Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,660 --> 00:00:24,080
Hey! Yeah, I just landed.
2
00:00:24,080 --> 00:00:26,170
Hey babe.
So, how's it being home?
3
00:00:26,170 --> 00:00:28,210
Uh, so far so good.
4
00:00:28,210 --> 00:00:30,170
You're still flying out tomorrow
morning, right?
5
00:00:30,170 --> 00:00:31,710
I promised everyone
they'd finally get to meet you.
6
00:00:31,710 --> 00:00:34,380
Yes. But there is something
else I have to tell you.
7
00:00:34,380 --> 00:00:35,720
Okay. What?
8
00:00:35,720 --> 00:00:36,970
Do you want the good news
or the bad news first?
9
00:00:36,970 --> 00:00:39,060
Oh... jeez. I... I don't
know, bad.
10
00:00:39,060 --> 00:00:40,850
I didn't land
the Kingstead Building.
11
00:00:40,850 --> 00:00:42,640
What? They... they said they
weren't making any decisions
12
00:00:42,640 --> 00:00:43,730
until the new year.
13
00:00:43,730 --> 00:00:44,770
I know.
14
00:00:44,770 --> 00:00:45,980
Well, what's the good news?
15
00:00:45,980 --> 00:00:47,730
I got it.
16
00:00:47,730 --> 00:00:48,730
Are you kidding me?
17
00:00:48,730 --> 00:00:50,570
No. I closed this morning.
18
00:00:50,570 --> 00:00:52,650
Wait. I'm on a flight
for five hours and you decide
19
00:00:52,650 --> 00:00:55,070
that's an appropriate time
to poach my client?
20
00:00:55,070 --> 00:00:58,450
No. It isn't personal.
It's just that they trust me
21
00:00:58,450 --> 00:01:01,370
a little bit more with this
level of responsibility.
22
00:01:01,370 --> 00:01:02,410
Wow.
23
00:01:02,410 --> 00:01:04,080
There actually is
one other thing.
24
00:01:04,080 --> 00:01:07,000
I know you really want me
to spend the whole week
25
00:01:07,000 --> 00:01:08,380
out there...
26
00:01:08,380 --> 00:01:09,960
but I sort of promised Laurence
27
00:01:09,960 --> 00:01:11,710
that I would take him to that
really fancy sushi restaurant.
28
00:01:11,710 --> 00:01:15,420
Well, you're supposed
to be my partner.
29
00:01:15,420 --> 00:01:16,220
My teammate.
30
00:01:16,220 --> 00:01:17,720
Not go behind my back
31
00:01:17,720 --> 00:01:19,930
and steal a client I've been
working on for two months.
32
00:01:19,930 --> 00:01:23,100
Ash, come on.
We can get past this.
33
00:01:23,100 --> 00:01:24,770
It isn't personal, Trevor.
34
00:01:26,020 --> 00:01:27,440
It's just become very obvious
35
00:01:27,440 --> 00:01:29,730
that you are not ready for this
level of responsibility.
36
00:01:32,070 --> 00:01:37,780
Yeah, I just landed.
I'm in Idaho Lake, or...
37
00:01:37,780 --> 00:01:42,330
Idaho Creek, or... something
with Idaho and water.
38
00:01:42,330 --> 00:01:43,740
That's great, Scott.
39
00:01:43,740 --> 00:01:45,450
Yeah. So, hey, if I get called
up to this Boise team,
40
00:01:45,450 --> 00:01:47,620
there's a game the 24th
in Tucson.
41
00:01:47,620 --> 00:01:50,250
I was thinking I could drive up
to Phoenix and meet you.
42
00:01:50,250 --> 00:01:51,380
You don't have to do that.
43
00:01:51,380 --> 00:01:52,500
I thought you wanted me
44
00:01:52,500 --> 00:01:53,960
to spend Christmas
with your family.
45
00:01:53,960 --> 00:01:55,720
This... this is our chance.
46
00:01:55,720 --> 00:01:58,630
I wanted you to want to spend
Christmas with us.
47
00:01:58,630 --> 00:02:01,800
But it's become pretty clear
that's just not who you are.
48
00:02:01,800 --> 00:02:03,510
Do you wanna come here?
49
00:02:03,510 --> 00:02:05,430
We could find a nice
Chinese restaurant.
50
00:02:05,430 --> 00:02:07,020
Scott, you're not hearing me.
51
00:02:07,020 --> 00:02:09,150
I admire your ambition,
52
00:02:09,150 --> 00:02:11,980
we just don't have
the same goals in life.
53
00:02:11,980 --> 00:02:12,900
So, you're cutting me.
54
00:02:12,900 --> 00:02:14,440
Hey, look on the bright side.
55
00:02:14,440 --> 00:02:16,490
At least now you can have
a real, fresh start
56
00:02:16,490 --> 00:02:19,110
out there in Idaho...
whatever it's called.
57
00:02:19,110 --> 00:02:21,820
Yeah. Can't wait.
58
00:02:21,820 --> 00:02:22,780
Bye Scott.
59
00:02:22,780 --> 00:02:23,830
See ya.
60
00:02:32,710 --> 00:02:34,300
Oh... um...
61
00:03:02,570 --> 00:03:04,580
Okay. I think they heard you.
62
00:03:04,580 --> 00:03:05,740
Be there in a second.
63
00:03:08,000 --> 00:03:09,620
Sorry. It's just, it's, uh...
64
00:03:09,620 --> 00:03:12,330
it's... it's been a bit of
a morning.
65
00:03:12,330 --> 00:03:13,830
Yeah, tell me about it.
66
00:03:13,830 --> 00:03:16,380
Well, I've just been traded
to what I can only assume
67
00:03:16,380 --> 00:03:19,420
is the fishing capital
of the world.
68
00:03:19,420 --> 00:03:20,590
I just got off the phone...
69
00:03:24,350 --> 00:03:25,390
You didn't mean literally.
70
00:03:25,390 --> 00:03:26,430
No.
71
00:03:26,430 --> 00:03:27,100
Sorry.
72
00:03:27,100 --> 00:03:28,680
No, it's okay.
73
00:03:28,680 --> 00:03:30,390
Look, I know this place can be
a little jarring at first
74
00:03:30,390 --> 00:03:32,060
but, you know, we've got
some of the best hockey fans
75
00:03:32,060 --> 00:03:33,520
in the country. So...
76
00:03:34,860 --> 00:03:35,860
It's that obvious. Huh?
77
00:03:37,440 --> 00:03:38,730
Yeah, well the stick
and the single duffel
78
00:03:38,730 --> 00:03:40,240
kinda gave it away.
79
00:03:40,740 --> 00:03:42,910
Sorry about the wait.
Cash or card?
80
00:03:42,910 --> 00:03:43,990
Card.
81
00:03:47,120 --> 00:03:48,240
Thanks.
82
00:03:48,240 --> 00:03:48,990
So, you on business
or something?
83
00:03:48,990 --> 00:03:50,410
No, no.
84
00:03:50,410 --> 00:03:51,960
I'm just here visiting family
for the week.
85
00:03:51,960 --> 00:03:53,920
I grew up here but I've been
in New York the last five years.
86
00:03:53,920 --> 00:03:54,790
Hmm.
87
00:03:55,250 --> 00:03:56,590
You should come to a game.
88
00:03:56,590 --> 00:03:58,590
Not that I'm gonna play
for them for very long.
89
00:03:58,590 --> 00:03:59,760
Oh no?
90
00:03:59,760 --> 00:04:01,510
Nah, it's kind of a formality,
you know.
91
00:04:01,510 --> 00:04:03,380
Once they kinda see me in action
92
00:04:03,380 --> 00:04:06,140
they're probably gonna
fast track me up to Boise.
93
00:04:06,140 --> 00:04:08,810
And after that it's just
one stop to the NHL.
94
00:04:13,020 --> 00:04:15,100
Well, it sounds like
you've got a very bright future
95
00:04:15,100 --> 00:04:16,520
ahead of you.
96
00:04:16,520 --> 00:04:17,770
- There you go.
- Thank you.
97
00:04:20,780 --> 00:04:21,780
Oh.
98
00:04:23,570 --> 00:04:25,700
Oh, and that's my ride.
99
00:04:26,870 --> 00:04:28,450
Welcome to Idaho Falls.
100
00:04:30,370 --> 00:04:31,700
So, I'll see you
at the game then.
101
00:04:34,670 --> 00:04:37,040
Julie! and Becca! Hi!
102
00:04:37,040 --> 00:04:38,090
Ash.
103
00:04:38,090 --> 00:04:40,170
Oh.
104
00:04:40,170 --> 00:04:42,300
You look so... sophisticated.
105
00:04:42,300 --> 00:04:43,880
Is that a compliment?
106
00:04:43,880 --> 00:04:48,140
You always look gorgeous!
Just a little less Idaho Falls.
107
00:04:48,140 --> 00:04:49,560
Grandma knitted you a new scarf.
108
00:04:49,560 --> 00:04:51,720
Oh my, she did.
I love it.
109
00:04:51,720 --> 00:04:53,060
- Hi.
- Hi.
110
00:04:53,520 --> 00:04:56,060
Oh my gosh, you smell so good.
111
00:04:56,060 --> 00:04:57,230
Do I?
112
00:04:57,230 --> 00:04:58,810
Yeah. That must be some
secret shampoo
113
00:04:58,810 --> 00:05:00,940
that they only sell to folks on
Saks Fifth Avenue or something.
114
00:05:02,280 --> 00:05:03,650
You know it's not
a real avenue, right?
115
00:05:03,650 --> 00:05:05,070
Oh.
116
00:05:05,070 --> 00:05:06,860
Well, doesn't matter.
I'm just so happy to see you.
117
00:05:06,860 --> 00:05:08,200
Me too.
118
00:05:08,200 --> 00:05:09,200
Oh hey, congrats on your
real estate license.
119
00:05:09,200 --> 00:05:10,530
- Oh.
- That's awesome.
120
00:05:10,530 --> 00:05:12,750
Well, I'm no big fancy agent
like you
121
00:05:12,750 --> 00:05:14,960
but it sure beats waiting tables
at the Drunken Puck.
122
00:05:14,960 --> 00:05:17,040
Oh yeah, do not remind me
of that place.
123
00:05:18,710 --> 00:05:20,960
So, how are you?
How's Trevor?
124
00:05:20,960 --> 00:05:22,550
Good. Great!
125
00:05:22,550 --> 00:05:25,380
I'm great. Uh...
everything is really good.
126
00:05:25,380 --> 00:05:29,100
Tell me what's new and exciting
in Idaho Falls.
127
00:05:29,100 --> 00:05:30,850
Um... Oh!
128
00:05:30,850 --> 00:05:33,470
We got a new water
treatment plant.
129
00:05:33,470 --> 00:05:35,890
Wow. That sounds important.
130
00:05:37,560 --> 00:05:39,020
Well, to be honest,
the most exciting thing is
131
00:05:39,020 --> 00:05:40,690
is that you're here.
132
00:05:40,690 --> 00:05:42,400
- We miss you.
- I miss you too.
133
00:05:42,400 --> 00:05:43,610
- Yeah.
- Mm-hmm.
134
00:05:43,610 --> 00:05:46,400
Come on.
I'm so glad you're here.
135
00:05:48,030 --> 00:05:49,700
We're so happy
to have you back.
136
00:05:49,700 --> 00:05:50,660
You look so...
137
00:05:50,660 --> 00:05:51,580
Pale.
138
00:05:51,580 --> 00:05:52,490
Mom!
139
00:05:53,490 --> 00:05:54,830
No. That's... that's fair.
140
00:05:54,830 --> 00:05:56,500
I have been holed up in
the office a lot lately.
141
00:05:56,500 --> 00:05:58,580
Well, at least you've got
Trevor in the office with you.
142
00:05:58,580 --> 00:06:00,380
Your father and I have been
running the store together
143
00:06:00,380 --> 00:06:02,840
for 30 years now and
that's turned out pretty well.
144
00:06:02,840 --> 00:06:05,050
Yeah, but it's not like
we actually work together.
145
00:06:05,050 --> 00:06:07,720
I mean, it's the same broker
but it's really just...
146
00:06:07,720 --> 00:06:09,260
it's everyone for themselves.
147
00:06:09,260 --> 00:06:11,430
That's too bad.
He still flying in tomorrow?
148
00:06:12,760 --> 00:06:13,760
Um...
149
00:06:15,770 --> 00:06:18,310
Yeah. Yeah, we just have
to figure out his flight.
150
00:06:18,310 --> 00:06:20,020
Well, I'm sure he's worth
the wait.
151
00:06:20,020 --> 00:06:21,770
Well, he'd better be,
'cause any guy that dates
152
00:06:21,770 --> 00:06:25,030
my little sister better treat
her the way that she deserves.
153
00:06:25,030 --> 00:06:26,360
Like my Dave treats me.
154
00:06:26,360 --> 00:06:27,320
Did someone say my name?
155
00:06:27,320 --> 00:06:28,530
Hey! There he is.
156
00:06:28,530 --> 00:06:29,570
Hey. Welcome home, little sis.
157
00:06:29,570 --> 00:06:30,780
Thank you.
Good to see you.
158
00:06:33,450 --> 00:06:35,410
Oh... great fruitcake, Grandma.
159
00:06:35,410 --> 00:06:36,910
Aunt Ashley!
160
00:06:36,910 --> 00:06:39,670
Hey, there's my wild man.
What are you up to today?
161
00:06:39,670 --> 00:06:41,580
Dad and I are going to play
some hockey.
162
00:06:41,580 --> 00:06:42,880
You should come with.
163
00:06:42,880 --> 00:06:44,590
Ah... well, I would but
I promised your grandpa
164
00:06:44,590 --> 00:06:46,090
I'd help him out at the store.
165
00:06:46,090 --> 00:06:47,300
But I hear that you're playing
166
00:06:47,300 --> 00:06:48,420
in the big Christmas game
this year?
167
00:06:48,420 --> 00:06:49,470
You're going to watch?
168
00:06:49,470 --> 00:06:50,930
Uh, yeah.
169
00:06:50,930 --> 00:06:52,300
I mean, someone's gotta keep
the ref on their toes.
170
00:06:52,300 --> 00:06:53,390
Okay Parker, let's roll.
171
00:06:53,390 --> 00:06:54,390
See you later.
172
00:06:54,390 --> 00:06:55,600
Bye! Have fun.
173
00:06:55,600 --> 00:06:56,520
Don't drink too much
hot chocolate
174
00:06:56,520 --> 00:06:57,890
and don't break any bones.
175
00:06:57,890 --> 00:06:58,680
He won't, babe.
176
00:06:58,680 --> 00:06:59,520
I wasn't talking to him.
177
00:07:09,490 --> 00:07:11,200
Hey, Scott!
178
00:07:11,200 --> 00:07:13,070
Assistant Coach Gus.
How you doing?
179
00:07:13,070 --> 00:07:14,830
My ankle still hurts, my
girlfriend broke up with me
180
00:07:14,830 --> 00:07:16,490
and I'm playing hockey
in Idaho Lake.
181
00:07:16,490 --> 00:07:18,290
Um... Idaho Falls.
182
00:07:18,290 --> 00:07:20,960
Idaho Lake's about
20 miles up the road.
183
00:07:20,960 --> 00:07:22,290
Great fishing though.
184
00:07:22,290 --> 00:07:24,040
But, uh, you gotta
use night-crawlers,
185
00:07:24,040 --> 00:07:26,340
them lures ain't gonna
help you at all up there.
186
00:07:26,340 --> 00:07:27,670
Okay.
187
00:07:27,670 --> 00:07:29,090
Now, what else we got
for you Mr. Briggs?
188
00:07:29,090 --> 00:07:32,970
Hey... you have any relation
to Wayne Briggs?
189
00:07:32,970 --> 00:07:35,550
Yeah. He's my dad.
190
00:07:35,550 --> 00:07:37,220
Well, ain't that something.
191
00:07:37,220 --> 00:07:39,140
Two time NHL defenseman
of the year.
192
00:07:39,140 --> 00:07:41,640
Stanley Cup champion.
193
00:07:41,640 --> 00:07:43,730
Hey, isn't he up for the Hall
of Fame here in a few days?
194
00:07:43,730 --> 00:07:45,440
Ah, somebody said something
about accommodation's
195
00:07:45,440 --> 00:07:46,820
free for the first month.
196
00:07:46,820 --> 00:07:49,190
Oh, got that for you
right here, here you go.
197
00:07:49,190 --> 00:07:50,490
Here's this for you.
198
00:07:50,490 --> 00:07:51,650
Now, there's a main house
on the property,
199
00:07:51,650 --> 00:07:53,320
you got a little cottage
in the back.
200
00:07:53,320 --> 00:07:54,780
Perfect.
201
00:07:54,780 --> 00:07:56,700
And being as how you've got
a game in five hours,
202
00:07:56,700 --> 00:07:58,870
we should get you out there
with the rest of the team.
203
00:08:07,170 --> 00:08:10,210
That's it, that's it.
Good job!
204
00:08:10,210 --> 00:08:11,760
Come on Zetner,
move your feet!
205
00:08:18,810 --> 00:08:20,060
Alright boys, bring it
in! Bring it in!
206
00:08:25,770 --> 00:08:27,270
Now this is Scott Briggs.
207
00:08:27,270 --> 00:08:29,860
He just got traded here from
the East Coast Hockey League.
208
00:08:29,860 --> 00:08:31,820
Hey, I played in the ECHL.
What team were you on?
209
00:08:31,820 --> 00:08:33,200
It'd be a lot easier
to tell you
210
00:08:33,200 --> 00:08:34,240
what teams I didn't play for.
211
00:08:35,410 --> 00:08:37,160
Hey. How old are you, Grandpa?
212
00:08:37,160 --> 00:08:38,330
You looking for a fight, son?
213
00:08:38,330 --> 00:08:39,330
Maybe. You wanna start
something or what?
214
00:08:39,330 --> 00:08:40,830
Ah, ah, ah...
settle down Pierre.
215
00:08:42,410 --> 00:08:43,660
Back it up.
216
00:08:46,420 --> 00:08:50,130
Alright. Let's give Briggs here
a big Fighting Trout welcome.
217
00:08:55,340 --> 00:08:56,970
Let's get back to practice
218
00:08:56,970 --> 00:09:00,060
and, uh, Pierre... how about you
lead us in the drills? Let's go.
219
00:09:02,430 --> 00:09:03,770
Have fun out there.
220
00:09:18,160 --> 00:09:20,160
Dad! Hi.
221
00:09:20,160 --> 00:09:22,870
Hey. There she is.
222
00:09:22,870 --> 00:09:25,410
Oh, it's so good to see you, kiddo.
223
00:09:25,410 --> 00:09:27,380
It's good to see you too.
224
00:09:27,380 --> 00:09:29,500
Mom said that you could use some
help with the Christmas stuff?
225
00:09:29,500 --> 00:09:32,760
Well you know me, I never could
turn down a set of extra hands.
226
00:09:38,800 --> 00:09:40,100
So how's the job going?
227
00:09:40,100 --> 00:09:42,140
You sell the Empire State
Building yet?
228
00:09:42,140 --> 00:09:43,970
Ah, you know I'm still working
on that one.
229
00:09:43,970 --> 00:09:46,810
Well, we all need to stop
and smell the pine cones
230
00:09:46,810 --> 00:09:48,270
every now and then.
231
00:09:48,270 --> 00:09:50,150
Or every day if you work here.
232
00:09:53,730 --> 00:09:56,650
Your mom said the boyfriend
had some kind of a delay?
233
00:09:56,650 --> 00:09:58,820
Uh, yeah.
Something like that.
234
00:09:58,820 --> 00:10:01,740
Well, silver lining, that means
you have tonight wide open.
235
00:10:01,740 --> 00:10:02,950
Dad, I don't know.
236
00:10:02,950 --> 00:10:06,410
Oh, I know it's not a fancy
NHL game...
237
00:10:06,410 --> 00:10:07,790
but tonight's should be
a good one
238
00:10:07,790 --> 00:10:09,130
and the whole family's
gonna be there.
239
00:10:09,130 --> 00:10:11,880
I was just hoping to stay home
and relax a bit.
240
00:10:11,880 --> 00:10:14,670
What's not relaxing about
a hockey game?
241
00:10:18,510 --> 00:10:20,090
Okay, I'll be there.
242
00:10:20,090 --> 00:10:22,140
You know I can't pass up
a night with the family.
243
00:10:22,140 --> 00:10:24,100
Mm-hmm. That's my girl.
244
00:10:24,100 --> 00:10:25,470
Oh, I almost forgot.
245
00:10:25,470 --> 00:10:27,270
Your mom wants a fresh wreath
for the front door.
246
00:10:27,270 --> 00:10:29,480
You mind picking one up from
Chuck's while I close up here?
247
00:10:29,480 --> 00:10:30,860
Of course.
248
00:10:30,860 --> 00:10:31,860
Thanks.
249
00:10:40,240 --> 00:10:41,410
Aren't you a little old
250
00:10:41,410 --> 00:10:43,030
to still be chasing
the dream still, pops?
251
00:10:43,030 --> 00:10:46,950
Hey, you didn't hear?
32 is the new 22.
252
00:10:46,950 --> 00:10:48,370
I'm just coming into my prime.
253
00:10:49,540 --> 00:10:50,920
Now that's what
I'm talking about,
254
00:10:50,920 --> 00:10:52,790
great practice today, boys.
255
00:10:52,790 --> 00:10:54,340
We'll see you all
in a few hours.
256
00:10:55,760 --> 00:10:58,090
Oh, uh... right.
One more thing.
257
00:10:58,090 --> 00:11:00,260
As most of you already know,
tomorrow starts
258
00:11:00,260 --> 00:11:03,180
the long-standing
Fighting Trout tradition.
259
00:11:03,180 --> 00:11:05,430
We'll be hosting a series
of holiday events
260
00:11:05,430 --> 00:11:09,390
for the community, leading up
to the big jamboree.
261
00:11:09,390 --> 00:11:11,190
Gus is handing out
the schedules.
262
00:11:11,190 --> 00:11:14,440
And as always I expect all
of you to be your kindest,
263
00:11:14,440 --> 00:11:16,280
most courteous selves,
264
00:11:16,280 --> 00:11:18,530
and hopefully we'll have a
little fun in the process.
265
00:11:18,530 --> 00:11:20,070
Uh, hey Coach.
266
00:11:21,450 --> 00:11:26,620
Um... no offense, I'm... I'm not
much of a holiday guy.
267
00:11:26,620 --> 00:11:29,830
Any chance I could just get more
rink time while you guys are out
268
00:11:29,830 --> 00:11:33,830
singing carols and handing out
candy canes to the locals?
269
00:11:33,830 --> 00:11:37,300
Those locals come out
and support us all year long.
270
00:11:37,300 --> 00:11:39,550
And they happen to be paying
your salary at the moment.
271
00:11:39,550 --> 00:11:41,840
So, I don't think
it's too much to ask
272
00:11:41,840 --> 00:11:44,350
to show a little gratitude.
273
00:11:44,350 --> 00:11:47,430
I just wanna show gratitude
by playing my tail off
274
00:11:47,430 --> 00:11:48,770
out on the rink.
275
00:11:50,180 --> 00:11:51,640
Briggs...
276
00:11:51,640 --> 00:11:54,400
every player who walks
through my door
277
00:11:54,400 --> 00:11:58,360
has the exact same goal as you,
to get the heck outta here.
278
00:11:58,360 --> 00:12:00,400
But guess what?
279
00:12:00,400 --> 00:12:03,070
Nobody gets to Boise
unless I put 'em on the ice
280
00:12:03,070 --> 00:12:04,620
and I don't put nobody
on the ice
281
00:12:04,620 --> 00:12:07,120
unless they can act like
a part of this team.
282
00:12:08,870 --> 00:12:11,160
I don't care who their dad is.
283
00:12:11,160 --> 00:12:15,290
Now... do you wanna be a part
of this team or not?
284
00:12:24,300 --> 00:12:25,180
Yes.
285
00:12:25,800 --> 00:12:26,930
Good answer.
286
00:12:28,680 --> 00:12:30,430
Now hit the showers,
you guys stink!
287
00:12:35,060 --> 00:12:39,150
After tax that will be...
$57.23.
288
00:12:43,280 --> 00:12:44,320
Oh, sorry.
289
00:12:48,530 --> 00:12:50,950
I can help pay for that
if you're struggling, dear.
290
00:12:50,950 --> 00:12:53,960
Oh, uh... no.
No, that's okay.
291
00:12:53,960 --> 00:12:56,960
I... I promise I'm very
financially responsible.
292
00:12:56,960 --> 00:12:58,840
Is that why you're using
a card with the name
293
00:12:58,840 --> 00:13:00,420
Scott Briggs on it?
294
00:13:00,420 --> 00:13:02,050
What? Let me see that.
295
00:13:02,050 --> 00:13:03,590
Sorry. Since it's not your card
296
00:13:03,590 --> 00:13:04,970
I have to hold onto this
for now.
297
00:13:04,970 --> 00:13:08,220
Uh... okay. Well look,
I... I'm sorry.
298
00:13:08,220 --> 00:13:11,180
I have no idea
who Scott Briggs is.
299
00:13:14,520 --> 00:13:15,480
Yes, I do.
300
00:13:16,810 --> 00:13:19,650
Yeah. I do.
It's the guy from the airport.
301
00:13:19,650 --> 00:13:22,030
It's the guy from the airport.
The woman switched our cards.
302
00:13:22,030 --> 00:13:24,490
She switched our cards.
303
00:13:24,490 --> 00:13:28,570
Great. That'll be $57.23.
304
00:13:28,570 --> 00:13:30,280
I have $1.50.
305
00:13:30,280 --> 00:13:32,370
Can any of you help out
this poor, young woman?
306
00:13:34,870 --> 00:13:36,500
You know what?
It's fine.
307
00:13:39,210 --> 00:13:40,500
Who's next?
308
00:13:41,460 --> 00:13:42,590
Hi.
309
00:13:46,970 --> 00:13:48,340
Wow, you guys...
310
00:13:48,340 --> 00:13:49,930
you guys really like to fill up
before a big game, huh?
311
00:13:49,930 --> 00:13:51,060
Thanks for buying, Scott.
312
00:13:51,060 --> 00:13:52,140
Yeah.
313
00:13:52,140 --> 00:13:53,350
Well, you know, I didn't
really make
314
00:13:53,350 --> 00:13:54,850
the best first impression
back there.
315
00:13:54,850 --> 00:13:56,140
So I wanna show you all
316
00:13:56,140 --> 00:13:58,560
that I am in fact a stand-up,
decent guy.
317
00:13:58,560 --> 00:14:00,270
This isn't your debit card.
318
00:14:01,400 --> 00:14:02,230
What?
319
00:14:02,230 --> 00:14:04,400
It says Ashley Derrieux on it.
320
00:14:06,700 --> 00:14:08,110
I don't know an
Ashley Derrieux.
321
00:14:08,110 --> 00:14:09,950
And yet you have
her debit card.
322
00:14:12,950 --> 00:14:14,660
The woman!
323
00:14:14,660 --> 00:14:16,790
Uh, the woman at
the airport must've...
324
00:14:16,790 --> 00:14:18,710
she must've mixed up
the cards.
325
00:14:18,710 --> 00:14:19,630
Ah.
326
00:14:21,090 --> 00:14:23,170
Can any of you boys pay
for this?
327
00:14:24,760 --> 00:14:27,130
Well, hold on.
I... guys...
328
00:14:27,970 --> 00:14:30,930
Well, maybe I...
guys, don't...
329
00:14:30,930 --> 00:14:32,850
Okay, you know, well I'll get
the next one.
330
00:14:32,850 --> 00:14:34,350
How about that, huh?
331
00:14:34,350 --> 00:14:36,640
I'll... I'll... I'll get
the next one.
332
00:14:36,640 --> 00:14:38,480
It's on me next time.
333
00:14:38,480 --> 00:14:40,060
Could happen to anybody.
334
00:14:40,060 --> 00:14:42,190
It should be a fun game tonight.
335
00:15:08,670 --> 00:15:11,050
Here comes...
he's cutting in.
336
00:15:11,050 --> 00:15:13,600
... oh, struck down by Cairns.
337
00:15:13,600 --> 00:15:17,770
That's going to be a replay
at center ice, a penalty shot.
338
00:15:17,770 --> 00:15:22,060
Cairns get's a penalty
shot with 59 seconds
left in the third period.
339
00:15:22,060 --> 00:15:25,440
This is a big moment for Idaho.
Let's see what happens.
340
00:15:41,330 --> 00:15:44,460
And it's no good.
No goal for the Trouts.
341
00:15:48,130 --> 00:15:50,630
Briggs. Your line's up.
342
00:15:50,630 --> 00:15:52,180
Let's go.
343
00:15:53,050 --> 00:15:54,760
Well... how's it feel
to be back
344
00:15:54,760 --> 00:15:57,140
in the old Trout pond, honey?
345
00:15:58,060 --> 00:16:00,310
You know, it's actually
not bad.
346
00:16:00,310 --> 00:16:03,310
I've been dealing with real
estate sharks for so long
347
00:16:03,310 --> 00:16:07,650
that it's just nice to be around
kind, normal people.
348
00:16:07,650 --> 00:16:09,610
Hey! Come on, ref!
349
00:16:09,610 --> 00:16:10,780
I've got cataracts in both eyes
350
00:16:10,780 --> 00:16:14,410
and I could see that high stick
from here!
351
00:16:16,530 --> 00:16:18,990
Phew. I had to go to three
different concession stands
352
00:16:18,990 --> 00:16:21,120
but here are your
peppermint teas.
353
00:16:21,120 --> 00:16:22,870
Oh, you didn't have to do that.
354
00:16:22,870 --> 00:16:25,040
Well... it's not every night
355
00:16:25,040 --> 00:16:27,500
I get to watch a game
with the whole family.
356
00:16:27,500 --> 00:16:29,050
Um... where's mine?
357
00:16:29,050 --> 00:16:31,670
Honey, I'm pretty sure Dave's
got you covered there.
358
00:16:31,670 --> 00:16:33,880
Oh, thanks Dave.
359
00:16:33,880 --> 00:16:35,850
Oh, did you guys
want something too?
360
00:16:35,850 --> 00:16:36,720
Yeah.
361
00:16:38,260 --> 00:16:40,430
So, Mom says you lost
your debit card at the airport?
362
00:16:40,430 --> 00:16:41,640
No, no, no.
363
00:16:41,640 --> 00:16:43,440
I didn't lose it, it got
switched with a guy
364
00:16:43,440 --> 00:16:44,270
at the gift shop.
365
00:16:44,270 --> 00:16:45,150
Well, did you get his name?
366
00:16:45,150 --> 00:16:47,400
Yes, Briggs. Scott Briggs.
367
00:16:47,980 --> 00:16:51,150
In fact, he said he's playing
for the Trouts.
368
00:16:56,660 --> 00:16:58,780
Wait. Wait, that's him!
369
00:17:00,410 --> 00:17:03,580
Hey! Hey! Hey!
370
00:17:03,580 --> 00:17:05,120
You have my debit card!
371
00:17:05,120 --> 00:17:06,630
Hey, you have my debit card!
372
00:17:06,630 --> 00:17:08,250
Meet me after the game!
373
00:17:08,250 --> 00:17:09,170
What?
374
00:17:09,170 --> 00:17:11,590
Meet me after the game!
375
00:17:11,590 --> 00:17:12,550
I can't hear you!
376
00:17:15,010 --> 00:17:15,800
Oh!
377
00:17:19,640 --> 00:17:23,060
Ooh. Yup, I think he got
the message.
378
00:17:26,600 --> 00:17:28,440
Obviously it's not
the result we wanted.
379
00:17:28,440 --> 00:17:30,690
Uh... we need to get the pucks
in the net and, you know,
380
00:17:30,690 --> 00:17:33,150
I need to be better on
the breakaways, you know.
381
00:17:33,150 --> 00:17:34,950
It's just, it is what it is.
382
00:17:34,950 --> 00:17:36,030
Oh, hi.
383
00:17:36,030 --> 00:17:37,200
Oh...
384
00:17:39,830 --> 00:17:42,910
Uh... I'm so sorry that I
distracted you back there.
385
00:17:42,910 --> 00:17:44,370
How's my face?
386
00:17:45,660 --> 00:17:46,830
I've seen better.
387
00:17:46,830 --> 00:17:48,710
Thanks.
388
00:17:48,710 --> 00:17:50,630
I'm Ashley, by the way.
389
00:17:50,630 --> 00:17:51,840
- Scott.
- Hi.
390
00:17:51,840 --> 00:17:52,960
Sorry about the mix up.
391
00:17:52,960 --> 00:17:54,260
Yeah.
392
00:17:54,260 --> 00:17:55,970
So where's my card?
393
00:17:57,590 --> 00:18:00,430
Ah, it's at the Drunken Puck.
Yeah, they kept your card.
394
00:18:00,430 --> 00:18:01,760
Oh.
395
00:18:01,760 --> 00:18:02,850
- So...
- Okay.
396
00:18:04,140 --> 00:18:05,310
Give me mine.
397
00:18:06,140 --> 00:18:07,520
Are those comfortable shoes?
398
00:18:08,480 --> 00:18:09,480
Why?
399
00:18:09,480 --> 00:18:11,320
We have to go
for a little walk.
400
00:18:15,820 --> 00:18:16,860
Ow.
401
00:18:21,030 --> 00:18:23,740
Okay. One card down,
one to go.
402
00:18:23,740 --> 00:18:25,870
Next stop is Chuck's
Christmas tree lot.
403
00:18:28,290 --> 00:18:30,250
So... what do you think
of your new town?
404
00:18:30,250 --> 00:18:32,710
Uh, my very temporary new town.
405
00:18:32,710 --> 00:18:34,340
Ah, yes.
406
00:18:34,340 --> 00:18:36,170
So sorry, I forgot it's just a
pit stop on your way to Boise.
407
00:18:36,170 --> 00:18:37,720
You got it.
408
00:18:37,720 --> 00:18:39,890
Well, what did you think
of your first game
409
00:18:39,890 --> 00:18:41,680
as a Fighting Trout?
410
00:18:41,680 --> 00:18:44,270
Well, besides the jet lag
and learning that I have
411
00:18:44,270 --> 00:18:46,350
to volunteer for an entire
week of Christmas...
412
00:18:46,350 --> 00:18:51,060
Christmas activities, I'd say
I played pretty well.
413
00:18:51,060 --> 00:18:52,190
Really?
414
00:18:52,190 --> 00:18:53,900
You had six shots on nets,
415
00:18:53,900 --> 00:18:57,450
scored zero goals and you had
a plus/minus of negative three.
416
00:18:57,450 --> 00:18:59,530
I mean, call me crazy
but I don't think the boys
417
00:18:59,530 --> 00:19:02,370
up in Boise would call
that playing pretty well.
418
00:19:02,370 --> 00:19:03,870
Why don't you tell me
what you really think?
419
00:19:03,870 --> 00:19:05,160
Oh, I'm sorry.
420
00:19:05,160 --> 00:19:06,700
No, it's fine. I... I
appreciate the honesty.
421
00:19:06,700 --> 00:19:09,210
I just, I'm surprised you cared
that much to pay attention.
422
00:19:09,210 --> 00:19:10,790
Don't flatter yourself
too much.
423
00:19:10,790 --> 00:19:12,590
It's just something I picked up
after years of going to games
424
00:19:12,590 --> 00:19:13,670
with my dad.
425
00:19:13,670 --> 00:19:15,460
The plus/minus?
426
00:19:15,460 --> 00:19:16,710
I mean, nobody tracks that.
427
00:19:16,710 --> 00:19:18,340
Oh, I disagree.
428
00:19:18,340 --> 00:19:20,720
It shows how well the team
does when you're in the game,
429
00:19:20,720 --> 00:19:22,340
whether you make them
better or worse.
430
00:19:22,340 --> 00:19:25,180
And for me, that's the most
important stat there is.
431
00:19:25,180 --> 00:19:26,430
Alright, you know your hockey.
432
00:19:26,430 --> 00:19:28,810
Yeah, I used to have time
to be a fan.
433
00:19:28,810 --> 00:19:30,770
I mean, not so much anymore.
434
00:19:30,770 --> 00:19:32,480
It did look like you were
having fun to me.
435
00:19:32,480 --> 00:19:33,900
No.
436
00:19:33,900 --> 00:19:35,230
I was having fun with my family
but I can assure you,
437
00:19:35,230 --> 00:19:37,490
I was not enjoying a single
second of the game.
438
00:19:37,490 --> 00:19:39,570
Even when I smashed
my face in the ice?
439
00:19:39,570 --> 00:19:41,660
No. Yeah, that was
rather enjoyable.
440
00:19:49,120 --> 00:19:51,920
I promise you, it's his card.
441
00:19:51,920 --> 00:19:55,420
But how do I know it's his card
unless I see some photo ID?
442
00:19:55,420 --> 00:19:59,010
I told you, I left my wallet
in my locker.
443
00:19:59,010 --> 00:20:01,340
I know. It's quite a conundrum.
444
00:20:08,310 --> 00:20:12,560
Oh! Wait a second.
Here. This is his photo ID.
445
00:20:12,560 --> 00:20:15,860
Right here.
That's him. See?
446
00:20:15,860 --> 00:20:16,690
See?
447
00:20:18,190 --> 00:20:22,360
I didn't know you were a Trout.
My apologies, Mr. Briggs.
448
00:20:22,360 --> 00:20:24,700
Welcome to Idaho Falls.
449
00:20:26,530 --> 00:20:28,330
- Thank you.
- You're welcome.
450
00:20:36,880 --> 00:20:38,250
What was all that about?
451
00:20:38,250 --> 00:20:39,460
Well, what can I say?
452
00:20:39,460 --> 00:20:41,800
For some crazy reason,
people in this town
453
00:20:41,800 --> 00:20:43,970
actually respect
their hockey players.
454
00:20:45,720 --> 00:20:47,430
What do you do
in New York again?
455
00:20:47,430 --> 00:20:50,180
Uh... it's not
that interesting.
456
00:20:50,180 --> 00:20:51,430
Or you just don't think
457
00:20:51,430 --> 00:20:52,850
I'm gonna think
it's that interesting.
458
00:20:54,190 --> 00:20:56,110
I sell commercial real estate.
459
00:20:56,980 --> 00:20:58,520
Interesting.
460
00:20:58,520 --> 00:21:01,190
Like hotels and office
buildings, things like that?
461
00:21:01,190 --> 00:21:02,820
Exactly.
462
00:21:02,820 --> 00:21:06,370
And for the last two months I've
spent all my time and energy
463
00:21:06,370 --> 00:21:08,950
trying to land this client
with one of the biggest
464
00:21:08,950 --> 00:21:10,750
shopping centers in the city.
465
00:21:10,750 --> 00:21:11,580
Sounds cool.
466
00:21:11,580 --> 00:21:13,330
It would've been very cool.
467
00:21:13,330 --> 00:21:16,040
But at the last minute
they decided to hire
468
00:21:16,040 --> 00:21:17,250
my now ex-boyfriend.
469
00:21:17,250 --> 00:21:18,750
- Ouch.
- Yeah.
470
00:21:18,750 --> 00:21:20,920
I'm sorry if I haven't been
exactly cheery,
471
00:21:20,920 --> 00:21:23,170
it's just that it's been
a stressful couple of days.
472
00:21:23,170 --> 00:21:24,630
It's fine. Yeah.
473
00:21:24,630 --> 00:21:26,260
You know, it's a lot
like my life.
474
00:21:26,260 --> 00:21:27,720
Oh yeah? Try me.
475
00:21:27,720 --> 00:21:30,220
Well, for the last six months
I've been playing hockey
476
00:21:30,220 --> 00:21:31,220
for this team in Michigan.
477
00:21:31,220 --> 00:21:32,560
Mm-hmm.
478
00:21:32,560 --> 00:21:33,980
Trying to get called up
to the Red Wings.
479
00:21:33,980 --> 00:21:35,690
Some of the best hockey
I have played in my life.
480
00:21:35,690 --> 00:21:37,770
Week after week, some kid
with half the talent
481
00:21:37,770 --> 00:21:39,610
gets called up
because he's younger.
482
00:21:39,610 --> 00:21:40,780
So why don't you quit?
483
00:21:40,780 --> 00:21:42,400
I've been playing since
I was four.
484
00:21:42,400 --> 00:21:46,240
My dad was in the NHL but
it's never been an option.
485
00:21:46,240 --> 00:21:47,570
How do you keep yourself going?
486
00:21:47,570 --> 00:21:50,240
Well, you take the hit,
487
00:21:50,240 --> 00:21:53,500
you shake it off and
you get back out there.
488
00:21:53,500 --> 00:21:54,830
If you do that over
and over again,
489
00:21:54,830 --> 00:21:58,580
eventually you're gonna get
where you wanna go.
490
00:21:58,580 --> 00:22:00,130
That was a good pep talk.
491
00:22:00,130 --> 00:22:02,000
It helps when you say it
every morning in the mirror.
492
00:22:03,340 --> 00:22:04,420
Oh.
493
00:22:06,430 --> 00:22:11,220
Well... it's been a very
interesting evening.
494
00:22:11,220 --> 00:22:14,770
I'm glad you got your card back
and good luck in Idaho Falls.
495
00:22:14,770 --> 00:22:15,940
- Thanks.
- Yeah.
496
00:22:21,900 --> 00:22:23,440
Hey. Um...
497
00:22:25,320 --> 00:22:26,700
You mind if we share the cab?
498
00:22:26,700 --> 00:22:29,530
It's... it's kinda late.
You do kinda owe me one.
499
00:22:29,530 --> 00:22:31,120
I do? How do I owe you?
500
00:22:31,120 --> 00:22:34,120
I humiliated myself in front
of my teammates using your card.
501
00:22:34,120 --> 00:22:35,710
I humiliated myself
502
00:22:35,710 --> 00:22:38,120
trying to use your card
in my home town!
503
00:22:40,580 --> 00:22:43,090
Yeah. Sure.
Yeah. Yeah.
504
00:22:43,090 --> 00:22:44,710
Thank you. Here.
505
00:22:46,300 --> 00:22:47,470
Thank you.
506
00:22:53,220 --> 00:22:56,850
845 Deerfield Court.
Wait. That's where I live.
507
00:22:56,850 --> 00:22:57,940
Are you
following me?
508
00:22:59,150 --> 00:23:00,350
That's my parents' house.
509
00:23:00,350 --> 00:23:02,270
I'm staying in
the guest cottage.
510
00:23:02,270 --> 00:23:03,150
You're paying!
511
00:23:09,160 --> 00:23:12,280
That's right, just take
the hit, shake it off...
512
00:23:12,280 --> 00:23:13,620
get back on the ice.
513
00:23:13,620 --> 00:23:15,830
Take the hit, shake it off,
get back on the ice.
514
00:23:17,120 --> 00:23:18,160
Okay.
515
00:23:18,790 --> 00:23:21,000
You got this.
You got this, girl.
516
00:23:23,790 --> 00:23:25,250
Hi!
517
00:23:25,250 --> 00:23:27,050
Donna, this is Ashley Derrieux
over at Atlas Real Estate.
518
00:23:27,050 --> 00:23:28,380
How are you?
519
00:23:28,380 --> 00:23:30,930
I am looking at your property
on East 37th.
520
00:23:30,930 --> 00:23:33,140
Brian! Hi. Listen...
521
00:23:33,140 --> 00:23:35,140
Anyway, just thought I'd call
and see if you had
522
00:23:35,140 --> 00:23:36,600
any irons in the fire.
523
00:23:36,600 --> 00:23:38,730
Call me when you get this,
I'll be around any time.
524
00:23:38,730 --> 00:23:40,520
Well, if anything comes up,
525
00:23:40,520 --> 00:23:43,230
please don't hesitate
to give me a call. Okay?
526
00:23:43,230 --> 00:23:46,440
Happy holidays.
527
00:23:46,440 --> 00:23:47,610
Yeah, happy holidays.
528
00:23:54,280 --> 00:23:56,490
Well, you certainly
got up early.
529
00:23:56,490 --> 00:23:58,290
Yeah, I'm sorry
if I was too loud.
530
00:23:58,290 --> 00:23:59,580
Not at all.
531
00:23:59,580 --> 00:24:00,620
You look very nice.
What's the occasion?
532
00:24:00,620 --> 00:24:02,790
It's my Cider Social dress.
533
00:24:02,790 --> 00:24:05,920
Oh, right.
Getting ready.
534
00:24:05,920 --> 00:24:06,670
Good.
535
00:24:28,110 --> 00:24:29,570
Can I help you?
536
00:24:29,570 --> 00:24:32,070
Uh, yeah. I'm... I'm one of
the hockey players.
537
00:24:32,070 --> 00:24:34,070
Briggs, right?
538
00:24:34,070 --> 00:24:35,070
Yeah, that's right.
539
00:24:35,070 --> 00:24:36,490
You're staying at
our guest house.
540
00:24:36,490 --> 00:24:39,080
I'm James Derrieux,
nice to finally meet you.
541
00:24:39,080 --> 00:24:40,830
Nice to meet you too.
542
00:24:42,160 --> 00:24:44,920
No one told me that I had
to dress up for this.
543
00:24:44,920 --> 00:24:47,920
Listen, you don't happen to sell
sports goods here, do you?
544
00:24:49,630 --> 00:24:50,760
Follow me.
545
00:24:54,510 --> 00:24:56,760
This place is basically
my second home.
546
00:24:56,760 --> 00:24:59,430
I'm sure I'll be able to find
something for you.
547
00:24:59,430 --> 00:25:02,890
Ah... let's see.
548
00:25:02,890 --> 00:25:04,350
No, no.
549
00:25:04,350 --> 00:25:05,270
Ah!
550
00:25:06,900 --> 00:25:10,990
This hasn't fit me for years
but I'm sure it'll work for you.
551
00:25:10,990 --> 00:25:12,320
Thank you.
552
00:25:12,320 --> 00:25:13,950
Hey, you're a part of
the Fighting Trout family.
553
00:25:13,950 --> 00:25:16,280
That makes you a part of
the Derrieux family now too.
554
00:25:17,450 --> 00:25:21,080
Oh. Don't forget your hat.
555
00:25:21,080 --> 00:25:21,950
Uh...
556
00:25:21,950 --> 00:25:24,330
Merry Christmas.
557
00:25:37,800 --> 00:25:39,560
Okay. What'd I miss?
558
00:25:39,560 --> 00:25:41,180
Oh, well...
559
00:25:41,180 --> 00:25:42,770
they just crowned
little Abigail this year's
560
00:25:42,770 --> 00:25:47,270
Cider Social princess and little
Annie-Sue is not happy about it.
561
00:25:50,730 --> 00:25:52,150
What am I supposed
to do?
562
00:25:52,150 --> 00:25:56,360
Oh! Well, you pick up
the cider...
563
00:25:56,360 --> 00:25:57,410
Yeah.
564
00:25:57,410 --> 00:25:58,700
Like this.
565
00:25:58,700 --> 00:26:01,580
And then you politely
approach the table
566
00:26:01,580 --> 00:26:04,410
and you pour it
into their cups.
567
00:26:06,120 --> 00:26:08,000
Okay. I can do that.
568
00:26:08,000 --> 00:26:09,590
Ah, what... what table?
569
00:26:13,340 --> 00:26:14,220
Oh.
570
00:26:14,670 --> 00:26:16,430
And always remember to smile.
571
00:26:17,590 --> 00:26:18,430
Okay.
572
00:26:22,810 --> 00:26:24,060
Good morning, ladies.
573
00:26:24,060 --> 00:26:26,100
Mr. Briggs, looking rather
dapper today.
574
00:26:26,100 --> 00:26:28,020
Thank you, Miss Derrieux.
575
00:26:28,020 --> 00:26:30,770
So, this is the famous
debit card thief.
576
00:26:33,030 --> 00:26:34,190
Pleasure to meet you.
577
00:26:34,190 --> 00:26:35,950
Can I offer anyone here
some cider?
578
00:26:35,950 --> 00:26:38,240
Yes please.
579
00:26:38,240 --> 00:26:39,200
Alright.
580
00:26:40,950 --> 00:26:43,200
There you are.
581
00:26:43,200 --> 00:26:46,080
Don't forget Mr. Wiggles.
582
00:26:46,080 --> 00:26:49,580
How could I forget Mr. Wiggles?
There we are.
583
00:26:51,090 --> 00:26:53,500
Now, can you do me a favor?
584
00:26:53,500 --> 00:26:57,260
And can you let Mr. Wiggles
know that this cider is hot
585
00:26:57,260 --> 00:27:00,050
and it should sit for a moment
before he drinks it.
586
00:27:01,930 --> 00:27:03,180
Thank you.
587
00:27:03,180 --> 00:27:05,220
Um... are we all good?
588
00:27:05,220 --> 00:27:06,390
Mm-hmm.
589
00:27:06,390 --> 00:27:07,640
Perfect, thank you.
590
00:27:09,810 --> 00:27:12,060
Well... he seems sweet.
591
00:27:13,230 --> 00:27:15,440
He's wearing Dad's jacket.
592
00:27:16,990 --> 00:27:18,530
So? Dave used to borrow Dad's
clothes all the time.
593
00:27:18,530 --> 00:27:21,120
Yeah, and Dave gave you rubber
worms for your anniversary.
594
00:27:21,120 --> 00:27:23,030
Because he knows I don't like
to put the real ones
595
00:27:23,030 --> 00:27:24,160
on the hook.
596
00:27:24,160 --> 00:27:25,290
Mm-hmm.
597
00:27:26,700 --> 00:27:29,120
I think what Ashley is trying
to say is that she has
598
00:27:29,120 --> 00:27:31,290
a perfectly suitable man
in her life
599
00:27:31,290 --> 00:27:34,050
that we will all be meeting
very soon.
600
00:27:34,050 --> 00:27:35,250
Isn't that right?
601
00:27:36,550 --> 00:27:37,800
Yup.
602
00:27:37,800 --> 00:27:40,300
So, now we can all enjoy
this rare time
603
00:27:40,300 --> 00:27:42,260
that we get to spend together.
604
00:27:47,850 --> 00:27:50,640
Looks like someone's finally
got that warm and fuzzy feeling.
605
00:27:50,640 --> 00:27:51,600
Huh?
606
00:27:51,600 --> 00:27:52,900
What?
607
00:27:52,900 --> 00:27:54,230
Well, you said
you're not a holiday guy,
608
00:27:54,230 --> 00:27:56,780
but I can see that Christmas
twinkle in your eye.
609
00:27:58,690 --> 00:28:00,150
It's not a twinkle.
610
00:28:00,150 --> 00:28:02,910
It's a tear because
the longer we're here,
611
00:28:02,910 --> 00:28:04,160
the less time
we're at practice.
612
00:28:04,160 --> 00:28:06,410
We can practice any time.
613
00:28:06,410 --> 00:28:07,830
This only comes around
once a year.
614
00:28:07,830 --> 00:28:08,830
My time's running out.
615
00:28:08,830 --> 00:28:10,040
So if I want to get moved up,
616
00:28:10,040 --> 00:28:12,170
it has to happen,
like... yesterday.
617
00:28:12,170 --> 00:28:14,880
I'm behind schedule, okay?
618
00:28:14,880 --> 00:28:18,630
So... if we could just
get these crumpets out,
619
00:28:18,630 --> 00:28:20,090
we could get back to work.
620
00:28:21,840 --> 00:28:23,140
Wow.
621
00:28:23,140 --> 00:28:26,180
You sure know how to ruin
a cider social.
622
00:28:39,940 --> 00:28:41,070
Well, that was lovely.
623
00:28:41,070 --> 00:28:43,110
I have some last-minute
shopping to do.
624
00:28:43,110 --> 00:28:44,570
Anyone interested in joining me?
625
00:28:44,570 --> 00:28:46,030
Oh...
626
00:28:46,030 --> 00:28:47,740
I told Becca that I would go
see her new office
627
00:28:47,740 --> 00:28:49,040
but I'll see you guys later.
628
00:28:49,040 --> 00:28:50,500
Oh. Have fun, sweetie.
629
00:28:50,500 --> 00:28:51,540
I will. I love you.
630
00:28:51,540 --> 00:28:52,750
Love you.
631
00:28:52,750 --> 00:28:53,580
- Ready?
- Yeah.
632
00:28:53,580 --> 00:28:54,670
Let's go.
633
00:28:56,790 --> 00:28:58,840
Uh huh. Oh, perfect.
634
00:28:58,840 --> 00:29:00,260
Okay, I'll be there
in 20 minutes.
635
00:29:01,300 --> 00:29:02,550
Bye.
636
00:29:02,550 --> 00:29:05,550
Hey! Look at you.
Making deals, taking names.
637
00:29:05,550 --> 00:29:06,470
Hi.
638
00:29:07,560 --> 00:29:08,720
Um... okay.
639
00:29:08,720 --> 00:29:10,390
I am so sorry, I know
this is last minute
640
00:29:10,390 --> 00:29:12,140
but I have to go show
this house real quick.
641
00:29:12,140 --> 00:29:13,390
That's okay, that's fine.
642
00:29:13,390 --> 00:29:14,350
Okay.
643
00:29:15,600 --> 00:29:18,400
Hey... you wouldn't wanna come
with, would you?
644
00:29:18,400 --> 00:29:19,940
Oh...
645
00:29:19,940 --> 00:29:22,070
It's... it's just that I get
so nervous at these showings
646
00:29:22,070 --> 00:29:24,950
and I know how experienced
you are.
647
00:29:24,950 --> 00:29:27,530
Christmas manis on me
if you come.
648
00:29:27,530 --> 00:29:29,700
Well, you've clearly got
the negotiating part down.
649
00:29:29,700 --> 00:29:30,620
I'm sold.
650
00:29:30,620 --> 00:29:31,830
You are the best.
651
00:29:35,250 --> 00:29:36,630
- Lead the way.
- Okay.
652
00:29:39,300 --> 00:29:42,210
And, uh, this is
the family room.
653
00:29:43,970 --> 00:29:47,640
This is charming, Becca.
How many bathrooms does it have?
654
00:29:47,640 --> 00:29:49,510
Um... 35.
655
00:29:50,140 --> 00:29:55,270
Wait! No. Uh... three
point five.
656
00:29:55,270 --> 00:29:57,230
There's a period.
657
00:29:57,230 --> 00:29:58,810
You know, it's a good size.
658
00:29:58,810 --> 00:30:02,070
I just wish you could see the
lake as soon as you walked in.
659
00:30:02,070 --> 00:30:05,280
Um... yes.
Uh... that would be great.
660
00:30:05,280 --> 00:30:07,570
You know, there's a really
easy fix for that.
661
00:30:07,570 --> 00:30:08,450
Is that so?
662
00:30:08,450 --> 00:30:09,450
Oh yeah, yeah.
663
00:30:09,450 --> 00:30:12,290
If you take out
this wall here,
664
00:30:12,290 --> 00:30:15,410
it would open everything up
and then you would have
665
00:30:15,410 --> 00:30:19,250
this beautiful view
as soon as you walk in.
666
00:30:19,250 --> 00:30:23,260
I mean...
look at those mountains.
667
00:30:23,260 --> 00:30:25,510
That would be perfect actually.
668
00:30:26,050 --> 00:30:27,590
And, you know, I love
669
00:30:27,590 --> 00:30:30,550
the original hardwood
floors out here.
670
00:30:30,550 --> 00:30:32,720
I just wish it matched
the kitchen.
671
00:30:32,720 --> 00:30:34,270
Um... you know,
672
00:30:34,270 --> 00:30:37,440
my uncle actually has a flooring
business in town.
673
00:30:37,440 --> 00:30:40,480
Uh, he could match any hardwood
you find here
674
00:30:40,480 --> 00:30:43,530
and we could get you
a great price too.
675
00:30:46,200 --> 00:30:48,160
I think this could work
for us, Rex.
676
00:30:48,160 --> 00:30:49,620
I think so too.
677
00:31:08,430 --> 00:31:09,590
Sorry.
678
00:31:09,590 --> 00:31:10,930
Hey, Zetner.
679
00:31:10,930 --> 00:31:12,850
Maybe if you aim for the stands
you'd hit the net.
680
00:31:16,730 --> 00:31:17,560
Hey!
681
00:31:18,560 --> 00:31:20,020
You want some unsolicited
advice?
682
00:31:20,020 --> 00:31:21,440
At this point
I'll take anything.
683
00:31:21,440 --> 00:31:22,860
You're holding the stick
too tight.
684
00:31:22,860 --> 00:31:24,820
Loosen up a bit, yeah.
685
00:31:26,320 --> 00:31:28,280
Now with your wrist I want you
to turn the blade.
686
00:31:29,780 --> 00:31:30,740
Yeah.
687
00:31:31,570 --> 00:31:32,780
Now shoot.
688
00:31:32,780 --> 00:31:33,830
Here goes nothing.
689
00:31:37,790 --> 00:31:38,620
Hey!
690
00:31:39,710 --> 00:31:40,750
Thanks Scott.
691
00:31:55,680 --> 00:31:57,220
Alright, boys.
692
00:31:57,220 --> 00:31:59,980
We've got two days to turn this
place into a winter wonderland.
693
00:31:59,980 --> 00:32:01,350
Let's get to it.
694
00:32:03,060 --> 00:32:04,360
Hey pops.
695
00:32:05,360 --> 00:32:06,650
Yeah, what do you want, Pierre?
696
00:32:08,610 --> 00:32:11,530
Can I, uh... talk to you
for a second?
697
00:32:17,450 --> 00:32:25,130
I saw what you did with Zetner
and I was, um...
698
00:32:25,130 --> 00:32:26,590
wondering if...
699
00:32:26,590 --> 00:32:28,170
If you could get some help
on your breakaways.
700
00:32:28,170 --> 00:32:29,260
You know?
701
00:32:29,260 --> 00:32:30,760
Yeah, everyone knows.
702
00:32:30,760 --> 00:32:32,430
That's why you haven't been
called up to Boise yet.
703
00:32:32,430 --> 00:32:35,430
It's those one-on-ones.
I always seem to miss high.
704
00:32:35,430 --> 00:32:37,260
That's 'cause you're
full of adrenaline.
705
00:32:37,260 --> 00:32:39,230
You freeze up.
You need to breathe.
706
00:32:39,230 --> 00:32:40,730
I think I know how to breathe.
707
00:32:40,730 --> 00:32:44,520
Well then try it but slowly.
Through your nose.
708
00:32:45,650 --> 00:32:49,110
Okay. Thanks.
I'll give it a try.
709
00:32:49,110 --> 00:32:52,150
Guys!
Come on, back to work.
710
00:32:52,150 --> 00:32:53,530
Um...
711
00:32:58,200 --> 00:33:01,210
I think you might've just
helped me sell my first house.
712
00:33:01,750 --> 00:33:03,920
This is the perfect way
to celebrate.
713
00:33:03,920 --> 00:33:05,210
Teamwork makes
the dream work.
714
00:33:05,210 --> 00:33:06,670
Oh yeah.
715
00:33:06,670 --> 00:33:08,300
No wonder you're doing
so well out there.
716
00:33:08,300 --> 00:33:12,680
Eh... it's really not as
exciting as you think it is.
717
00:33:12,680 --> 00:33:14,590
What? I thought you loved it
out there.
718
00:33:14,590 --> 00:33:18,600
I did. At first.
719
00:33:18,600 --> 00:33:21,390
I really loved the people
and the sounds of the city
720
00:33:21,390 --> 00:33:23,560
and the thrill of being anywhere
but here.
721
00:33:23,560 --> 00:33:24,690
Oh, that makes sense.
722
00:33:24,690 --> 00:33:27,060
Yeah, but lately I don't know.
723
00:33:27,060 --> 00:33:28,650
I keep getting passed
over by clients
724
00:33:28,650 --> 00:33:31,400
who would rather be wined
and dined at a golf course.
725
00:33:31,400 --> 00:33:32,490
What about Trevor?
726
00:33:32,490 --> 00:33:33,820
Trevor...
727
00:33:35,700 --> 00:33:36,780
I broke up with him.
728
00:33:36,780 --> 00:33:38,200
What?
729
00:33:38,200 --> 00:33:39,660
When did this happen?
730
00:33:39,660 --> 00:33:40,790
The day I landed.
731
00:33:40,790 --> 00:33:42,000
Why?
732
00:33:42,000 --> 00:33:43,750
I... I thought everything
was going great.
733
00:33:43,750 --> 00:33:45,420
And then as soon as I invited
him home for Christmas
734
00:33:45,420 --> 00:33:48,590
to meet my family he turned into
every other self-centered jerk
735
00:33:48,590 --> 00:33:50,380
I've dated in
the last five years.
736
00:33:50,380 --> 00:33:53,170
Jeez.
What did your parents say?
737
00:33:53,170 --> 00:33:54,970
I haven't told them.
738
00:33:54,970 --> 00:33:57,340
Ashley, you have to tell them.
739
00:33:57,340 --> 00:33:59,140
I know, I will.
I will tell them.
740
00:33:59,140 --> 00:34:00,010
Mmhmm.
741
00:34:00,770 --> 00:34:02,770
It's just, I always do this.
742
00:34:02,770 --> 00:34:04,890
I... I make a big deal
about a guy,
743
00:34:04,890 --> 00:34:09,690
thinking that he's perfect and
how he could be the one, and...
744
00:34:09,690 --> 00:34:12,650
I just really hate feeling
like I'm letting them down.
745
00:34:12,650 --> 00:34:14,610
Please. Your parents
aren't gonna care.
746
00:34:14,610 --> 00:34:16,860
They're, like, the sweetest
people in Idaho Falls.
747
00:34:16,860 --> 00:34:18,370
They are the sweetest people
748
00:34:18,370 --> 00:34:21,790
and that is what makes it
so hard to give them bad news.
749
00:34:23,410 --> 00:34:25,210
Look...
750
00:34:25,210 --> 00:34:28,630
You broke up with your boyfriend
and you lost one client.
751
00:34:28,630 --> 00:34:30,460
You will bounce back.
752
00:34:30,460 --> 00:34:31,300
How do you know?
753
00:34:31,300 --> 00:34:32,800
I just do.
754
00:34:32,800 --> 00:34:35,090
You know, any day now some
new client is gonna call
755
00:34:35,090 --> 00:34:37,260
looking for the amazing
Ashley Derrieux
756
00:34:37,260 --> 00:34:39,930
and you won't even remember
what you were down about.
757
00:34:41,510 --> 00:34:42,470
Thank you.
758
00:34:42,470 --> 00:34:44,020
You're welcome.
759
00:34:44,020 --> 00:34:46,940
Come on. With these sparkly
beauties on your fingers...
760
00:34:46,940 --> 00:34:48,850
I would say you're bouncing
back already.
761
00:34:48,850 --> 00:34:49,900
Yeah.
762
00:34:51,110 --> 00:34:51,980
Do they bring out the sparkle
in my eyes?
763
00:34:51,980 --> 00:34:53,980
They really do,
you're glowing.
764
00:34:59,530 --> 00:35:01,780
Briggs! Hey, Briggs!
765
00:35:01,780 --> 00:35:02,990
I'm locking up here.
766
00:35:02,990 --> 00:35:05,750
Gus! Come on,
30 more minutes.
767
00:35:05,750 --> 00:35:07,120
I'm trying to get to Boise.
768
00:35:07,120 --> 00:35:08,670
And I'm trying to get home
to get my wife's
769
00:35:08,670 --> 00:35:12,250
homemade Christmas fudge
before the grandkids eat it.
770
00:35:12,250 --> 00:35:14,550
Look, there's a public
rink on the edge of town
771
00:35:14,550 --> 00:35:16,880
if you need to get your fix in.
772
00:35:28,690 --> 00:35:29,850
I pick Cameron.
773
00:35:29,850 --> 00:35:31,730
Oh man, you always
pick Cameron.
774
00:35:31,730 --> 00:35:33,070
And we always kick
your butt.
775
00:35:40,320 --> 00:35:41,910
I pick him.
776
00:35:41,910 --> 00:35:43,200
Hey you!
777
00:35:44,950 --> 00:35:46,080
What?
778
00:35:49,790 --> 00:35:52,920
Hey. Do you know how
to play hockey?
779
00:35:52,920 --> 00:35:55,550
According to the head coach
of the Grand Rapid Griffins...
780
00:35:55,550 --> 00:35:56,710
No.
781
00:35:56,710 --> 00:35:59,010
Well, you're on our team.
Come on.
782
00:35:59,010 --> 00:36:00,130
What?
783
00:36:00,130 --> 00:36:02,510
I'm Parker.
I picked you for my team.
784
00:36:02,510 --> 00:36:05,310
If you don't know how to play,
just follow my lead.
785
00:36:05,310 --> 00:36:06,560
Just follow your lead?
786
00:36:06,560 --> 00:36:07,770
Come on!
787
00:36:23,570 --> 00:36:25,450
You're going down again, Parker.
788
00:36:38,510 --> 00:36:40,050
Is that all you got?
789
00:36:50,100 --> 00:36:51,310
Yeah!
790
00:36:56,070 --> 00:36:58,440
Next one wins, which means
you lose again.
791
00:37:08,450 --> 00:37:11,210
- Yeah!
- Woohoo!
792
00:37:11,210 --> 00:37:12,960
Yeah!
793
00:37:16,880 --> 00:37:18,340
I get him tomorrow.
794
00:37:19,960 --> 00:37:21,420
Alright. So what
you're gonna do
795
00:37:21,420 --> 00:37:24,180
is present the puck to the
defender, then drag it around.
796
00:37:26,220 --> 00:37:28,510
- Put it in.
- Can I try?
797
00:37:28,510 --> 00:37:29,930
Yeah. Yeah.
798
00:37:33,270 --> 00:37:34,310
Like this?
799
00:37:37,690 --> 00:37:38,570
Nice!
800
00:37:38,570 --> 00:37:40,070
Yeah.
801
00:37:40,070 --> 00:37:41,110
Hey, where was that move
in last night's game?
802
00:37:41,110 --> 00:37:43,490
Hey!
What are you doing here?
803
00:37:43,490 --> 00:37:44,950
I'm picking up my nephew.
804
00:37:44,950 --> 00:37:46,990
Aunt Ashley,
come for a skate.
805
00:37:46,990 --> 00:37:48,830
Alright, fine.
I'm coming out.
806
00:37:48,830 --> 00:37:51,120
But if I break a nail,
you're buying.
807
00:38:00,880 --> 00:38:03,470
- So, Parker's a pretty good kid?
- Yeah.
808
00:38:03,470 --> 00:38:04,510
Great hockey player.
809
00:38:04,510 --> 00:38:06,010
Yeah, he's really sweet.
810
00:38:06,010 --> 00:38:08,180
And Julie and Dave,
they never miss a game.
811
00:38:08,180 --> 00:38:10,810
It's kind of a... a big
to-do in the family.
812
00:38:10,810 --> 00:38:12,140
Lucky kid.
813
00:38:14,100 --> 00:38:15,940
Did your parents not come
to your game?
814
00:38:15,940 --> 00:38:17,520
Well, my mom did.
815
00:38:17,520 --> 00:38:20,440
But she passed when I was 10
so it was just me and my dad.
816
00:38:20,440 --> 00:38:21,610
When you're in the NHL
817
00:38:21,610 --> 00:38:23,320
your career sorta takes
your priority.
818
00:38:23,320 --> 00:38:26,570
So, he never coached
your team or anything?
819
00:38:28,240 --> 00:38:31,910
Those that can't play, coach.
His favorite saying.
820
00:38:33,410 --> 00:38:34,580
Okay.
821
00:38:34,580 --> 00:38:35,830
Well still, he must've taught
you something.
822
00:38:35,830 --> 00:38:37,290
Yeah. He taught me that to make
it in hockey
823
00:38:37,290 --> 00:38:38,710
you can't be distracted
by anything.
824
00:38:38,710 --> 00:38:39,590
Mm.
825
00:38:40,750 --> 00:38:42,510
Even your family.
826
00:38:42,510 --> 00:38:43,920
Yeah, I relate to that.
827
00:38:45,010 --> 00:38:46,630
Why, what do you mean?
828
00:38:46,630 --> 00:38:48,090
Yeah. I mean,
829
00:38:48,090 --> 00:38:49,720
I've spent the last five years
trying to build this
830
00:38:49,720 --> 00:38:56,230
perfect life and career in New
York and I have not given myself
831
00:38:56,230 --> 00:38:58,310
a lot of spare time to come
back home and visit.
832
00:39:01,070 --> 00:39:02,650
So then why don't you
just move back?
833
00:39:03,570 --> 00:39:05,240
To Idaho Falls?
834
00:39:05,240 --> 00:39:06,530
Yeah.
835
00:39:06,530 --> 00:39:08,450
I mean, can't you just sell
real estate here?
836
00:39:08,450 --> 00:39:10,240
It might not be as prestigious
as New York
837
00:39:10,240 --> 00:39:12,160
but I'm sure you could make
a living.
838
00:39:12,160 --> 00:39:13,950
I wish it were that simple.
839
00:39:15,290 --> 00:39:16,460
Why isn't it?
840
00:39:18,000 --> 00:39:19,630
I... I don't know.
841
00:39:21,710 --> 00:39:23,800
I mean, my parents sacrificed
a lot
842
00:39:23,800 --> 00:39:26,590
just for me to get out
of this town.
843
00:39:26,590 --> 00:39:28,840
You know, while all of their
friends were busy going
844
00:39:28,840 --> 00:39:31,350
on big cruises and buying
luxury RVs,
845
00:39:31,350 --> 00:39:35,430
they spent their entire savings
on my college fund.
846
00:39:35,430 --> 00:39:37,100
They even paid for
my first apartment
847
00:39:37,100 --> 00:39:39,400
before the commission checks
were coming in.
848
00:39:39,400 --> 00:39:42,110
That's all good and well, but
I mean, if you're not happy...
849
00:39:44,860 --> 00:39:46,360
What about you?
850
00:39:46,360 --> 00:39:48,570
You know, I mean, don't you get
tired of moving around
851
00:39:48,570 --> 00:39:50,160
all the time?
852
00:39:50,160 --> 00:39:53,490
Chasing big dreams but never
having a place to call home?
853
00:39:53,490 --> 00:39:54,490
I'm different.
854
00:39:54,490 --> 00:39:55,490
Why?
855
00:39:57,000 --> 00:39:58,960
Because I never had
what you have.
856
00:39:58,960 --> 00:40:01,540
Our family was never together.
857
00:40:01,540 --> 00:40:04,000
No, this... this has always
been my safe space.
858
00:40:05,300 --> 00:40:07,130
I always felt at home
on the ice.
859
00:40:22,980 --> 00:40:25,150
Just breathe.
860
00:40:25,150 --> 00:40:28,490
And Pierre Chaison
will take the penalty
shot for the Trouts.
861
00:40:33,870 --> 00:40:34,990
Can he put
the Trout in the lead?
862
00:40:44,210 --> 00:40:46,000
That's how you do it?
863
00:40:52,130 --> 00:40:53,010
Hey.
864
00:40:54,890 --> 00:40:56,100
Nice shot, kid.
865
00:40:56,100 --> 00:40:57,390
Thanks pops.
866
00:41:00,600 --> 00:41:02,190
I overheard Coach on the phone.
867
00:41:02,190 --> 00:41:04,110
I think someone in Boise
got hurt.
868
00:41:04,110 --> 00:41:05,560
They're gonna bring
one of us up.
869
00:41:05,560 --> 00:41:06,980
No, we'd have heard
about an injury.
870
00:41:08,070 --> 00:41:08,980
Gus!
871
00:41:08,980 --> 00:41:10,070
Yeah?
872
00:41:10,070 --> 00:41:11,110
Did somebody in Boise
get hurt?
873
00:41:11,110 --> 00:41:12,820
Yeah, Walker,
about two hours ago.
874
00:41:12,820 --> 00:41:15,200
Separated his shoulder, he'll
be out for a couple of months.
875
00:41:15,200 --> 00:41:16,370
Walker plays right wing.
876
00:41:16,370 --> 00:41:18,040
You play right wing.
877
00:41:18,040 --> 00:41:19,250
I remember.
878
00:41:19,250 --> 00:41:21,790
Briggs. Come see me
in my office.
879
00:41:31,050 --> 00:41:32,130
Scott.
880
00:41:32,130 --> 00:41:33,050
Hey.
881
00:41:36,760 --> 00:41:38,600
Ty Walker in Boise separated
his shoulder
882
00:41:38,600 --> 00:41:40,100
against the Bobcats.
883
00:41:40,100 --> 00:41:42,230
Yeah. I... I heard.
884
00:41:42,230 --> 00:41:44,400
They need a new right wing.
885
00:41:44,400 --> 00:41:46,980
Coach, um...
886
00:41:46,980 --> 00:41:49,030
I just wanna say how much
I appreciate this.
887
00:41:49,030 --> 00:41:49,980
I am...
888
00:41:49,980 --> 00:41:51,030
They're calling up Zetner.
889
00:41:53,650 --> 00:41:54,490
What?
890
00:41:54,490 --> 00:41:56,740
Zetner is moving up to Boise.
891
00:41:56,740 --> 00:41:57,700
Zetner?
892
00:41:57,700 --> 00:41:58,830
Mmhmm.
893
00:41:58,830 --> 00:41:59,870
I had to teach him how
to keep the puck
894
00:41:59,870 --> 00:42:01,160
from killing half
our fan base.
895
00:42:01,160 --> 00:42:03,330
What... why, why Zetner?
896
00:42:03,330 --> 00:42:05,250
Because he's a lot faster
than you.
897
00:42:05,250 --> 00:42:07,000
Look, I know it's disappointing
898
00:42:07,000 --> 00:42:10,130
but the big club isn't looking
for 32-year-old rookies.
899
00:42:11,590 --> 00:42:13,510
But I want you to know
that I see the way
900
00:42:13,510 --> 00:42:14,840
you've been helping out
the younger guys.
901
00:42:14,840 --> 00:42:16,970
Yeah. So I can help
them move up.
902
00:42:18,350 --> 00:42:20,470
There's one more thing.
903
00:42:20,470 --> 00:42:21,390
You're cutting me.
904
00:42:21,390 --> 00:42:22,680
No.
905
00:42:22,680 --> 00:42:23,850
Zetner was supposed to coach
906
00:42:23,850 --> 00:42:26,150
the kids' Christmas hockey
game tomorrow.
907
00:42:26,150 --> 00:42:28,060
I need you to step in.
908
00:42:28,060 --> 00:42:29,150
- Seriously?
- Mmhmm.
909
00:42:30,820 --> 00:42:34,570
Uh... I don't know anything
about coaching a bunch of kids.
910
00:42:34,570 --> 00:42:36,110
You taught Pierre
how to actually score
911
00:42:36,110 --> 00:42:37,870
on the penalty shot.
912
00:42:37,870 --> 00:42:39,990
I'm sure you can handle
a pee-wee hockey game.
913
00:42:43,500 --> 00:42:45,120
Wow. Are these all
for Parker?
914
00:42:45,120 --> 00:42:47,330
No, no. Just some donations
for the jamboree.
915
00:42:47,330 --> 00:42:48,920
Oh. Oh!
916
00:42:48,920 --> 00:42:50,750
Grandma's donating
a family scarf?
917
00:42:50,750 --> 00:42:53,460
Oh, no. She made that
for Trevor.
918
00:42:53,460 --> 00:42:54,800
Did he get his flights
figured out?
919
00:42:54,800 --> 00:42:57,340
We only have a few days
'till Christmas.
920
00:42:57,340 --> 00:42:58,510
Uh...
921
00:43:00,140 --> 00:43:01,890
Oh honey, what's the matter?
Is the coffee too bland?
922
00:43:01,890 --> 00:43:05,100
No! No, no, no.
No, the coffee's fine.
923
00:43:05,100 --> 00:43:06,020
Um...
924
00:43:07,810 --> 00:43:11,480
No, it's Trevor.
He's not coming.
925
00:43:11,480 --> 00:43:13,190
Oh. Well that's alright, sweetie.
926
00:43:13,190 --> 00:43:15,820
I mean, there's always
next year.
927
00:43:15,820 --> 00:43:19,990
No, he probably won't come
next year either.
928
00:43:19,990 --> 00:43:20,780
Oh.
929
00:43:22,080 --> 00:43:24,040
I'm so sorry, I should've told
you guys sooner.
930
00:43:24,040 --> 00:43:26,040
I just...
931
00:43:26,040 --> 00:43:29,500
I don't know. Julie has Dave,
and you two have each other,
932
00:43:29,500 --> 00:43:31,590
and I just thought that this
would finally be
933
00:43:31,590 --> 00:43:36,380
a perfect Christmas where
I bring someone home and...
934
00:43:36,380 --> 00:43:37,930
and when it all fell apart, I...
935
00:43:41,010 --> 00:43:43,220
I don't know, I just felt
very embarrassed.
936
00:43:43,220 --> 00:43:44,930
Oh, Ashley.
937
00:43:44,930 --> 00:43:46,890
We don't need some hot shot,
who clearly is not good enough
938
00:43:46,890 --> 00:43:49,190
for our daughter, to make it
a perfect Christmas.
939
00:43:49,190 --> 00:43:52,860
Well, to tell you the truth,
I'm a bit relieved.
940
00:43:52,860 --> 00:43:54,280
You are?
941
00:43:54,280 --> 00:43:56,280
I didn't like this Trevor
fellow from the beginning.
942
00:43:56,280 --> 00:43:58,150
Dad, you never even met him.
943
00:43:58,150 --> 00:44:00,570
That's why I didn't like him.
944
00:44:00,570 --> 00:44:03,950
You ask me, you dodged a real
bullet with this one.
945
00:44:07,910 --> 00:44:09,710
Thanks guys.
946
00:44:12,130 --> 00:44:13,920
As always
a big shout out
947
00:44:13,920 --> 00:44:17,170
to our hometown heroes
the Fighting Trout
948
00:44:17,170 --> 00:44:19,380
for sponsoring these
developing young players.
949
00:44:19,380 --> 00:44:20,630
Hey, you made it!
950
00:44:20,630 --> 00:44:22,300
Yeah, I made it.
951
00:44:22,300 --> 00:44:23,890
Where's Dave?
952
00:44:23,890 --> 00:44:25,720
He's not allowed within 50 feet
of the referee anymore.
953
00:44:32,230 --> 00:44:33,650
Forget Dave.
954
00:44:33,650 --> 00:44:34,860
It's the new coach you should
be worried about.
955
00:44:37,110 --> 00:44:38,690
What? Scott's coaching?
956
00:44:38,690 --> 00:44:40,360
More like nervously pacing.
957
00:44:41,610 --> 00:44:42,950
Hey, rookie!
958
00:44:44,080 --> 00:44:45,410
Hey!
959
00:44:45,410 --> 00:44:47,870
How are you doing?
You look a little pale.
960
00:44:47,870 --> 00:44:49,460
Well, they threw me
into this last minute.
961
00:44:49,460 --> 00:44:52,120
I... I have no idea
what I'm doing.
962
00:44:53,130 --> 00:44:55,800
Okay.
963
00:44:55,800 --> 00:44:57,210
You remember how you told me
your dad was never around
964
00:44:57,210 --> 00:44:58,670
to coach you?
965
00:44:58,670 --> 00:45:00,670
Bringing up my absentee father
right now, is...
966
00:45:00,670 --> 00:45:02,720
it's not helping.
967
00:45:02,720 --> 00:45:05,010
Just be the coach
you wanted him to be.
968
00:45:07,970 --> 00:45:09,020
You got this.
969
00:45:14,230 --> 00:45:16,440
On my left,
we have the green team,
970
00:45:16,440 --> 00:45:20,440
coached by our Trout's own
sharp shooter Pierre Chaison.
971
00:45:21,950 --> 00:45:23,950
And on my right it's
the red team
972
00:45:23,950 --> 00:45:26,620
coached by our newest recruit
from the east, Scott Briggs.
973
00:45:29,910 --> 00:45:31,580
Yeah! Let's go Coach Briggs!
974
00:45:31,580 --> 00:45:32,710
Yeah!
975
00:45:37,130 --> 00:45:39,170
- Get back on defense!
976
00:45:39,170 --> 00:45:40,670
Come on team!
977
00:45:40,670 --> 00:45:43,550
♪ It's my favorite
time of year ♪
978
00:45:43,550 --> 00:45:44,640
♪ Doorbells ring... ♪
979
00:45:46,640 --> 00:45:47,680
Hey ref, come on.
980
00:45:47,680 --> 00:45:49,060
Fifty feet, Dave.
981
00:45:49,680 --> 00:45:51,140
Sorry Brent.
982
00:45:51,140 --> 00:45:52,100
No problem.
983
00:45:53,310 --> 00:45:54,350
Okay, alright. Okay.
984
00:45:54,350 --> 00:45:56,150
You got it, Parker.
You got it!
985
00:45:56,150 --> 00:45:57,480
You got this, honey!
986
00:46:00,070 --> 00:46:03,780
♪ ... Love and laughter up
to the rafters, alright ♪
987
00:46:03,780 --> 00:46:05,610
Heads up! Heads up!
988
00:46:07,160 --> 00:46:09,200
♪ There's no place
that I'd rather be ♪
989
00:46:09,200 --> 00:46:12,540
♪ Than with my friends
and family ♪
990
00:46:14,000 --> 00:46:15,880
♪ '... are so much brighter ♪
991
00:46:15,880 --> 00:46:18,210
♪ Being with the ones you love
by the fire ♪
992
00:46:20,000 --> 00:46:21,840
Whoooo!
993
00:46:21,840 --> 00:46:24,340
♪ Nothing is better than all
of us together at Christmas ♪
994
00:46:24,340 --> 00:46:27,430
I don't know what you said
to Scott but it worked.
995
00:46:29,100 --> 00:46:30,390
You know, now that
you're single,
996
00:46:30,390 --> 00:46:32,680
maybe you ought to invite him
to dinner tonight.
997
00:46:32,680 --> 00:46:34,690
You heard about that, huh?
998
00:46:34,690 --> 00:46:36,810
I didn't have to hear anything.
999
00:46:36,810 --> 00:46:38,980
I knew something was wrong
the moment you landed.
1000
00:46:38,980 --> 00:46:41,530
I just wish you were comfortable
enough to tell me about it.
1001
00:46:41,530 --> 00:46:42,860
I just don't want you to worry.
1002
00:46:42,860 --> 00:46:44,990
I'm your big sister,
I'm always gonna worry,
1003
00:46:44,990 --> 00:46:48,070
because I know how great you are
and what kinda man you deserve.
1004
00:46:49,580 --> 00:46:51,040
Thanks, big sis.
1005
00:46:51,040 --> 00:46:54,040
♪ There's no place
that I'd rather be ♪
1006
00:46:54,040 --> 00:46:55,710
♪ Than with my friends
and family ♪
1007
00:46:56,620 --> 00:46:57,750
Time out, time out.
1008
00:46:58,830 --> 00:47:01,130
Thank you.
Oh, that smells delicious.
1009
00:47:01,130 --> 00:47:03,800
I knew you'd get back
on your feet, dear.
1010
00:47:03,800 --> 00:47:08,510
Oh... no. I was never...
Okay, she doesn't care.
1011
00:47:08,970 --> 00:47:10,510
Alright guys, tie game.
1012
00:47:10,510 --> 00:47:11,930
This is when we gotta really
reach down deep and bring it.
1013
00:47:11,930 --> 00:47:14,430
Arlo, Brad, great job on
defense. Keep it up.
1014
00:47:14,430 --> 00:47:15,560
Allie, I want you to get
the puck,
1015
00:47:15,560 --> 00:47:16,890
I want you to feed it to Parker.
1016
00:47:16,890 --> 00:47:18,690
Parker, I want you to take it
hard to the net.
1017
00:47:18,690 --> 00:47:19,730
Remember the move.
1018
00:47:19,730 --> 00:47:20,520
Got it, Coach.
1019
00:47:22,780 --> 00:47:24,780
Alright. Shut 'em down.
1020
00:47:24,780 --> 00:47:26,860
Team on three.
One, two, three...
1021
00:47:26,860 --> 00:47:28,280
Team!
1022
00:47:29,870 --> 00:47:34,080
♪ Whoa, whoa, whoa... ♪
1023
00:47:34,080 --> 00:47:36,040
Let's go, let's go.
Heads up, heads up!
1024
00:47:37,750 --> 00:47:39,710
Let's go guys, hustle.
Come on!
1025
00:47:39,710 --> 00:47:42,250
Come on, defense!
1026
00:47:42,250 --> 00:47:43,800
♪ There's no place
than I'd rather be...♪
1027
00:47:43,800 --> 00:47:45,340
Go Parker!
1028
00:47:45,340 --> 00:47:50,090
♪ ... than with my friends
and family ♪
1029
00:47:53,350 --> 00:47:56,430
♪ ...even the ones that
you love by the fire ♪
1030
00:47:56,430 --> 00:47:59,230
♪ Nothing is better than
all of us together ♪
1031
00:47:59,230 --> 00:48:00,560
♪ at Christmas, yeah ♪
1032
00:48:00,560 --> 00:48:02,060
Nice shot!
1033
00:48:09,610 --> 00:48:12,530
♪ Nothing is better than all
of us together at Christmas ♪
1034
00:48:12,530 --> 00:48:13,870
That was a great game, Scott.
1035
00:48:13,870 --> 00:48:16,120
Yeah, must have something
to do with the coach.
1036
00:48:16,120 --> 00:48:18,290
Pretty easy when you got
a player like Parker.
1037
00:48:18,290 --> 00:48:19,790
He's quite the athlete.
1038
00:48:19,790 --> 00:48:21,630
Yeah, he gets his natural-born
athletic ability from me.
1039
00:48:23,290 --> 00:48:26,130
Okay, we're gonna grab Parker
and head back to the house.
1040
00:48:26,130 --> 00:48:26,630
See you there?
1041
00:48:26,630 --> 00:48:27,420
Mm-hmm.
1042
00:48:31,180 --> 00:48:33,260
So, um...
1043
00:48:33,260 --> 00:48:36,140
I know you, you said that you
feel more at home on the ice.
1044
00:48:36,140 --> 00:48:38,060
But we're... we're headed back
1045
00:48:38,060 --> 00:48:42,360
to our actual home to have
dinner if you'd like to join?
1046
00:48:42,360 --> 00:48:44,650
Might be more fun than reading
old copies of Sports Illustrated
1047
00:48:44,650 --> 00:48:46,780
in the guest house.
1048
00:48:46,780 --> 00:48:47,900
Have you been spying on me?
1049
00:48:47,900 --> 00:48:49,820
Well... it was either that
1050
00:48:49,820 --> 00:48:52,110
or old Stanley Cup highlights
on YouTube.
1051
00:48:55,080 --> 00:48:57,240
So, do you wanna come
to dinner or what?
1052
00:49:00,370 --> 00:49:01,330
Sure.
1053
00:49:01,330 --> 00:49:02,040
You do?
1054
00:49:02,040 --> 00:49:02,960
Yeah.
1055
00:49:03,630 --> 00:49:04,880
I mean, a guy's gotta eat.
1056
00:49:04,880 --> 00:49:06,090
Yeah. Yeah.
1057
00:49:17,260 --> 00:49:18,970
Okay, so... just a heads up.
1058
00:49:18,970 --> 00:49:22,230
After dinner my grandma is going
to offer you eggnog.
1059
00:49:22,230 --> 00:49:23,520
Just say no.
1060
00:49:24,230 --> 00:49:25,820
Why? I love eggnog.
1061
00:49:25,820 --> 00:49:28,230
Oh, I love eggnog too
but this is no eggnog.
1062
00:49:28,230 --> 00:49:32,410
No, no, no.
No, this is a witch's brew.
1063
00:49:32,410 --> 00:49:34,530
I'm no expert for family dinners
but if somebody
1064
00:49:34,530 --> 00:49:36,740
offers me something, I think
it'd be rude to say no.
1065
00:49:36,740 --> 00:49:40,040
Trust me. If you drink it,
you will regret it.
1066
00:49:42,120 --> 00:49:43,420
I'll be fine.
1067
00:49:45,040 --> 00:49:46,290
Okay.
1068
00:49:47,500 --> 00:49:49,710
I used to play a little puck
back in the day.
1069
00:49:49,710 --> 00:49:53,550
If they ever need a right winger
to slap 'er like a rocket-ship,
1070
00:49:53,550 --> 00:49:56,550
you tell them to give
old Dave a call.
1071
00:49:56,550 --> 00:49:57,260
Oh!
1072
00:49:57,260 --> 00:49:59,640
Oh, easy there Gretzky.
1073
00:50:00,680 --> 00:50:02,560
Who's ready for some eggnog?
1074
00:50:03,060 --> 00:50:03,940
Not me.
1075
00:50:03,940 --> 00:50:04,730
I have to clean up.
1076
00:50:04,730 --> 00:50:05,560
I'll help.
1077
00:50:07,940 --> 00:50:09,030
Dave?
1078
00:50:09,030 --> 00:50:10,820
Uh... sorry Stella,
I'm on a diet.
1079
00:50:10,820 --> 00:50:12,650
Scott...
1080
00:50:12,650 --> 00:50:14,990
You have to try
my homemade recipe.
1081
00:50:14,990 --> 00:50:17,870
Um... okay.
1082
00:50:17,870 --> 00:50:19,290
Ow!
1083
00:50:19,290 --> 00:50:22,830
Uh... yow, yeah.
I'll try it, I mean.
1084
00:50:22,830 --> 00:50:25,880
It's not like it's gonna kill me
to have a little taste, right?
1085
00:50:25,880 --> 00:50:27,460
You drink up now,
there's plenty more
1086
00:50:27,460 --> 00:50:29,630
where that came from.
1087
00:50:29,630 --> 00:50:30,710
Okay.
1088
00:50:57,110 --> 00:50:58,570
Well?
1089
00:50:58,570 --> 00:51:02,450
It's really good.
It's really good.
1090
00:51:02,450 --> 00:51:06,290
Finally someone around here
who doesn't get all paranoid
1091
00:51:06,290 --> 00:51:07,880
about that salmonella.
1092
00:51:10,210 --> 00:51:11,300
Oh God.
1093
00:51:14,090 --> 00:51:15,470
I remember when Dave
first came to dinner.
1094
00:51:15,470 --> 00:51:17,010
I thought I was gonna
have to take him to the ER.
1095
00:51:18,550 --> 00:51:20,180
Same thing happened
with your father.
1096
00:51:20,180 --> 00:51:21,510
I gave him fair warning,
1097
00:51:21,510 --> 00:51:23,350
it's not my fault he was afraid
to offend Grandma.
1098
00:51:23,350 --> 00:51:24,890
Aw, I thought it was sweet.
1099
00:51:27,400 --> 00:51:29,110
This always makes Dave
feel better.
1100
00:51:29,110 --> 00:51:30,150
Okay.
1101
00:51:35,030 --> 00:51:36,360
Perfect.
1102
00:51:36,360 --> 00:51:38,070
It's great. Thank you.
1103
00:51:45,410 --> 00:51:47,160
Well... how do I look?
1104
00:51:47,160 --> 00:51:48,870
I'm sorry, you don't have to
wear that if you don't want to.
1105
00:51:48,870 --> 00:51:50,540
Why?
1106
00:51:50,540 --> 00:51:52,040
You don't think I can pull off
the whole Derrieux family look?
1107
00:51:52,040 --> 00:51:53,380
Oh, is that how we look?
1108
00:51:55,130 --> 00:51:57,380
You know, I don't think I have
ever been given anything
1109
00:51:57,380 --> 00:51:59,800
that somebody's actually
made before.
1110
00:52:01,550 --> 00:52:02,930
It's kinda nice.
1111
00:52:05,770 --> 00:52:08,600
Well here, I brought you
some pie.
1112
00:52:08,600 --> 00:52:10,560
It'll help wash that really
good eggnog outta your mouth.
1113
00:52:10,560 --> 00:52:14,110
I've got the decorations
for your tree out front.
1114
00:52:14,110 --> 00:52:16,150
Uh, my back's a little sore.
1115
00:52:16,150 --> 00:52:17,400
Since we got him here,
1116
00:52:17,400 --> 00:52:18,700
maybe Scott wouldn't mind
lending a hand?
1117
00:52:18,700 --> 00:52:19,410
Oh, yeah.
1118
00:52:19,410 --> 00:52:20,280
You up for it, Briggs?
1119
00:52:20,280 --> 00:52:21,280
Happy, happy... happy to help.
1120
00:52:21,280 --> 00:52:22,530
What do I say?
1121
00:52:22,530 --> 00:52:24,240
You can always count on
a Fighting Trout.
1122
00:52:24,240 --> 00:52:25,790
Mm-hmm, mm-hmm.
1123
00:52:26,410 --> 00:52:27,910
I... I know I'm kinda new
to this whole thing
1124
00:52:27,910 --> 00:52:31,420
but isn't a Christmas tree,
like, inside the house?
1125
00:52:31,420 --> 00:52:32,790
No, I've never heard of that.
1126
00:52:37,210 --> 00:52:39,300
So... explain this to me again.
1127
00:52:39,300 --> 00:52:40,720
So when I was little,
1128
00:52:40,720 --> 00:52:44,600
I loved decorating the Christmas
tree so much
1129
00:52:44,600 --> 00:52:46,720
that when we had
to throw it away,
1130
00:52:46,720 --> 00:52:49,690
I would have a full-on meltdown.
1131
00:52:49,690 --> 00:52:52,190
Just... temper tantrum
for days.
1132
00:52:52,190 --> 00:52:53,770
You? No. I don't believe it.
1133
00:52:55,270 --> 00:52:57,740
Anyway... one day my dad
comes home
1134
00:52:57,740 --> 00:53:00,320
with a little, itty-bitty tree.
1135
00:53:00,320 --> 00:53:03,070
And he tells me that
if I help him plant it,
1136
00:53:03,070 --> 00:53:06,580
we will have a Christmas tree
all year long.
1137
00:53:06,580 --> 00:53:10,330
And that was... gosh,
that was 20 years ago.
1138
00:53:10,330 --> 00:53:12,330
And we still decorate it
to this day.
1139
00:53:12,330 --> 00:53:13,580
The only thing my dad
ever got me
1140
00:53:13,580 --> 00:53:16,840
was a bunch of
used hockey pucks.
1141
00:53:16,840 --> 00:53:19,220
I think what you have's
really sweet.
1142
00:53:19,220 --> 00:53:21,680
It's, um... it's really special.
1143
00:53:29,350 --> 00:53:31,140
I should get, um...
1144
00:53:32,810 --> 00:53:34,560
- I should get going.
- Yeah.
1145
00:53:34,560 --> 00:53:36,610
I gotta get up early tomorrow
1146
00:53:36,610 --> 00:53:39,320
and help decorate for that whole
Christmas jamboree.
1147
00:53:39,320 --> 00:53:40,650
Right. Right.
1148
00:53:40,650 --> 00:53:42,570
And I promised Becca
that I would wake up early
1149
00:53:42,570 --> 00:53:44,200
and help her show
another house.
1150
00:53:44,200 --> 00:53:45,740
- Yeah.
- Yeah.
1151
00:53:45,740 --> 00:53:46,990
You're gonna come...
1152
00:53:46,990 --> 00:53:49,500
you and your family are
gonna come tomorrow.
1153
00:53:49,500 --> 00:53:51,500
Yeah. Yeah, we'll be there.
1154
00:53:51,500 --> 00:53:52,790
Okay. Good.
1155
00:53:52,790 --> 00:53:55,130
Well... I'll see you tomorrow.
1156
00:54:11,890 --> 00:54:13,270
Hey. What book
are you reading?
1157
00:54:13,270 --> 00:54:14,480
Diary of a Christmas Elf.
1158
00:54:14,480 --> 00:54:17,360
I thought so.
You know, I loved that book.
1159
00:54:17,360 --> 00:54:18,860
She loves all books.
1160
00:54:18,860 --> 00:54:20,780
Honestly, we can't keep up
with her reading habit.
1161
00:54:20,780 --> 00:54:22,360
Oh yeah? Well, you'll be
able to here.
1162
00:54:22,360 --> 00:54:24,530
There's a library
two minutes away.
1163
00:54:24,530 --> 00:54:25,820
Is that so?
1164
00:54:25,820 --> 00:54:27,070
Oh yeah.
1165
00:54:27,070 --> 00:54:28,530
We used to spend hours
in there after school.
1166
00:54:28,530 --> 00:54:29,700
Yeah.
1167
00:54:29,700 --> 00:54:30,700
She would absolutely love it.
1168
00:54:30,700 --> 00:54:32,870
Well, that's what's important.
1169
00:54:32,870 --> 00:54:35,080
I really think that we can
be happy here.
1170
00:54:40,500 --> 00:54:41,380
Thank you.
1171
00:54:41,380 --> 00:54:42,380
Oh, you're welcome.
1172
00:54:42,380 --> 00:54:44,010
You are so welcome, sweetie.
1173
00:54:44,010 --> 00:54:45,340
See you guys.
1174
00:54:45,340 --> 00:54:46,590
- Bye.
- Bye.
1175
00:54:47,930 --> 00:54:51,390
Oh my gosh.
That was so sweet.
1176
00:54:51,390 --> 00:54:52,310
Adorable.
1177
00:54:52,310 --> 00:54:53,770
Yeah.
1178
00:54:53,770 --> 00:54:55,900
You know Becca,
you're a natural at this.
1179
00:54:57,190 --> 00:54:59,480
You know, I think this is
the first job
1180
00:54:59,480 --> 00:55:02,280
I've ever had where
I actually feel...
1181
00:55:02,280 --> 00:55:04,570
really good about what
I'm doing.
1182
00:55:04,570 --> 00:55:05,450
I love that.
1183
00:55:05,450 --> 00:55:06,530
Yeah.
1184
00:55:06,530 --> 00:55:07,990
But I have to admit,
1185
00:55:07,990 --> 00:55:10,910
it's really nice to see someone
who's actually happy
1186
00:55:10,910 --> 00:55:12,950
about what they're buying
for a change.
1187
00:55:12,950 --> 00:55:15,330
What? 'Cause your clients
aren't happy?
1188
00:55:15,330 --> 00:55:17,630
Oh no, they're happy about
the deal that I get them.
1189
00:55:17,630 --> 00:55:20,170
But it's not like
they're starting families
1190
00:55:20,170 --> 00:55:22,670
or making memories.
1191
00:55:24,090 --> 00:55:25,590
You know...
1192
00:55:25,590 --> 00:55:28,090
I was thinking about how you
were looking for new clients.
1193
00:55:28,090 --> 00:55:29,510
Yeah.
1194
00:55:29,510 --> 00:55:32,140
I just found out that
Wendy Vaughn, who sells, like,
1195
00:55:32,140 --> 00:55:35,980
half the houses in this town,
is retiring.
1196
00:55:35,980 --> 00:55:38,940
That means a lot more
potential clients.
1197
00:55:38,940 --> 00:55:40,150
I see.
1198
00:55:40,150 --> 00:55:42,940
I know it's crazy,
I just thought...
1199
00:55:42,940 --> 00:55:46,450
maybe, if things weren't
working out in New York,
1200
00:55:46,450 --> 00:55:48,160
you and I could start a team.
1201
00:55:49,820 --> 00:55:51,410
Well I have to admit,
1202
00:55:51,410 --> 00:55:53,240
you're a lot more fun to work
with than my current colleagues.
1203
00:55:53,240 --> 00:55:54,160
Agreed.
1204
00:55:55,870 --> 00:56:00,420
I don't know. That's just...
that's a really big change.
1205
00:56:00,420 --> 00:56:02,590
You know, I'm not...
1206
00:56:02,590 --> 00:56:05,460
I'm not sure that I'm quite
ready for that.
1207
00:56:05,460 --> 00:56:08,800
No, no, of course.
It's just an idea.
1208
00:56:08,800 --> 00:56:11,600
Think of it as a backup plan
in case you decide
1209
00:56:11,600 --> 00:56:14,060
you wanna come back
to this crazy little town.
1210
00:56:15,390 --> 00:56:17,350
- Thanks.
- Okay.
1211
00:56:27,240 --> 00:56:30,450
Nice hustle out there boys,
even you Pierre.
1212
00:56:30,450 --> 00:56:31,570
Good work.
1213
00:56:31,570 --> 00:56:32,990
Briggs, hang back.
1214
00:56:32,990 --> 00:56:34,950
I need to talk to you
for a minute.
1215
00:56:37,870 --> 00:56:39,420
Now, I know it's a little early
1216
00:56:39,420 --> 00:56:42,130
for Christmas presents but, um...
1217
00:56:42,130 --> 00:56:43,710
there's something
I wanna give you.
1218
00:56:46,090 --> 00:56:49,260
You got me a...
you got me a book?
1219
00:56:49,260 --> 00:56:51,340
A book that smells surprisingly
like our locker room.
1220
00:56:53,050 --> 00:56:55,810
It's not just any book, that's
the book that changed my life.
1221
00:56:59,850 --> 00:57:02,150
I don't understand.
1222
00:57:02,150 --> 00:57:04,860
I know you got your heart
set on making it to the bigs,
1223
00:57:04,860 --> 00:57:07,030
but I heard you did
a pretty great job
1224
00:57:07,030 --> 00:57:08,690
coaching those kids
the other day.
1225
00:57:08,690 --> 00:57:13,570
Oh. That, uh... that was...
that was just for fun.
1226
00:57:13,570 --> 00:57:16,830
No, I... I don't wanna
become a coach.
1227
00:57:16,830 --> 00:57:19,750
A coach isn't something
you just become.
1228
00:57:19,750 --> 00:57:22,790
The way you helped Zetner,
the way you helped Pierre.
1229
00:57:22,790 --> 00:57:24,250
It's already who you are.
1230
00:57:28,420 --> 00:57:32,090
Listen, I am...
I appreciate this.
1231
00:57:32,090 --> 00:57:37,470
I do, but I... I have been
trying so hard to get called up.
1232
00:57:37,470 --> 00:57:40,140
I... I can't throw that away.
1233
00:57:41,690 --> 00:57:46,270
Okay. But let me
ask you something.
1234
00:57:46,270 --> 00:57:48,980
When you put on that jersey
on Friday night,
1235
00:57:48,980 --> 00:57:52,200
are you still having any fun
or maybe you're just doing it
1236
00:57:52,200 --> 00:57:54,450
to prove something
to somebody else?
1237
00:57:55,490 --> 00:57:56,620
Coach, I...
1238
00:57:56,620 --> 00:57:58,370
Look, finish out the season.
1239
00:57:58,370 --> 00:58:01,250
Hopefully you get picked up by
some team from who knows where.
1240
00:58:01,250 --> 00:58:02,960
But if you're
still interested...
1241
00:58:04,630 --> 00:58:06,290
we'll have a home for you
right here.
1242
00:58:09,920 --> 00:58:11,420
I'll think about it.
1243
00:58:42,410 --> 00:58:43,460
Ooh!
1244
00:58:43,460 --> 00:58:44,250
Hey Scott.
1245
00:58:44,250 --> 00:58:45,670
Come on, Scott.
1246
00:58:45,670 --> 00:58:47,460
You gotta keep your head up,
you should know that.
1247
00:58:47,460 --> 00:58:48,710
Solid advice.
1248
00:58:48,710 --> 00:58:50,420
Well, the team sure did
a bang-up job this year.
1249
00:58:50,420 --> 00:58:52,130
Yeah, everything
looks amazing.
1250
00:58:52,130 --> 00:58:54,130
You know, you've really
outdone yourselves.
1251
00:58:54,130 --> 00:58:56,140
Well, it's worth it to show
a little gratitude
1252
00:58:56,140 --> 00:58:58,300
to such great fans
like you guys.
1253
00:59:00,770 --> 00:59:02,810
Scott, come be on my team.
1254
00:59:02,810 --> 00:59:04,440
Um... I should...
1255
00:59:04,440 --> 00:59:05,600
I should probably get you guys
some drinks or something first.
1256
00:59:05,600 --> 00:59:07,100
Oh, come on!
You've worked hard enough.
1257
00:59:07,100 --> 00:59:10,440
It is time for you to have a
real Idaho Falls experience.
1258
00:59:16,240 --> 00:59:18,660
Um... you know, I think this is
where I draw the line.
1259
00:59:18,660 --> 00:59:20,700
Alright, well we could have
Dave take you real fishing
1260
00:59:20,700 --> 00:59:22,330
with his buddies.
1261
00:59:22,330 --> 00:59:23,790
Trust me, this is getting
off easy.
1262
00:59:24,750 --> 00:59:26,040
I'll take your word for it.
1263
00:59:26,040 --> 00:59:27,420
You're going down, buddy.
1264
00:59:29,420 --> 00:59:30,540
Okay.
1265
00:59:30,540 --> 00:59:33,010
Alright folks, welcome
to Merry Fishmas.
1266
00:59:33,010 --> 00:59:34,760
Now the rules of the game
are simple.
1267
00:59:34,760 --> 00:59:37,840
First team to have every member
pull up a trout
1268
00:59:37,840 --> 00:59:41,350
within the 60-second time limit
will be crowned victorious.
1269
00:59:42,970 --> 00:59:43,970
Team one, are you ready?
1270
00:59:43,970 --> 00:59:45,270
- Yes!
- Yeah!
1271
00:59:45,270 --> 00:59:46,690
Team two, are you ready?
1272
00:59:46,690 --> 00:59:48,100
Yeah!
1273
00:59:48,100 --> 00:59:49,520
Let's get fishing.
1274
00:59:49,520 --> 00:59:50,360
Whoo!
1275
00:59:54,360 --> 00:59:55,400
You got this, Parker!
1276
00:59:55,400 --> 00:59:57,070
Oh, you got this, Parker!
1277
00:59:57,070 --> 00:59:58,610
That was almost in.
1278
00:59:58,610 --> 01:00:00,070
Oh, oh, oh!
1279
01:00:00,070 --> 01:00:01,830
Slow and steady
wins the race.
1280
01:00:01,830 --> 01:00:03,620
I almost got it.
Oh man.
1281
01:00:03,620 --> 01:00:05,500
Got it!
1282
01:00:05,500 --> 01:00:07,500
Yes, Parker.
Coming in quick!
1283
01:00:12,290 --> 01:00:14,050
Oh, I got one! I got one!
1284
01:00:19,760 --> 01:00:22,300
Oh, my god!
1285
01:00:22,300 --> 01:00:24,220
Not much time left.
1286
01:00:24,220 --> 01:00:25,850
Come on, it's all up to
you, Dave.
1287
01:00:27,980 --> 01:00:30,230
Thank you.
Thank you very much.
1288
01:00:30,230 --> 01:00:32,310
- Go, come on!
- I need one more.
1289
01:00:32,310 --> 01:00:33,610
Time's ticking down.
1290
01:00:33,610 --> 01:00:35,070
Come on, Dave.
You got this.
1291
01:00:39,990 --> 01:00:41,280
Stop!
1292
01:00:42,660 --> 01:00:44,990
It's all you, Dave.
Remember what I taught you.
1293
01:00:44,990 --> 01:00:46,160
You can do it.
1294
01:00:46,160 --> 01:00:48,080
Slow and steady
wins the race.
1295
01:00:57,090 --> 01:00:58,670
Oh!
1296
01:00:58,670 --> 01:01:00,630
- Very nice!
- Whoo!
1297
01:01:02,340 --> 01:01:04,470
Well, team Briggs comes through
in the clutch
1298
01:01:04,470 --> 01:01:06,770
and takes home
the championship.
1299
01:01:14,860 --> 01:01:16,440
Admit it, you had fun.
1300
01:01:16,440 --> 01:01:18,440
Ah... I wouldn't go that far.
1301
01:01:18,440 --> 01:01:20,860
Although it was kinda nice
to take down Dave.
1302
01:01:20,860 --> 01:01:24,240
Mm-hmm. I think we make
a pretty decent team.
1303
01:01:24,240 --> 01:01:25,370
Yeah.
1304
01:01:26,620 --> 01:01:28,830
Hey, can I ask you
a serious question?
1305
01:01:28,830 --> 01:01:30,580
Sure.
1306
01:01:30,580 --> 01:01:33,130
You grew up here so you've seen
a bunch of players come and go.
1307
01:01:33,130 --> 01:01:34,340
Mm-hmm.
1308
01:01:36,800 --> 01:01:39,260
Do you think I have what
it takes to get to Boise?
1309
01:01:39,260 --> 01:01:40,670
Are you serious?
1310
01:01:41,300 --> 01:01:42,590
Yeah.
1311
01:01:44,010 --> 01:01:46,560
Yeah, it's just...
1312
01:01:46,560 --> 01:01:50,350
I have pursued this
my whole life
1313
01:01:50,350 --> 01:01:54,940
and sometimes I wonder
if I'm being delusional.
1314
01:01:54,940 --> 01:01:58,280
You know, like if I should start
considering other options.
1315
01:01:58,280 --> 01:01:59,530
What other options?
1316
01:02:02,700 --> 01:02:03,860
Coaching.
1317
01:02:04,740 --> 01:02:07,660
Coach Jensen said
that there might be...
1318
01:02:07,660 --> 01:02:09,290
there might be an assistant
coaching position
1319
01:02:09,290 --> 01:02:11,960
for me next year.
1320
01:02:13,040 --> 01:02:14,540
You wanna coach the Trouts?
1321
01:02:16,710 --> 01:02:17,630
I don't know.
1322
01:02:19,000 --> 01:02:19,710
Maybe.
1323
01:02:21,300 --> 01:02:23,510
It'd be nice to settle
down somewhere.
1324
01:02:27,850 --> 01:02:29,010
Sorry.
1325
01:02:31,310 --> 01:02:34,650
Oh... I should really see
who this is.
1326
01:02:35,810 --> 01:02:37,270
I'm sorry.
1327
01:02:37,270 --> 01:02:38,860
Can... can I just meet you
over by the gingerbread table?
1328
01:02:38,860 --> 01:02:41,650
Yeah. Yeah, I'll just be over
at the gingerbread table.
1329
01:02:46,120 --> 01:02:47,160
This is Ashley Derrieux.
1330
01:02:47,160 --> 01:02:48,370
Hi Ashley.
1331
01:02:48,370 --> 01:02:50,120
This is Bonnie Sullivan
from Main Financial.
1332
01:02:50,120 --> 01:02:51,540
You left us a message
the other day?
1333
01:02:51,540 --> 01:02:54,790
Bonnie, yes.
The West Village Hotel.
1334
01:02:54,790 --> 01:02:56,250
That's us.
1335
01:02:56,250 --> 01:02:58,210
That property is so beautiful.
1336
01:02:58,210 --> 01:02:59,380
Yeah, we think so too.
1337
01:02:59,380 --> 01:03:00,960
And going over
your recent sales,
1338
01:03:00,960 --> 01:03:03,090
I think you might be the right
agent for the job.
1339
01:03:03,090 --> 01:03:04,800
Well, I'd hate to disagree
with you on that.
1340
01:03:06,050 --> 01:03:07,340
Listen, there's one catch.
1341
01:03:07,340 --> 01:03:08,890
Okay.
1342
01:03:08,890 --> 01:03:10,390
I have these heavy hitters
in from out of the country
1343
01:03:10,390 --> 01:03:11,930
and they've been hounding me
to go see the place.
1344
01:03:11,930 --> 01:03:13,350
You already have
potential buyers.
1345
01:03:13,350 --> 01:03:14,270
Mm-hmm.
1346
01:03:14,270 --> 01:03:15,940
When do you need me by?
1347
01:03:15,940 --> 01:03:18,610
I know it's a lot to ask, but
can you be here by the 23rd?
1348
01:03:18,610 --> 01:03:21,570
So... I'm actually in Idaho
Falls right now.
1349
01:03:21,570 --> 01:03:24,700
I... I really don't know
if I can even find a flight.
1350
01:03:24,700 --> 01:03:26,610
I'll tell you what, if you can
make this deal happen for me,
1351
01:03:26,610 --> 01:03:29,450
I have three more buildings
coming up in the new year.
1352
01:03:32,200 --> 01:03:37,460
Okay. Let me look at some
flights, see what I can do,
1353
01:03:37,460 --> 01:03:40,500
and I will get back to you
as soon as possible. Okay?
1354
01:03:40,500 --> 01:03:41,630
Sounds good.
1355
01:03:41,630 --> 01:03:42,630
Okay.
1356
01:03:48,300 --> 01:03:49,430
How's everybody doing?
1357
01:03:49,430 --> 01:03:51,260
- Hey Dad.
- Dad.
1358
01:03:51,260 --> 01:03:52,770
Have, uh, you seen Parker?
1359
01:03:52,770 --> 01:03:54,770
Yeah, he's over there playing
a game with Coach Gus.
1360
01:03:54,770 --> 01:03:56,560
Alright. Come on,
come on, come on.
1361
01:03:56,560 --> 01:03:59,440
- You got it, you can do it.
- You got it.
1362
01:03:59,440 --> 01:04:01,230
Oh, you got it.
There you go.
1363
01:04:01,230 --> 01:04:03,440
- That's it.
- Well, he's got it.
1364
01:04:03,440 --> 01:04:04,610
There you go.
1365
01:04:04,610 --> 01:04:06,110
There she goes,
there she goes.
1366
01:04:08,030 --> 01:04:11,120
I swear, sometimes I feel like
I have two children.
1367
01:04:11,120 --> 01:04:12,160
I agree.
1368
01:04:21,500 --> 01:04:23,800
Hey.
1369
01:04:23,800 --> 01:04:27,300
This is my first gingerbread
house ever,
1370
01:04:27,300 --> 01:04:29,800
so... don't judge.
1371
01:04:29,800 --> 01:04:30,850
Mm-hmm.
1372
01:04:32,680 --> 01:04:33,970
Is everything okay?
1373
01:04:33,970 --> 01:04:37,350
Yeah. That was just a very
unexpected phone call.
1374
01:04:37,350 --> 01:04:39,190
Ex-boyfriend?
1375
01:04:39,190 --> 01:04:40,480
No.
1376
01:04:40,480 --> 01:04:42,940
No, it's this mid-century hotel
in New York
1377
01:04:42,940 --> 01:04:44,860
that I've had my eye on
for years
1378
01:04:44,860 --> 01:04:47,860
and they called wanting me
to represent it.
1379
01:04:49,360 --> 01:04:52,830
So... that doesn't sound
so bad.
1380
01:04:52,830 --> 01:04:54,830
Well, they want me there
in two days.
1381
01:04:54,830 --> 01:04:56,370
- Oh.
- Yeah.
1382
01:04:56,370 --> 01:04:58,790
I mean, it's a great
opportunity. I...
1383
01:04:58,790 --> 01:05:03,670
I... just don't know that I
wanna rush back there right now.
1384
01:05:09,760 --> 01:05:13,850
Well, do you have to decide
this second?
1385
01:05:13,850 --> 01:05:14,760
No.
1386
01:05:16,970 --> 01:05:18,060
Good.
1387
01:05:21,060 --> 01:05:23,360
Because this house is about
to fall over
1388
01:05:23,360 --> 01:05:25,780
unless it gets some
serious assistance.
1389
01:05:25,780 --> 01:05:28,070
Okay, I think I can handle that.
1390
01:05:28,070 --> 01:05:29,240
Please, help me.
1391
01:05:29,240 --> 01:05:30,650
Oh brother.
What'd you do?
1392
01:05:30,650 --> 01:05:31,780
I don't know.
1393
01:05:39,080 --> 01:05:40,290
- It was him!
- It was her!
1394
01:05:40,290 --> 01:05:42,040
Oh yeah? Is that how you guys
wanna play it?
1395
01:05:42,040 --> 01:05:43,540
Oh boy.
1396
01:05:43,540 --> 01:05:45,340
Well, that just means...
you both are going to get it.
1397
01:05:48,710 --> 01:05:50,880
Got him!
1398
01:05:50,880 --> 01:05:52,090
Get him, Parker!
1399
01:05:57,430 --> 01:06:01,520
That's enough fun.
It's time for serious business.
1400
01:06:01,520 --> 01:06:03,060
Oh yeah.
1401
01:06:03,060 --> 01:06:04,650
Scott, are you gonna help?
1402
01:06:04,650 --> 01:06:06,730
Uh... I'd love to
but I've, uh...
1403
01:06:06,730 --> 01:06:07,690
I gotta get to practice.
1404
01:06:07,690 --> 01:06:08,820
Wait, wait, wait.
1405
01:06:08,820 --> 01:06:10,280
Have you ever built
a snowman before?
1406
01:06:11,400 --> 01:06:12,360
Uh...
1407
01:06:12,360 --> 01:06:13,820
Okay. Alright.
1408
01:06:13,820 --> 01:06:15,990
This is way more important
than hockey.
1409
01:06:19,120 --> 01:06:20,580
Okay.
1410
01:06:20,580 --> 01:06:22,000
Hey Parker.
1411
01:06:22,000 --> 01:06:24,290
Did you know that you might
be building a snowman
1412
01:06:24,290 --> 01:06:27,670
with a future Fighting Trout
assistant coach?
1413
01:06:27,670 --> 01:06:29,920
You're gonna be coaching
the Trout?
1414
01:06:29,920 --> 01:06:31,300
That would be so cool.
1415
01:06:31,300 --> 01:06:33,260
Well, nothing is official yet.
Alright?
1416
01:06:33,260 --> 01:06:35,220
I have a whole other season
playing on the ice.
1417
01:06:35,220 --> 01:06:37,970
It's just... something to think
about in the future, that's all.
1418
01:06:37,970 --> 01:06:39,970
Well, take it from me...
1419
01:06:39,970 --> 01:06:41,100
you could do a lot worse
1420
01:06:41,100 --> 01:06:43,640
than making a home here
in Idaho Falls.
1421
01:06:43,640 --> 01:06:46,150
It's always done right by us.
1422
01:06:46,150 --> 01:06:49,730
And on that note,
Dad... carrot please.
1423
01:06:49,730 --> 01:06:50,820
Thank you.
1424
01:06:51,990 --> 01:06:56,030
I think you should do
the honors. Right?
1425
01:06:57,580 --> 01:06:58,280
Alright.
1426
01:06:59,370 --> 01:07:00,540
Let's see if I can figure
this out.
1427
01:07:00,540 --> 01:07:01,950
It can't be that hard.
1428
01:07:01,950 --> 01:07:04,370
Uh... what do you think?
Right, uh... right about here?
1429
01:07:04,370 --> 01:07:05,540
Maybe on the face?
1430
01:07:07,750 --> 01:07:10,340
Okay.
Like, uh... here?
1431
01:07:10,340 --> 01:07:11,630
Hmm, a bit higher.
1432
01:07:11,630 --> 01:07:12,840
A bit higher?
Right around here?
1433
01:07:12,840 --> 01:07:13,920
A bit...
1434
01:07:13,920 --> 01:07:15,220
Right around...
just say when.
1435
01:07:15,220 --> 01:07:16,090
Perfect.
1436
01:07:16,090 --> 01:07:17,140
- If you say so?
- There you go.
1437
01:07:17,140 --> 01:07:18,100
Nice.
1438
01:07:26,690 --> 01:07:28,860
Anyways, welcome.
1439
01:07:36,280 --> 01:07:37,410
Who was that?
1440
01:07:37,410 --> 01:07:39,080
That is the new right wing.
1441
01:07:39,080 --> 01:07:41,370
Wait, you play right wing.
1442
01:07:43,660 --> 01:07:44,910
I remember.
1443
01:07:44,910 --> 01:07:46,830
The new guy's here.
1444
01:07:46,830 --> 01:07:49,960
There's 24 guys
on the roster max.
1445
01:07:52,510 --> 01:07:53,960
Someone's getting cut.
1446
01:07:53,960 --> 01:07:55,800
Maybe they're moving
one of us up.
1447
01:07:55,800 --> 01:07:56,720
Hey Gus.
1448
01:07:56,720 --> 01:07:57,680
Yeah?
1449
01:07:57,680 --> 01:07:59,600
Anybody in Boise get injured?
1450
01:07:59,600 --> 01:08:01,010
Uh... no, no.
1451
01:08:01,010 --> 01:08:03,180
Anyone there get moved up
to Seattle?
1452
01:08:03,180 --> 01:08:04,390
Hmm... no.
1453
01:08:08,730 --> 01:08:10,610
Briggs. My office, 15 minutes.
1454
01:08:16,860 --> 01:08:19,160
Scott...
1455
01:08:19,160 --> 01:08:20,160
So sorry.
1456
01:08:21,740 --> 01:08:23,160
Yeah, sorry man.
1457
01:08:24,870 --> 01:08:26,250
It's... it's fine.
1458
01:08:27,620 --> 01:08:29,880
I... you know, I...
1459
01:08:29,880 --> 01:08:31,420
I've been cut before, guys.
1460
01:08:34,170 --> 01:08:36,550
Best thing to do is just
walk in there
1461
01:08:36,550 --> 01:08:39,050
and face the music
like a man.
1462
01:08:46,180 --> 01:08:49,060
Listen, um... before you
say anything.
1463
01:08:50,900 --> 01:08:53,070
I've been thinking about
the coaching offer.
1464
01:08:58,400 --> 01:09:02,240
I know you're gonna cut me.
So if the offer still stands...
1465
01:09:02,240 --> 01:09:04,080
Who said anything
about cutting you?
1466
01:09:04,080 --> 01:09:06,000
Well, you didn't have
to say anything.
1467
01:09:06,000 --> 01:09:07,870
My... my replacement's standing
outside the locker room.
1468
01:09:07,870 --> 01:09:09,420
Oh, that's right.
1469
01:09:09,420 --> 01:09:12,170
While he's replacing you,
you're replacing Zetner.
1470
01:09:13,040 --> 01:09:14,340
Well, Zetner's in Boise.
1471
01:09:14,340 --> 01:09:15,550
Was in Boise.
1472
01:09:17,470 --> 01:09:20,630
Some guys move up too fast.
They can't handle the pressure.
1473
01:09:22,180 --> 01:09:22,850
Uh...
1474
01:09:22,850 --> 01:09:24,310
Zetner wasn't ready.
1475
01:09:24,310 --> 01:09:25,970
So he's gonna take some time off
1476
01:09:25,970 --> 01:09:29,440
but Boise's gonna hold
his spot when he returns.
1477
01:09:29,440 --> 01:09:30,600
Until then...
1478
01:09:30,600 --> 01:09:33,440
You... you're saying that...
1479
01:09:33,440 --> 01:09:35,270
You're going to Boise.
1480
01:09:35,270 --> 01:09:36,480
I'm...
1481
01:09:38,280 --> 01:09:40,650
I'm... I'm... I'm...
I'm going to Boise.
1482
01:09:40,650 --> 01:09:41,950
Yes, you are.
1483
01:09:41,950 --> 01:09:44,740
I'm... I'm... I'm going
to Boise.
1484
01:09:44,740 --> 01:09:47,580
Thank you, uh...
so much, sir!
1485
01:09:47,580 --> 01:09:50,290
I'm going to Boise, so...
1486
01:09:50,290 --> 01:09:52,420
Alright. Hey, guys! Guys!
I'm going to Boise!
1487
01:09:57,960 --> 01:10:00,010
Wow, okay.
1488
01:10:02,340 --> 01:10:03,840
So, have you decided
whether you're going back
1489
01:10:03,840 --> 01:10:05,300
for that big hotel deal?
1490
01:10:05,300 --> 01:10:08,020
No, I have to call her today.
1491
01:10:08,020 --> 01:10:11,440
Well, I know it's
a great opportunity.
1492
01:10:11,440 --> 01:10:14,230
I just hate the idea of spending
Christmas without you.
1493
01:10:16,190 --> 01:10:18,780
Do you ever regret
staying here?
1494
01:10:18,780 --> 01:10:21,450
We're different, Ash.
You were always the smart one.
1495
01:10:21,450 --> 01:10:22,860
Oh, please!
1496
01:10:22,860 --> 01:10:24,780
It's true, even when
we were little kids.
1497
01:10:24,780 --> 01:10:26,990
Everyone used to say
you'd go off and do big things.
1498
01:10:26,990 --> 01:10:28,660
Well, you were always
a lot braver.
1499
01:10:28,660 --> 01:10:30,080
- Ah...
- You were!
1500
01:10:30,080 --> 01:10:32,210
I mean, you did whatever
you wanted to do,
1501
01:10:32,210 --> 01:10:33,870
and you never cared
what anyone else thought.
1502
01:10:33,870 --> 01:10:37,500
Sure, I made my mind up about
how I wanted my life to be.
1503
01:10:37,500 --> 01:10:40,170
But that doesn't mean there
aren't days where I wonder
1504
01:10:40,170 --> 01:10:43,340
if the grass isn't greener
on the other side.
1505
01:10:43,340 --> 01:10:44,470
You do?
1506
01:10:44,470 --> 01:10:47,390
Of course.
You have so much freedom.
1507
01:10:47,390 --> 01:10:50,020
You get to travel,
you wear fancy dresses,
1508
01:10:50,020 --> 01:10:52,980
go out for expensive dinners.
1509
01:10:52,980 --> 01:10:54,730
But whenever I talk to you...
1510
01:10:57,150 --> 01:10:58,860
I don't know, the stress.
1511
01:10:58,860 --> 01:11:00,400
Constantly running
from meeting to meeting,
1512
01:11:00,400 --> 01:11:03,740
these boyfriends who don't know
how to treat you right.
1513
01:11:05,950 --> 01:11:07,200
I just don't want you
to miss out
1514
01:11:07,200 --> 01:11:08,830
on the things you love the most.
1515
01:11:09,910 --> 01:11:11,410
Like what?
1516
01:11:11,830 --> 01:11:13,500
Like... this.
1517
01:11:13,500 --> 01:11:15,880
Sipping hot chocolate
in a cozy home,
1518
01:11:15,880 --> 01:11:17,130
surrounded by people
that you know
1519
01:11:17,130 --> 01:11:19,210
will always be there for you.
1520
01:11:20,800 --> 01:11:21,800
We're home.
1521
01:11:21,800 --> 01:11:23,630
Hey, you two.
1522
01:11:23,630 --> 01:11:24,720
Everything okay, buddy?
1523
01:11:24,720 --> 01:11:25,760
I'm fine.
1524
01:11:29,060 --> 01:11:30,220
Where'd he get
that jersey from?
1525
01:11:30,220 --> 01:11:31,520
Scott gave it to him.
1526
01:11:31,520 --> 01:11:32,600
He did? Why?
1527
01:11:32,600 --> 01:11:33,890
I guess you didn't hear
the big news.
1528
01:11:33,890 --> 01:11:35,060
He got called up!
1529
01:11:35,060 --> 01:11:36,350
You're kidding.
1530
01:11:36,350 --> 01:11:38,610
Well, don't act so surprised.
1531
01:11:38,610 --> 01:11:41,650
The man's practically turned
the whole team around in a week.
1532
01:11:41,650 --> 01:11:44,450
Sure gonna miss him around here,
but if you ask me,
1533
01:11:44,450 --> 01:11:46,240
it couldn't happen
to a better guy.
1534
01:11:47,780 --> 01:11:50,450
Yeah. So when does he leave?
1535
01:11:50,450 --> 01:11:52,580
I'm taking him to the airport
in a couple hours.
1536
01:11:52,580 --> 01:11:54,830
So you'd better hop to it if you
wanna say your goodbyes.
1537
01:12:02,300 --> 01:12:03,960
Among the 12 potential inductees
1538
01:12:03,960 --> 01:12:07,840
into this year's NHL Hall of
Fame class is Wayne Briggs.
1539
01:12:07,840 --> 01:12:09,350
The former defenseman
led his team
1540
01:12:09,350 --> 01:12:11,810
to two Stanley Cup championships.
1541
01:12:11,810 --> 01:12:15,640
And in my opinion, is the most
deserving of the bunch.
1542
01:12:22,860 --> 01:12:24,820
- Hi.
- Hi.
1543
01:12:26,900 --> 01:12:28,110
Do, uh... do you wanna come in?
1544
01:12:28,110 --> 01:12:29,370
Thank you.
1545
01:12:31,200 --> 01:12:35,450
Hey. I... I, um...
I heard you got promoted.
1546
01:12:35,450 --> 01:12:36,580
Yeah, I did.
1547
01:12:36,580 --> 01:12:38,120
I was actually just about
to call you.
1548
01:12:38,120 --> 01:12:43,090
Wow. That's amazing.
I'm... I'm so happy for you.
1549
01:12:43,090 --> 01:12:44,260
Well, Boise's not too far away.
1550
01:12:44,260 --> 01:12:45,420
If you wanna come down
for the first game
1551
01:12:45,420 --> 01:12:46,800
I can probably get you tickets.
1552
01:12:46,800 --> 01:12:49,180
Well I would, but...
1553
01:12:49,180 --> 01:12:51,970
I'm flying back to New York
for that client.
1554
01:12:52,890 --> 01:12:55,680
It's everything I've been
working towards, so...
1555
01:12:56,430 --> 01:13:00,650
Um... congratulations.
1556
01:13:00,650 --> 01:13:02,900
Looks like we're both finally
having our big break.
1557
01:13:02,900 --> 01:13:03,820
Yeah.
1558
01:13:07,030 --> 01:13:08,490
Well, I got you something.
1559
01:13:08,490 --> 01:13:10,450
It's a little early, I know,
1560
01:13:10,450 --> 01:13:12,370
but I'm not sure when
I'll see you again.
1561
01:13:14,330 --> 01:13:16,000
I know it's sentimental,
I just thought...
1562
01:13:16,000 --> 01:13:17,250
It's perfect.
1563
01:13:18,790 --> 01:13:20,290
This way you'll always
have a family on Christmas.
1564
01:13:23,210 --> 01:13:26,510
It's perfect. Thank you.
1565
01:13:26,510 --> 01:13:27,470
You're welcome.
1566
01:13:31,640 --> 01:13:33,260
I, uh... I actually
got you something too.
1567
01:13:33,260 --> 01:13:34,680
- Oh, you did?
- Yeah.
1568
01:13:34,680 --> 01:13:35,890
Oh.
1569
01:13:35,890 --> 01:13:37,560
I was gonna put it
under your tree, but...
1570
01:13:37,560 --> 01:13:39,690
seeing as how you're here,
why don't you open it?
1571
01:13:39,690 --> 01:13:41,480
Hmm. Okay.
1572
01:13:47,150 --> 01:13:50,820
It's a plastic fish?
1573
01:13:50,820 --> 01:13:52,070
It's not just a plastic fish,
1574
01:13:52,070 --> 01:13:55,200
that's the plastic fish
you helped me catch.
1575
01:13:55,200 --> 01:13:57,580
I thought you could hang it
on your tree.
1576
01:13:57,580 --> 01:13:59,370
Just something
to remember me by.
1577
01:14:01,250 --> 01:14:02,380
I like it.
1578
01:14:05,840 --> 01:14:07,960
Hey, I wanna say something
to you before you go.
1579
01:14:07,960 --> 01:14:09,340
Okay.
1580
01:14:11,510 --> 01:14:13,550
I know that you wanna make it
in the NHL
1581
01:14:13,550 --> 01:14:18,100
and I know that you wanna prove
you're just as good as your dad.
1582
01:14:18,100 --> 01:14:19,890
But I want you to know
how special
1583
01:14:19,890 --> 01:14:23,190
this week has been for me.
1584
01:14:23,190 --> 01:14:24,900
How special you are.
1585
01:14:24,900 --> 01:14:29,280
And no matter where you end up,
nothing can take that away.
1586
01:14:31,610 --> 01:14:32,610
Okay?
1587
01:14:33,410 --> 01:14:36,990
I, um... I appreciate that.
1588
01:14:36,990 --> 01:14:38,410
Mmhmm.
1589
01:14:38,410 --> 01:14:41,250
And... I appreciate
you letting me act
1590
01:14:41,250 --> 01:14:44,250
like I was a part of the family.
1591
01:14:44,250 --> 01:14:45,960
Even if that eggnog almost
killed me.
1592
01:14:45,960 --> 01:14:47,250
Oh... woof.
1593
01:14:51,260 --> 01:14:54,260
Seriously though,
I had a great time.
1594
01:14:54,260 --> 01:14:55,930
Yeah, me too.
1595
01:14:55,930 --> 01:14:58,180
And you know, if I, uh...
1596
01:14:58,180 --> 01:14:59,770
if I ever play
Madison Square Garden.
1597
01:14:59,770 --> 01:15:01,390
Mmm.
1598
01:15:01,390 --> 01:15:02,270
You bet there'll be a front row
seat with your name on it.
1599
01:15:02,270 --> 01:15:03,270
Oh, there better be.
1600
01:15:03,270 --> 01:15:04,560
Yeah, it's a deal.
1601
01:15:12,860 --> 01:15:14,320
Well, I should go.
1602
01:15:17,620 --> 01:15:19,790
- I'll see you around.
- Yeah, I'll see you.
1603
01:16:35,610 --> 01:16:36,450
Hey Scott.
1604
01:16:36,450 --> 01:16:38,160
Parker. Hey.
1605
01:16:38,160 --> 01:16:39,780
Scott, guess what?
1606
01:16:39,780 --> 01:16:42,240
We played the Grizzlies today
and we won.
1607
01:16:42,240 --> 01:16:45,830
I used the grip that you taught
me and I scored two goals.
1608
01:16:45,830 --> 01:16:49,130
Wow! That's so great,
buddy. I'm so proud of you.
1609
01:16:51,340 --> 01:16:54,630
Listen, is, uh... is your
Aunt Ashley still around?
1610
01:16:54,630 --> 01:16:58,220
I think she's outside.
You want me to get her?
1611
01:16:58,220 --> 01:17:01,720
No. That's... that's alright.
1612
01:17:01,720 --> 01:17:06,600
I, um... I... I want you
to tell everyone
1613
01:17:06,600 --> 01:17:09,690
I just called to say
Merry Christmas.
1614
01:17:09,690 --> 01:17:12,110
And that you're all welcome
to come up and see a game,
1615
01:17:12,110 --> 01:17:13,110
whenever you want.
1616
01:17:13,110 --> 01:17:14,480
Cool. Thanks.
1617
01:17:14,480 --> 01:17:16,110
Alright. I'll talk
to you later?
1618
01:17:16,110 --> 01:17:17,150
Later.
1619
01:17:19,320 --> 01:17:20,320
Bye.
1620
01:17:30,000 --> 01:17:30,920
Hey kiddo.
1621
01:17:31,920 --> 01:17:33,040
Are you all packed up?
1622
01:17:33,040 --> 01:17:34,380
Yup, I sure am.
1623
01:17:36,010 --> 01:17:38,170
Scott was trying to give you
a call.
1624
01:17:38,170 --> 01:17:40,380
Must be quite an adjustment
being up there all by himself.
1625
01:17:42,340 --> 01:17:43,470
Yeah.
1626
01:17:43,470 --> 01:17:45,180
Oh sweetie.
1627
01:17:45,180 --> 01:17:47,390
I know you two had
something special.
1628
01:17:52,440 --> 01:17:59,530
Yeah. But it's not just Scott.
I mean, yes he's great, but...
1629
01:17:59,530 --> 01:18:01,490
it's all of you guys.
1630
01:18:01,490 --> 01:18:03,240
I mean, I wanted this client
so bad,
1631
01:18:03,240 --> 01:18:06,160
but now I'm not even gonna be
here on Christmas.
1632
01:18:06,160 --> 01:18:09,000
Well, maybe it's okay to take
a step back for a little while.
1633
01:18:09,000 --> 01:18:10,830
I'm sure they can find
another agent.
1634
01:18:10,830 --> 01:18:12,920
Well, it's not really
that simple.
1635
01:18:12,920 --> 01:18:14,630
I mean, if I bail on this deal,
1636
01:18:14,630 --> 01:18:17,090
word will get around real fast
and then...
1637
01:18:19,380 --> 01:18:21,550
And you guys sacrificed
so much
1638
01:18:21,550 --> 01:18:23,340
just for me to get
outta here that...
1639
01:18:24,970 --> 01:18:27,520
I mean, it wouldn't be
fair if...
1640
01:18:27,520 --> 01:18:29,140
if I threw that all away.
1641
01:18:29,140 --> 01:18:32,940
Ashley, we are so proud of you
and what you've accomplished.
1642
01:18:32,940 --> 01:18:34,810
You don't have to do
anything for us.
1643
01:18:36,610 --> 01:18:38,070
And you wouldn't
be disappointed?
1644
01:18:38,070 --> 01:18:40,990
The only thing we'd be
disappointed in...
1645
01:18:40,990 --> 01:18:43,820
is if you weren't living the
life that truly makes you happy.
1646
01:18:47,160 --> 01:18:48,870
What if I don't know
what that is?
1647
01:18:48,870 --> 01:18:53,710
Well, sometimes we don't know
what makes us happy
1648
01:18:53,710 --> 01:18:56,250
until it's standing
right in front of us.
1649
01:18:57,460 --> 01:18:59,050
But no matter what,
1650
01:18:59,050 --> 01:19:02,050
we're always here
to support you.
1651
01:19:02,050 --> 01:19:03,090
Thank you.
1652
01:19:05,180 --> 01:19:07,680
- I really love you, guys.
- Baby...
1653
01:19:07,680 --> 01:19:09,140
Love ya, hon.
1654
01:19:18,190 --> 01:19:19,610
We're here
with the newest member
1655
01:19:19,610 --> 01:19:23,610
of the NHL Hall of Fame.
Congratulations Wayne Briggs.
1656
01:19:23,610 --> 01:19:25,070
Your family must be
proud of you.
1657
01:19:25,070 --> 01:19:27,660
Well, you know,
in this business
1658
01:19:27,660 --> 01:19:29,200
your teammates
are your family.
1659
01:19:29,200 --> 01:19:31,580
So I'd like to give a big
shout out to my family,
1660
01:19:31,580 --> 01:19:34,620
especially that great goalie
we had on the Stanley Cup team,
1661
01:19:34,620 --> 01:19:36,420
Victor Zalapski.
1662
01:19:36,420 --> 01:19:39,880
Not to mention my boys who could
take a hit, shake it off,
1663
01:19:39,880 --> 01:19:42,090
and get back out on the ice.
1664
01:19:42,090 --> 01:19:43,760
I couldn't have done it
without them.
1665
01:19:43,760 --> 01:19:44,970
You're talking
about the team
1666
01:19:44,970 --> 01:19:47,390
you helped lead to two
Stanley Cup champion...
1667
01:20:47,280 --> 01:20:50,660
You know, I've read
that one too.
1668
01:20:50,660 --> 01:20:54,410
It turns out being alone
at Christmas...
1669
01:20:54,410 --> 01:20:56,500
isn't something I wanna
survive anymore.
1670
01:20:58,040 --> 01:21:02,040
What are you doing here?
I thought you were in Boise.
1671
01:21:02,040 --> 01:21:03,630
I was.
1672
01:21:03,630 --> 01:21:05,550
You know, I couldn't stand the
thought of spending Christmas
1673
01:21:05,550 --> 01:21:09,340
with 23 guys I barely know,
1674
01:21:09,340 --> 01:21:11,390
when I already have the perfect
team right here.
1675
01:21:13,720 --> 01:21:15,270
Yeah, but that was your dream.
1676
01:21:16,730 --> 01:21:21,690
You know, I think my dream was
to prove to myself that I'm...
1677
01:21:21,690 --> 01:21:23,230
I'm just as good as my dad.
1678
01:21:25,940 --> 01:21:30,450
Because of you,
and your crazy family,
1679
01:21:30,450 --> 01:21:33,990
I realized that I don't have
to play hockey to do that.
1680
01:21:36,200 --> 01:21:38,290
So what are you going to do?
1681
01:21:42,380 --> 01:21:48,800
I took the coaching job.
And I was thinking...
1682
01:21:48,800 --> 01:21:54,220
if I stuck around Idaho Falls, maybe...
1683
01:21:54,220 --> 01:21:57,600
maybe I could see you again
next Christmas.
1684
01:22:00,940 --> 01:22:07,070
You took a...
a coaching job...
1685
01:22:07,070 --> 01:22:09,200
just on the off-chance
that you might see me
1686
01:22:09,200 --> 01:22:10,700
one week out of the year?
1687
01:22:14,080 --> 01:22:17,290
Well... maybe that wasn't
the only reason.
1688
01:22:18,000 --> 01:22:19,540
They have pretty great
medical insurance.
1689
01:22:19,540 --> 01:22:20,920
Yeah.
1690
01:22:20,920 --> 01:22:23,420
Full physio.
1691
01:22:23,420 --> 01:22:24,420
A dental plan.
1692
01:22:24,420 --> 01:22:25,340
Yeah.
1693
01:22:39,310 --> 01:22:41,140
Those are really good benefits.
1694
01:22:41,140 --> 01:22:42,020
Yeah.
1695
01:22:44,270 --> 01:22:48,110
So... what
happens now?
1696
01:22:49,570 --> 01:22:51,990
Okay. First thing in the
morning I am calling Becca.
1697
01:22:51,990 --> 01:22:54,280
We have a real estate office
to set up.
1698
01:22:54,280 --> 01:22:55,830
Sounds great.
1699
01:22:55,830 --> 01:22:56,950
And actually, I have no clue
where I'm gonna stay tonight,
1700
01:22:56,950 --> 01:22:58,160
so maybe you could find me
a place.
1701
01:22:58,160 --> 01:23:00,040
Well, I may know of
a cute little cottage
1702
01:23:00,040 --> 01:23:01,500
that just opened up.
1703
01:23:01,500 --> 01:23:02,420
How are the neighbors?
1704
01:23:02,420 --> 01:23:03,580
A little goofy.
1705
01:23:03,580 --> 01:23:05,250
But their youngest daughter
is delightful.
1706
01:23:05,250 --> 01:23:06,590
You should really get
to know her.
1707
01:23:06,590 --> 01:23:07,550
I can't wait.
1708
01:23:13,130 --> 01:23:15,050
845 Deerfield Court.
122266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.