All language subtitles for [project-gxs] Uchuu Senkan Yamato 3 - 22 [10bit DVD 480p] [952F5CC1]_Subtitles01.UND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,246 --> 00:00:14,952 Space Battleship Yamato 3 2 00:00:17,492 --> 00:00:20,689 Goodbye Earth. 3 00:00:20,796 --> 00:00:24,562 Space Battleship Yamato 4 00:00:24,699 --> 00:00:31,229 is departing 5 00:00:33,442 --> 00:00:38,903 for the distant lscandar at the end of the universe. 6 00:00:39,047 --> 00:00:48,422 Embark on this journey with our destiny. 7 00:00:48,590 --> 00:00:56,895 Smile to the people who are waving. 8 00:00:57,032 --> 00:01:00,365 We will definitely return. 9 00:01:00,535 --> 00:01:02,594 To reach the distant lscandar... 10 00:01:02,771 --> 00:01:04,238 the faraway hope. 11 00:01:04,372 --> 00:01:10,174 Space Battleship Yamato 12 00:01:18,822 --> 00:01:26,251 Planet Phantom. 13 00:01:27,764 --> 00:01:30,062 lt's confirmed that planet Phantom 14 00:01:30,267 --> 00:01:33,202 is the living body of Space. 15 00:01:35,105 --> 00:01:39,838 Phantom will emit ultimate energy powers, 16 00:01:40,010 --> 00:01:44,379 making Earthers see it as Earth 17 00:01:44,581 --> 00:01:46,708 and Galman-Gamilons 18 00:01:46,817 --> 00:01:49,809 to see it as planet Galman-Gamilon. 19 00:02:06,036 --> 00:02:11,474 Farewell Planet Phantom 20 00:02:28,725 --> 00:02:30,215 Hamu and Ryusuke haven't been found? 21 00:02:30,394 --> 00:02:32,191 lt's a pity, they can't be found anywhere. 22 00:02:32,396 --> 00:02:33,886 Should we fire a bomb in? 23 00:02:34,131 --> 00:02:35,655 Stupid, if we do that, 24 00:02:35,832 --> 00:02:37,060 what would happen to them? 25 00:02:37,567 --> 00:02:40,263 Damn, what should we do? 26 00:03:04,995 --> 00:03:07,156 Hey! Where're you going? 27 00:03:17,975 --> 00:03:18,566 Oh? 28 00:03:31,421 --> 00:03:32,388 Ah! 29 00:03:32,589 --> 00:03:32,953 What? 30 00:03:34,191 --> 00:03:35,180 Ah! 31 00:03:42,099 --> 00:03:43,191 Oh? 32 00:03:48,572 --> 00:03:50,005 Mr Hamu! 33 00:03:50,407 --> 00:03:51,465 Mr Hamu! 34 00:03:52,209 --> 00:03:55,576 Ryusuke! Welcome! 35 00:03:56,279 --> 00:03:59,874 Don't be shocked! 36 00:04:00,851 --> 00:04:07,814 l'm the living body of planet Phantom! 37 00:04:08,058 --> 00:04:10,424 Why did you bring us here? 38 00:04:10,727 --> 00:04:15,027 You are brought here because l wish 39 00:04:15,198 --> 00:04:24,197 to put Princess Mariposa in your care! 40 00:04:24,975 --> 00:04:27,409 Oh? That's Princess Mariposa? 41 00:04:27,711 --> 00:04:28,837 ls she the princess of this planet? 42 00:04:29,212 --> 00:04:34,673 No, she's not our princess! 43 00:04:35,085 --> 00:04:39,545 We took her in! 44 00:04:40,857 --> 00:04:47,194 Princess Mariposa is the heir of planet Guardiana! 45 00:04:47,364 --> 00:04:48,353 Planet Guardiana? 46 00:04:48,999 --> 00:04:52,162 The planet that Guardiana worshippers are looking for? 47 00:04:52,469 --> 00:04:53,299 Yes! 48 00:04:54,104 --> 00:04:55,002 That's shocking! 49 00:04:55,839 --> 00:04:58,069 Mother Guardiana's planet really exists? 50 00:04:58,175 --> 00:04:58,971 lt exists! 51 00:04:59,576 --> 00:05:00,270 Where? 52 00:05:00,477 --> 00:05:05,938 Only Princess Mariposa knows the secret! 53 00:05:06,116 --> 00:05:08,243 But, why hand her to us? 54 00:05:08,485 --> 00:05:10,282 lt's not alright for her to stay here? 55 00:05:10,854 --> 00:05:16,690 Yes, Bolar Federation and 56 00:05:16,827 --> 00:05:20,957 Galman-Gamilon also know my existence! 57 00:05:21,698 --> 00:05:25,828 Princess Mariposa will be in danger if she stays here, 58 00:05:26,503 --> 00:05:32,965 so l hope that you can take care of her! 59 00:05:34,177 --> 00:05:41,709 When you landed here, you valued the grass and the flowers, 60 00:05:41,952 --> 00:05:44,477 you are kind people, thus you are the 61 00:05:44,754 --> 00:05:52,752 most suitable people to look after princess Mariposa. 62 00:06:47,817 --> 00:06:50,149 Showara, send signals to plane Phantom! 63 00:06:50,287 --> 00:06:50,776 Oh? 64 00:06:51,087 --> 00:06:52,384 lf that's the living body of Space, 65 00:06:52,589 --> 00:06:54,682 it'd probably understand my language. 66 00:06:54,824 --> 00:06:55,347 Yes! 67 00:06:55,926 --> 00:06:56,915 The content of the signal is as such: 68 00:06:57,093 --> 00:07:00,688 Calling for Planet Phantom! Please 69 00:07:00,864 --> 00:07:03,992 let me know the whereabouts of Hamu and Ryusuke! 70 00:07:04,234 --> 00:07:04,529 Yes! 71 00:07:05,936 --> 00:07:07,927 Hold on! Look there! 72 00:07:08,872 --> 00:07:09,839 What? 73 00:07:11,741 --> 00:07:12,708 lt's Hamu and Ryusuke! 74 00:07:12,909 --> 00:07:13,671 And a lady! 75 00:07:13,877 --> 00:07:15,504 Alright, send an emergency vessel out! 76 00:07:15,745 --> 00:07:17,076 Emergency vessel setting off! 77 00:07:45,575 --> 00:07:47,202 Hey, this way! 78 00:07:55,418 --> 00:07:56,612 Emergency vessel reporting! 79 00:07:56,920 --> 00:07:58,512 Ryusuke and Hamu 80 00:07:58,755 --> 00:08:01,019 are taken in along with a lady! 81 00:08:01,224 --> 00:08:01,815 Great! 82 00:08:02,325 --> 00:08:04,020 Alright, return now! 83 00:08:04,261 --> 00:08:05,922 Yes, return now! 84 00:08:33,089 --> 00:08:34,078 l'll do the introducing. 85 00:08:34,224 --> 00:08:35,919 She's Princess Mariposa from planet Guardiana. 86 00:08:36,192 --> 00:08:37,659 Planet Guardiana's princess? 87 00:08:40,196 --> 00:08:42,027 l'm Yamato's Captain Kodai. 88 00:08:42,299 --> 00:08:45,200 l'm Yamato's Assistant Captain Sanada. 89 00:08:45,335 --> 00:08:47,826 l'm Lifestyle unit's Yuki Mori. 90 00:08:48,071 --> 00:08:50,301 Why is planet Guardiana's princess 91 00:08:50,473 --> 00:08:51,906 in planet Phantom? 92 00:08:52,175 --> 00:08:55,406 Princess Mariposa is protected by planet Phantom. 93 00:08:55,612 --> 00:08:56,101 Protected? 94 00:08:56,513 --> 00:08:58,572 Years ago, princess Mariposa was 95 00:08:58,682 --> 00:09:00,980 sent to the exile lands of planet Phantom 96 00:09:01,117 --> 00:09:04,553 by Bemlaze of Bolar Federation. 97 00:09:04,721 --> 00:09:05,881 Exile lands? 98 00:09:06,523 --> 00:09:09,117 Well, in the eyes of people from Bolar Federation, 99 00:09:14,097 --> 00:09:17,362 planet Phantom becomes a nation formed by ice, 100 00:09:17,600 --> 00:09:20,398 perhaps, the best place to be the exile lands. 101 00:09:28,945 --> 00:09:32,574 But in fact, she was protected by the warm natural environments of 102 00:09:32,749 --> 00:09:34,239 planet Phantom. As such, she had to hide herself up. 103 00:09:34,417 --> 00:09:34,781 Alright! 104 00:09:35,185 --> 00:09:37,983 l understand, we'll talk about the details later. 105 00:09:38,188 --> 00:09:39,712 Please take a rest. 106 00:09:40,156 --> 00:09:41,088 Yuki, counting on you. 107 00:09:41,257 --> 00:09:41,723 Yes. 108 00:09:42,192 --> 00:09:43,386 And also, Hamu! 109 00:09:43,526 --> 00:09:46,017 l order you to protect Princess Mariposa from now on. 110 00:09:46,162 --> 00:09:46,491 Sure! 111 00:09:57,707 --> 00:10:00,232 So, let's find a new planet! 112 00:10:00,410 --> 00:10:01,069 Prepare to leave! 113 00:10:02,612 --> 00:10:03,544 Prepare to leave! 114 00:10:04,414 --> 00:10:04,903 Set off! 115 00:10:05,648 --> 00:10:06,171 Set off! 116 00:10:27,537 --> 00:10:28,629 What a friendly planet! 117 00:10:29,339 --> 00:10:31,364 We actually view it as Earth! 118 00:10:31,941 --> 00:10:36,275 Damn, it'd be great if it was the 2nd Earth! 119 00:10:39,783 --> 00:10:44,811 Earth 120 00:11:32,702 --> 00:11:34,795 There're battleships approaching from the top-right corner! 121 00:11:35,004 --> 00:11:35,971 Switch on the screen! 122 00:11:42,111 --> 00:11:43,669 lt's the Galman-Gamilon fleet! 123 00:11:43,780 --> 00:11:44,872 Galman-Gamilon? 124 00:11:45,215 --> 00:11:47,410 Why did Desslok send his fleet here? 125 00:11:51,621 --> 00:11:52,349 What happened? 126 00:11:54,290 --> 00:11:55,382 Ms Mori. 127 00:11:55,592 --> 00:11:59,392 You can speak our language. 128 00:11:59,629 --> 00:12:01,790 Planet Phantom is in danger. 129 00:12:01,965 --> 00:12:05,423 lt'll be attacked by the fleet of Galman-Gamilon. 130 00:12:05,668 --> 00:12:07,602 How do you know? 131 00:12:12,108 --> 00:12:12,870 Hamu! 132 00:12:13,209 --> 00:12:13,766 Yes! 133 00:12:14,077 --> 00:12:16,568 Tell Captain Kodai that planet Phantom 134 00:12:16,746 --> 00:12:19,010 will be attacked by Galman-Gamilon. 135 00:12:19,182 --> 00:12:20,979 What? 136 00:12:25,321 --> 00:12:26,219 l understand! 137 00:12:52,515 --> 00:12:53,709 Commander Gustav. 138 00:12:53,850 --> 00:12:55,374 Prepare to fire planet-destroying missiles! 139 00:12:55,518 --> 00:12:56,644 Target at planet Phantom! 140 00:12:57,320 --> 00:12:59,550 Prepare to fire planet-destroying missiles! 141 00:13:00,023 --> 00:13:01,285 Target at planet Phantom! 142 00:13:03,293 --> 00:13:03,782 Captain! 143 00:13:04,260 --> 00:13:04,783 What's the matter? 144 00:13:05,428 --> 00:13:07,453 We heard that Galman-Gamilon fleet 145 00:13:07,764 --> 00:13:09,061 is attacking planet Phantom, 146 00:13:09,198 --> 00:13:10,722 please send orders to stop the attack! 147 00:13:10,934 --> 00:13:12,663 Damn, how can this be? 148 00:13:12,936 --> 00:13:15,905 Showara, contact the flagship of Galman-Gamilon fleet! 149 00:13:16,072 --> 00:13:16,333 Yes! 150 00:13:16,839 --> 00:13:19,637 Planet-destroying missiles prepared! 151 00:13:19,909 --> 00:13:20,341 Great. 152 00:13:21,210 --> 00:13:22,268 Commander! 153 00:13:22,545 --> 00:13:24,638 Space Battleship Yamato's emergency call! 154 00:13:24,881 --> 00:13:27,111 Yamato? Alright, answer it! 155 00:13:27,350 --> 00:13:27,748 Yes! 156 00:13:30,753 --> 00:13:33,517 l'm Kodai from Space Battleship Yamato! 157 00:13:36,192 --> 00:13:38,092 We're requesting the Commander of 158 00:13:38,294 --> 00:13:40,990 Galman-Gamilon's fleet to 159 00:13:41,264 --> 00:13:42,458 stop attacking planet Phantom. 160 00:13:42,632 --> 00:13:43,155 Stop attacking? 161 00:13:43,466 --> 00:13:45,366 Yes, l'll repeat my request again, 162 00:13:45,568 --> 00:13:49,231 planet Phantom isn't the kind of planet you are thinking about. 163 00:13:49,339 --> 00:13:49,862 lt's a very... 164 00:13:50,139 --> 00:13:51,663 Cut the call! 165 00:13:52,141 --> 00:13:52,971 Yes! 166 00:13:53,242 --> 00:13:54,300 Dreadful Yamato! 167 00:13:54,477 --> 00:13:55,171 Gamilon fleet! 168 00:13:55,345 --> 00:13:56,676 Please stop the attacks! 169 00:13:59,148 --> 00:14:00,046 Gamilon fleet! 170 00:14:00,416 --> 00:14:02,543 Hahaha, 171 00:14:04,787 --> 00:14:05,947 Gamilon fleet! 172 00:14:06,889 --> 00:14:09,084 Fire the planet-destroying missiles! 173 00:14:22,639 --> 00:14:24,698 Oh? The missiles are fired! 174 00:14:24,974 --> 00:14:25,872 What? 175 00:14:30,013 --> 00:14:32,140 Nambu, prepare to fire 3rd and standby cannons! 176 00:14:32,448 --> 00:14:34,882 Prepare to fire 3rd and standby cannons! 177 00:14:40,857 --> 00:14:42,552 3rd and standby cannons prepared! 178 00:14:42,725 --> 00:14:44,488 Fire! 179 00:14:45,028 --> 00:14:45,494 Fire! 180 00:14:51,634 --> 00:14:52,157 No! 181 00:14:59,008 --> 00:15:00,669 Earth is destroyed! Earth...! 182 00:15:01,144 --> 00:15:01,872 Earth...! 183 00:15:11,554 --> 00:15:12,452 Ah! 184 00:15:25,802 --> 00:15:28,532 Ah! 185 00:16:13,483 --> 00:16:14,575 Desslok... 186 00:16:28,331 --> 00:16:31,232 Damn... The same planet-destroying 187 00:16:31,400 --> 00:16:32,924 missiles that killed my parents! 188 00:16:34,170 --> 00:16:36,866 Mercury. 189 00:17:16,112 --> 00:17:18,376 Planet Galman-Gamilon. 190 00:17:18,948 --> 00:17:19,915 ls it Kodai? 191 00:17:20,216 --> 00:17:23,151 Desslok, why did you pass such a lawless order? 192 00:17:23,419 --> 00:17:25,011 Lawless order? 193 00:17:25,221 --> 00:17:26,916 Why did you destroy planet Phantom? 194 00:17:27,290 --> 00:17:29,383 lt's not necessary! 195 00:17:29,725 --> 00:17:32,216 Not really, Kodai! 196 00:17:32,528 --> 00:17:32,994 Why? 197 00:17:33,362 --> 00:17:35,626 Planet Phantom is a planet that 198 00:17:35,832 --> 00:17:39,268 brought shame to Galman-Gamilon! 199 00:17:39,468 --> 00:17:40,366 lt's not only that! 200 00:17:41,070 --> 00:17:45,598 lt also made a fool of you and all members of Yamato! 201 00:17:45,842 --> 00:17:47,969 l can't forgive it! 202 00:17:48,511 --> 00:17:48,943 Desslok! 203 00:17:51,914 --> 00:17:54,940 Kodai! Desslok has his pride too! 204 00:17:55,184 --> 00:17:56,811 Well, it can't be undone now! 205 00:17:57,053 --> 00:17:59,851 l'll search for a new Earth! 206 00:18:00,089 --> 00:18:01,283 Right, Kodai! 207 00:18:01,557 --> 00:18:02,489 Let's go, Captain! 208 00:18:02,758 --> 00:18:03,315 Captain! 209 00:18:05,795 --> 00:18:08,491 Now, our vessel will set off 210 00:18:08,698 --> 00:18:11,064 again in search for a new Earth! 211 00:18:11,334 --> 00:18:11,732 Yes! 212 00:18:20,443 --> 00:18:21,933 Yamato, set off in full speed! 213 00:18:22,478 --> 00:18:24,469 Yamato, set off in full speed! 214 00:18:38,227 --> 00:18:42,061 Bolar Federation 215 00:18:47,904 --> 00:18:50,395 What? Princess Mariposa? 216 00:18:50,673 --> 00:18:53,437 Yes, planet Guardiana's princess 217 00:18:53,609 --> 00:18:54,974 that Prime Minister had sent to 218 00:18:55,144 --> 00:18:56,668 planet Phantom years ago. 219 00:18:56,913 --> 00:18:58,346 l remember! 220 00:18:58,814 --> 00:19:03,148 Planet Phantom was a piece of exile land! 221 00:19:06,989 --> 00:19:11,619 But, it unbelievable that 222 00:19:11,794 --> 00:19:12,920 the princess is still alive! 223 00:19:13,362 --> 00:19:14,260 What can we do? 224 00:19:15,698 --> 00:19:17,063 lf it's the truth, it would tarnish 225 00:19:17,300 --> 00:19:21,566 the reputation of Bolar Federation! 226 00:19:21,737 --> 00:19:24,638 Sergens, send out the 8th attacking fleet 227 00:19:24,874 --> 00:19:28,241 to track Yamato down and make a check. 228 00:19:28,411 --> 00:19:31,710 lf that person is princess Mariposa, 229 00:19:31,914 --> 00:19:34,747 request them to hand her over! 230 00:19:34,917 --> 00:19:35,315 Yes! 231 00:19:35,685 --> 00:19:38,950 l'll send Bolar Federation's 232 00:19:39,155 --> 00:19:41,851 1st and 2nd main fleet to give aid! 233 00:19:42,091 --> 00:19:44,116 Tell Gosafus, understand? 234 00:19:44,327 --> 00:19:44,793 Yes! 235 00:19:45,194 --> 00:19:48,686 l'll send our 1st and 2nd main fleet out now! 236 00:20:24,767 --> 00:20:27,497 General, Harmeyai is returning from 237 00:20:27,703 --> 00:20:30,171 his investigation mission from planet Phantom! 238 00:20:30,639 --> 00:20:34,939 Planet Phantom? This is making me unhappy. 239 00:20:35,344 --> 00:20:39,713 Sorry, but there's something worth paying attention to. 240 00:20:39,882 --> 00:20:40,348 What is it? 241 00:20:41,017 --> 00:20:43,178 Before planet Phantom was attacked, 242 00:20:43,319 --> 00:20:47,085 princess Mariposa seemed to have boarded Yamato. 243 00:20:48,124 --> 00:20:49,318 What? Princess Mariposa? 244 00:20:49,592 --> 00:20:52,026 Yes, although l've yet to confirm it, 245 00:20:52,161 --> 00:20:54,322 but it seems like it. 246 00:20:54,563 --> 00:20:56,554 Why didn't you say earlier? 247 00:20:57,933 --> 00:20:58,592 Ricci! 248 00:20:59,368 --> 00:21:02,166 lnform Northern fleet Commander Gustav 249 00:21:02,371 --> 00:21:03,838 to confirm it! 250 00:21:04,073 --> 00:21:04,368 Alright! 251 00:21:10,279 --> 00:21:11,746 That's it. 252 00:21:11,914 --> 00:21:12,471 l understand. 253 00:21:13,215 --> 00:21:15,775 lf Yamato refuses, we'll attack. 254 00:21:16,952 --> 00:21:17,577 l'm counting on you. 255 00:21:17,887 --> 00:21:18,216 Yes. 256 00:21:19,088 --> 00:21:20,146 ls it Yamato? 257 00:21:20,456 --> 00:21:22,356 Hahaha, 258 00:21:22,525 --> 00:21:24,322 it's definitely fit to be my opponent! 259 00:21:24,827 --> 00:21:27,057 Turn back! Set off at full speed! 260 00:22:10,406 --> 00:22:12,670 Yamato has yet to realise that... 261 00:22:12,842 --> 00:22:14,207 Bolar Federation and Galman-Gamilon 262 00:22:14,577 --> 00:22:19,571 are sending fleets to go after them. 263 00:22:19,748 --> 00:22:21,716 Yamato is on its way to find a new planet. 264 00:22:34,029 --> 00:22:36,190 Hahaha. 265 00:22:41,137 --> 00:22:44,538 But Yamato has yet to realise that. 266 00:22:45,374 --> 00:22:50,368 From now till the end of mankind, there're 111 more days. 267 00:22:51,247 --> 00:22:56,150 111 days to the end of mankind. 268 00:22:57,920 --> 00:23:02,880 Next episode: Battle at the Scalageck Star Cluster 17558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.