All language subtitles for 1999.The Peppercorns.S19E05 dTV ARD color

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,720 Untertitel: Norddeutscher Rundfunk 2023 2 00:00:03,160 --> 00:00:06,880 Hier, unsere scharfe Sauce. Guten Appetit. Danke. 3 00:00:06,960 --> 00:00:10,200 Ja, DJ Cameron, der legt auf. Kommt ihr mit? 4 00:00:10,320 --> 00:00:13,480 Hundert Prozent. - Normal, ist mein Homie. 5 00:00:13,600 --> 00:00:16,160 Nee, ich bin nächstes Mal dabei. 6 00:00:16,240 --> 00:00:17,240 Hallo, Kay! 7 00:00:17,320 --> 00:00:19,120 Hi, Jasina, richtig? 8 00:00:22,600 --> 00:00:24,040 Wie jetzt. Hier? 9 00:00:24,840 --> 00:00:28,000 Ja, das ist gut, müsst ihr probieren. 10 00:00:28,160 --> 00:00:31,080 Als es hier noch Fischbrötchen gab ... 11 00:00:31,200 --> 00:00:33,560 Nein, wirklich das ist ... 12 00:00:37,040 --> 00:00:39,640 Hey, die ist dir runter ... - Hi. 13 00:00:40,680 --> 00:00:42,840 Was machst du denn hier? 14 00:00:42,920 --> 00:00:45,720 Ich mag syrisches Essen. - Aha. 15 00:00:47,280 --> 00:00:48,920 Du scheinbar auch. 16 00:00:49,600 --> 00:00:53,800 Schon den Mazza-Teller probiert? Der ist super. 17 00:00:56,240 --> 00:00:57,440 Kay! 18 00:00:57,880 --> 00:00:59,800 Lass mal woanders hin. 19 00:00:59,880 --> 00:01:02,840 Was? Nein. Vito, entspann dich mal. 20 00:01:03,000 --> 00:01:06,200 Jungs, habt ihr was gefunden, oder? 21 00:01:10,280 --> 00:01:15,000 Das ist Kay Freising. Der wird Fußballprofi beim HSV. 22 00:01:17,240 --> 00:01:18,360 M-hm ... 23 00:01:19,760 --> 00:01:21,680 Fußballprofi ... Kay? 24 00:01:22,440 --> 00:01:23,440 Ja? 25 00:01:23,600 --> 00:01:26,600 Wir gehen ja auf dieselbe Schule. 26 00:01:26,800 --> 00:01:30,040 Und ich schreibe für die Schülerzeitung. 27 00:01:30,120 --> 00:01:32,000 Deshalb dachte ich ... 28 00:01:32,080 --> 00:01:34,320 Könnte ich dich interviewen? 29 00:01:34,400 --> 00:01:37,920 Wie es so ist, beim HSV, als Nachwuchstalent. 30 00:01:38,000 --> 00:01:42,920 Klar. Ich habe morgen Training, aber danach? Auf dem Platz? 31 00:01:43,040 --> 00:01:44,040 Ja, super. 32 00:01:46,040 --> 00:01:47,840 Okay. Machen wir so. 33 00:01:49,560 --> 00:01:52,920 So, Jungs, was kann ich euch anbieten? 34 00:01:54,320 --> 00:01:58,760 Gar nichts! Was ist das hier für ein Quatsch, Mann. 35 00:01:58,840 --> 00:02:00,560 Nur Kichererbsen-Fraß. 36 00:02:00,760 --> 00:02:03,680 Davon gibt's Blähungen. - Geht's noch? 37 00:02:03,760 --> 00:02:06,000 Schlechte Luft macht er schon. 38 00:02:06,080 --> 00:02:10,960 Dann gehen auch Kichererbsen - vielleicht wirst du dann witziger. 39 00:02:14,120 --> 00:02:15,640 Syrischer Scheiß. 40 00:02:16,000 --> 00:02:18,520 Ich lass mich nicht verarschen. 41 00:02:18,720 --> 00:02:20,720 Vito, komm schon, Mann. 42 00:02:24,720 --> 00:02:27,160 ♪ Spannungsgeladene Musik ♪ 43 00:02:41,000 --> 00:02:43,440 ♪ Spannungsgeladene Musik ♪ 44 00:02:48,640 --> 00:02:52,080 Untertitel: Norddeutscher Rundfunk 2023 45 00:02:58,040 --> 00:02:59,800 ♪ Wir sind wieder da, auf Ganovenjagd 46 00:02:59,880 --> 00:03:02,120 Der Schrecken der Gauner, immer am Start 47 00:03:02,200 --> 00:03:04,720 Wir sind wieder da, liegen auf der Lauer 48 00:03:04,800 --> 00:03:06,440 Wir sind die Pfefferkörner 49 00:03:06,560 --> 00:03:10,720 1, 2 - Ganoven und Gangster 3, 4 - Gauner und Verbrecher 50 00:03:10,800 --> 00:03:15,000 5, 6 - Räuber im Versteck 7, 8 - Wir jagen Tag und Nacht 51 00:03:15,080 --> 00:03:18,520 Räuber und Gangster, Gauner und Verbrecher 52 00:03:18,600 --> 00:03:20,960 Wir sind da, wo keiner sucht 53 00:03:21,040 --> 00:03:24,080 Wir schlagen die Ganoven in die Flucht 54 00:03:24,160 --> 00:03:25,520 Gangster, Gangster 55 00:03:25,600 --> 00:03:27,840 Wir sind da, wo keiner sucht 56 00:03:27,920 --> 00:03:29,360 Gangster, Gangster 57 00:03:29,720 --> 00:03:32,400 Wir schlagen die Ganoven in die Flucht ♪ 58 00:03:32,480 --> 00:03:36,600 Wir sind im Finale der Mathe-Olympiade. Ihr beide? 59 00:03:36,680 --> 00:03:39,600 Ja! Wie genial. Was ist das denn? 60 00:03:40,600 --> 00:03:44,200 Wer macht denn so was? Ich glaube es nicht. 61 00:03:47,760 --> 00:03:51,360 Das war bestimmt dieser Vito. Wer ist Vito? 62 00:03:51,880 --> 00:03:56,040 'n Fußballer. War sauer, mochte das Essen nicht. 63 00:03:56,160 --> 00:03:58,760 Deswegen beschmiert er den Laden? 64 00:03:58,840 --> 00:04:03,120 Du musst Anzeige erstatten. Ich muss erst mal schauen. 65 00:04:08,680 --> 00:04:12,160 Du meinst, das war wegen dem Witz deiner Mutter? 66 00:04:12,760 --> 00:04:17,040 Ja, er war sauer, das ist doch ein Motiv. Na ja. 67 00:04:17,840 --> 00:04:22,600 Ich bin mit Kay Freising verabredet. Dem Profi-Fußballer? 68 00:04:22,720 --> 00:04:25,440 Ja, der war gestern mit dabei. 69 00:04:25,640 --> 00:04:28,840 Ich hab ihn nach einem Interview gefragt. 70 00:04:28,960 --> 00:04:30,120 Aha ... 71 00:04:30,440 --> 00:04:32,200 Für die Schülerzeitung. 72 00:04:32,400 --> 00:04:34,400 Für die Schülerzeitung. 73 00:04:34,480 --> 00:04:39,320 Mann, das passt doch super, dann kann ich nach Vito fragen. 74 00:04:39,440 --> 00:04:41,440 Ich finde Kay auch süß. 75 00:04:43,840 --> 00:04:46,000 Was denn? Der sieht gut aus. 76 00:04:46,080 --> 00:04:50,320 Na komm, wir schauen uns noch mal beim Imbiss um. Jepp. 77 00:04:50,960 --> 00:04:55,760 Guten Appetit, Besteck, Salz und Pfeffer hast du hier. 78 00:04:56,720 --> 00:04:58,920 ♪ Geheimnisvolle Musik ♪ 79 00:05:09,600 --> 00:05:10,600 Hallo! 80 00:05:18,200 --> 00:05:20,400 ♪ Spannungsvolle Musik ♪ 81 00:05:28,720 --> 00:05:29,800 Volltreffer. 82 00:05:38,800 --> 00:05:40,600 ♪ Dynamische Musik ♪ 83 00:05:54,680 --> 00:05:56,480 ♪ Dynamische Musik ♪ 84 00:06:14,600 --> 00:06:16,400 ♪ Dynamische Musik ♪ 85 00:06:25,680 --> 00:06:27,960 Ah! Was soll die Scheiße? 86 00:06:28,240 --> 00:06:31,360 Mach dich nicht lächerlich, entspann dich. 87 00:06:31,920 --> 00:06:33,160 Das war Foul. 88 00:06:34,000 --> 00:06:37,400 Was willst du, Pussy? Mich verarschen? 89 00:06:37,480 --> 00:06:39,240 Jungs, was soll das? 90 00:06:41,320 --> 00:06:44,120 Okay, okay! Schluss für heute. 91 00:06:45,000 --> 00:06:46,160 Kay ... 92 00:07:02,640 --> 00:07:07,560 Was war das? - Hast du nix gesehen? - Er hat gefoult. Und? - "Und"? 93 00:07:08,520 --> 00:07:12,200 Was machst du im richtigen Spiel? Dich prügeln? 94 00:07:13,160 --> 00:07:17,280 Du bist Kapitän, Vorbild - verhalte dich auch so. 95 00:07:17,360 --> 00:07:22,480 Fang nicht wegen 'ner Kleinigkeit eine Schlägerei an. - Kleinigkeit? 96 00:07:23,040 --> 00:07:26,320 Im Spiel kannst du auch nicht zuschlagen. 97 00:07:28,600 --> 00:07:32,240 So was wie eben will ich nicht noch mal sehen. 98 00:07:34,680 --> 00:07:35,680 Ja. 99 00:07:36,640 --> 00:07:37,760 Okay. 100 00:07:45,720 --> 00:07:47,600 Wir sehen uns morgen. 101 00:07:56,520 --> 00:07:58,080 Jasina, alles klar? 102 00:07:58,160 --> 00:08:00,720 Ja. Passt's mit dem Interview? 103 00:08:01,520 --> 00:08:04,240 Ja, ich ziehe mir nur um. Okay. 104 00:08:05,000 --> 00:08:08,640 Warte im Stadion, ich komme gleich. Okay. 105 00:08:14,280 --> 00:08:16,080 ♪ Dynamische Musik ♪ 106 00:08:25,840 --> 00:08:28,400 Kein einziger Fingerabdruck. 107 00:08:29,320 --> 00:08:33,560 Weil der Täter die benutzt hat, die Farbreste stimmen. 108 00:08:39,480 --> 00:08:41,200 * Vibrationsalarm * 109 00:08:43,520 --> 00:08:46,960 * Dose und Handschuh fanden wir beim Imbiss. 110 00:08:47,560 --> 00:08:51,160 Keine Fingerabdrücke, aber dieselbe Farbe. * 111 00:08:52,920 --> 00:08:53,920 Okay. 112 00:08:58,440 --> 00:09:02,480 Du und Vito, ihr spielt doch in einer Mannschaft? 113 00:09:03,920 --> 00:09:07,120 Ja. Und ihr seid auch Freunde, oder ...? 114 00:09:08,840 --> 00:09:12,120 Na ja, wir wollen beide Profis werden ... 115 00:09:13,040 --> 00:09:15,800 Ist das schon Teil vom Interview? 116 00:09:16,000 --> 00:09:19,600 Nein, wollte ich nur mal so wissen, weil ... 117 00:09:23,200 --> 00:09:24,760 Äh, darf ich mal? 118 00:09:28,800 --> 00:09:32,400 Hm. Nicht meiner. Der war in deiner Tasche. 119 00:09:33,000 --> 00:09:35,760 Weiß nicht, wie der da reinkommt. 120 00:09:37,120 --> 00:09:40,880 Gestern wurde der Imbiss besprüht: "Syrer go home." 121 00:09:40,960 --> 00:09:43,920 Die Farbe sieht aus wie die hier. 122 00:09:45,160 --> 00:09:48,720 Glaubst du, dass ich das war? Keine Ahnung. 123 00:09:49,120 --> 00:09:52,680 Wieso sollte ich euren Imbiss beschmieren? 124 00:09:54,360 --> 00:09:58,280 Wir machen das Interview besser ein andermal. 125 00:10:01,360 --> 00:10:03,560 ♪ Geheimnisvolle Musik ♪ 126 00:10:14,600 --> 00:10:16,040 Leo? 127 00:10:19,520 --> 00:10:21,080 Oh, äh. Hi. 128 00:10:23,440 --> 00:10:25,640 Sag mal, wohnst du hier? 129 00:10:27,160 --> 00:10:28,520 Na ja, also ... 130 00:10:29,320 --> 00:10:31,480 Was ist mit deinen Eltern? 131 00:10:32,280 --> 00:10:34,640 Die sind beim Zirkus. Was? 132 00:10:35,600 --> 00:10:38,160 Also - ich eigentlich auch. 133 00:10:38,920 --> 00:10:40,000 Beim Zirkus? 134 00:10:41,080 --> 00:10:44,000 Er ist nicht groß, aber unserer. 135 00:10:44,560 --> 00:10:46,280 Warum bist du hier? 136 00:10:46,400 --> 00:10:50,640 Ich wollte mal nicht ständig die Schule wechseln. 137 00:10:50,840 --> 00:10:54,160 Ich konnte bei einer Freundin bleiben. 138 00:10:54,800 --> 00:11:00,400 Leider wurde ihre Mutter krank, ich konnte da nicht mehr bleiben. 139 00:11:00,480 --> 00:11:04,480 Ich wollte nicht zurück - und lernte euch kennen. 140 00:11:04,560 --> 00:11:06,120 Da blieb ich hier. 141 00:11:06,400 --> 00:11:10,600 Wir sind doch die Pfefferkörner. Ja schon, aber ... 142 00:11:10,680 --> 00:11:16,600 Wenn ich meinen Eltern erzähle, was passiert ist, muss ich zurück. 143 00:11:17,440 --> 00:11:18,440 * Rumsen * 144 00:11:19,920 --> 00:11:23,480 Bitte, schwöre mir, keinem was zu erzählen! 145 00:11:24,080 --> 00:11:29,800 Wenn das rauskommt, ist alles vorbei. Es ist nur für eine Weile. 146 00:11:32,320 --> 00:11:33,320 Bitte! 147 00:11:34,480 --> 00:11:36,920 ♪ Spannungsgeladene Musik ♪ 148 00:11:39,440 --> 00:11:40,720 * Quietschen * 149 00:11:42,520 --> 00:11:43,800 Äh, alles okay? 150 00:11:45,400 --> 00:11:46,560 Ja, wir ... 151 00:11:46,920 --> 00:11:49,520 ... haben einen Hinweis gefunden. 152 00:11:49,600 --> 00:11:52,040 Also ich. Und den ... Genau. 153 00:11:53,960 --> 00:11:58,520 Der sieht genauso aus wie ... Ja, hab ich auch gedacht. 154 00:12:02,680 --> 00:12:07,080 Die passen zusammen, die Farbe scheint dieselbe zu sein. 155 00:12:07,160 --> 00:12:08,760 Woher hast du den? 156 00:12:10,040 --> 00:12:11,040 Von Kay. 157 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 Wenn das der Verein mitkriegt ... 158 00:12:16,920 --> 00:12:21,280 Kannst du dir vorstellen, wie sich das anfühlt? Kay? 159 00:12:21,360 --> 00:12:23,640 Moment, Kay und ich müssen ... 160 00:12:23,760 --> 00:12:27,040 Warum hast du den Imbiss beschmiert? 161 00:12:31,240 --> 00:12:32,800 Mir tut das leid. 162 00:12:32,960 --> 00:12:35,440 Das war eine blöde Mutprobe. 163 00:12:35,520 --> 00:12:39,720 Ich hab nichts gegen euch, komme für alles auf. 164 00:12:40,560 --> 00:12:44,240 Aber bitte zeigen Sie mich nicht an, weil ich ... 165 00:12:44,320 --> 00:12:48,120 Weil er sonst die Fußballkarriere vergessen kann. 166 00:12:48,200 --> 00:12:50,360 Ah, Fußballkarriere. 167 00:12:54,400 --> 00:12:59,440 Also gut, du entfernst den Spruch, und wir vergessen das Ganze. 168 00:13:00,800 --> 00:13:05,400 Danke, ich mache das heute noch weg, vielen, vielen Dank. 169 00:13:07,760 --> 00:13:09,680 Perfekt, Fall gelöst. 170 00:13:10,600 --> 00:13:15,440 Er lügt. Was? Kay lügt. Woher willst du das wissen? 171 00:13:15,680 --> 00:13:17,680 Er hat es doch zugegeben. 172 00:13:17,760 --> 00:13:21,640 Seine Finger, die Haltung. Er war total nervös. 173 00:13:21,800 --> 00:13:23,440 Warum sollte er lügen? 174 00:13:23,520 --> 00:13:26,600 Keine Ahnung, aber da stimmt was nicht. 175 00:13:26,680 --> 00:13:31,280 Wieso hat er einen Handschuh behalten? Hat er halt vergessen. 176 00:13:31,440 --> 00:13:35,360 Was ist mit "Syrer go home"? Das passt nicht zu Kay. 177 00:13:35,440 --> 00:13:41,080 Der war betrunken. Also, für mich ist der Fall abgeschlossen. 178 00:13:43,840 --> 00:13:46,280 Vielleicht hat Hakim recht. 179 00:13:53,120 --> 00:13:55,560 ♪ Spannungsgeladene Musik ♪ 180 00:14:18,000 --> 00:14:19,280 Es geht nicht. 181 00:14:23,040 --> 00:14:25,480 ♪ Spannungsgeladene Musik ♪ 182 00:14:34,040 --> 00:14:35,160 Hey! 183 00:14:35,920 --> 00:14:37,040 Hey! 184 00:14:40,280 --> 00:14:42,760 Ist alles in Ordnung? Ja, wieso? 185 00:14:42,840 --> 00:14:47,720 Ich sah, dass Kay sich mit dir unterhalten hat. Und ... 186 00:14:47,800 --> 00:14:48,800 Und was? 187 00:14:49,400 --> 00:14:54,160 Kay hat unseren Imbiss beschmiert und ich ... Was? Spinnst du? 188 00:14:54,240 --> 00:14:57,240 Hat er zugegeben, vorgestern Nacht. 189 00:14:57,360 --> 00:14:59,640 Kay würde so was nie machen. 190 00:14:59,720 --> 00:15:03,680 Vorgestern Nacht waren wir zusammen unterwegs. 191 00:15:03,800 --> 00:15:05,920 Jetzt lass mich in Ruhe. 192 00:15:15,760 --> 00:15:16,760 Hey. 193 00:15:17,520 --> 00:15:18,520 Hey. 194 00:15:18,640 --> 00:15:23,360 Das Putzmittel ist doch bestimmt total scharf. Na ja. 195 00:15:25,040 --> 00:15:30,040 Hier, ich hab dir die Handschuhe mitgebracht. Oh. Danke. 196 00:15:31,640 --> 00:15:34,280 Willst du die nicht anziehen? 197 00:15:35,240 --> 00:15:37,200 Klar, kann ich machen. 198 00:15:44,000 --> 00:15:49,040 Ist jetzt auch egal. Die sind zu klein, du warst es nicht. 199 00:15:49,200 --> 00:15:53,720 Hey, vergiss es einfach, okay? Ich hab mit Aaron gesprochen. 200 00:15:53,800 --> 00:15:55,440 Du hast ein Alibi. 201 00:15:56,320 --> 00:15:58,840 Du hast mit Aaron gesprochen? Ja. 202 00:15:58,920 --> 00:16:01,480 Ihr wart zusammen unterwegs. 203 00:16:02,160 --> 00:16:05,880 Wow. Das geht ja super weg mit dem Mittel. 204 00:16:06,200 --> 00:16:07,200 Ja. 205 00:16:09,720 --> 00:16:12,000 Okay, ich muss dann auch. 206 00:16:13,280 --> 00:16:14,640 Danke noch mal. 207 00:16:17,520 --> 00:16:21,080 Wenn Kay das nicht war, wieso sagt er das dann? 208 00:16:21,200 --> 00:16:25,120 Er zuckte zusammen, als ich das mit Aaron erzählte. 209 00:16:25,200 --> 00:16:29,200 Irgendwas ist da zwischen ihnen. Sie sind schwul. 210 00:16:29,960 --> 00:16:30,960 Schwul? 211 00:16:31,840 --> 00:16:35,280 Vielleicht soll es deshalb nicht rauskommen. 212 00:16:35,360 --> 00:16:37,720 Was wäre daran so schlimm? 213 00:16:37,880 --> 00:16:40,800 Na, Kay ist das Mega-Fußballtalent. 214 00:16:40,920 --> 00:16:43,600 Was glaubst du, was da los wäre? 215 00:16:43,680 --> 00:16:47,760 Schwulsein ist im Profifußball nicht angesagt. 216 00:16:48,200 --> 00:16:51,120 Da bist du schnell abgestempelt. 217 00:16:52,120 --> 00:16:54,440 Das ist doch diskriminierend. 218 00:16:54,520 --> 00:16:58,160 Wenn du schwul bist, musst du es geheim halten? 219 00:16:58,240 --> 00:17:01,600 Es hat doch nichts miteinander zu tun. 220 00:17:01,680 --> 00:17:04,840 Im Profifußball ist das leider noch so. 221 00:17:04,920 --> 00:17:06,120 Zurück zum Fall. 222 00:17:06,200 --> 00:17:09,040 Wenn Kay Angst hat, dass es rauskommt, 223 00:17:09,120 --> 00:17:13,320 was hat das mit dem Imbiss zu tun? Interessant. 224 00:17:13,440 --> 00:17:14,440 Was? 225 00:17:15,640 --> 00:17:20,120 Hier, auf der Homepage ist ein Bild vom letzten Jahr. Und? 226 00:17:20,240 --> 00:17:23,280 Ratet mal, wer vor Kay Kapitän war? 227 00:17:27,400 --> 00:17:28,400 Vito. 228 00:17:35,320 --> 00:17:38,680 Was geht Kay, mein Bester? Alles gut? 229 00:17:39,080 --> 00:17:42,720 Guck's dir doch noch mal ganz in Ruhe an. 230 00:17:44,160 --> 00:17:45,440 Na los, gucken! 231 00:17:46,720 --> 00:17:48,040 Ganz entspannt. 232 00:17:48,920 --> 00:17:50,560 Genieß, genieß ... 233 00:17:52,200 --> 00:17:53,640 Lösch das Video. 234 00:17:54,520 --> 00:17:55,680 Vergiss es. 235 00:17:57,000 --> 00:18:02,800 Du sagtest, du löschst es, wenn ich das mit dem Imbiss auf mich nehme. 236 00:18:03,000 --> 00:18:05,720 Eine Kleinigkeit wäre da noch. 237 00:18:07,840 --> 00:18:08,840 Was? 238 00:18:10,160 --> 00:18:15,880 Du hast leider eine Zerrung, kannst nicht beim Training mitmachen. 239 00:18:16,080 --> 00:18:19,080 Fürs nächste Spiel bist du auch raus. 240 00:18:19,200 --> 00:18:24,080 Du verschwindest aus dem Verein, findest sicher einen neuen. 241 00:18:24,240 --> 00:18:26,600 No way, ganz sicher nicht. 242 00:18:27,400 --> 00:18:30,360 Doch, tust du, oder es geht online. 243 00:18:30,440 --> 00:18:33,160 Dann ist deine Karriere vorbei. 244 00:18:33,240 --> 00:18:36,120 Also, von daher: Überleg's dir. 245 00:18:38,160 --> 00:18:40,080 ♪ Bedächtige Musik ♪ 246 00:19:00,600 --> 00:19:02,360 Ist schlecht gerade. 247 00:19:02,480 --> 00:19:05,840 Vito weiß von dir und Aaron, stimmt’s? 248 00:19:05,960 --> 00:19:10,400 Er hat irgendwas in der Hand, womit er dich erpresst. 249 00:19:14,400 --> 00:19:16,880 Er hat uns heimlich gefilmt ... 250 00:19:18,360 --> 00:19:20,280 ... wie wir uns küssen. 251 00:19:20,680 --> 00:19:26,160 Er hat mich gezwungen, den Anschlag auf den Imbiss auf mich zu nehmen. 252 00:19:28,120 --> 00:19:30,600 Ich sollte aus dem Team fliegen. 253 00:19:30,680 --> 00:19:34,480 Aber meine Mutter hat dich nicht angezeigt. 254 00:19:35,400 --> 00:19:36,520 Ja. 255 00:19:39,440 --> 00:19:44,240 Jetzt soll verletzt tun und mir einen anderen Verein suchen. 256 00:19:45,160 --> 00:19:49,280 Ich hab alles gegeben, ins Leistungszentrum zu kommen. 257 00:19:49,560 --> 00:19:54,560 Meine Eltern, mein Berater ... Da hängen viele dran. Und jetzt? 258 00:19:55,560 --> 00:19:58,320 Wenn das rauskommt, ist alles vorbei. 259 00:19:58,400 --> 00:20:03,000 Vito kann nicht über euch bestimmen. Ich habe keine Wahl. 260 00:20:04,640 --> 00:20:08,520 Vito löscht das Video nicht, egal was du tust. 261 00:20:11,160 --> 00:20:13,200 Was soll ich denn machen? 262 00:20:13,560 --> 00:20:16,200 Vielleicht können wir was tun. 263 00:20:29,880 --> 00:20:30,880 Gut, Jungs! 264 00:20:40,240 --> 00:20:41,800 Bin auf Position. 265 00:20:48,040 --> 00:20:50,120 Okay, es kann losgehen. 266 00:20:50,360 --> 00:20:52,640 Alles klar, ich bin drin. 267 00:20:55,360 --> 00:20:57,800 ♪ Spannungsgeladene Musik ♪ 268 00:20:58,600 --> 00:20:59,720 Schuhe ... 269 00:21:01,480 --> 00:21:02,720 Dieser Poser. 270 00:21:03,960 --> 00:21:08,320 Weißt du die Kombination noch? * (Handy) Sehr lustig. * 271 00:21:08,800 --> 00:21:10,360 Viermal die eins. 272 00:21:10,920 --> 00:21:12,080 Typisch Vito. 273 00:21:15,760 --> 00:21:19,400 ♪ Spannungsgeladene Musik ♪ 274 00:21:25,760 --> 00:21:27,480 Könnt ihr es sehen? 275 00:21:27,760 --> 00:21:29,880 Wir haben es auf dem Schirm. 276 00:21:29,960 --> 00:21:34,960 Du machst es so wie besprochen: zuerst die Tastensperre. 277 00:21:36,760 --> 00:21:39,040 * Elektronisches Fiepen * 278 00:21:52,520 --> 00:21:55,880 So macht man das Jungs, kommt weiter! 279 00:21:58,480 --> 00:22:00,920 ♪ Spannungsgeladene Musik ♪ 280 00:22:06,760 --> 00:22:08,680 ♪ Musik wird lauter ♪ 281 00:22:17,720 --> 00:22:18,720 Oh, Mist. 282 00:22:18,800 --> 00:22:19,880 * Was ist? * 283 00:22:20,200 --> 00:22:22,480 Kay läuft aufs Spielfeld. 284 00:22:24,320 --> 00:22:25,320 Es geht. 285 00:22:25,960 --> 00:22:29,760 Bist du dir sicher? Pass auf dich auf, ja. Los. 286 00:22:31,000 --> 00:22:34,000 * Hakim, du musst dich beeilen! * 287 00:22:37,480 --> 00:22:42,200 Du weißt, was passiert ... - Ich hab keine Angst vor dir. 288 00:22:43,480 --> 00:22:45,680 Hey, Diggi, ran da. Los! 289 00:22:47,200 --> 00:22:48,400 Halt ihn auf! 290 00:22:52,920 --> 00:22:54,720 ♪ Dynamische Musik ♪ 291 00:22:59,240 --> 00:23:00,320 Kurze Pause. 292 00:23:00,880 --> 00:23:05,320 Du hast es nicht anders gewollt, blöde Schwuchtel. 293 00:23:16,400 --> 00:23:18,480 Jasina, er kommt. Raus! 294 00:23:18,720 --> 00:23:22,800 Hakim, wir haben keine Zeit mehr. Ich mach ja schon. 295 00:23:22,960 --> 00:23:23,960 Hakim! 296 00:23:27,520 --> 00:23:29,960 ♪ Spannungsgeladene Musik ♪ 297 00:23:34,680 --> 00:23:36,240 * Computersound * 298 00:23:44,680 --> 00:23:46,880 ♪ Unheilvolles Wummern ♪ 299 00:23:58,840 --> 00:23:59,920 Und tschüss. 300 00:24:03,960 --> 00:24:08,560 ♪ Anschwellendes Dröhnen ♪ 301 00:24:14,240 --> 00:24:17,160 Ey, Männer, kommt mal her, Jungs. 302 00:24:19,360 --> 00:24:24,000 Wollt ihr ein krasses Video von eurem Kapitän sehen? 303 00:24:24,680 --> 00:24:27,040 Ist gerade viral gegangen. 304 00:24:32,240 --> 00:24:35,240 Was? Ey, das ist nicht das Video. 305 00:24:38,800 --> 00:24:40,240 Es hat geklappt. 306 00:24:40,760 --> 00:24:42,200 Ist aber lustig. 307 00:24:43,600 --> 00:24:45,800 Jungs, ich schwöre euch: 308 00:24:46,440 --> 00:24:51,840 Ich hatte ein Video von Kay, wie er mit einem Typen rummacht. 309 00:24:51,920 --> 00:24:53,960 Ist 'ne Schwuchtel! 310 00:24:56,160 --> 00:24:57,800 Ja, 'ne Schwuchtel. 311 00:24:58,200 --> 00:25:00,480 Und das ist euer Kapitän. 312 00:25:01,280 --> 00:25:03,680 Er hat euch alle verarscht. 313 00:25:05,960 --> 00:25:08,160 Was sagen wir dazu, Kay? 314 00:25:15,880 --> 00:25:18,440 Ja, ich war auf Vitos Video. 315 00:25:20,840 --> 00:25:24,360 Er filmte mich, wie ich einen Jungen küsse. 316 00:25:24,440 --> 00:25:28,480 Danach hat er versucht, mich damit zu erpressen. 317 00:25:28,600 --> 00:25:30,960 Erpressen? So ein Quatsch. 318 00:25:31,480 --> 00:25:36,280 Ich wollt euch nur zeigen, wie euer Kapitän drauf ist. 319 00:25:40,600 --> 00:25:42,600 Ja, jetzt habt ihr es. 320 00:25:43,440 --> 00:25:45,040 Jetzt wisst ihr es. 321 00:25:45,160 --> 00:25:50,280 Ich will mich nicht verstecken, aber verarscht habe ich euch nie! 322 00:25:50,400 --> 00:25:54,120 Ich bin der, den ihr zum Käpt'n gewählt habt. 323 00:25:54,240 --> 00:25:59,800 Und das ist okay. - Na und. - Ist doch egal. - Ja, scheißegal. 324 00:26:01,200 --> 00:26:02,200 Wie? 325 00:26:02,880 --> 00:26:05,080 Mann ... Geht's euch gut? 326 00:26:06,080 --> 00:26:08,320 Jungs, ich glaub's nicht. 327 00:26:09,040 --> 00:26:12,840 Bin ich der einzige Normale hier, oder was? - Vito. 328 00:26:13,000 --> 00:26:14,440 Was, "Vito"? 329 00:26:14,760 --> 00:26:17,520 Mann, der Typ ist 'ne Schwuchtel. 330 00:26:17,680 --> 00:26:21,040 Und? Gehen wir jetzt Fußball spielen? 331 00:26:22,160 --> 00:26:23,600 Let's go, Jungs. 332 00:26:28,800 --> 00:26:32,600 Harun, Daniel? Jungs, was ist los mit euch? 333 00:26:36,800 --> 00:26:38,440 Ich fass es nicht. 334 00:26:40,560 --> 00:26:42,760 Vito, pack deine Sachen. 335 00:26:43,520 --> 00:26:44,640 Was? 336 00:26:45,320 --> 00:26:46,320 Ich? 337 00:26:47,200 --> 00:26:51,840 Wer andere erpresst, hat im Verein nichts zu suchen. 338 00:27:02,120 --> 00:27:03,680 Gut, Jungs, super! 339 00:27:05,880 --> 00:27:07,600 ♪ Fröhliche Musik ♪ 340 00:27:17,360 --> 00:27:18,880 Ich hab so Hunger. 341 00:27:19,040 --> 00:27:20,680 Du hast immer Hunger. 342 00:27:20,800 --> 00:27:22,720 Guck mal, wer da ist. 343 00:27:22,880 --> 00:27:25,320 Ich wollte mich bedanken. 344 00:27:25,440 --> 00:27:28,880 Naja, mutiger war, was du gemacht hast. 345 00:27:29,520 --> 00:27:31,960 Vito ist jetzt weg. Gut so. 346 00:27:32,760 --> 00:27:33,880 Hi. 347 00:27:33,960 --> 00:27:34,960 Hi. 348 00:27:35,120 --> 00:27:38,920 Okay. Also, danke noch mal - wir sehen uns. 349 00:27:39,760 --> 00:27:40,760 Bis dann. 350 00:27:45,480 --> 00:27:50,120 Man sollte selbst entscheiden, wann man was von sich erzählt. 351 00:27:51,880 --> 00:27:55,520 Was ist los? Habt ihr keinen Hunger? - Und wie! 352 00:27:57,880 --> 00:28:00,000 Was denn? Ach, nichts. 353 00:28:00,720 --> 00:28:04,480 Sucht euch was aus, heute ist alles umsonst. 354 00:28:05,560 --> 00:28:07,240 Ich möchte Falafel. 355 00:28:10,640 --> 00:28:14,440 ♪ Räuber und Gangster, Gauner und Verbrecher 356 00:28:14,640 --> 00:28:16,880 Wir sind da, wo keiner sucht 357 00:28:16,960 --> 00:28:19,600 Wir schlagen die Ganoven in die Flucht 358 00:28:19,680 --> 00:28:21,040 Gangster, Gangster 359 00:28:21,120 --> 00:28:23,240 Wir sind da, wo keiner sucht 360 00:28:23,320 --> 00:28:25,000 Gangster, Gangster 361 00:28:25,120 --> 00:28:26,960 Wir schlagen die Ganoven in die Flucht ♪ 362 00:28:27,080 --> 00:28:29,400 Copyright Untertitel: NDR 2023 40048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.