08.970 --> 01:22:11.570 Are you saying, even though he's in the middle of a match... 01:22:11.570 --> 01:22:16.280 His spirit has transcended beyond the enemy in front of him!{่ถ…่ถŠ} 01:22:16.280 --> 01:22:19.870 He is in a state of perfect concentration. {ใพใ•ใซๅฎŒๅ…จใชใ‚‹้›†ไธญใ€€็„กๆˆ‘ใฎๅขƒๅœฐ} 01:22:20.210 --> 01:22:22.250 Kumatetsu alone can't win. 01:22:22.250 --> 01:22:25.960 But I can't tell the outcome when they're together! 01:22:26.830 --> 01:22:28.670 Dad, hang in there! 01:22:31.500 --> 01:22:33.720 Ahh, he'll lose! 01:22:33.720 --> 01:22:34.960 Shut up! 01:22:34.960 --> 01:22:36.050 N-Nii-chan? 01:22:37.240 --> 01:22:38.470 Kyuuta...! 01:22:38.470 --> 01:22:41.600 That bastard, even though he's just a human...! 01:22:46.480 --> 01:22:47.880 Don't get pushed back!{ๆŠผใ—่พผใพใ‚Œใ‚“ใชใ€€็ซถใ‚Š่ฒ ใ‘ใ‚“ใช} 01:22:47.880 --> 01:22:48.980 Push back instead!{ๆŠผใ—่พผใพใ‚Œใ‚“ใชใ€€็ซถใ‚Š่ฒ ใ‘ใ‚“ใช} 01:22:48.980 --> 01:22:51.480 Use your ridiculous strength! 01:23:02.450 --> 01:23:03.830 Now! 01:23:04.910 --> 01:23:05.960 What?! 01:23:12.380 --> 01:23:14.080 Right there! 01:23:29.650 --> 01:23:30.560 One! 01:23:31.210 --> 01:23:33.100 Two! 01:23:33.100 --> 01:23:34.030 Three! 01:23:34.910 --> 01:23:36.540 Four! 01:23:36.540 --> 01:23:38.320 Five! 01:23:38.320 --> 01:23:39.950 Six! 01:23:39.950 --> 01:23:41.840 Seven! 01:23:41.840 --> 01:23:43.530 Eight! 01:23:43.530 --> 01:23:45.370 Nine! 01:23:45.370 --> 01:23:46.910 Ten! 01:23:47.310 --> 01:23:48.870 The winner has been decided! {ๅ‹่ฒ ใฏๆฑบใ—ใŸ} 01:23:49.250 --> 01:23:50.330 It's Kumatetsu! 01:24:11.490 --> 01:24:12.810 Don't make me worry. 01:24:13.090 --> 01:24:15.150 I didn't ask you to. 01:24:15.150 --> 01:24:16.820 I'm glad you could win. {ใ‚ˆใๅ‹ใฆใŸใ‚‚ใ‚“ใ ใ„ใœ} 01:24:16.820 --> 01:24:18.400 Of course I'd win. 01:24:18.710 --> 01:24:20.610 Stop joking, you barely made it. 01:24:20.960 --> 01:24:22.410 Shut up. 01:24:30.500 --> 01:24:34.050 It's the birth of a new grandmaster! {่ช•็”Ÿ} 01:24:39.220 --> 01:24:41.180 Banzai! Banzai! 01:24:41.550 --> 01:24:43.200 He's got a good son. 01:24:43.200 --> 01:24:44.640 Huh? 01:24:44.640 --> 01:24:46.260 Let's go. 01:24:51.320 --> 01:24:53.820 The sword is... gone? 01:25:04.980 --> 01:25:07.940 What is this red stuff? 01:25:07.940 --> 01:25:10.410 Huh, Kyuuta? 01:25:10.790 --> 01:25:12.110 What's going on? 01:25:17.540 --> 01:25:22.030 Father, the match was decided with my telekinesis and your sword!{ๅฟตๅ‹•ๅŠ›} 01:25:22.030 --> 01:25:23.740 It's your win! 01:25:23.740 --> 01:25:27.010 There's no way you'd lose to that blockhead, after all! 01:25:27.420 --> 01:25:29.680 Isn't that right, Kyuuta? 01:25:30.130 --> 01:25:32.600 Isn't that right?! 01:25:33.940 --> 01:25:35.440 Stop, Ichirouhiko! 01:25:35.440 --> 01:25:38.470 Father, I'm going to finish him off now. 01:25:38.470 --> 01:25:39.810 Please watch me. 01:25:51.300 --> 01:25:52.570 Did you see that, Kyuuta?! 01:25:52.570 --> 01:25:53.830 Serves you right! 01:25:54.120 --> 01:25:55.060 Do you get it?! 01:25:55.060 --> 01:25:56.880 My father, Iouzen, is the winner! 01:25:56.880 --> 01:25:59.300 You idiot, you think I'd accept something like this?! {} 01:26:07.340 --> 01:26:09.990 Wh-What's that?! 01:26:09.990 --> 01:26:10.640 A hole? 01:26:10.640 --> 01:26:11.930 You can't, Kyuuta! 01:26:19.540 --> 01:26:20.730 How dare you... 01:26:21.900 --> 01:26:23.150 How dare you... 01:26:23.820 --> 01:26:25.780 Kyuuta, reject the darkness! {recheck} {้—‡ใ‚’ๆ‹’็ตถใ›ใ‚“} 01:26:25.780 --> 01:26:26.530 Nii-chan! 01:26:26.810 --> 01:26:28.170 Please stop, Kyuuta! 01:26:28.170 --> 01:26:29.490 What a disaster! 01:26:50.960 --> 01:26:52.370 Kyuuta... 01:26:53.850 --> 01:26:55.810 you... 01:26:55.810 --> 01:26:59.400 Ichirouhiko is being consumed by the darkness! {้—‡ใŒไธ€้ƒŽๅฝฆใ‚’ๅ–ใ‚Š่พผใ‚“ใงใŠใ‚‹} 01:27:00.610 --> 01:27:02.660 I won't forgive you... 01:27:08.860 --> 01:27:11.680 Nii-chan, where are you? 01:27:11.680 --> 01:27:12.700 Nii-chan! 01:27:16.840 --> 01:27:21.130 Hey... why are you sleeping...? 01:27:21.130 --> 01:27:23.570 Wake... up... 01:27:29.770 --> 01:27:30.660 Kyuuta. 01:27:31.890 --> 01:27:32.820 Kyuuta! 01:27:33.600 --> 01:27:34.420 Too slow! 01:27:34.420 --> 01:27:35.930 Too slow, too slow, too slow, too slow! 01:27:35.930 --> 01:27:37.050 What are you doing?! 01:27:37.050 --> 01:27:38.100 It's time for training! 01:27:47.060 --> 01:27:48.020 Chiko... 01:27:50.620 --> 01:27:52.420 What is it, Chiko? 01:28:16.140 --> 01:28:16.770 I'm sorry... 01:28:17.600 --> 01:28:19.600 Ichirouhiko, I'm sorry... 01:28:20.460 --> 01:28:25.210 Ichirouhiko's telekinesis is by no means the ability of a beast. 01:28:25.210 --> 01:28:30.570 It is clearly a power that stems from the darkness within a human heart. 01:28:30.570 --> 01:28:34.490 Grandmaster, you already knew? 01:28:35.680 --> 01:28:38.540 Iouzen, tell me your reason. {่จณใ‚’่ฉฑใ—ใฆใฟใ‚ˆ} 01:29:02.180 --> 01:29:05.900 His real parents must have had quite the circumstances. 01:29:05.900 --> 01:29:09.510 I decided to hide it from everyone and raise him secretly. 01:29:09.510 --> 01:29:12.870 I knew that humans can harbour darkness in their hearts, 01:29:12.870 --> 01:29:15.730 but I thought it'd be fine if I raise him myself. 01:29:15.730 --> 01:29:19.690 Thinking back, I realise how conceited that was. 01:29:19.690 --> 01:29:21.870 It was my own arrogance. 01:29:23.130 --> 01:29:26.990 Why don't I have tusks like you? 01:29:26.990 --> 01:29:30.520 Don't worry, I'm sure they'll grow one day.{ใ‹็”Ÿใˆใฆใใ‚‹} 01:29:30.520 --> 01:29:34.670 Why isn't my nose long like yours? 01:29:34.670 --> 01:29:37.300 Don't worry, with time... 01:29:38.250 --> 01:29:41.300 Father, just what am I...? 01:29:41.300 --> 01:29:45.710 Ichirouhiko, you're none other than my son. 01:29:45.710 --> 01:29:48.680 You're the son of Iouzen. 01:29:49.750 --> 01:29:52.620 The more he believed he was the son of a beast, 01:29:52.620 --> 01:29:56.280 the more insecure Ichirouhiko became. 01:29:56.280 --> 01:29:58.780 That's how the darkness in him was born. {้—‡ใ‚’ๆทฑใใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใฎใ˜ใ‚ƒ} 01:29:59.810 --> 01:30:07.300 To think our world's ambiance caused the hole in a humans heart to grow to this extent...{้œฒใ‚ใซใ—ใฆใ— ใพ ใ† ใจ ใฏ} 01:30:07.300 --> 01:30:09.750 What's this darkness? 01:30:10.090 --> 01:30:12.580 I'm stupid, so I don't get it. 01:30:12.580 --> 01:30:15.430 It doesn't matter where my brother came from. 01:30:15.430 --> 01:30:17.470 To me, he's just my brother! 01:30:17.770 --> 01:30:19.480 Jiroumaru! 01:30:19.480 --> 01:30:25.470 Grandmaster, will we be unable to live with Ichirouhiko anymore? 01:30:25.470 --> 01:30:28.440 Won't we be able to start things over? 01:30:28.440 --> 01:30:31.960 Ichirouhiko is roaming around somewhere as we speak. 01:30:31.960 --> 01:30:38.740 As long as the darkness isn't expelled, there's nothing we can do. {recheck } 01:30:42.030 --> 01:30:43.100 Kyuuta. 01:30:45.410 --> 01:30:47.710 You shouldn't get involved in this. 01:30:50.500 --> 01:30:51.530 You idiot! 01:30:51.530 --> 01:30:53.040 Do you want revenge?! 01:30:53.040 --> 01:30:54.630 What good will that do?! 01:30:55.340 --> 01:30:57.120 H-Hey, Hyakushuubou? 01:30:57.120 --> 01:30:58.090 I can't hold it in anymore! 01:30:58.340 --> 01:31:01.800 You're gravely mistaken if you think I'll be lenient like usual! 01:31:01.800 --> 01:31:06.020 Don't you understand after seeing Kumatetsu in that state, you fool?!{ๅญฆใฐใฌใ‹`} 01:31:15.840 --> 01:31:18.070 You're still going? 01:31:20.760 --> 01:31:22.850 I appreciate your scolding. {ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€€ๅฑใฃใฆใใ‚Œใฆ} 01:31:22.850 --> 01:31:25.580 Thanks to you, I can stand proud. {ใŠใ‹ใ’ใง่ƒŒ็ญ‹ใŒใ—ใ‚ƒใ‚“ใจไผธใณใŸ} 01:31:25.580 --> 01:31:28.680 However, it's not revenge I want. {ใŸใ ใญใ€€ๆ•ต่จŽใกใจใฏ้•ใ†ใ‚“ใ } 01:31:28.680 --> 01:31:30.730 Ichirouhiko and I are the same. 01:31:30.730 --> 01:31:34.510 There's no doubt I could have ended up like him, too. {} 01:31:34.510 --> 01:31:39.550 It's thanks to the people who raised me that I didn't. 01:31:40.360 --> 01:31:44.350 It's thanks to Tata-san, Hyaku-san, and everyone else. 01:31:44.350 --> 01:31:46.850 Kyuuta, you... 01:31:47.250 --> 01:31:50.490 That doesn't mean I can act as if this doesn't concern me. 01:31:50.490 --> 01:31:53.690 Ichirouhiko's problem is also my problem. 01:31:53.690 --> 01:31:57.150 That's why... I'm going. 01:31:57.150 --> 01:31:59.860 Please take care of Kumatetsu. 01:32:03.490 --> 01:32:04.920 That was splendid! 01:32:04.920 --> 01:32:07.000 I totally get your determination! {}{} 01:32:07.000 --> 01:32:08.330 Leave Kumatetsu to us! 01:32:08.920 --> 01:32:10.820 I won't take my eyes off him!{ใ—ใฃใ‹ใ‚Š่ฆ‹ใจใ„ใฆใ‚„ใ‚‹ใ‚ˆ}{recheck, too liberal?} 01:32:10.820 --> 01:32:13.210 So you can go! Go! 01:32:32.470 --> 01:32:36.480 "It's thanks to the people who raised me", huh? 01:32:37.360 --> 01:32:41.060 For us to be included... 01:32:41.060 --> 01:32:45.000 Well, we have been with him since he was little. 01:32:45.000 --> 01:32:46.120 Yeah. 01:32:46.120 --> 01:32:49.380 He was an impertinent, unpleasant brat at first. 01:32:49.380 --> 01:32:51.460 Whether it's been rainy or windy, {้›จใฎๆ—ฅใ‚‚้ขจใฎๆ—ฅใ‚‚} 01:32:51.460 --> 01:32:53.470 we've been visiting him every day. {ๆ‡ฒใ‚Šใ‚‚ใ›ใšๆฏŽๆ—ฅใ€€้€šใฃใฆ...} 01:32:53.470 --> 01:32:55.080 Even though we were looking after him, {้ขๅ€’ใฟใฆใ‚„ใฃใฆใ‚‹ใฎใซ} 01:32:55.080 --> 01:32:57.510 he'd never say a word of thanks. {ใ‚ใ‚ŠใŒใฆใˆใ‚“ใฆ้ก”ใ€€ใฒใจใคใ—ใญใˆใง} 01:32:57.510 --> 01:33:00.920 And he's grown up before we even knew it. {ใใ‚ŒใŒใฅใ„ใฆใฟใŸใ‚‰ใ€€ใ‚ใ‚“ใชใซๅคงใใใชใฃใฆ} 01:33:00.920 --> 01:33:03.730 He's still cheeky, though.{ใ„ใฃใฑใ—ใฎๅฃใ‚’ใใใ‚„ใŒใ‚‹ใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰} 01:33:06.490 --> 01:33:08.000 I'm so proud.{่ช‡ใ‚‰ใ—ใ„ใฎใ†} 01:33:08.000 --> 01:33:09.860 Me, too.{่ช‡ใ‚‰ใ—ใ„ใœ} 01:33:15.130 --> 01:33:16.320 Kumatetsu! 01:33:37.720 --> 01:33:39.340 Ren-kun. 01:33:56.770 --> 01:33:58.980 I want to give this to you. {้ ใ‹ใฃใฆ} 01:33:59.610 --> 01:34:00.960 Why? 01:34:00.960 --> 01:34:01.740 What for? 01:34:02.420 --> 01:34:05.360 There's an opponent I have to settle things with.{ๆฑบ็€ใ‚’ใคใ‘ใชใใ‚„ใ€€ใชใ‚‰ใชใ„็›ธๆ‰‹ใŒใ„ใ‚‹} 01:34:05.360 --> 01:34:07.340 I don't know if I can win. 01:34:07.340 --> 01:34:10.150 If I lose, everything might be over.{่ฒ ใ‘ใŸใ‚‰ไฝ•ใ‚‚ใ‹ใ‚‚ใ€€็ต‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„} 01:34:10.150 --> 01:34:11.650 That's why... 01:34:11.650 --> 01:34:13.380 No way... 01:34:13.380 --> 01:34:15.260 I'm glad I got to know you. 01:34:15.260 --> 01:34:19.040 Thanks to you, I got to learn a lot of new things. 01:34:19.040 --> 01:34:22.420 You made me think, "the world is really big". 01:34:22.420 --> 01:34:23.660 What are you saying? 01:34:23.660 --> 01:34:24.630 We still... 01:34:24.630 --> 01:34:28.140 Studying together made me really happy. 01:34:28.610 --> 01:34:30.850 That's why I wanted to thank you. 01:34:31.450 --> 01:34:32.850 Wait... 01:34:32.850 --> 01:34:34.530 I don't want that! 01:34:34.530 --> 01:34:36.020 That's not what I want... 01:34:39.650 --> 01:34:41.260 Kyuuta...! 01:34:44.830 --> 01:34:46.030 I won't forgive you. 01:34:47.590 --> 01:34:49.660 Even though you're just a human... 01:34:50.650 --> 01:34:52.090 Here of all places?! 01:34:52.090 --> 01:34:52.950 What's that? 01:34:55.250 --> 01:34:56.920 It's dangerous, run away. 01:35:00.920 --> 01:35:01.750 What are you doing?! 01:35:01.750 --> 01:35:03.130 Go quickly! 01:35:03.530 --> 01:35:04.700 No! 01:35:05.300 --> 01:35:06.720 I won't let go! 01:35:10.260 --> 01:35:11.510 Damn! 01:35:14.730 --> 01:35:16.060 Run as fast as you can! 01:35:21.730 --> 01:35:23.150 Stay away! 01:35:30.870 --> 01:35:31.830 What's going on? 01:35:31.830 --> 01:35:34.160 Are they filming a movie? 01:36:13.450 --> 01:36:14.450 Ren-kun! 01:36:23.450 --> 01:36:26.090 Damn, we can't fight here. 01:36:26.090 --> 01:36:27.800 I need to find a better place. 01:36:34.050 --> 01:36:36.220 Whale...? 01:36:38.230 --> 01:36:41.310 It's dangerous, don't go that way! 01:36:41.840 --> 01:36:43.020 Run away quickly! 01:36:50.990 --> 01:36:51.700 What's this? 01:36:52.030 --> 01:36:53.160 A shadow? 01:37:04.850 --> 01:37:05.910 What's that? 01:37:07.450 --> 01:37:09.730 A whale...? 01:37:23.580 --> 01:37:25.810 Get out of your cars! Just do it! {้™ใ‚Šใ‚‹} 01:37:37.730 --> 01:37:38.900 Huh, what?! 01:37:38.900 --> 01:37:41.710 Run away! Run away quickly! 01:37:43.690 --> 01:37:44.810 Run! {่ตฐใ‚Œ} 01:37:47.880 --> 01:37:48.960 Kaede! 01:38:10.110 --> 01:38:12.470 How can I defeat him...? 01:38:14.690 --> 01:38:15.660 This way! 01:38:16.740 --> 01:38:18.200 Where are we going?! 01:38:52.890 --> 01:38:56.490 How should I handle this?{ใ‚ใ„ใคใซๅฏพๆŠ—ใ™ใ‚‹ใซใฏ} 01:38:57.100 --> 01:38:59.660 If I open up my empty heart, {ไฟบใฎใ‹ใ‚‰ใฃใฝใฎ่ƒธใฎไธญใ‚’้–‹ใ‘ใฆ} 01:38:59.660 --> 01:39:02.300 lock up all his darkness in there,{ใ‚ใ„ใคใฎ้—‡ๅ…จ้ƒจใ‚’้–‰ใ˜่พผใ‚ใŸใ‚‰} 01:39:02.300 --> 01:39:06.370 and stab myself, will it disappear with me? {่‡ชๅˆ†ใซๅ‰ฃใ‚’็ชใ็ซ‹ใฆใฆใ€€้“้€ฃใ‚Œใซใ€€ใ“ใฎไธ–ใ‹ใ‚‰ใ€€ๆถˆใˆใฆใ—ใพใ†ใ‹} 01:39:07.910 --> 01:39:11.260 Is that the only option I have left? 01:39:12.130 --> 01:39:16.340 You see, I've been thinking about this since before. 01:39:17.570 --> 01:39:21.430 Why did I grab your hand and run with you? 01:39:22.980 --> 01:39:26.350 I was really scared, so why? 01:39:26.770 --> 01:39:29.440 Then I remembered. 01:39:29.440 --> 01:39:33.310 Around the time I first met you and we studied together, 01:39:33.310 --> 01:39:35.560 I was really happy. 01:39:35.560 --> 01:39:40.330 Because there's no one else who enjoys studying so much! 01:39:41.570 --> 01:39:45.700 Being with you encouraged me to do my best, too. 01:39:46.290 --> 01:39:48.930 And I still feel the same. 01:39:48.930 --> 01:39:52.500 If you're going to fight, I'll come with you. 01:39:52.970 --> 01:39:54.520 Don't forget. 01:39:54.520 --> 01:39:58.970 We never fight alone. 01:39:59.580 --> 01:40:00.590 Kaede... 01:40:02.010 --> 01:40:03.430 To all passengers. 01:40:04.190 --> 01:40:06.570 Due to a fire at the Shibuya station, 01:40:06.570 --> 01:40:09.440 we must ask you to... 01:40:15.180 --> 01:40:16.720 What are these tremors? 01:40:16.720 --> 01:40:18.800 Ichirouhiko is targeting Kyuuta... 01:40:18.800 --> 01:40:20.760 and running wild in the human city. 01:40:20.760 --> 01:40:23.820 Our worlds may be connected, {ๆˆ‘ใ‚‰ใฎไธ–็•Œใจไบ’ใ„ใซ้Ÿฟใๅˆใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใฏใ„ใˆ} 01:40:23.820 --> 01:40:25.910 but for us to be affected this much... {ใ“ใ‚“ใชใซใ‚‚ๅฝฑ้ŸฟใŒใ‚ใ‚‹ใจใฏ...} 01:40:25.910 --> 01:40:30.720 Why must we be involved in a dispute between humans? {ไบบๅŒๅฃซใฎไบ‰ใ„ใซ} 01:40:30.720 --> 01:40:34.440 It was wrong to drag humans into our world in the first place. {ใใ‚‚ใใ‚‚ๆˆ‘ใ‚‰ใฎไธ–็•Œใซใ€€ไบบใ‚’ๅผ•ใๅ…ฅใ‚ŒใŸใฎใŒใ€€้–“้•ใ„ใชใฎใ } 01:40:42.290 --> 01:40:45.520 Hey Kumatetsu, don't push yourself or you'll die! 01:40:45.520 --> 01:40:48.150 You're in no condition to move around!{ใพใจใ‚‚ใซๅ‹•ใ‘ใ‚‹็Šถๆ…‹ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ ใ‚} 01:40:48.150 --> 01:40:49.020 Shut up! 01:40:49.390 --> 01:40:51.180 I've heard what's going on.{ไบ‹ๆƒ…ใฏ่žใ„ใŸใœ} 01:40:51.180 --> 01:40:52.760 I'll do something about it. 01:40:52.760 --> 01:40:54.360 I will... 01:40:54.360 --> 01:40:56.180 Kumatetsu... 01:40:56.180 --> 01:40:58.150 What can you do?! 01:40:58.450 --> 01:41:00.950 Grandmaster, you're the only one... 01:41:00.950 --> 01:41:03.070 The only one who can do something about this. 01:41:03.070 --> 01:41:06.540 But you're keeping the method to yourself! {ใ ใŒใ€€ใ‚ใ‚“ใŸใฏใใฎๆ–นๆณ•ใ‚’ใ€€่…นใซใ—ใพใฃใŸๅ‡บใ•ใญใˆ} 01:41:06.540 --> 01:41:08.010 Method? 01:41:08.010 --> 01:41:09.540 What method is there? 01:41:10.720 --> 01:41:14.390 Kyuuta may think he can stand on his own,{ไน…ๅคชใฏ่‡ชๅˆ†ใ˜ใ‚ƒใ€€ไธ€ไบบๅ‰ใฎใคใ‚‚ใ‚Šใงใ„ใ‚‹ใŒ} 01:41:14.390 --> 01:41:17.220 but he still needs someone to look out for him. 01:41:18.010 --> 01:41:23.600 I might be a blockhead, but I want to support him. {ไฟบใ‚ๅŠ็ซฏใƒขใƒŽใฎใƒใ‚ซ้‡Ž้ƒŽใ ใŒใ€€ใใ‚Œใงใ‚‚ใ‚ใ„ใคใฎๅฝนใซ็ซ‹ใฃใฆใ‚„ใ‚ใ‚“ใ } 01:41:23.600 --> 01:41:27.850 What he lacks in his heart, I'll fill up. {ใ‚ใ„ใคใฎ่ƒธใฎไธญใฎ่ถณใ‚Šใญใˆใ‚‚ใ‚“ใ‚’ไฟบใŒๅŸ‹ใ‚ใฆใ‚„ใ‚‹ใ‚“ใ } 01:41:28.310 --> 01:41:32.850 That's the one thing even a blockhead like me can do! 01:41:39.020 --> 01:41:42.940 If you're saying something like this, that means... {ใŠๅ‰ใŒใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ€€่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใจใฏ} 01:41:43.770 --> 01:41:48.650 He's saying he wants me to hand over my right to reincarnate.{ใ“ใ‚„ใคใฏใชใ€€ใ‚ใ—ใฎ่ปข็”Ÿใ™ใ‚‹ๆจฉๅˆฉใ‚’ๅฏ„ใ“ใ›ใฆ่จ€ใ†ใจใ‚‹} 01:41:48.650 --> 01:41:51.010 He wants to reincarnate as a god? 01:41:51.010 --> 01:41:51.800 Ridiculous! 01:41:51.800 --> 01:41:54.160 That's not something ordinary beasts can do! 01:41:54.160 --> 01:41:57.180 Only a grandmaster can do it! {ใใ‚Œใ“ใใ€€ๅฎ—ๅธซๆง˜ใซใงใ‚‚ใชใ‚‰ใชใใ‚ƒ...} 01:41:59.550 --> 01:42:00.980 Right now... 01:42:00.980 --> 01:42:02.840 Kumatetsu is the grandmaster. 01:42:03.780 --> 01:42:05.980 Listen well, Kumatetsu. 01:42:05.980 --> 01:42:09.590 Once done, there's no turning back. {ไธ€ๅบฆๆฑบใ‚ใŸใ‚‰ใ€€ๅพŒๆˆปใ‚Šใฏใงใใ‚“} 01:42:09.590 --> 01:42:11.350 Do you still want to? 01:42:12.800 --> 01:42:13.940 Yeah... 01:42:16.610 --> 01:42:18.610 You really are something...{ใŠๅ‰ใจใ„ใ†ๅฅดใฏ}{}{} 01:42:18.610 --> 01:42:22.240 There's not a glimpse of hesitation in your eyes. {่ฟทใ„ใชใฉใ€€ใฟใ˜ใ‚“ใ‚‚ใชใ„็›ฎใ‚’ใ—ใŠใฃใฆ} 01:42:35.830 --> 01:42:37.170 Ichirouhiko. 01:42:38.410 --> 01:42:39.460 He disappeared? 01:42:54.850 --> 01:42:55.890 Damn! 01:42:57.740 --> 01:42:59.360 Look out! 01:43:06.870 --> 01:43:08.100 Run away, Kaede. 01:43:08.100 --> 01:43:09.890 He's after me. 01:43:11.370 --> 01:43:12.080 Kaede! 01:43:13.590 --> 01:43:15.480 What is it you want? {} 01:43:15.480 --> 01:43:17.710 To cut the opponent you detest into pieces?!{ๆ†Žใ„็›ธๆ‰‹ใ‚’ใ€€ใ‚บใ‚ฟใ‚บใ‚ฟใซๅผ•ใ่ฃ‚ใใŸใ„?} 01:43:17.710 --> 01:43:20.880 Will you feel satisfaction from crushing him under your feet?! {่ธใฟใซใ˜ใฃใฆใ€€ๅŠ›ใงๆŠผใ•ใˆใคใ‘ใฆๆบ€่ถณใ™ใ‚‹?} 01:43:21.370 --> 01:43:23.750 You may have taken that form, {ใใ‚“ใชๅงฟใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‘ใฉ} 01:43:23.750 --> 01:43:26.050 but you're just a human obsessed with revenge!{ๅ ฑๅพฉใซๅ–ใ‚Šๆ†‘ใ‹ใ‚ŒใŸใ€€ไบบ้–“ใใฎใ‚‚ใฎใ‚ˆ} 01:43:26.810 --> 01:43:29.590 Everyone has a some darkness in him!{่ชฐใ ใฃใฆใ€€ใฟใ‚“ใช็ญ‰ใ—ใ้—‡ใ‚’ๆŒใฃใฆใ‚‹} 01:43:29.890 --> 01:43:31.740 Ren-kun does, too!{่“ฎใใ‚“ใ ใฃใฆๆŠฑใˆใฆใ‚‹} 01:43:31.740 --> 01:43:32.600 Me, too! 01:43:33.490 --> 01:43:38.600 Even now, I'm struggling against it with all my strength.{็งใ ใฃใฆๆŠฑใˆใŸใพใพไปŠใ‚‚ไธ€็”Ÿๆ‡ธๅ‘ฝใ‚‚ใŒใ„ใฆใ‚‹} 01:43:38.600 --> 01:43:44.910 That's why there's no way Ren-kun would lose to you, who easily let himself be consumed by his darkness. 01:43:45.950 --> 01:43:48.200 There's no way we'll lose! 01:43:51.730 --> 01:43:52.740 Kaede! 01:44:00.650 --> 01:44:01.670 Ren-kun! 01:44:02.240 --> 01:44:03.170 I have no other choice. 01:44:03.590 --> 01:44:05.770 Ichirouhiko, look! 01:44:10.760 --> 01:44:13.810 I'll take in all your darkness! 01:44:28.640 --> 01:44:30.570 Ren-kun, could it be... 01:44:34.360 --> 01:44:37.500 Disappear along with me! 01:44:37.500 --> 01:44:38.580 Ren-kun! 01:44:41.960 --> 01:44:43.000 You can't lose! 01:44:47.160 --> 01:44:48.670 Kyuuta! 01:45:02.960 --> 01:45:04.460 What is this? 01:45:04.460 --> 01:45:07.080 Kyuuta, that's Kumatetsu! 01:45:07.080 --> 01:45:08.750 He reincarnated as a tsukumogami... {ไนๅไน็ฅžใซ่ปข็”Ÿใ—ใฆใ€€ใใฎๅคงๅคชๅˆ€ใซๅงฟใ‚’ๅค‰ใˆใŸใฎใ } 01:45:07.080 --> 01:45:08.750 "god of tool" 01:45:08.750 --> 01:45:10.740 and took on the shape of that sword! {ไนๅไน็ฅžใซ่ปข็”Ÿใ—ใฆใ€€ใใฎๅคงๅคชๅˆ€ใซๅงฟใ‚’ๅค‰ใˆใŸใฎใ } 01:45:11.860 --> 01:45:15.160 This is... him? 01:45:15.840 --> 01:45:19.660 That idiot said he wants to become the sword in your heart! 01:45:20.090 --> 01:45:23.080 The sword in my heart? 01:45:23.080 --> 01:45:25.840 You have one in your heart, don't you?! 01:45:25.840 --> 01:45:27.630 Huh? How could I have such a thing? 01:45:27.630 --> 01:45:30.130 The sword in your heart is important! 01:45:30.730 --> 01:45:32.190 It's right here! 01:45:32.190 --> 01:45:33.880 Right here! 01:45:43.530 --> 01:45:45.060 I knew you had something in you! 01:45:45.060 --> 01:45:46.730 I'm starting to like you! 01:45:50.190 --> 01:45:52.280 All right, from now on, you're Kyuuta! 01:45:55.610 --> 01:45:57.180 All right, Kyuuta! 01:45:57.180 --> 01:45:59.700 I'll train you thoroughly, prepare yourself! 01:46:17.910 --> 01:46:19.560 Kyuuta! 01:46:19.560 --> 01:46:21.140 What are you crying for, you idiot? 01:46:22.060 --> 01:46:24.230 I hate whiny people! 01:46:30.050 --> 01:46:32.240 Shut up, I'm not crying! 01:46:47.330 --> 01:46:48.800 Gather your energy! {'ๆฐ—ใ‚’ๆบœใ‚ใ‚}{}{} 01:46:50.750 --> 01:46:51.590 Kyuuta. 01:46:51.590 --> 01:46:52.340 Ren-kun. 01:46:57.260 --> 01:46:58.400 Not yet! 01:46:58.400 --> 01:47:00.140 Hone it even further! {ใพใ ใ ใ€€ใ‚‚ใฃใจ้‹ญใใ€€็ ”ใŽ ใพใ›} {} 01:47:05.920 --> 01:47:06.850 What's that? 01:47:16.550 --> 01:47:20.550 Ichirouhiko appears for an instant before every leap. {่ทณ่บใฎ็žฌ้–“} 01:47:20.550 --> 01:47:22.120 In that case... 01:47:24.080 --> 01:47:25.830 Choose one point to attack. {ใŸใ 1 ็‚นใ ใ‘ใ‚’่ฆ‹ๆฅตใ‚ใ‚}{} 01:47:25.830 --> 01:47:28.040 Aim for it without hesitation! {ใใ“่ฟทใ‚ใš็‹™ใ„่จŽใฆ}{} 01:47:39.840 --> 01:47:41.430 Now! Go!{่กŒใ‘} 01:48:28.370 --> 01:48:30.840 Did he finish it? 01:48:30.840 --> 01:48:31.880 No. 01:48:35.550 --> 01:48:40.860 Even though... you're just a human... 01:48:42.180 --> 01:48:43.490 Ichirouhiko. 01:48:44.200 --> 01:48:45.930 We're the same. 01:48:49.790 --> 01:48:51.720 We were raised by beasts. 01:48:51.720 --> 01:48:53.170 We're the children of beasts. 01:49:12.320 --> 01:49:14.260 Where... 01:49:15.800 --> 01:49:17.080 ...am I? 01:49:18.960 --> 01:49:22.820 Father, Mother, Jiroumaru. 01:49:23.660 --> 01:49:25.930 What was I doing till now...? 01:49:26.900 --> 01:49:30.290 I remember going to the match with everyone... 01:49:38.210 --> 01:49:41.240 This is Kyuuta's... 01:49:56.790 --> 01:49:58.610 Do you understand, Kyuuta? 01:49:58.610 --> 01:50:02.110 I'm the type that doesn't change his mind once he's decided on something.{ไฟบใฏใ“ใ†ใ ใจใ„ใฃใŸใ‚“ๆฑบใ‚ใŸใ‚‰ใ€€ใใ‚Œ็ŠถไธŠใ€€ๆ›ฒใ’ใญใˆๆ€งๅˆ†ใ } 01:50:03.970 --> 01:50:04.950 I know. 01:50:04.950 --> 01:50:08.240 If you hesitate, I'll kick your ass from inside your heart! 01:50:08.760 --> 01:50:10.950 Shut up, I won't hesitate.{}{}{} 01:50:10.950 --> 01:50:12.760 That's the way. 01:50:14.210 --> 01:50:17.340 You just shut up and watch what I do. 01:50:18.820 --> 01:50:20.380 Show me then. 01:50:45.410 --> 01:50:51.450 Last night, in Tokyo Shibuya, a driver-less truck caused an accident leading to a big explosion. {ๆ˜จๅคœ} 01:50:51.450 --> 01:50:55.280 During the evacuation, several people were injured, 01:50:55.280 --> 01:50:57.420 but the injuries were only minor. 01:50:57.420 --> 01:50:59.560 According to the police, right before the accident, 01:50:59.560 --> 01:51:03.610 many witnesses reported seeing a whale-shaped shadow, 01:51:03.610 --> 01:51:06.010 but the security cameras didn't show anything of the like. 01:51:14.060 --> 01:51:15.440 Take a good look. {ใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‚} 01:51:15.440 --> 01:51:19.340 Even Kyuuta was once just a weak child.{ใ‚ใฎไน…ๅคชใ‚‚ๆœ€ใฏใ€€ใ ใŸใฎใ€€ใฒๅผฑใชๅญไพ›ใ ใฃใŸใ‚“ใ } 01:51:19.340 --> 01:51:24.080 In other words, if you keep up your daily training, {ใคใพใ‚Šใ ใ€€ใŠๅ‰ใŸ๏ฝˆใ—ใ ใฃใฆใ€€ๆฏŽๆ—ฅใฎไฟฎ่กŒใซ็ฒพใ‚’ๅ‡บใ›ใฐ} 01:51:24.080 --> 01:51:26.820 you'll one day be able to stand on your own.{ใใฎใ†ใกใ„ใคใ‹ใฏใ€€ไธ€ไบบๅ‰ใซใชใ‚‹} 01:51:27.890 --> 01:51:29.900 Probably. 01:51:29.900 --> 01:51:31.320 Probably. 01:51:32.790 --> 01:51:38.130 I missed my chance to reincarnate as a god because of Kumatetsu. 01:51:38.130 --> 01:51:41.590 I have to go back to being the grandmaster...{่ทใซ้€†} 01:51:41.590 --> 01:51:42.520 Now, now. 01:51:42.520 --> 01:51:44.950 Today we celebrate for Kyuuta. 01:51:44.950 --> 01:51:46.250 Cheers! 01:51:46.250 --> 01:51:47.290 What? 01:51:47.290 --> 01:51:49.090 Oh, look at that! 01:51:49.090 --> 01:51:54.350 That girl is yet another one of those who support Kyuuta. {ใ‚ใฎๅฐ‘ๅฅณใ‚‚ใพใŸไน…ๅคชใ‚’ๆ”ฏใˆใŸ่€…ใ‚1ไบบใ˜ใ‚ƒ} 01:51:55.400 --> 01:51:58.060 Kaede, what are you doing here? 01:51:59.220 --> 01:52:00.720 I've been invited.{ใŠๅ‘ผใฐใ‚Œใ—ใกใ‚ƒใฃใŸ} 01:52:00.720 --> 01:52:03.620 Ah, I had dropped this on the street. {้€”ไธญใง่ฝใจใ—ใกใ‚ƒใฃใฆใ€€ๆœใ™ใฎใซ่‹ฆๅŠดใ—ใŸใ‚“ใ } 01:52:03.620 --> 01:52:05.420 Finding it was difficult. {้€”ไธญใง่ฝใจใ—ใกใ‚ƒใฃใฆใ€€ๆœใ™ใฎใซ่‹ฆๅŠดใ—ใŸใ‚“ใ } 01:52:05.420 --> 01:52:06.530 Here, I'm returning it. 01:52:08.360 --> 01:52:09.110 Thanks. 01:52:09.420 --> 01:52:12.200 And there's also the application for the entrance test. {้ซ˜่ชใฎ้ก˜ๆ›ธ} 01:52:12.200 --> 01:52:14.370 Do you still feel like taking it? 01:52:17.130 --> 01:52:19.420 You have to make the decision yourself. 01:52:21.930 --> 01:52:22.880 I'll take it. 01:52:23.640 --> 01:52:25.260 Yes! 01:52:25.570 --> 01:52:27.220 That what I thought! 01:52:27.220 --> 01:52:29.120 Let's do our best together! 01:52:29.120 --> 01:52:31.580 I'm starting with the fireworks! 01:53:03.110 --> 01:53:03.750 Hey! 01:53:09.130 --> 01:53:14.940 After that, Kyuuta left Juutengai and never held a sword again. 01:53:14.940 --> 01:53:17.630 But there's no better swordsman. 01:53:17.630 --> 01:53:21.680 Yeah, he has a sword named Kumatetsu in his heart. 01:53:21.680 --> 01:53:24.150 He's a unique swordsman.{ๅ”ฏไธ€ใฎๅ‰ฃๅฃซใ } 01:53:24.150 --> 01:53:28.310 No matter how hard it may become for him from now on, 01:53:28.310 --> 01:53:30.250 he'll definitely get through it.{ๅฟ…ใšๆˆใ—้‚ใ’ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ‚ˆ} 01:53:38.200 --> 01:53:40.390 Aren't you glad, Ren? 01:54:00.020 --> 01:54:09.440 Bakemono no Ko 01:54:31.660 --> 01:54:42.760 hidai shita monsuta no atama wo kakushimotta sandanjuu de shitomeru 01:54:31.660 --> 01:54:42.760 I shoot the head of the fat monster with my concealed shotgun 01:54:44.030 --> 01:54:49.660 kondo koso chuucho nado sezu ni 01:54:44.030 --> 01:54:49.660 this time, without hesitation, 01:54:50.220 --> 01:54:55.790 sono hikigane wo hikitai 01:54:50.220 --> 01:54:55.790 I want to pull the trigger 01:54:56.830 --> 01:55:01.520 aitsu no shoutai ha kyoeishin 01:54:56.830 --> 01:55:01.520 Is he actually vain? 01:55:02.880 --> 01:55:08.030 shippai wo osoreru kyoufushin 01:55:02.880 --> 01:55:08.030 Does he fear mistakes? 01:55:08.560 --> 01:55:20.640 mochiagerare ukiashidatte fukureagatta jisonshin 01:55:08.560 --> 01:55:20.640 Or does his conceits swell up with flattery? 01:55:20.640 --> 01:55:26.800 saa midareta kokyuu wo totonoe 01:55:20.640 --> 01:55:26.800 Calming down my shaken breathing 01:55:27.700 --> 01:55:34.810 yubisaki ni ishiki wo atsumeteiku 01:55:27.700 --> 01:55:34.810 I gather my consciousness in my fingertip 01:55:34.810 --> 01:55:40.880 boku dake ga ikeru sekai de juusei ga todoroku 01:55:34.810 --> 01:55:40.880 A gunshot roars in the world only I can go to 01:55:40.880 --> 01:55:47.450 mabayui hakanai senkou ga kaketeitta 01:55:40.880 --> 01:55:47.450 A dazzling, fleeting flash of light sprung forth 01:55:47.450 --> 01:55:53.100 nanika ga owari mata nanika ga hajimarunda 01:55:47.450 --> 01:55:53.100 "Something ends and something begins" 01:55:53.100 --> 01:56:01.150 sou kitto sono hikari ha boku ni sousakenderu 01:55:53.100 --> 01:56:01.150 I'm sure that's what the light cries at me 01:56:12.310 --> 01:56:17.390 oitsumeta monsuta no me no okuni 01:56:12.310 --> 01:56:17.390 Deep within the cornered monster's eyes 01:56:18.280 --> 01:56:23.200 kodoku to junsuisa wo mitsukeru 01:56:18.280 --> 01:56:23.200 I find loneliness and innocence 01:56:24.400 --> 01:56:30.320 suterareta koneko mitai ni 01:56:24.400 --> 01:56:30.320 like an abandoned kitten 01:56:30.320 --> 01:56:36.210 karada wo marume obieteru 01:56:30.320 --> 01:56:36.210 he curls up, frightened 01:56:36.210 --> 01:56:49.920 aa kono mama ropude tsunaide kainarashiteku koto ga dekitanara 01:56:36.210 --> 01:56:49.920 If I can put a rope on him and domesticate him like this 01:56:49.920 --> 01:56:55.900 ikutsu mono sentakushi to kanousei ni kakomare 01:56:49.920 --> 01:56:55.900 I'm surrounded by countless choices and possibilities 01:56:55.900 --> 01:57:02.210 sagashite nozondeta mono ga boyaketeiku 01:56:55.900 --> 01:57:02.210 What I was looking for and wishing for becomes blurred 01:57:02.210 --> 01:57:07.900 nanika ga umare mata nanika ga shindeikunda 01:57:02.210 --> 01:57:07.900 "Something is born and something dies" 01:57:07.900 --> 01:57:16.240 sou kitto soko kara ha nigerare ha shinai darou 01:57:07.900 --> 01:57:16.240 I'm sure he won't run away from there 01:57:17.330 --> 01:57:21.220 odayaka sugiru yuugure 01:57:17.330 --> 01:57:21.220 The gently passing evening 01:57:21.220 --> 01:57:23.810 mayonaka no shijima 01:57:21.220 --> 01:57:23.810 The silence of the dead of night 01:57:23.810 --> 01:57:27.220 mata monsuta ga abaredasu 01:57:23.810 --> 01:57:27.220 The monsters get enraged once again 01:57:29.610 --> 01:57:33.200 boku ha sotto iki wo koroshi 01:57:29.610 --> 01:57:33.200 I hold my breath quietly 01:57:33.200 --> 01:57:36.310 dansou ni tama wo komeru 01:57:33.200 --> 01:57:36.310 And load bullets into the magazine 01:57:36.310 --> 01:57:44.380 kono shizuka na sakki wo kanzukarechi mawanu youni 01:57:36.310 --> 01:57:44.380 getting a smell of this quiet bloodlust 01:57:45.150 --> 01:57:52.160 kyou mo boku dake ga ikeru sekai de juusei ga todoruku 01:57:45.150 --> 01:57:52.160 Today again a gunshot roars in the world only I can go to 01:57:52.160 --> 01:57:58.310 mabayui hakanai senkou ga kaketeitta 01:57:52.160 --> 01:57:58.310 A dazzling, fleeting flash of light sprung forth 01:57:58.310 --> 01:58:04.020 nanika ga owari mata nanika ga hajimarunda 01:57:58.310 --> 01:58:04.020 "Something ends and something begins" 01:58:04.020 --> 01:58:10.880 koushite zutto kono sekai ha mawatteru 01:58:04.020 --> 01:58:10.880 This is how this world will always go round 01:58:10.880 --> 01:58:17.190 nanika ga owari mata nanika ga hajimarunda 01:58:10.880 --> 01:58:17.190 "Something ends and something begins" 01:58:17.190 --> 01:58:25.510 kitto kitto 01:58:17.190 --> 01:58:25.510 Definitely, definitely 114508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.