All language subtitles for Ao no Hako_05_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:07.970 --> 00:08.930 Okay. 00:09.010 --> 00:10.390 EIMEI 00:10.470 --> 00:11.930 If Taiki wins, 00:12.970 --> 00:14.310 we'll go to the aquarium. 00:20.190 --> 00:23.440 BLUE BOX 01:39.970 --> 01:45.940 BLUE BOX 01:46.610 --> 01:51.440 EPISODE 5 AQUARIUM 01:52.280 --> 01:53.450 One point. 01:54.950 --> 01:57.200 I can't make a mistake here. 01:58.080 --> 02:00.200 I need a guaranteed point. 02:13.260 --> 02:14.220 In! 02:14.300 --> 02:15.300 Game! 02:17.640 --> 02:18.890 That was close. 02:18.970 --> 02:21.720 If he'd done a push shot there, I would've been done for. 02:21.810 --> 02:23.140 SHIMOTOMI 02:28.060 --> 02:30.150 -Let's play again sometime. -Of course. 02:30.860 --> 02:33.950 I'll come to Eimei for a practice match. 02:34.030 --> 02:35.450 You're on. 02:35.530 --> 02:36.700 I'm serious! 02:37.490 --> 02:40.540 You'd better check the girls' basketball schedule for me! 02:40.620 --> 02:41.910 Hey! 02:43.410 --> 02:45.420 -Nothing gets that guy down. -You think? 02:45.500 --> 02:48.590 He may not look it, but I think he's pretty down on himself. 02:51.050 --> 02:53.550 Too bad, Taiki. 02:55.340 --> 02:59.050 You could've won if you'd beaten me. 02:59.720 --> 03:03.520 There's still the prefectural qualifiers, so you've got something to work towards! 03:04.230 --> 03:05.310 See ya! 03:06.140 --> 03:10.270 I am not a fan of Nishida Senpai. 03:10.360 --> 03:14.900 Well, one way or another, he's one of the best second-years. 03:14.990 --> 03:16.990 If it isn't Mr. Second Place! 03:17.070 --> 03:19.320 Congrats on placing second. 03:19.410 --> 03:21.410 Don't rub it in. 03:22.080 --> 03:24.330 Hopefully you'll get first place next time. 03:24.410 --> 03:25.580 Cut it out! 03:25.660 --> 03:27.330 But I heard the others talking. 03:27.420 --> 03:31.090 You put up a good fight for a first-year. 03:31.920 --> 03:34.340 That's not bad for you. 03:34.960 --> 03:37.260 Why are you being so patronizing? 03:37.340 --> 03:39.090 You advanced to the next tourney, right? 03:39.800 --> 03:42.510 That's why I need to practice more-- 03:45.930 --> 03:47.940 CHINATSU KANO WANNA GO TO THE AQUARIUM TOMORROW? 03:48.020 --> 03:49.350 IT'S OKAY IF YOU'RE TOO TIRED! 03:55.820 --> 03:56.860 Calm down. 03:56.950 --> 04:00.110 When did you two get so close? 04:01.870 --> 04:03.330 Well… 04:03.990 --> 04:05.330 I asked her. 04:06.750 --> 04:09.500 Chinatsu Senpai just happened to catch his match. 04:09.580 --> 04:10.960 She did? 04:11.540 --> 04:16.130 Since your opponent would be introduced to Chinatsu Senpai if he won, 04:16.760 --> 04:20.180 I asked her to take you out somewhere if you won. 04:21.720 --> 04:24.140 It's a first date, then! 04:24.220 --> 04:25.220 Date? 04:25.720 --> 04:27.230 Nice one. 04:27.310 --> 04:31.650 She's just taking me because Kyo asked her to. 04:31.730 --> 04:35.400 There's no way she'd go to the aquarium alone with you just because he asked. 04:36.030 --> 04:37.070 Hina? 04:40.070 --> 04:41.990 It's the first date of your life. 04:42.620 --> 04:44.740 Make sure to wear something clean. 04:44.830 --> 04:46.450 That was… 04:47.500 --> 04:48.370 Good luck! 04:49.710 --> 04:50.620 Well. 04:50.710 --> 04:52.630 He's making progress. 04:52.710 --> 04:54.420 Good for him. 04:55.340 --> 04:56.300 Huh? 04:56.380 --> 04:57.840 Are you mad or something? 04:57.920 --> 04:58.760 What? 05:02.760 --> 05:04.050 I don't know. 05:04.140 --> 05:06.430 Maybe I gained half a kilo. 05:06.510 --> 05:08.180 Yeah, that'd do it. 05:21.110 --> 05:22.910 I can't go inside. 05:22.990 --> 05:24.820 I know it in my head. 05:24.910 --> 05:29.080 Chinatsu Senpai is just doing this as a friendly gesture to a housemate. 05:29.160 --> 05:31.460 There's no deeper meaning to it at all! 05:35.960 --> 05:37.800 Get in here already. 05:37.880 --> 05:39.050 Yes, ma'am. 05:39.130 --> 05:40.800 Do you know any good restaurants? 05:40.880 --> 05:41.760 Huh? 05:42.550 --> 05:44.470 Where's Chinatsu Senpai? 05:44.550 --> 05:46.050 She already went to her room. 05:46.720 --> 05:47.600 She did? 05:48.390 --> 05:52.060 I mean, it would've been nice to see her. 05:52.140 --> 05:54.060 TAIKI 05:54.150 --> 05:55.560 FIELD GUIDE TO CREATURES OCEANS 05:55.650 --> 05:59.690 "Blowfish have between 350 to 400 spines." 05:59.780 --> 06:03.570 "A jellyfish's body is 95% water." 06:05.240 --> 06:09.660 Why didn't Kyo at least set it for a month from now?! 06:11.410 --> 06:12.330 SPRING STYLING 06:12.410 --> 06:16.210 I don't even know what to wear. 06:18.000 --> 06:21.340 I wonder what Chinatsu Senpai is going to wear. 06:22.670 --> 06:25.050 She'd look good in a dress. 06:25.130 --> 06:27.300 Chinatsu Senpai in a dress… 06:28.180 --> 06:30.850 No, snap out of it. 06:30.930 --> 06:32.600 This isn't a date. 06:33.350 --> 06:36.940 If I had to label it, it's more like a family outing. 06:42.570 --> 06:45.320 She's still up. 06:52.120 --> 06:53.620 I can't help it. 06:55.540 --> 06:57.960 I'm getting my hopes up. 07:00.960 --> 07:02.420 Can you blame me? 07:20.360 --> 07:21.570 I overslept! 07:22.980 --> 07:23.820 I'm off! 07:25.990 --> 07:28.410 Crap, how could I oversleep today, of all days?! 07:28.490 --> 07:31.450 What's the purpose of getting up early all the time? 07:37.500 --> 07:38.830 Calm down. 07:38.920 --> 07:40.670 Just calm down. 07:41.880 --> 07:43.960 This isn't a date. 07:45.510 --> 07:46.720 You okay? 07:54.470 --> 07:56.810 Thank you… so much. 08:00.440 --> 08:01.980 What's wrong? 08:02.060 --> 08:03.070 Nothing. 08:07.030 --> 08:08.200 She's wearing a dress! 08:19.250 --> 08:21.080 This way, Taiki. 08:21.830 --> 08:24.960 Fishies, fishies, fishies. 08:27.970 --> 08:30.970 She seems more excited than usual. 08:31.680 --> 08:33.850 I've never seen her like this before. 08:34.810 --> 08:37.600 I promised myself I wouldn't get any weird ideas, 08:37.680 --> 08:41.310 but could this actually be a date? 08:46.030 --> 08:47.280 So cute! 08:47.360 --> 08:48.610 Yeah, you are! 08:52.280 --> 08:53.370 I wonder… 08:54.530 --> 08:57.660 how she really feels about this outing. 08:58.450 --> 09:01.620 I just felt like going to the aquarium anyway. 09:02.290 --> 09:04.130 That'd make sense. 09:04.840 --> 09:08.090 How dare you use me as a bet. 09:08.170 --> 09:09.630 Buy this for me now. 09:10.510 --> 09:13.390 I doubt she'd say that, but she'd have every right to. 09:14.220 --> 09:15.680 What do you think? 09:16.310 --> 09:17.390 Taiki! 09:21.560 --> 09:22.650 Nice. 09:23.480 --> 09:24.900 Why did you take my picture? 09:24.980 --> 09:26.900 As a keepsake! 09:26.980 --> 09:28.400 Delete it, please! 09:29.530 --> 09:30.610 No way! 09:30.700 --> 09:33.160 We need it to commemorate today! 09:44.420 --> 09:46.040 Curse that mascot. 09:49.960 --> 09:53.130 Okay, if she says she just felt like coming here, I'll cry. 09:59.640 --> 10:02.020 They're so cute and pudgy. 10:02.100 --> 10:03.560 Pudgy? 10:03.640 --> 10:05.860 I want to squeeze them from both sides. 10:07.480 --> 10:09.570 Do you think penguins are cold? 10:15.990 --> 10:17.370 I can't look her in the eye! 10:18.740 --> 10:19.950 Mom. 10:20.040 --> 10:21.080 This way! 10:21.160 --> 10:22.580 Masaki, look where you're going! 10:28.920 --> 10:30.090 I'm so sorry. 10:30.170 --> 10:31.840 -I'm sorry. -It's okay. 10:33.380 --> 10:34.340 Be careful. 10:35.010 --> 10:36.260 Bye. 10:36.340 --> 10:39.100 Next time, I want to come here as a couple. 10:40.060 --> 10:43.430 But I can't tell her how I feel yet. 10:44.890 --> 10:47.100 Nationals are still a long ways away. 10:48.440 --> 10:50.230 And I'm sure she'd feel uncomfortable 10:51.190 --> 10:53.860 getting hit on by her housemate. 10:58.910 --> 11:00.370 Should we get going? 11:02.450 --> 11:03.500 Wait. 11:05.670 --> 11:08.380 Why is she always so grabby? 11:09.090 --> 11:10.460 What is it? 11:10.540 --> 11:11.380 Sorry. 11:13.550 --> 11:14.380 It's just… 11:15.590 --> 11:18.590 there was something I wanted to talk to you about today. 11:20.720 --> 11:22.390 Right here…? 11:23.470 --> 11:25.640 Right now…? 11:27.140 --> 11:28.190 Could it be? 11:29.770 --> 11:30.940 What is it? 11:31.480 --> 11:33.980 Could she feel the same way? 11:35.740 --> 11:36.900 Taiki. 11:39.030 --> 11:39.910 I'm sorry. 11:42.990 --> 11:45.370 Sorry? For what? 11:47.120 --> 11:48.330 For the other day… 11:48.420 --> 11:51.090 when I said there was always next year or the year after. 11:57.260 --> 11:58.430 You're talking about that? 11:59.430 --> 12:01.850 I knew how hard you've been working. 12:03.430 --> 12:05.930 I thought it was pretty insensitive of me. 12:07.270 --> 12:08.440 Right. 12:09.060 --> 12:10.440 Chinatsu Senpai 12:10.520 --> 12:13.020 doesn't know that I overheard her. 12:14.650 --> 12:17.190 I haven't had a chance to talk to you since then. 12:17.280 --> 12:21.280 Not apologizing, leaving it unresolved, 12:22.280 --> 12:24.700 I didn't want to go on living together like that. 12:25.660 --> 12:28.830 So, I wanted to make sure I apologized today. 12:33.750 --> 12:35.880 I see. 12:38.220 --> 12:41.260 I'm so embarrassed I ever thought this could be a date. 12:42.680 --> 12:45.180 This outing 12:45.260 --> 12:48.100 was just so she could thank me and apologize to me. 12:49.600 --> 12:51.310 She's got nothing to be sorry for. 12:51.810 --> 12:54.190 I mean, she actually gave me motivation. 12:56.280 --> 12:59.450 You're way too considerate. 13:02.360 --> 13:05.280 I don't really get hung up on stuff like that. 13:05.370 --> 13:08.000 Plus, I appreciated hearing that perspective. 13:08.870 --> 13:10.080 Actually, 13:10.160 --> 13:14.460 hearing that you've spent the last week with that hanging over your head 13:14.540 --> 13:15.960 comes as a total shock. 13:18.340 --> 13:19.760 Although, 13:20.670 --> 13:23.010 I suppose if I was living in someone else's house, 13:23.090 --> 13:24.930 I'd try to be extra considerate. 13:28.520 --> 13:29.890 Let's see. 13:29.980 --> 13:31.100 This is it! 13:36.360 --> 13:38.530 MR. CAPE DOWNLOAD 13:38.610 --> 13:41.950 If you ever feel uncomfortable while you're living with us 13:42.030 --> 13:43.990 and want to talk to me about something… 13:45.120 --> 13:45.950 HEY, HEY 13:46.030 --> 13:48.290 …just send me this sticker. 13:48.370 --> 13:50.040 No extra message required. 13:51.540 --> 13:54.750 If you do, I'll come see what's up. 13:57.880 --> 13:59.300 CHINATSU KANO HEY, HEY 14:04.180 --> 14:05.300 What is it? 14:14.850 --> 14:16.690 Is there something you want to say? 14:19.190 --> 14:20.320 Well… 14:26.410 --> 14:28.950 You're a good housemate, Taiki. 14:30.120 --> 14:32.040 "Good housemate"? 14:36.250 --> 14:37.250 I guess… 14:38.170 --> 14:39.710 that's all right for now. 14:44.260 --> 14:45.930 FOOD TICKET 14:49.810 --> 14:51.430 You sure eat a lot. 14:52.350 --> 14:54.770 I'm a guy trying to make it to nationals. 14:57.690 --> 15:01.280 Looks like you had fun at the aquarium. 15:06.530 --> 15:07.950 I did. 15:09.120 --> 15:10.950 I totally owe you. 15:11.040 --> 15:11.950 For real. 15:14.200 --> 15:15.960 So, I've been wondering. 15:16.870 --> 15:20.210 I get why you can't approach her. 15:20.290 --> 15:24.470 But what if it turns out that Chinatsu Senpai likes you? 15:25.840 --> 15:27.930 What did you say?! 15:28.470 --> 15:30.220 It's not impossible. 15:30.300 --> 15:33.100 That's… 15:35.390 --> 15:36.520 Really? 15:48.780 --> 15:51.660 I mean, I would like to go out with her if I could. 15:51.740 --> 15:53.240 Obviously. 15:55.080 --> 15:56.500 Hey, Mr. Smileyface! 15:56.580 --> 15:59.290 You have to resubmit this. 15:59.380 --> 16:00.630 Hina. 16:00.710 --> 16:04.510 Stop daydreaming and check your work. 16:05.510 --> 16:08.050 You had a dumb smile on your face all throughout class. 16:10.140 --> 16:11.470 No, I didn't. 16:14.970 --> 16:17.140 That's the face I'm talking about! 16:17.230 --> 16:18.190 Stop! 16:19.400 --> 16:21.150 That face ticks me off. 16:21.900 --> 16:24.110 Cut it out! 16:24.190 --> 16:25.690 You'll crinkle it! 16:25.780 --> 16:27.070 It's not like it's mine. 16:27.150 --> 16:27.990 Hey. 16:29.200 --> 16:31.320 She's right, you can't afford to daydream. 16:31.410 --> 16:33.830 The prefectural qualifiers are around the corner. 16:33.910 --> 16:35.160 I know that. 16:35.240 --> 16:39.710 The prefectural qualifiers are full of players who won regional prelims. 16:40.460 --> 16:41.920 I need to focus up. 16:43.380 --> 16:44.710 Thanks for the food. 16:46.010 --> 16:48.420 Which schools have good badminton teams? 16:49.130 --> 16:52.430 Honestly, Sajikawa High School is the best. 16:53.140 --> 16:56.270 They won nationals last year. 16:56.350 --> 16:58.680 So they're a national-level team. 17:00.140 --> 17:04.310 If we don't beat them, we can't make nationals. 17:06.280 --> 17:08.070 Win or lose, give it your all! 17:08.820 --> 17:10.820 Such a resounding vote of confidence. 17:13.120 --> 17:14.830 What about you, Hina? 17:15.410 --> 17:16.950 Your tournament is coming up too. 17:18.870 --> 17:20.960 Who are you worrying about? 17:21.040 --> 17:23.670 I'm the great Hina Chono. 17:24.500 --> 17:26.800 I've got it in the bag! 17:26.880 --> 17:28.210 I mean, I-- 17:28.300 --> 17:29.590 Ms. Chono. 17:30.300 --> 17:32.430 She's the rhythmic gymnastics team's coach. 17:33.140 --> 17:34.220 Perfect timing. 17:35.180 --> 17:37.890 This is Ms. Shibata from Kichijitsu Newspaper. 17:37.970 --> 17:42.230 I would love to interview you for a story on promising athletes at the nationals. 17:42.310 --> 17:43.980 It would be my pleasure. 17:45.940 --> 17:47.610 She scores a 10 for smugness. 17:49.360 --> 17:51.950 I saw you at last year's tournament. 17:52.030 --> 17:53.240 You did? 17:53.910 --> 17:56.660 It's strange, though. 17:57.580 --> 17:58.790 You know. 17:58.870 --> 18:03.750 When you see Sajikawa at tournaments, they seem super powerful, right? 18:03.830 --> 18:04.750 I guess so. 18:05.540 --> 18:09.960 I bet Hina's like that at tournaments. She must seem like an all-star. 18:10.050 --> 18:11.970 Even though she's just an ordinary girl. 18:12.720 --> 18:13.760 Well, yeah. 18:15.590 --> 18:17.010 That's true. 18:20.310 --> 18:22.100 I think she is an ordinary girl. 18:24.650 --> 18:26.520 USHINUMA OSTEOPATHIC CLINIC 18:26.610 --> 18:29.530 Nice, I feel so loose now! 18:30.320 --> 18:32.320 Make sure you always stretch. 18:32.400 --> 18:34.030 Thank you so much! 18:39.660 --> 18:40.870 Good evening. 18:40.950 --> 18:42.040 Good evening. 18:42.960 --> 18:45.750 That comes out to 2,750 yen. 18:45.830 --> 18:46.830 Okay. 18:47.540 --> 18:50.050 I didn't know Chinatsu Senpai came here too. 18:50.840 --> 18:52.840 I should tell Taiki. 18:59.140 --> 19:02.430 Are you here for treatment? 19:03.640 --> 19:05.440 Just keeping things in tune! 19:06.310 --> 19:08.310 Yeah, you wouldn't want to get injured. 19:09.690 --> 19:11.940 Maybe he does have a shot with her. 19:14.530 --> 19:15.610 By the way, 19:15.700 --> 19:18.700 did you know that Taiki got a sprain in junior high? 19:20.660 --> 19:24.580 We were on a school camping trip and went hiking in the mountains. 19:25.500 --> 19:29.840 I accidentally slipped, and he saved me. 19:30.750 --> 19:33.260 But he twisted his ankle. 19:33.340 --> 19:36.590 He had to miss a week of practice. 19:37.510 --> 19:40.100 So I made a fuss about it. 19:40.890 --> 19:43.180 I told him that causing someone to get hurt 19:43.270 --> 19:46.890 and making them miss practice made me feel awful. 19:47.560 --> 19:48.690 Then he said… 19:49.480 --> 19:52.360 It's my fault for not reacting in time. 19:52.440 --> 19:54.360 I'm glad I found something to work on. 19:55.110 --> 19:57.150 Can you believe it? 19:57.240 --> 19:59.620 He's such a badminton fanboy. 20:04.370 --> 20:09.420 But he's the kind of guy who sacrifices himself to help people. 20:10.500 --> 20:13.630 How do you like that, Taiki? I'm talking you up! 20:15.840 --> 20:16.880 Chono, you… 20:16.970 --> 20:17.880 Yes? 20:19.130 --> 20:20.220 Sorry. 20:20.300 --> 20:21.390 Never mind. 20:22.390 --> 20:24.770 Ms. Chono, that's 2,750 yen. 20:25.270 --> 20:26.350 Okay. 20:30.480 --> 20:32.650 Uh-oh. I don't have an umbrella. 20:33.520 --> 20:35.320 You can use this. 20:36.150 --> 20:37.400 But what about you? 20:37.490 --> 20:40.160 I brought this umbrella, but I also have a foldable one. 20:43.990 --> 20:45.700 Well, take care. 20:46.250 --> 20:47.870 Thank you. 20:52.830 --> 20:54.170 She's well-prepared. 20:55.460 --> 20:58.760 She's kind, cute, and good at sports. 21:00.720 --> 21:03.430 I kind of hope she's into some really weird stuff. 21:04.300 --> 21:05.680 Ms. Kano! 21:05.760 --> 21:07.770 Did she go already? 21:07.850 --> 21:09.140 What's wrong? 21:09.230 --> 21:10.690 She forgot her phone. 21:11.480 --> 21:13.230 I can get that to her. 21:17.650 --> 21:19.400 She lent me her umbrella after all. 21:20.070 --> 21:21.700 It's the least I can do. 21:24.780 --> 21:25.780 There she is! 21:36.670 --> 21:39.380 INOMATA 21:42.680 --> 21:43.800 Welcome back. 21:43.890 --> 21:44.890 Are you going out? 21:45.550 --> 21:47.220 Just to the convenience store. 21:48.810 --> 21:50.230 But I changed my mind. 21:50.310 --> 21:52.390 I would've swung by if you'd messaged me. 21:58.940 --> 21:59.990 What? 23:30.910 --> 23:35.910 Subtitle translation by: Zensho Yamamoto 18435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.