Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:03,480
Untertitel:
Norddeutscher Rundfunk 2023
2
00:00:09,080 --> 00:00:12,400
♪ Spannungsvolle,
elektronische Klänge ♪
3
00:00:13,800 --> 00:00:15,640
* Piepen *
4
00:00:23,720 --> 00:00:25,920
♪ Bedrohliche Klänge ♪
5
00:00:43,640 --> 00:00:45,960
(Titelmelodie: Hip-Hop)
6
00:00:47,720 --> 00:00:49,680
♪ Wir sind wieder da,
auf Ganovenjagd
7
00:00:49,760 --> 00:00:51,920
Der Schrecken der Gauner,
immer am Start
8
00:00:52,000 --> 00:00:54,520
Wir sind wieder da,
liegen auf der Lauer
9
00:00:54,680 --> 00:00:56,160
Wir sind die Pfefferkörner
10
00:00:56,240 --> 00:00:58,040
1, 2 - Ganoven und Gangster
11
00:00:58,120 --> 00:01:00,440
3, 4 - Gauner und Verbrecher
12
00:01:00,520 --> 00:01:02,480
5, 6 - Räuber im Versteck
13
00:01:02,600 --> 00:01:04,680
7, 8 - Wir jagen Tag und Nacht
14
00:01:04,760 --> 00:01:08,640
Räuber und Gangster,
Gauner und Verbrecher
15
00:01:08,800 --> 00:01:11,120
Wir sind da, wo keiner sucht
16
00:01:11,200 --> 00:01:13,560
Wir schlagen die Ganoven
in die Flucht
17
00:01:13,640 --> 00:01:14,960
Gangster, Gangster
18
00:01:15,040 --> 00:01:17,320
Wir sind da, wo keiner sucht
19
00:01:17,400 --> 00:01:19,000
Gangster, Gangster
20
00:01:19,280 --> 00:01:22,320
Wir schlagen
die Ganoven in die Flucht ♪
21
00:01:25,200 --> 00:01:28,160
* Wellenrauschen und Möwenkreischen *
22
00:01:33,000 --> 00:01:36,040
♪ Spannungsvoller, dunkler Ton ♪
23
00:01:53,160 --> 00:01:56,840
♪ Spannungsvolle,
elektronische Klänge ♪
24
00:02:06,560 --> 00:02:08,560
Danke. - Gern, schönen Tag.
25
00:02:09,280 --> 00:02:12,840
♪ Fröhliche Musik ♪
26
00:02:17,520 --> 00:02:18,560
Hey!
27
00:02:20,360 --> 00:02:22,000
Warte! Hey!
28
00:02:22,080 --> 00:02:25,280
Halt! Gib meinen Schlafsack zurück!
29
00:02:28,600 --> 00:02:30,920
Ach verdammt, wo willst du hin?
30
00:02:34,000 --> 00:02:35,920
Oh, nicht dein Ernst.
31
00:02:57,440 --> 00:02:58,440
* Bellen *
32
00:03:00,240 --> 00:03:01,240
Wow!
33
00:03:05,520 --> 00:03:06,520
Cool.
34
00:03:14,400 --> 00:03:19,080
Du meinst, ich soll hier schlafen?
Keine schlechte Idee.
35
00:03:28,680 --> 00:03:29,680
Hey!
36
00:03:31,560 --> 00:03:32,560
Frech.
37
00:03:38,960 --> 00:03:40,520
* Handyklingeln *
38
00:03:42,760 --> 00:03:43,760
Hallo?
39
00:03:48,600 --> 00:03:52,040
Hey, du schon wieder.
Ist der für mich?
40
00:03:56,160 --> 00:03:57,160
Hier.
41
00:04:05,720 --> 00:04:06,720
Hakim!
42
00:04:07,320 --> 00:04:11,000
Mir wurde mein Metalldetektor
gestohlen. Hilf mir!
43
00:04:11,080 --> 00:04:14,680
Warst du wieder
auf dem verlassenen Grundstück?
44
00:04:14,760 --> 00:04:18,400
Ich hab
mittelalterliche Fundstücke gesucht.
45
00:04:18,520 --> 00:04:21,760
Wer hat dich denn beklaut?
Weiß ich nicht.
46
00:04:21,840 --> 00:04:26,560
Jemand hat mich ohnmächtig gehauen,
ich bin am Deich aufgewacht.
47
00:04:26,640 --> 00:04:31,520
Wir müssen die Polizei rufen!
Nein, Mama soll sich nicht sorgen.
48
00:04:32,320 --> 00:04:36,920
Bitte komm mit zur alten Gärtnerei,
vielleicht ist er noch da.
49
00:04:37,000 --> 00:04:41,080
Heute nicht mehr,
aber morgen nach der Schule.
50
00:04:41,360 --> 00:04:46,680
Papa hat das Visum beantragt! Nur ein
paar Wochen und wir sind zusammen.
51
00:04:46,760 --> 00:04:50,600
Ich wusste es!
Ich hab so lange darauf gewartet.
52
00:04:51,320 --> 00:04:56,120
Was ist los? Freust du dich nicht?
- Gibt es noch Fischbrötchen?
53
00:04:57,560 --> 00:05:00,080
Nein,
aber ab übermorgen gibt's ...
54
00:05:00,160 --> 00:05:05,320
Verdirb ihr nicht die Freude!
Das sagt er seit acht Jahren.
55
00:05:05,400 --> 00:05:10,280
Aber es ist diesmal anders. Wir
haben die Niederlassungserlaubnis.
56
00:05:10,360 --> 00:05:14,960
Papa darf nach Deutschland.
Ich glaub's erst, wenn ich's seh.
57
00:05:17,000 --> 00:05:20,480
♪ Traurige Klaviermusik ♪
58
00:05:20,800 --> 00:05:22,240
* Schulklingel *
59
00:05:22,560 --> 00:05:25,200
Und jetzt komm! Nimm ihn dir!
60
00:05:25,840 --> 00:05:27,520
Ah, schade! * Pfiff *
61
00:05:28,800 --> 00:05:30,880
Guten Morgen. - (alle) Moin.
62
00:05:30,960 --> 00:05:34,600
Euer neuer Mitschüler.
Stellst du dich selbst vor?
63
00:05:35,840 --> 00:05:40,200
Ich heiße Moritz Bruns,
bin zwölf und komm aus München.
64
00:05:41,240 --> 00:05:42,680
Machst du Sport?
65
00:05:43,320 --> 00:05:46,600
Trailrunning,
Mountainbiking und Skifahren.
66
00:05:46,680 --> 00:05:50,760
Dann gehst du besser zurück zu Heidi.
- ♪ Jodeln ♪
67
00:05:50,880 --> 00:05:54,560
Jan, Cleo, ist gut.
Ein paar Runden zum Aufwärmen.
68
00:05:54,760 --> 00:05:56,000
(alle) Oh, nee!
69
00:05:56,600 --> 00:05:58,880
♪ Traurige Klaviermusik ♪
70
00:06:01,480 --> 00:06:03,000
* Türschlossdrehen *
71
00:06:05,440 --> 00:06:07,720
♪ Spannungsvolle Klänge ♪
72
00:06:14,000 --> 00:06:15,360
(flüstert) Wow.
73
00:06:17,720 --> 00:06:20,920
♪ Spannungsvolle, hohe Klaviertöne ♪
74
00:06:36,040 --> 00:06:37,120
Hey, Moritz!
75
00:06:37,760 --> 00:06:38,760
Was ist?
76
00:06:40,000 --> 00:06:45,440
Du heißt Moritz Bruns? B-R-U-N-S und
du hast eine Schwester namens Amy.
77
00:06:45,520 --> 00:06:46,560
Ja, richtig.
78
00:06:46,640 --> 00:06:49,280
Hier, den hat mir ein Hund gebracht.
79
00:06:50,920 --> 00:06:53,600
Pepper?
Hakim!
Jasina.
80
00:06:54,600 --> 00:06:59,160
Wo bleibst du? Wir wollten
doch zur alten Gärtnerei. Hi.
81
00:06:59,480 --> 00:07:04,960
Sorry. Hast du den Brief verloren?
Nee, hab den noch nie gesehen.
82
00:07:05,040 --> 00:07:08,240
Ist von meinen Cousins.
* Handyklingeln *
83
00:07:09,240 --> 00:07:12,240
Amy?
Moritz, hier ist jemand.
Wo?
84
00:07:13,080 --> 00:07:16,680
Auf dem Speicherboden.
* Wer? *
Keine Ahnung.
85
00:07:16,800 --> 00:07:18,440
Hier liegt jemand.
86
00:07:20,160 --> 00:07:22,200
Huch! - Buh! - Ah!!!
87
00:07:22,960 --> 00:07:25,160
Amy?!
* Kreischen *
Amy!
88
00:07:25,880 --> 00:07:28,200
Da ist was passiert! Hinterher!
89
00:07:32,640 --> 00:07:35,240
Treffen sich zwei Rühreier,
sagt das eine:
90
00:07:35,320 --> 00:07:37,320
Ich fühl mich durcheinander.
91
00:07:37,960 --> 00:07:39,280
Amy?
- Hey.
92
00:07:40,400 --> 00:07:41,760
Ich dachte, ...
93
00:07:42,440 --> 00:07:44,560
Warum hast du so geschrien?
94
00:07:44,640 --> 00:07:49,400
Das ist meine neue Freundin Leo,
mein Bruder Moritz.
Freundin?
95
00:07:49,480 --> 00:07:53,560
Was machst du hier?
Das ist unser Boden.
Wer sagt das?
96
00:07:53,640 --> 00:07:58,080
Er ist von unsren Cousins.
Ah, der Brief.
Welcher Brief?
97
00:07:58,280 --> 00:08:03,000
Den Pepper mir gebracht hat.
Er hat dir einen Brief gebracht?
98
00:08:03,080 --> 00:08:04,280
Wer seid ihr?
99
00:08:04,800 --> 00:08:09,040
Ich bin Hakim, das ist meine
Schwester Jasina.
Zeig mal.
100
00:08:17,240 --> 00:08:20,720
"Liebe Amy, lieber Moritz ..."
* Bellen *
101
00:08:20,800 --> 00:08:22,080
Da bist du ja.
102
00:08:22,680 --> 00:08:27,480
"Das ist unser Hauptquartier.
Von hier aus haben wir ermittelt.
103
00:08:28,480 --> 00:08:31,880
Wir haben Menschen und Tieren
in Not geholfen,
104
00:08:31,960 --> 00:08:35,960
gegen Verbrechen,
Unrecht und Gewalt gekämpft.
105
00:08:36,080 --> 00:08:39,800
Nun seid ihr die Pfefferkörner.
* Bellen *
106
00:08:43,000 --> 00:08:47,040
Findet drei Freunde,
Milan und Rafa. Viel Glück!"
107
00:08:50,040 --> 00:08:52,880
Eins, zwei, drei ...
108
00:08:54,400 --> 00:08:58,080
Plus wir zwei - wir sind die Neuen!
109
00:08:59,200 --> 00:09:00,400
Die neuen was?
110
00:09:00,480 --> 00:09:02,800
Na, die neuen Pfefferkörner.
111
00:09:02,880 --> 00:09:06,240
Ein Detektivklub.
Detektive ohne Fall.
112
00:09:06,800 --> 00:09:08,720
Einen Fall hätte ich.
113
00:09:13,680 --> 00:09:14,680
* Piepen *
114
00:09:15,440 --> 00:09:19,160
Da! Zoya, das muss es sein!
Grab mal hier!
115
00:09:22,720 --> 00:09:26,800
♪ Spannungsvolle Klänge ♪
116
00:09:32,560 --> 00:09:33,600
Oh, Mist!
117
00:09:36,200 --> 00:09:38,760
Was, wenn's doch nicht hier ist?
118
00:09:38,840 --> 00:09:43,520
Zoya, ich hab Jahre drüber
nachgedacht, was mein Bruder meinte,
119
00:09:43,600 --> 00:09:48,320
als er zu deinem Bruder sagte:
Vergraben im Freiland. - Ich weiß.
120
00:09:48,400 --> 00:09:51,040
Hier: "Die alte Gärtnerei Freiland
121
00:09:51,120 --> 00:09:55,960
hat der verstorbenen Eigentümer
der Stadt mit der Auflage vermacht:
122
00:09:56,040 --> 00:10:00,680
Das Grundstück darf 100 Jahre
nicht bebaut werden." - Ja, also.
123
00:10:00,760 --> 00:10:05,560
Der Schatz ist hier! Warum sonst
diese Nachrichten aus dem Knast,
124
00:10:05,640 --> 00:10:08,240
die ich deinem Bruder bringen soll?
125
00:10:08,320 --> 00:10:13,040
"Nächsten Sonntag Treffen im
Restaurant Freiland." Gibt's nicht!
126
00:10:13,120 --> 00:10:15,320
Aber die Gärtnerei hier!
127
00:10:15,680 --> 00:10:19,320
In zwei Tagen kommen
unsere Brüder aus dem Knast.
128
00:10:19,400 --> 00:10:24,160
Bis dahin müssen wir den Schatz
gefunden haben, sonst ist wer weg.
129
00:10:24,240 --> 00:10:26,400
Ja, machen wir weiter. - Ja.
130
00:10:27,400 --> 00:10:30,240
Als ich wieder zu mir kam,
war da das:
131
00:10:30,320 --> 00:10:31,960
"Bleib weg sonst..."
132
00:10:33,160 --> 00:10:34,200
Krass!
133
00:10:35,280 --> 00:10:38,440
Vielleicht war
ein andrer Sondengänger da.
134
00:10:38,520 --> 00:10:41,880
Was ist 'n Sonnengänger?
Son-den-gänger.
135
00:10:42,360 --> 00:10:46,000
Ich suche mit
dem Metalldetektor antike Schätze.
136
00:10:46,080 --> 00:10:48,720
Du glaubst, da liegt ein Schatz?
137
00:10:48,800 --> 00:10:51,280
Vielleicht der Wikingerschatz.
138
00:10:51,560 --> 00:10:55,640
Okay, ich und Moritz
holen deinen Detektor zurück.
139
00:10:55,720 --> 00:10:57,720
Hilf du Mama.
Äh, nee.
140
00:10:57,920 --> 00:11:02,560
Mein Detektor, mein Fall. Du
übernimmst Mama.
* Handyklingeln *
141
00:11:03,880 --> 00:11:05,160
Papa. Ja?
142
00:11:06,120 --> 00:11:08,400
* Genervtes Stöhnen * Ja.
143
00:11:08,960 --> 00:11:09,960
Wir kommen.
144
00:11:10,040 --> 00:11:14,200
Och.
Dann gehst du mit ihr.
Warum sollte ich euch helfen?
145
00:11:14,280 --> 00:11:17,680
Du hilfst oder verpisst dich.
Du bestimmst das?
146
00:11:19,800 --> 00:11:21,080
Komm mit, bitte.
147
00:11:23,080 --> 00:11:24,080
Okay.
148
00:11:25,560 --> 00:11:28,760
♪ Spannungsvolle,
elektronische Klänge ♪
149
00:11:30,760 --> 00:11:31,760
Mist.
150
00:11:32,440 --> 00:11:36,120
Das ist doch scheiße,
der Detektor bringt nichts.
151
00:11:41,120 --> 00:11:45,320
Vielleicht sollten
wir es doch lassen. - Spinnst du?
152
00:11:45,680 --> 00:11:49,240
Willst du,
dass unsere Brüder alles absahnen?
153
00:11:49,320 --> 00:11:52,520
Vergiss nicht,
wie die uns ausgenutzt haben.
154
00:11:53,080 --> 00:11:57,920
Wie oft wir Schmiere stehen mussten,
ohne je einen Cent zu sehen.
155
00:11:58,000 --> 00:11:59,440
Da waren wir 13.
156
00:12:00,720 --> 00:12:03,040
Sie sind doch unsere Familie.
157
00:12:03,120 --> 00:12:07,880
Ich scheiß drauf, wenn Männer
alles dürfen und Frauen nichts.
158
00:12:09,120 --> 00:12:12,640
Mein Vater hat meinen Bruder
immer bevorzugt.
159
00:12:12,760 --> 00:12:15,920
Jetzt bin ich 18
und mach, was ich will.
160
00:12:18,280 --> 00:12:19,280
Nazia.
161
00:12:21,240 --> 00:12:23,200
Cool, was ist das denn da?
162
00:12:23,360 --> 00:12:27,200
Das war 'ne Gärtnerei. Los komm!
Da ist es passiert.
163
00:12:35,360 --> 00:12:37,920
♪ Bedrohliche Klaviermusik ♪
164
00:12:39,320 --> 00:12:40,760
Da, meine Sonde!
165
00:12:41,880 --> 00:12:43,840
Mein Ausgrabungswerkzeug.
166
00:12:45,800 --> 00:12:48,920
Dann können wir ja wieder gehen.
Warte.
167
00:12:49,040 --> 00:12:53,760
Hier sind Löcher. Der Typ hat
irgendwas gesucht.
Offensichtlich.
168
00:12:53,840 --> 00:12:56,720
Besser wir begegnen
ihm nicht. Komm.
Da!
169
00:12:56,800 --> 00:13:02,160
Er hat noch nichts gefunden.
Bitte lass uns kurz suchen. Bitte.
170
00:13:02,760 --> 00:13:03,760
Na gut.
171
00:13:05,320 --> 00:13:08,440
♪ Spannungsvolle,
elektronische Klänge ♪
172
00:13:09,520 --> 00:13:10,720
* Piepen *
173
00:13:12,200 --> 00:13:15,080
Was ist?
Das muss was Größeres sein.
174
00:13:18,760 --> 00:13:20,040
* Piepen *
Da!
175
00:13:20,440 --> 00:13:22,440
Guck, da sind Schaufeln.
176
00:13:31,480 --> 00:13:32,480
Da ist was.
177
00:13:35,440 --> 00:13:36,920
Das ist 'ne Kiste!
178
00:13:54,800 --> 00:13:56,000
Das sieht ...
179
00:13:56,160 --> 00:13:57,720
... aus wie Gold!
180
00:13:58,000 --> 00:13:59,200
Das ist Gold!
181
00:13:59,840 --> 00:14:02,000
Ist das der Wikingerschatz?
182
00:14:02,160 --> 00:14:08,240
In einer so gut erhaltenen Kiste?
Wohl kaum.
Aber woher ist es dann?
183
00:14:08,880 --> 00:14:10,080
Weiß ich nicht.
184
00:14:14,960 --> 00:14:16,440
Hier ist noch eine!
185
00:14:16,520 --> 00:14:18,480
(flüstert) Wir haben ihn!
186
00:14:18,600 --> 00:14:21,640
Der Schatz gehört uns.
- Die haben ihn.
187
00:14:22,360 --> 00:14:24,320
Was machen wir mit denen?
188
00:14:24,400 --> 00:14:29,600
Die Zwerge machen die Drecksarbeit
und dann Knüppel über den Kopf.
189
00:14:30,960 --> 00:14:35,880
Ich schlag keine Kinder und du auch
nicht! Ich scheiß auf das Gold.
190
00:14:35,960 --> 00:14:40,840
Das machst du nicht noch mal.
- Ich lass mir was anderes einfallen.
191
00:14:40,920 --> 00:14:42,360
Behalt sie im Auge.
192
00:14:45,440 --> 00:14:47,080
* Handyvibrieren *
193
00:14:55,720 --> 00:14:59,280
♪ Spannungsvolle,
elektronische Klänge ♪
194
00:15:02,520 --> 00:15:04,680
Amy, Kreuzschraubendreher.
195
00:15:06,240 --> 00:15:08,960
Danke. * Handysignal * - Soll ich?
196
00:15:09,080 --> 00:15:10,360
Ausnahmsweise.
197
00:15:17,640 --> 00:15:20,440
Ähm, Papa, wie lange dauert's noch?
198
00:15:20,520 --> 00:15:23,680
Dies und das für Amy,
ich brauch euch noch.
199
00:15:23,760 --> 00:15:27,880
Pepper muss mal aufs Klo.
- Dich brauche ich auch.
200
00:15:28,040 --> 00:15:32,120
Willst du etwa, dass er
hier hinmacht? - Zieh Leine.
201
00:15:34,400 --> 00:15:35,600
Komm, Pepper!
202
00:15:38,400 --> 00:15:40,080
Oh! Endlich geschafft.
203
00:15:40,640 --> 00:15:43,800
Hier ist nichts mehr,
ich glaub, das war's.
204
00:15:44,520 --> 00:15:45,520
Hilfe!
205
00:15:47,520 --> 00:15:50,400
Hört mich denn keiner?
Lasst mich los!
206
00:15:51,120 --> 00:15:52,120
Los, komm!
207
00:15:53,360 --> 00:15:56,560
♪ Spannungsvolle,
elektronische Klänge ♪
208
00:15:56,640 --> 00:15:57,640
Ah!
209
00:15:59,440 --> 00:16:00,440
Hilfe!
210
00:16:02,160 --> 00:16:03,160
Hilfe!
211
00:16:09,960 --> 00:16:12,960
Hallo? Ist alles in Ordnung? Hallo?
212
00:16:13,680 --> 00:16:17,520
Keine Sorge, wir helfen Ihnen.
Ich ruf die Polizei.
213
00:16:23,640 --> 00:16:25,440
Lassen Sie uns raus!
214
00:16:26,960 --> 00:16:28,000
Doller!
215
00:16:28,080 --> 00:16:31,280
Zoya, pack mit an! Schließ ab!
216
00:16:31,920 --> 00:16:34,360
Lassen Sie uns raus!
Aufmachen!
217
00:16:36,200 --> 00:16:37,200
Vergiss es!
218
00:16:37,840 --> 00:16:40,560
Aber danke ihr Süßen fürs Ausgraben.
219
00:16:42,200 --> 00:16:46,640
Guck nicht so, denen passiert nichts.
Die findet schon wer.
220
00:16:46,720 --> 00:16:49,600
Unser Gold, unsere Freiheit.
* Signal *
221
00:16:50,360 --> 00:16:52,760
"Kümmere mich", von einem Hakim.
222
00:16:52,840 --> 00:16:58,280
Die haben alle Fotos verschickt. Was
machen wir jetzt mit denen? - Nichts.
223
00:16:58,360 --> 00:17:02,760
Wenn wir mit unseren Koffern
voller Gold im Flieger sitzen,
224
00:17:02,840 --> 00:17:05,560
kriegt Hakim
von uns 'ne SMS. Abflug!
225
00:17:06,320 --> 00:17:07,320
Dein Handy!
226
00:17:07,720 --> 00:17:08,920
Ich hab keins.
227
00:17:09,000 --> 00:17:12,000
Du hast kein Handy?
Ich hab's vergessen.
228
00:17:12,880 --> 00:17:16,120
Machen Sie die Tür auf!
Lassen Sie uns raus!
229
00:17:16,200 --> 00:17:20,120
Mist, ich hasse es,
eingesperrt zu sein!
Beruhig dich.
230
00:17:20,200 --> 00:17:24,960
Es findet uns jemand, die wissen
doch, wo wir sind.
Hoffentlich.
231
00:17:29,240 --> 00:17:31,320
Und? Habt ihr schon was?
232
00:17:31,840 --> 00:17:35,760
Ist Amy nicht hier?
M-m.
Ich hab's fast zusammen.
233
00:17:37,440 --> 00:17:38,480
'ne Münze.
234
00:17:39,240 --> 00:17:41,600
Versuch mal einen Bildabgleich.
235
00:18:01,360 --> 00:18:02,360
Da!
236
00:18:04,040 --> 00:18:06,840
"Die 100 kg-Goldmünze
'The Golden Oak'
237
00:18:06,920 --> 00:18:11,280
wurde 2018 aus dem Residenzschloss
in Dresden gestohlen.
238
00:18:12,000 --> 00:18:17,000
Die Täter, zwei junge Männer, wurden
zu fünf Jahren Haft verurteilt,
239
00:18:17,080 --> 00:18:19,120
gestanden aber nie."
240
00:18:19,240 --> 00:18:21,360
"Der Fall ist ein Cold Case,
241
00:18:21,440 --> 00:18:25,800
er zählt zu den ungeklärten Fällen
der Kriminalgeschichte."
242
00:18:25,880 --> 00:18:29,840
100 Kilo Gold
im Wert von 3,7 Millionen Euro! Wow!
243
00:18:30,760 --> 00:18:32,320
Jasina wird staunen.
244
00:18:33,880 --> 00:18:38,080
* Signal - Dieser Anschluss ist ... *
Ihr Handy ist aus.
245
00:18:38,400 --> 00:18:41,640
Ich sollte sie anrufen,
da stimmt was nicht.
246
00:18:41,840 --> 00:18:43,280
Oh Scheiße, Amy!
247
00:18:46,760 --> 00:18:51,080
Ich wusste nicht, dass Gold
so schwer ist. - Nöl nicht rum.
248
00:18:52,680 --> 00:18:57,040
♪ Bahamas o-o-o (beide)
Bahamas o-o-o, Bahamas o-o-o ♪
249
00:18:57,680 --> 00:18:59,320
Pepper, sitz.
250
00:19:00,880 --> 00:19:03,440
Pass auf. Ich komm gleich wieder.
251
00:19:04,240 --> 00:19:09,040
♪ (beide) Bahamas o-o-o
Bahamas o-o-o, Bahamas o-o-o ♪
252
00:19:13,080 --> 00:19:15,640
♪ Bedrohlicher, tiefer Ton ♪
253
00:19:43,600 --> 00:19:47,440
♪ Spannungsvolle,
elektronische Klänge ♪
254
00:19:48,840 --> 00:19:49,840
Boah!
255
00:19:50,840 --> 00:19:51,840
Gold!
256
00:19:57,440 --> 00:20:02,200
Komm, wir müssen uns beeilen.
Es kann jeden Moment jemand kommen.
257
00:20:03,960 --> 00:20:07,200
Aber so können wir die
doch nicht verkaufen.
258
00:20:07,280 --> 00:20:11,440
Wir schmelzen das Gold
wie die Profis ein zu Goldnuggets.
259
00:20:13,520 --> 00:20:16,080
Scheiße. Unser Gold! Die Kisten!
260
00:20:18,440 --> 00:20:19,440
Die Kids?
261
00:20:19,520 --> 00:20:24,160
Die müssen sich befreit haben.
- Wie ohne Schlüssel? - Fenster?
262
00:20:24,240 --> 00:20:27,440
Gab's nicht.
- Dann war wer hier. Fuck!
263
00:20:28,600 --> 00:20:32,400
Nazia, wir haben sechs Kisten,
lass uns verschwinden.
264
00:20:32,480 --> 00:20:34,800
Bist du irre? Ohne unser Gold?
265
00:20:37,880 --> 00:20:39,600
(flüstert) Die Mütze.
266
00:20:41,360 --> 00:20:42,640
Schleifspuren.
267
00:20:52,000 --> 00:20:56,000
Wenn ich die Kanalratte erwische,
die uns beklaut hat.
268
00:20:56,320 --> 00:20:58,600
Ich dreh ihr den Hals um.
269
00:21:10,320 --> 00:21:11,520
Fuck! - Mist!
270
00:21:20,880 --> 00:21:23,600
Was, wenn die die Polizei
gerufen hat?
271
00:21:23,680 --> 00:21:29,360
Wir müssen unsere Spuren verwischen.
- Was denn? - Fingerabdrücke. - Gut.
272
00:21:29,640 --> 00:21:32,200
Nimm die Kiste.
ich nehme das Zeug.
273
00:21:35,360 --> 00:21:37,640
Mist, es funktioniert nicht.
274
00:21:38,000 --> 00:21:39,200
Soll ich mal?
275
00:21:46,880 --> 00:21:47,960
Jasina? Leo?
276
00:21:48,360 --> 00:21:49,360
Amy?
Amy!
277
00:21:52,160 --> 00:21:54,920
Jasina, Leo!
Hol uns raus!
Bitte!
278
00:21:58,160 --> 00:21:59,960
Ich bekomm sie nicht auf.
279
00:22:00,040 --> 00:22:01,480
Der Schlüssel fehlt.
280
00:22:01,560 --> 00:22:02,560
Mist.
281
00:22:04,280 --> 00:22:05,880
Da ist Jasinas Rad!
282
00:22:09,520 --> 00:22:11,240
Pepper! Wo ist Amy?
283
00:22:15,480 --> 00:22:19,120
♪ Spannungsvolles,
rhythmisches Wummern ♪
284
00:22:21,920 --> 00:22:24,000
Das müssen die Kisten sein!
285
00:22:24,240 --> 00:22:25,800
* Handyklingeln *
286
00:22:26,280 --> 00:22:27,520
Amy? Wo bist du?
287
00:22:27,800 --> 00:22:31,920
Moritz, hier sind Schatzräuber.
Ihr müsst sie aufhalten!
288
00:22:32,000 --> 00:22:33,240
Wo ist Jasina?
289
00:22:33,320 --> 00:22:36,080
Eingesperrt. Den Schlüssel haben die.
290
00:22:36,200 --> 00:22:38,920
Okay, wir lassen uns was einfallen.
291
00:22:42,200 --> 00:22:43,200
Sie kommen!
292
00:22:43,720 --> 00:22:44,720
Verdammt!
293
00:22:49,680 --> 00:22:50,760
Wohin damit?
294
00:22:56,600 --> 00:22:59,360
Ich schaff's doch nicht.
- Ey, komm!
295
00:23:01,000 --> 00:23:02,000
Was?
296
00:23:02,560 --> 00:23:08,320
Wenn unsere Brüder rausfinden, dass
das Gold weg ist, bringen die uns um.
297
00:23:08,560 --> 00:23:13,120
Wie denn, wenn wir auf den Bahamas
in der Sonne liegen.
298
00:23:13,200 --> 00:23:16,480
Wir haben das Gold.
Wir sind frei. Okay?
299
00:23:17,040 --> 00:23:18,400
(beide) Okaaay!
300
00:23:23,880 --> 00:23:25,360
Hundert Kilo Gold.
301
00:23:26,440 --> 00:23:30,400
Willst du jetzt noch
Krankenschwester werden? - Nee.
302
00:23:34,720 --> 00:23:35,720
Fuck!
303
00:23:35,920 --> 00:23:39,000
Die Mütze.
- Die Drecksgöre verarscht uns.
304
00:23:43,000 --> 00:23:46,080
Das kann sie nicht
allein gemacht haben.
305
00:23:46,160 --> 00:23:50,560
Ey, ihr Kanalratten! Wo ist unser
Gold? Kommt raus, oder ...
306
00:23:53,320 --> 00:23:58,040
Okay. Ihr seid Freunde
von den zwei Mädchen, ja? Gut.
307
00:23:59,160 --> 00:24:05,000
Wenn ihr sie lebend wiedersehen
wollt, rückt ihr unsere Kisten raus.
308
00:24:05,080 --> 00:24:06,760
Nazia. - Mir reicht's.
309
00:24:07,760 --> 00:24:12,880
Unsere Kisten gegen eure Freundinnen,
oder ihr seht sie nie wieder.
310
00:24:16,160 --> 00:24:18,080
Wo ist meine Schwester?
311
00:24:18,480 --> 00:24:22,640
Wo sind unsere Kisten?
Versteckt. Und unsere Freundinnen?
312
00:24:22,720 --> 00:24:27,960
Weggesperrt, Schlüssel haben wir.
- Kisten gegen Schlüssel. Also, wo?
313
00:24:33,000 --> 00:24:34,200
Unterm Wagen.
314
00:24:39,360 --> 00:24:41,480
So 'n billiges Versteck!
315
00:24:46,120 --> 00:24:47,920
Hier. Da habt ihr ihn.
316
00:24:50,240 --> 00:24:52,440
Was soll das?
Verpisst euch!
317
00:25:03,200 --> 00:25:04,480
Moritz! Hakim!
318
00:25:05,760 --> 00:25:08,360
Amy! Der Schlüssel muss hier sein.
319
00:25:12,720 --> 00:25:13,720
* Piepen *
320
00:25:14,840 --> 00:25:16,480
Ich hab ihn.
Cool!
321
00:25:19,800 --> 00:25:21,360
Ah! - Ah!
322
00:25:22,680 --> 00:25:24,520
Vorsicht, er beißt.
323
00:25:26,280 --> 00:25:29,960
Hör nicht auf ihn. Nimm ihn raus.
- Mach du doch.
324
00:25:30,640 --> 00:25:32,240
Dann mach ich's eben.
325
00:25:32,800 --> 00:25:33,800
Raus!
326
00:25:34,240 --> 00:25:35,720
Scheißköter! Los!
327
00:25:35,800 --> 00:25:37,000
* Martinshorn *
328
00:25:42,880 --> 00:25:43,880
Scheiße!
329
00:25:54,360 --> 00:25:58,920
Wo gehst du eigentlich zur Schule?
Wie kommst du jetzt darauf?
330
00:26:00,280 --> 00:26:04,360
Ich geh auf die Stadtteil.
Ich auf die Astrid-Lindgren.
331
00:26:04,440 --> 00:26:05,520
Wo wohnst du?
332
00:26:05,960 --> 00:26:08,400
Ich mag nicht ausgefragt werden.
333
00:26:11,640 --> 00:26:14,920
Darf man eigentlich behalten,
was man findet?
334
00:26:15,000 --> 00:26:17,840
Nein, das gehört der Stadt.
Schade.
335
00:26:30,400 --> 00:26:31,680
Jasina!
Hakim!
336
00:26:35,040 --> 00:26:38,840
Alles gut?
Ja, will nur
nie wieder eingesperrt sein.
337
00:26:39,160 --> 00:26:41,360
Auch alles klar?
Jaja.
338
00:26:42,400 --> 00:26:46,720
Die Polizei ist da. Ich hoffe,
ich kann sie dazu überreden,
339
00:26:46,800 --> 00:26:50,440
dass Mama nichts erfährt.
Lass uns zu den anderen.
340
00:26:52,720 --> 00:26:56,200
♪ Ruhige Gitarrenmusik ♪
341
00:27:13,000 --> 00:27:14,600
Dann können wir ja.
342
00:27:15,840 --> 00:27:17,040
Was wird das?
343
00:27:17,120 --> 00:27:20,720
So machen das richtige Pfefferkörner.
* Bellen *
344
00:27:21,960 --> 00:27:22,960
Okay.
345
00:27:23,280 --> 00:27:25,000
Wartet, wo ist Leo?
346
00:27:30,480 --> 00:27:34,520
Dann eben ohne sie.
Nee, sie hat mir geholfen.
347
00:27:35,120 --> 00:27:36,800
Dann können wir gehen.
348
00:27:37,640 --> 00:27:38,760
* Jaulen *
349
00:27:45,080 --> 00:27:46,720
Dann eben wir zwei.
350
00:27:46,800 --> 00:27:48,720
Auf die Pfefferkörner!
351
00:28:16,240 --> 00:28:18,400
Copyright Untertitel: NDR 2023
38752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.