Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,461 --> 00:00:06,273
'In a land of myth
and a time of magic,'
2
00:00:06,314 --> 00:00:08,067
'the destiny
of a great kingdom'
3
00:00:08,068 --> 00:00:11,124
'rests on the shoulders
of a young man.'
4
00:00:11,125 --> 00:00:13,489
'His name..'
5
00:00:13,489 --> 00:00:14,793
'Merlin.'
6
00:00:20,521 --> 00:00:23,679
You're still angry with me,
aren't you?
7
00:00:23,679 --> 00:00:27,295
We spend the entire day hunting,
catch nothing, because every..
8
00:00:27,295 --> 00:00:30,827
time we got anywhere near anything
you sneezed and frightened it away.
9
00:00:30,827 --> 00:00:33,944
- Not the last time. - No.
That time you fell into a stream.
10
00:00:33,944 --> 00:00:36,562
No-one could accuse you of being
predictable, Merlin.
11
00:00:36,562 --> 00:00:39,970
- I think I'm getting a cold.
- Let's hope it's a bad one.
12
00:00:42,962 --> 00:00:44,250
What was that?
13
00:00:44,250 --> 00:00:46,079
I think it was a bird.
14
00:00:48,531 --> 00:00:52,728
That? That was definitely
a woman screaming.
15
00:01:00,125 --> 00:01:02,909
Why couldn't it have
just been a bird?
16
00:01:17,953 --> 00:01:19,705
What are you doing?
17
00:01:19,705 --> 00:01:22,761
I assume you want to risk our lives
and see what's going on.
18
00:01:25,085 --> 00:01:27,817
I never thought I'd say this,
Merlin, but you're learning.
19
00:01:35,804 --> 00:01:37,039
Let the woman go.
20
00:01:39,600 --> 00:01:43,854
This woman has
been sentenced to death.
21
00:01:43,854 --> 00:01:46,419
It does not concern you.
22
00:01:46,419 --> 00:01:48,363
I am Arthur Pendragon,
King of Camelot,
23
00:01:48,363 --> 00:01:50,184
and your village is in my lands.
24
00:01:50,184 --> 00:01:56,431
Her sorcery has brought sickness
and suffering to this village.
25
00:01:56,431 --> 00:01:59,823
- Did she receive a fair trial? - Your
father would have shown her no mercy.
26
00:01:59,823 --> 00:02:02,802
I am not my father.
Now cut her down.
27
00:02:02,802 --> 00:02:05,780
I will not endanger the lives of
all who live here.
28
00:02:09,338 --> 00:02:10,944
I said..
29
00:02:12,382 --> 00:02:13,508
..cut her down.
30
00:02:32,569 --> 00:02:34,446
Is there anything more you
can do for her?
31
00:02:34,446 --> 00:02:37,991
- She won't make it through the night.
- Make her as comfortable as possible.
32
00:02:43,038 --> 00:02:44,316
Thank you.
33
00:02:47,737 --> 00:02:51,776
- You should try and get some rest.
- My time has come.
34
00:02:53,590 --> 00:02:57,886
When you have lived as long as I,
35
00:02:57,886 --> 00:03:02,112
you no longer fear the journey
to the next world.
36
00:03:03,934 --> 00:03:05,266
I have a gift for you.
37
00:03:07,757 --> 00:03:12,525
You showed kindness,
and compassion.
38
00:03:12,525 --> 00:03:16,606
Those are the qualities of
a true king.
39
00:03:18,281 --> 00:03:19,607
Open it.
40
00:03:28,375 --> 00:03:30,338
It's beautiful.
41
00:03:31,962 --> 00:03:36,012
It has the power to summon
the spirits of the dead.
42
00:03:53,890 --> 00:04:24,790
Subtitle tuned and synchronized with crystalline releases BluRay :
«Hamid5251»
43
00:04:26,016 --> 00:04:27,379
The Horn of Cathbhadh.
44
00:04:28,660 --> 00:04:31,057
When Uther attacked
the Isle of the Blessed,
45
00:04:31,057 --> 00:04:34,775
the Horn of Cathbhadh was smuggled to
safety before the temple fell.
46
00:04:34,775 --> 00:04:36,777
It hasn't been heard of since.
47
00:04:36,777 --> 00:04:39,738
The old woman said it could be used
to open the door to the spirit world?
48
00:04:39,738 --> 00:04:41,464
I have seen it with my own eyes.
49
00:04:41,464 --> 00:04:46,154
Long before the time of the Great
Purge I took part in such ceremonies.
50
00:04:47,481 --> 00:04:51,375
Each year at Beltain, the
High Priestesses would gather at..
51
00:04:51,375 --> 00:04:53,277
the Great Stones of Nemeton,
52
00:04:53,277 --> 00:04:57,481
and summon the spirits of
their ancestors.
53
00:05:00,091 --> 00:05:02,070
It holds powerful magic.
54
00:05:05,430 --> 00:05:06,723
You must keep it safe.
55
00:05:27,710 --> 00:05:30,755
He's always like this
at the anniversary of his coronation.
56
00:05:30,755 --> 00:05:34,385
I thought it was
a cause for celebration?
57
00:05:35,553 --> 00:05:40,352
It is, but it's also the anniversary
of Uther's death.
58
00:07:00,709 --> 00:07:01,918
What are you doing?
59
00:07:01,918 --> 00:07:05,840
Nothing... Thinking.
60
00:07:05,840 --> 00:07:09,804
You, thinking? Well, now I'm really
getting worried.
61
00:07:09,804 --> 00:07:11,514
Shut up.
62
00:07:14,851 --> 00:07:16,102
Leave it!
63
00:07:16,102 --> 00:07:20,064
- Why? - Because I'm telling
you to and I'm the King of Camelot,
64
00:07:20,064 --> 00:07:24,068
not that that seems to mean anything
to you.
65
00:07:28,823 --> 00:07:32,619
- Ready the horses and gather
some supplies. - Where are we going?
66
00:07:32,619 --> 00:07:36,831
You don't need to know. Do not
breathe a word of this to anyone.
67
00:07:36,831 --> 00:07:40,418
- Not even Guinevere.
- You're threatening me with a spoon?
68
00:07:41,503 --> 00:07:42,712
Ouch!!
69
00:07:53,056 --> 00:07:55,433
I'm getting a very bad feeling
about this place.
70
00:07:55,433 --> 00:07:58,812
- That is because you're a coward.
- No.
71
00:07:58,812 --> 00:08:01,689
It's because I value my life
and I don't want to die horribly.
72
00:08:01,689 --> 00:08:03,608
Fair point.
73
00:08:03,608 --> 00:08:07,362
- So, are we going to turn back?
- No.
74
00:08:18,957 --> 00:08:20,250
What are they?
75
00:08:21,543 --> 00:08:23,128
The Great Stones of Nemeton.
76
00:08:34,889 --> 00:08:36,433
You're going to use it?
77
00:08:36,433 --> 00:08:39,118
This will be the only chance I
have to see my father again.
78
00:08:39,119 --> 00:08:40,395
I can't let it pass
79
00:08:40,395 --> 00:08:42,235
This is powerful magic.
80
00:08:50,194 --> 00:08:52,247
My father was taken from me
before his time.
81
00:08:54,173 --> 00:08:56,056
Now there isn't a day that passes
82
00:08:56,056 --> 00:08:58,837
when I don't think of the things
I wish I'd said to him.
83
00:09:00,206 --> 00:09:06,482
If you were given the same chance to
see your father, talk to him,
84
00:09:08,381 --> 00:09:10,242
Wouldn't you do the same?
85
00:10:43,434 --> 00:10:46,490
- Father.
- Arthur.
86
00:10:49,378 --> 00:10:52,099
I thought I would
never see you again.
87
00:10:53,606 --> 00:10:57,792
- There isn't a day that passes when
I don't think of you. - And I, you.
88
00:11:00,681 --> 00:11:02,564
There are times when
I feel so alone,
89
00:11:02,564 --> 00:11:05,494
I wish more than anything
that you were by my side.
90
00:11:05,494 --> 00:11:06,918
If I were at your side,
91
00:11:06,918 --> 00:11:11,355
I fear you would not like
all that I have to say.
92
00:11:11,355 --> 00:11:12,694
What do you mean?
93
00:11:12,694 --> 00:11:14,285
Many of the decisions
you have made..
94
00:11:14,285 --> 00:11:17,801
since you have become King
go against all that I taught you.
95
00:11:17,801 --> 00:11:21,485
I have done what
I have believed to be right.
96
00:11:21,485 --> 00:11:25,462
You have ignored our tradition,
our ancient laws.
97
00:11:25,462 --> 00:11:28,643
You have allowed common men
to become knights.
98
00:11:28,643 --> 00:11:31,448
They are some of the finest
knights that Camelot's ever known.
99
00:11:33,290 --> 00:11:36,136
They would gladly give
their lives for the kingdom.
100
00:11:36,136 --> 00:11:39,695
They question your decisions.
They make you look weak.
101
00:11:39,695 --> 00:11:43,839
Listening to others is a
sign of strength, not weakness.
102
00:11:43,839 --> 00:11:49,657
How do you expect anyone to fear a
King who does not know his own mind?
103
00:11:51,290 --> 00:11:55,685
I don't want my people to respect
me because they fear me.
104
00:11:55,685 --> 00:11:58,239
Then they will not
respect you at all.
105
00:11:59,997 --> 00:12:03,932
Your marriage should have served
to form an alliance with
106
00:12:03,932 --> 00:12:07,657
another kingdom and you choose
to marry a serving girl.
107
00:12:07,657 --> 00:12:12,136
I married for love.
I love Guinevere.
108
00:12:12,136 --> 00:12:15,527
More than..
I can express.
109
00:12:15,527 --> 00:12:19,211
There are some things that are
more important than love.
110
00:12:19,211 --> 00:12:24,569
It is your duty to strengthen
and protect the kingdom.
111
00:12:26,955 --> 00:12:28,123
You have failed.
112
00:12:34,129 --> 00:12:37,048
I have always strived
to make you proud.
113
00:12:37,048 --> 00:12:41,678
How can I be proud of a son who
ignores everything that I taught him?
114
00:12:43,597 --> 00:12:46,474
Who is destroying my legacy?
115
00:12:49,686 --> 00:12:52,814
- I have brought peace to the kingdom..
- At what price?
116
00:12:52,814 --> 00:12:55,859
The peace cannot last.
If you are not strong,
117
00:12:55,859 --> 00:12:57,944
the kingdom will fall.
118
00:13:01,531 --> 00:13:03,453
You must go now.
119
00:13:07,578 --> 00:13:09,429
I need more time.
120
00:13:09,429 --> 00:13:11,280
There is still so much
I wish to say.
121
00:13:11,280 --> 00:13:15,670
If you stay, you will be forever
trapped in the world of the dead.
122
00:13:15,670 --> 00:13:17,755
You must go now.
123
00:13:19,590 --> 00:13:20,682
Go.
124
00:13:20,682 --> 00:13:25,455
This can't be the last time
I will ever see you.
125
00:13:25,455 --> 00:13:29,216
Think about everything that I have
said to you. It isn't too late.
126
00:13:30,268 --> 00:13:31,670
Now go.
127
00:13:48,244 --> 00:13:50,136
I will always love you, Arthur.
128
00:14:18,733 --> 00:14:20,193
Arthur?
129
00:14:39,295 --> 00:14:41,001
Do you want to talk about it?
130
00:14:43,689 --> 00:14:45,523
What happened at the stones?
131
00:14:47,058 --> 00:14:49,106
It seems my father
doesn't approve of the way
132
00:14:49,106 --> 00:14:51,153
I have chosen to
rule his kingdom.
133
00:14:52,561 --> 00:14:54,225
You mean YOUR kingdom.
134
00:14:58,704 --> 00:15:02,585
The things he said about the
knights, about marrying Guinevere.
135
00:15:02,585 --> 00:15:08,728
What if he's right?
What if I have weakened Camelot?
136
00:15:08,728 --> 00:15:10,434
Do you really believe that?
137
00:15:10,434 --> 00:15:13,292
You have always done what you
believed to be right.
138
00:15:13,292 --> 00:15:17,131
- People respect you.
- Thank you, Merlin.
139
00:15:18,880 --> 00:15:22,463
Some people still think you're
a foolish, arrogant ass.
140
00:15:22,463 --> 00:15:23,769
Who?
141
00:15:27,885 --> 00:15:29,392
Very funny.
142
00:15:34,725 --> 00:15:36,272
We should get some sleep.
143
00:15:41,816 --> 00:15:45,403
We covered the area from Pawlett
down to Meldreth.
144
00:15:45,403 --> 00:15:54,687
This includes 30 troops at Bawtry.
15 at Talan. Ten at Chime.
145
00:15:54,787 --> 00:15:57,115
Nine at Brune.
146
00:16:14,474 --> 00:16:16,361
11 at Burwelle...
147
00:16:28,817 --> 00:16:32,255
I want the table repaired
before the next council meeting.
148
00:16:32,255 --> 00:16:35,065
- Are you listening to me, Merlin?
- What? Sorry.
149
00:16:35,065 --> 00:16:37,246
I was just thinking
about what happened.
150
00:16:37,246 --> 00:16:38,580
Did you get a terrible fright?
151
00:16:38,581 --> 00:16:40,608
Yes. My heart nearly jumped
out through my mouth
152
00:16:40,708 --> 00:16:43,835
Oh, well maybe you should have the rest
of the day off and put your feet up?
153
00:16:43,836 --> 00:16:44,634
- Really?
154
00:16:47,548 --> 00:16:48,758
You were joking?
155
00:16:48,758 --> 00:16:52,768
There really is no limit to
your intelligence, is there, Merlin?
156
00:17:03,231 --> 00:17:05,266
Merlin?
157
00:17:17,149 --> 00:17:20,567
Why does it always take you twice
as long to change out of your armour?
158
00:17:20,567 --> 00:17:23,253
Because I'm twice the size of you,
little man.
159
00:17:23,253 --> 00:17:25,614
Then why is it that your brain
is so small?
160
00:18:05,251 --> 00:18:06,650
Hello?
161
00:18:10,673 --> 00:18:11,960
Is someone there?
162
00:18:16,304 --> 00:18:17,838
Show yourself.
163
00:18:43,536 --> 00:18:46,604
The axe must have
fallen off the rack.
164
00:18:46,604 --> 00:18:49,544
I'm surprised that a falling axe
would cause such a deep wound.
165
00:18:49,544 --> 00:18:52,485
- Not as surprised as I was.
- Quite.
166
00:18:52,485 --> 00:18:55,368
You were lucky you weren't more
severely injured.
167
00:18:55,468 --> 00:18:57,451
It's strange..
168
00:18:58,585 --> 00:19:02,066
- What's that?
- Just before it happened.
169
00:19:02,066 --> 00:19:05,790
I sensed something, like there was
someone there, watching me.
170
00:19:05,790 --> 00:19:08,259
I'm sure it was just my mind
playing tricks on me.
171
00:19:08,259 --> 00:19:11,942
Apply a second poultice
in the morning. And no training.
172
00:19:11,942 --> 00:19:13,476
Thank you, Gaius.
173
00:19:36,485 --> 00:19:38,558
Is there something
wrong, Merlin?
174
00:19:41,294 --> 00:19:45,523
Merlin, I get the distinct impression
there is something you're not telling me.
175
00:19:45,523 --> 00:19:50,747
- No. Why would you say that?
- Because there usually is.
176
00:19:53,690 --> 00:19:55,887
We went to the
Stones of Nemeton.
177
00:19:55,887 --> 00:19:58,665
- Merlin, I warned you of the
dangers.. - I tried to stop him.
178
00:20:00,282 --> 00:20:01,512
He was insistent.
179
00:20:03,744 --> 00:20:05,589
What is it, Merlin?
180
00:20:07,748 --> 00:20:09,681
After the candelabra fell,
181
00:20:09,681 --> 00:20:12,902
I was in the corridor outside
the Council Chambers.
182
00:20:12,902 --> 00:20:14,233
I could sense something.
183
00:20:14,233 --> 00:20:17,068
It was like Percival said,
a presence of some kind.
184
00:20:18,700 --> 00:20:21,405
In the days of the Old
Religion, the priestesses..
185
00:20:21,405 --> 00:20:24,999
trained for years before entering
into the spirit world.
186
00:20:25,099 --> 00:20:27,439
It was fraught with dangers.
187
00:20:27,439 --> 00:20:29,778
There was one thing they
were schooled never to do.
188
00:20:29,778 --> 00:20:35,460
As the veil closed, they were never
to look back at the spirit.
189
00:20:35,460 --> 00:20:40,683
- What happened if they did?
- They'd release the spirit into this world.
190
00:20:44,902 --> 00:20:46,699
Arthur must have looked back.
191
00:20:49,331 --> 00:20:52,757
- What? -At the Stones of Nemeton,
I think that you may have
192
00:20:52,757 --> 00:20:54,679
released your father's spirit.
193
00:20:56,141 --> 00:21:00,235
- And what makes you think that?
- Did you look back?
194
00:21:06,753 --> 00:21:10,889
As the veil closed, did you
look back at your father?
195
00:21:16,111 --> 00:21:18,910
I may have glanced
round for a second.
196
00:21:22,503 --> 00:21:27,392
In that second, you unleashed
Uther's spirit.
197
00:21:27,392 --> 00:21:31,402
All these strange things that
have been happening?
198
00:21:31,402 --> 00:21:34,828
- The candelabra falling onto the Round Table.
- Yes, because the chain broke.
199
00:21:34,828 --> 00:21:37,377
- The axe falling on Percival.
- It was an accident. - Was it?
200
00:21:38,923 --> 00:21:40,218
Do you really expect me
201
00:21:40,218 --> 00:21:43,184
to believe that my father's spirit
is responsible for these things?
202
00:21:43,184 --> 00:21:48,198
The Round Table represents everything
that's changed since you became King.
203
00:21:48,198 --> 00:21:50,370
You told me how Uther disapproved.
204
00:21:50,370 --> 00:21:53,205
He's angry with you and
that makes him dangerous.
205
00:21:53,206 --> 00:21:55,927
I know my father. He
wouldn't do these things.
206
00:21:55,927 --> 00:21:58,057
I think he'd do anything to
protect his legacy.
207
00:21:58,057 --> 00:22:01,859
- Who knows what he's capable of?
- Enough! That's enough.
208
00:22:03,614 --> 00:22:05,865
Leave me.
209
00:22:09,578 --> 00:22:11,774
Go!
210
00:22:58,919 --> 00:23:00,462
Is someone there?
211
00:25:34,742 --> 00:25:36,199
Gwen!
212
00:25:44,668 --> 00:25:45,788
Gwen!
213
00:25:57,422 --> 00:25:58,800
You know this was Uther.
214
00:25:58,800 --> 00:26:00,351
We don't know what happened.
215
00:26:00,351 --> 00:26:03,238
So Gwen just mysteriously ended up
locked in the kitchens,
216
00:26:03,238 --> 00:26:05,608
which just mysteriously caught fire.
217
00:26:08,021 --> 00:26:11,683
You said yourself Uther
disapproved of you marrying Gwen.
218
00:26:11,683 --> 00:26:14,699
- He wouldn't do this.
- I know how hard this is for you.
219
00:26:18,577 --> 00:26:20,348
Gaius, how is she?
220
00:26:20,348 --> 00:26:25,322
Smoke has entered her lungs,
but with time she will heal.
221
00:26:25,322 --> 00:26:28,062
I have given her a
sleeping draft.
222
00:26:28,062 --> 00:26:29,959
She was lucky to
escape with her life.
223
00:26:33,500 --> 00:26:35,734
I've always known my
father could be cruel,
224
00:26:35,734 --> 00:26:38,643
but why would he do this to Guinevere?
He knows how much I love her.
225
00:26:42,226 --> 00:26:43,589
Gaius.
226
00:26:45,562 --> 00:26:48,171
What do you know about ghosts?
227
00:26:49,433 --> 00:26:53,094
We must force Uther's spirit to
return to the other world
228
00:26:53,094 --> 00:26:55,029
before he does any more harm.
229
00:26:57,259 --> 00:27:02,351
We must use The Horn of Cathbhadh to
reopen the veil between the worlds.
230
00:27:07,063 --> 00:27:09,798
But we must remember one thing,
231
00:27:09,798 --> 00:27:14,974
only the person who summoned the
spirit can force it from this world.
232
00:27:20,864 --> 00:27:25,703
- Sorry. - You're fortunate I'm not
easily frightened. - Really?
233
00:27:25,703 --> 00:27:28,354
Because it looked like you jumped
out of your skin.
234
00:27:28,354 --> 00:27:31,384
That's because you're a clumsy oaf.
Now pick that lot up.
235
00:27:33,614 --> 00:27:37,821
Where is Gaius? How long does it
take to make a potion?
236
00:27:37,821 --> 00:27:42,113
These things take time if
they're to be done properly.
237
00:27:47,541 --> 00:27:49,025
What is it?
238
00:27:51,920 --> 00:27:53,964
I heard
something behind the door.
239
00:27:55,132 --> 00:27:57,322
You're imagining things, Merlin.
240
00:28:12,316 --> 00:28:13,571
What do we do?
241
00:29:14,795 --> 00:29:16,541
There's your ghost, Merlin.
242
00:29:27,850 --> 00:29:32,465
The potion will allow you to see
Uther in his spirit form.
243
00:29:32,465 --> 00:29:37,538
Once you are in his presence,
you must blow the horn.
244
00:29:37,538 --> 00:29:41,072
It is the only way you can force him
to go back to the spirit world.
245
00:29:43,858 --> 00:29:45,936
Is it safe?
246
00:29:46,976 --> 00:29:49,928
I can't say I'm entirely sure.
247
00:29:56,830 --> 00:29:59,075
- What are you waiting for?
- To see if it's safe.
248
00:30:00,613 --> 00:30:03,981
- So, if I don't die, you'll
take yours? - Precisely.
249
00:30:03,981 --> 00:30:06,143
Get on with it.
250
00:30:23,190 --> 00:30:26,100
Well, at least we know it
doesn't kill you instantly.
251
00:30:29,302 --> 00:30:31,381
Eurgh!
252
00:30:31,381 --> 00:30:36,120
That... That is the foulest
thing I've ever tasted.
253
00:30:36,120 --> 00:30:39,613
Sorry. Did I forget to
tell you about that part?
254
00:31:00,859 --> 00:31:02,652
There!
255
00:31:02,652 --> 00:31:03,982
Where?
256
00:31:09,701 --> 00:31:11,965
Oh, it's just our shadows.
257
00:31:14,081 --> 00:31:16,022
Ow!
258
00:31:36,520 --> 00:31:38,755
Arthur. Merlin.
259
00:31:38,855 --> 00:31:41,567
- Leon.
- Leon.
260
00:31:41,567 --> 00:31:43,601
Is everything all
right, my Lord?
261
00:31:43,601 --> 00:31:46,071
It's perfectly fine.
262
00:31:46,071 --> 00:31:47,623
We are..
263
00:31:49,074 --> 00:31:52,044
- Merlin. Tell Leon what we're doing.
- We're...
264
00:31:54,329 --> 00:31:56,102
I'm teaching him some poetry.
265
00:31:57,916 --> 00:31:59,943
Poetry?
266
00:32:00,043 --> 00:32:03,227
I.. love poetry.
267
00:32:04,964 --> 00:32:08,397
I was as surprised as you are.
He can't get enough of it.
268
00:32:08,397 --> 00:32:11,705
I'll leave you to your
poetry, then, my Lord.
269
00:32:17,950 --> 00:32:19,980
Poetry? That's the best you
could come up with?
270
00:32:19,981 --> 00:32:21,341
Oh, what did you
want me to say?
271
00:32:21,341 --> 00:32:22,706
I don't know.
272
00:32:22,706 --> 00:32:25,559
Something that didn't make me
sound like a lovestruck girl.
273
00:32:27,958 --> 00:32:29,530
What was that?
274
00:32:29,530 --> 00:32:31,018
It was my father.
275
00:32:39,620 --> 00:32:41,192
I never thought the day would come
276
00:32:41,192 --> 00:32:43,384
when I would be hunting
my own father.
277
00:32:43,384 --> 00:32:47,685
When I became King, more than anything,
I wanted to make him proud.
278
00:32:49,380 --> 00:32:52,565
What is it? You've always done
what you believed to be right
279
00:32:52,565 --> 00:32:56,039
even if you knew your father
would disapprove of it.
280
00:32:56,039 --> 00:32:58,355
Do you not see how different
you are to him?
281
00:32:58,355 --> 00:33:00,712
Camelot is a better place
since you became King.
282
00:33:02,904 --> 00:33:06,378
- My father clearly doesn't think so.
- The people believe in you, Arthur.
283
00:33:08,156 --> 00:33:10,637
It counts for nothing if you
don't believe in yourself.
284
00:33:32,928 --> 00:33:34,104
Check the storeroom.
285
00:34:47,627 --> 00:34:49,017
Arthur!
286
00:35:30,337 --> 00:35:32,068
Merlin?
287
00:35:33,798 --> 00:35:35,447
Merlin, is that you?
288
00:35:40,472 --> 00:35:41,556
Father?
289
00:36:52,293 --> 00:36:53,754
I know it's you, Father.
290
00:37:04,903 --> 00:37:06,156
Why are you doing this?
291
00:37:06,156 --> 00:37:10,080
I did not spend my entire life
building this kingdom to
292
00:37:10,080 --> 00:37:12,502
see my own son destroy it.
293
00:37:14,047 --> 00:37:16,928
- You tried to kill Guinevere.
- For your own good.
294
00:37:16,928 --> 00:37:20,436
How can a serving girl understand
what it means to be Queen?
295
00:37:20,436 --> 00:37:25,363
Guinevere is wise, and strong,
and I trust her more than anyone.
296
00:37:25,363 --> 00:37:30,499
And that is your weakness. You put
too much trust in other people.
297
00:37:30,499 --> 00:37:34,841
You, and you alone
must rule Camelot.
298
00:37:34,841 --> 00:37:36,971
I would rather not rule at all,
than rule alone.
299
00:37:38,265 --> 00:37:41,856
Your whole life,
I tried to prepare you for the day
300
00:37:41,856 --> 00:37:43,610
you would become King.
301
00:37:45,781 --> 00:37:47,701
Did you learn nothing?
302
00:37:47,701 --> 00:37:50,499
I watched you rule, and I learnt
that if you trust no-one,
303
00:37:50,499 --> 00:37:51,960
you will always live in fear.
304
00:37:51,960 --> 00:37:54,758
Your hatred came from fear,
not strength.
305
00:37:55,969 --> 00:37:58,432
- How dare you!
- I loved, and respected you.
306
00:37:58,432 --> 00:38:00,979
But I have to rule
the Kingdom in my own way.
307
00:38:02,149 --> 00:38:04,904
I have to do what
I believe to be right.
308
00:38:04,904 --> 00:38:08,036
I will not allow you destroy
all that I built.
309
00:38:08,036 --> 00:38:09,757
Then you will have to kill me.
310
00:38:10,997 --> 00:38:12,916
I am not you, Father.
311
00:38:15,043 --> 00:38:16,711
I can't rule the way you did.
312
00:38:17,879 --> 00:38:21,607
Camelot must come
before all else.
313
00:38:23,718 --> 00:38:25,838
Even you.
314
00:38:40,151 --> 00:38:43,663
Get away from him, Uther!
315
00:38:45,031 --> 00:38:48,184
You've caused enough harm.
316
00:38:48,284 --> 00:38:49,796
You don't belong here.
317
00:38:51,412 --> 00:38:56,960
- You must return to the other world.
- This is MY kingdom!
318
00:38:56,960 --> 00:39:02,590
You think you can drive me from it?
You are nothing but a serving boy!
319
00:39:02,590 --> 00:39:05,018
I am much more than that.
320
00:39:14,435 --> 00:39:16,067
You have magic?
321
00:39:18,940 --> 00:39:20,216
I was born with it.
322
00:39:22,318 --> 00:39:23,904
I made you Arthur's servant.
323
00:39:26,139 --> 00:39:27,400
You are a sorcerer?
324
00:39:27,400 --> 00:39:31,953
Even while you were King, there was
magic at the heart of Camelot.
325
00:39:31,953 --> 00:39:36,316
- I will not allow you and your kind to
poison my Kingdom. - You're wrong.
326
00:39:36,416 --> 00:39:39,591
You're wrong. About so much.
327
00:39:42,630 --> 00:39:46,812
Arthur is a better, and more worthy
King than you ever were.
328
00:39:46,812 --> 00:39:48,402
No!
329
00:40:39,763 --> 00:40:41,185
Bael onbryne!
330
00:41:27,694 --> 00:41:31,990
It will give me great
pleasure killing you.
331
00:41:31,990 --> 00:41:33,934
Father!
332
00:41:39,330 --> 00:41:40,395
Arthur!
333
00:41:41,207 --> 00:41:44,485
No! Please.
334
00:41:44,585 --> 00:41:47,746
Whatever I have done,
I have done for Camelot.
335
00:41:50,341 --> 00:41:51,902
You've had your turn.
336
00:41:53,636 --> 00:41:54,720
Now it's mine.
337
00:41:57,807 --> 00:42:00,005
Merlin has..
338
00:42:20,455 --> 00:42:22,133
I always looked up to my father.
339
00:42:23,332 --> 00:42:27,003
I admired and respected him
more than anyone.
340
00:42:27,003 --> 00:42:31,303
I have to accept that I can't
please him, and be true to myself.
341
00:42:33,760 --> 00:42:36,664
Uther did what he thought he had
to do to protect the Kingdom.
342
00:42:38,014 --> 00:42:40,159
That doesn't mean he was right.
343
00:42:43,102 --> 00:42:45,927
I want to build a kingdom
that is fair and just.
344
00:42:48,274 --> 00:42:50,726
One where everyone is respected,
regardless of rank.
345
00:42:52,320 --> 00:42:53,899
Does that include me?
346
00:42:55,698 --> 00:42:57,112
Of course.
347
00:42:57,158 --> 00:43:00,931
So, does that mean you're not
going to hit me anymore?
348
00:43:01,913 --> 00:43:04,351
- When do I ever hit you?
- All the time.
349
00:43:05,833 --> 00:43:07,536
That's not hitting, Merlin.
350
00:43:07,536 --> 00:43:11,397
That's merely friendly
slaps. It's horseplay.
351
00:43:11,397 --> 00:43:14,719
- So, can I give you a friendly slap?
- You can certainly try.
352
00:43:34,195 --> 00:43:35,717
What the hell was that?
353
00:43:37,281 --> 00:43:38,366
It was,
um..
354
00:43:40,076 --> 00:43:41,362
..horseplay.
355
00:43:45,998 --> 00:43:51,212
No, Merlin, you're
doing it all wrong.
356
00:43:51,212 --> 00:43:53,157
Why don't I show you?
357
00:43:59,890 --> 00:44:04,890
Subtitle tuned and synchronized with crystalline releases BluRay :
«Hamid5251»
358
00:44:05,059 --> 00:44:06,507
Princess Mthian...
359
00:44:10,148 --> 00:44:13,109
I have no-one else to turn to
but you, Arthur.
360
00:44:25,538 --> 00:44:28,875
You kill me and you'll have
all of Camelot to answer to.
28506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.