All language subtitles for mln05-01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,544 --> 00:00:05,753 'In a land of myth and a time of magic,' 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,007 'the destiny of a great kingdom' 3 00:00:08,008 --> 00:00:11,046 'rests on the shoulders of a young man.' 4 00:00:11,047 --> 00:00:13,396 'His name..' 5 00:00:13,396 --> 00:00:14,693 'Merlin.' 6 00:00:25,067 --> 00:00:26,483 Hello? 7 00:00:29,571 --> 00:00:31,372 Hello? 8 00:00:44,169 --> 00:00:45,512 Sorry. 9 00:00:49,174 --> 00:00:51,426 Well? I've searched everywhere. 10 00:00:51,426 --> 00:00:54,089 Merlin, it's not just me you're keeping waiting. 11 00:00:54,089 --> 00:00:55,546 How is it my fault!? 12 00:00:55,546 --> 00:00:58,334 The Queen can't just disappear. Well, where is she? 13 00:00:58,334 --> 00:01:01,997 That's what I sent you to find out! Do you know how big this castle is? 14 00:01:01,997 --> 00:01:03,578 Funnily enough, I do. 15 00:01:03,578 --> 00:01:05,576 Then perhaps you should have a look. 16 00:01:05,576 --> 00:01:08,572 Merlin, is there anything you're actually capable of doing? 17 00:01:08,572 --> 00:01:10,112 Putting up with you? 18 00:01:10,112 --> 00:01:11,251 Oh, well... 19 00:01:12,114 --> 00:01:14,491 Guinevere. I'm sorry I'm late. 20 00:01:14,491 --> 00:01:17,326 Late? Not at all. 21 00:01:17,327 --> 00:01:18,755 We've plenty of time. 22 00:01:28,880 --> 00:01:36,198 Noble Knights of Camelot, countrymen, friends, 23 00:01:36,198 --> 00:01:39,068 I welcome you to this meeting of the Round Table. 24 00:01:41,063 --> 00:01:46,594 For three long years, we have been blessed with peace and prosperity. 25 00:01:46,594 --> 00:01:51,542 But now, it seems a shadow has been cast across our lands. 26 00:01:52,665 --> 00:01:55,991 Sir Gwaine set off for Ismere some six weeks ago. 27 00:01:58,611 --> 00:02:01,189 With him went three score of our finest men. 28 00:02:04,183 --> 00:02:06,470 There has been no word from them since. 29 00:02:23,352 --> 00:02:24,725 Run! 30 00:02:52,266 --> 00:02:53,722 At my request, 31 00:02:53,722 --> 00:02:57,924 Sir Elyan led a search party to the wastelands of the north. 32 00:02:57,924 --> 00:03:00,753 He found no trace of Gwaine or his men. 33 00:03:00,753 --> 00:03:05,163 It is as if they have vanished from the face of the Earth. 34 00:03:26,100 --> 00:03:56,900 Subtitle tuned and synchronized with crystalline releases BluRay : «Hamid5251» 35 00:03:58,450 --> 00:04:06,450 Instagram : hamidsh_76 36 00:04:24,085 --> 00:04:28,037 The last of the Camelot patrol? How long before Arthur sends more? 37 00:04:28,037 --> 00:04:30,450 Calm yourself. There's nothing to worry about. 38 00:04:30,450 --> 00:04:32,572 You're wrong, we're running out of time. 39 00:04:32,572 --> 00:04:34,777 The prophecies do not lie. Arthur's bane is real. 40 00:04:34,777 --> 00:04:36,857 Once it is known to us, his end is nigh. 41 00:04:36,857 --> 00:04:40,518 So you keep saying, yet you cannot tell me what it is. 42 00:04:40,518 --> 00:04:42,099 The Diamair will tell us. 43 00:04:42,099 --> 00:04:44,720 The Diamair is the key to all knowledge. 44 00:04:44,720 --> 00:04:47,133 Then where is this key? 45 00:04:47,133 --> 00:04:49,588 It is here, beneath your feet. 46 00:04:49,588 --> 00:04:52,417 For three months we've been searching and what have we found? 47 00:04:52,417 --> 00:04:53,623 Nothing. 48 00:04:53,623 --> 00:04:56,452 It is but a moment compared to the eternity of knowledge 49 00:04:56,452 --> 00:04:58,740 the key will bring. 50 00:04:58,740 --> 00:05:00,363 If I find that you've lied to me... 51 00:05:00,363 --> 00:05:03,317 Patience is the stepping stone to wisdom, Morgana. 52 00:05:03,317 --> 00:05:06,520 You think I don't know that after all I've been through? 53 00:05:06,520 --> 00:05:09,308 For two long years, I saw nothing but darkness. 54 00:05:10,764 --> 00:05:12,553 Patience and I are old friends. 55 00:05:22,537 --> 00:05:28,029 Lady Morgana, we really have to stop meeting like this. 56 00:05:34,311 --> 00:05:37,182 You're not looking so pretty now, are you, Sir Knight? 57 00:05:37,182 --> 00:05:39,096 It would appear not. 58 00:05:39,096 --> 00:05:41,675 Arthur should know not to send his men so far north. 59 00:05:41,675 --> 00:05:46,137 Well, get on with it, then. Kill me. I will. 60 00:05:46,137 --> 00:05:49,597 But first you're going to have to help me find something. 61 00:06:07,409 --> 00:06:10,953 We know Gwaine and his men crossed the pass, here, at Isulfor. 62 00:06:10,953 --> 00:06:13,642 But beyond that, there was no trace. The trail went cold. 63 00:06:13,642 --> 00:06:16,412 What of this story that the fortress of Ismere 64 00:06:16,412 --> 00:06:20,078 has been occupied once more? I heard many rumours, Sire. 65 00:06:20,078 --> 00:06:23,296 All of them had one name in common... Morgana. 66 00:06:27,166 --> 00:06:30,262 Then we have no time to lose. What if the rumours are true, Sire? 67 00:06:30,262 --> 00:06:32,421 You may be walking into a trap. 68 00:06:32,421 --> 00:06:34,539 The Knights of Camelot do not abandon their own. 69 00:06:34,539 --> 00:06:37,513 Morgana knows that. She'll be waiting for you. 70 00:06:37,513 --> 00:06:40,609 These men have fought for me, bled for me.... 71 00:06:40,609 --> 00:06:42,569 May I make a suggestion? 72 00:06:42,569 --> 00:06:45,155 What if you were to take a different route? 73 00:06:45,155 --> 00:06:47,532 Approach Ismere from the west. 74 00:06:47,532 --> 00:06:49,409 Through Annis' lands? 75 00:06:49,409 --> 00:06:52,579 It would certainly take Morgana by surprise. 76 00:06:52,579 --> 00:06:55,498 Would Annis grant safe passage to so many armed men? 77 00:06:55,498 --> 00:06:57,525 I believe she would, Sire. 78 00:07:00,670 --> 00:07:03,298 Dispatch a rider immediately. We'll follow at dawn. 79 00:07:03,298 --> 00:07:07,522 Remember, if we're to succeed, no-one must know of our intentions. 80 00:07:14,351 --> 00:07:16,853 Sorry... 81 00:07:21,066 --> 00:07:24,904 It's fine, really. I'm the one who should apologise. 82 00:07:24,904 --> 00:07:26,555 What for? 83 00:07:26,555 --> 00:07:28,660 I keep getting you into trouble. 84 00:07:30,599 --> 00:07:31,920 I'm used to it. 85 00:07:31,920 --> 00:07:34,933 Merlin! 86 00:07:34,933 --> 00:07:37,780 You should hear him when he's really angry. 87 00:07:37,780 --> 00:07:39,844 MERLIN! 88 00:07:39,844 --> 00:07:47,850 Like now. If you need help with anything, let me know. 89 00:07:52,596 --> 00:07:53,875 Thank you. 90 00:08:10,755 --> 00:08:14,098 Do you really think Gwaine and Percival could still be alive? 91 00:08:14,098 --> 00:08:16,986 I have to find out. They're Knights of the Round Table. 92 00:08:16,986 --> 00:08:18,183 It's a bond we share. 93 00:08:19,834 --> 00:08:21,485 I understand. 94 00:08:21,485 --> 00:08:25,034 If it was you who'd disappeared, Merlin, I wouldn't bother. 95 00:08:33,082 --> 00:08:36,837 Did you find the others? Every last one. 96 00:08:36,837 --> 00:08:38,818 Do they know what we're searching for? 97 00:08:38,818 --> 00:08:41,666 Some kind of key. The key to what? 98 00:08:45,050 --> 00:08:50,044 I don't know. But the men say Morgana's obsessed. 99 00:08:50,044 --> 00:08:53,263 She won't rest until she finds it. Let's hope we don't succeed, then. 100 00:08:59,618 --> 00:09:03,126 The gorge marks the start of Annis' lands. 101 00:09:03,126 --> 00:09:06,046 It's prime ambush territory. 102 00:09:06,046 --> 00:09:09,560 Take some men and follow the ridge line. 103 00:09:47,003 --> 00:09:48,791 There's something you need to see. 104 00:10:28,536 --> 00:10:32,111 WHISPERING: Emrys... 105 00:10:44,542 --> 00:10:48,284 WHISPERING: Emrys... 106 00:11:43,661 --> 00:11:46,372 What happened to you? 107 00:11:46,372 --> 00:11:48,249 Who did this to your village? 108 00:11:48,249 --> 00:11:52,005 That it happened at all is all that matters. 109 00:11:53,963 --> 00:11:57,091 I have been haunted by this moment 110 00:11:57,091 --> 00:11:59,134 for many years... 111 00:12:00,261 --> 00:12:05,850 ..since long before you set foot on this Earth, Emrys, 112 00:12:05,850 --> 00:12:10,632 I have waited for its arrival with sorrow in my heart. 113 00:12:14,150 --> 00:12:17,070 For even as Camelot flowers, 114 00:12:17,070 --> 00:12:20,587 so the seeds of her destruction are being sown. 115 00:12:22,909 --> 00:12:26,234 The prophets speak of Arthur's bane. 116 00:12:28,039 --> 00:12:31,167 You would do well to fear it, 117 00:12:31,167 --> 00:12:35,756 for it stalks him like a ghost in the night. 118 00:12:38,007 --> 00:12:42,220 Unless you act quickly, Emrys, 119 00:12:42,220 --> 00:12:45,265 even you cannot alter 120 00:12:45,265 --> 00:12:50,599 the never-ending circle of his... 121 00:12:52,146 --> 00:12:55,298 ..fate. 122 00:13:48,161 --> 00:13:53,333 Is he alive? 123 00:13:53,333 --> 00:13:56,813 What is it? 124 00:14:01,424 --> 00:14:04,798 Come on, Merlin - you've seen a dead body before. 125 00:14:06,547 --> 00:14:09,879 As soon as we've given these people a proper burial, we're moving out. 126 00:14:46,950 --> 00:14:51,115 O drakon, e male so ftengometta tesd' hup' anankes! 127 00:14:54,905 --> 00:14:56,905 I need to know about a Druid symbol. 128 00:14:58,279 --> 00:15:02,236 A black spiral, within it a thin, yellow coil. 129 00:15:02,236 --> 00:15:05,193 It is the mark of a vates. 130 00:15:05,193 --> 00:15:07,359 A Druid seer. 131 00:15:07,359 --> 00:15:09,109 Where did you encounter him? 132 00:15:09,109 --> 00:15:13,899 On my journey here. He warned me of Arthur's bane. 133 00:15:13,899 --> 00:15:15,648 His bane? 134 00:15:17,856 --> 00:15:20,896 And then he showed me a battle. 135 00:15:20,896 --> 00:15:22,896 A terrible battle. 136 00:15:24,520 --> 00:15:28,935 Arthur was fighting for his life. I saw him wounded. 137 00:15:28,935 --> 00:15:31,434 I saw him fall. 138 00:15:31,434 --> 00:15:34,850 The vates' power of prophecy is unrivalled, 139 00:15:34,850 --> 00:15:36,766 even by a high priestess. 140 00:15:36,766 --> 00:15:39,182 So this battle will come to pass? 141 00:15:39,182 --> 00:15:41,597 I do not know, young warlock, 142 00:15:41,597 --> 00:15:43,722 but one thing is certain - 143 00:15:43,722 --> 00:15:46,679 this was no chance meeting. 144 00:15:49,511 --> 00:15:52,135 You think I should heed his warning? 145 00:15:52,135 --> 00:15:57,842 There was a time when the words of a vates were considered a gift. 146 00:15:57,842 --> 00:16:00,757 Then why do they feel like a burden? 147 00:16:00,757 --> 00:16:04,756 A wise man is not cowed by knowledge, Merlin. 148 00:16:05,839 --> 00:16:09,088 Instead, he uses it to guide him. 149 00:16:11,087 --> 00:16:12,587 How? 150 00:16:12,587 --> 00:16:15,711 That is something only you can decide. 151 00:16:15,711 --> 00:16:18,710 But remember, the vates singled you out for a reason. 152 00:16:20,584 --> 00:16:23,000 Now, more than ever, 153 00:16:23,000 --> 00:16:26,915 it is you and you alone that can keep Arthur safe. 154 00:16:43,201 --> 00:16:46,533 Queen Annis. Arthur Pendragon. 155 00:16:46,533 --> 00:16:48,699 I am most grateful that you have allowed us 156 00:16:48,699 --> 00:16:50,865 safe passage through your kingdom. 157 00:16:52,198 --> 00:16:53,531 We are allies, Arthur, 158 00:16:53,531 --> 00:16:56,196 and these are troubled times. 159 00:17:08,942 --> 00:17:11,524 I can't eat this, I'm sorry. 160 00:17:11,524 --> 00:17:16,106 I'll get you something else, m'lady. No. If you could just sit with me... 161 00:17:22,896 --> 00:17:25,186 Are you hungry? 162 00:17:28,394 --> 00:17:29,893 Eat. Please. 163 00:17:33,600 --> 00:17:35,766 You'd think I'd be used to it by now - 164 00:17:35,766 --> 00:17:37,807 not knowing if he'll return. 165 00:17:37,807 --> 00:17:40,544 You love him. I understand. 166 00:17:41,602 --> 00:17:43,726 Do you have someone you worry about? 167 00:17:46,816 --> 00:17:49,485 But not someone you can talk about. 168 00:17:49,485 --> 00:17:51,179 No, m'lady. 169 00:17:54,991 --> 00:17:57,743 There's no greater warrior than the King. 170 00:17:57,743 --> 00:17:59,672 He will return. 171 00:18:00,695 --> 00:18:03,962 I know. You're right. 172 00:18:03,962 --> 00:18:05,221 Thank you. 173 00:18:08,921 --> 00:18:14,440 What you saw at Asgorath is no surprise. Some months ago, Saxons began raiding our villages. 174 00:18:14,440 --> 00:18:18,496 They're rounding up all the men they can find and taking them to Ismere. 175 00:18:18,496 --> 00:18:20,545 To raise an army? 176 00:18:20,545 --> 00:18:23,514 People say Morgana is tearing the citadel apart. 177 00:18:23,514 --> 00:18:25,562 Why? 178 00:18:25,562 --> 00:18:29,660 She must be searching for something. I dare not think what. 179 00:18:29,660 --> 00:18:32,252 Then my men may still be alive? 180 00:18:32,252 --> 00:18:35,514 Yes. There is every chance. 181 00:18:37,437 --> 00:18:40,238 I think it's time for some entertainment. 182 00:18:40,238 --> 00:18:44,085 I would love to see your fool perform. 183 00:18:44,085 --> 00:18:46,928 Given all his failings, he must have some skills. 184 00:18:46,928 --> 00:18:48,977 You'd think so, wouldn't you? 185 00:18:48,977 --> 00:18:54,078 You heard the Queen - jump to it. 186 00:18:54,078 --> 00:18:55,500 I'm not a fool. 187 00:18:55,500 --> 00:18:57,591 That's debatable. 188 00:18:59,138 --> 00:19:01,814 And I don't have any skills! 189 00:19:01,814 --> 00:19:02,901 I know that. 190 00:19:02,901 --> 00:19:07,500 But we can't refuse the Queen when she's granted us safe passage, can we? 191 00:20:19,919 --> 00:20:21,717 Where did you learn to juggle like that? 192 00:20:21,717 --> 00:20:24,100 Honestly, I didn't even know you could catch. 193 00:20:24,100 --> 00:20:27,236 Yes, well, I have many talents. 194 00:20:27,236 --> 00:20:30,707 You've failed to notice them, that's all. 195 00:20:30,707 --> 00:20:33,466 Come on, out with it. What's wrong? 196 00:20:39,069 --> 00:20:42,832 I'm not sure we should go to Ismere. 197 00:20:42,832 --> 00:20:45,132 Did you not hear Annis? My men are alive. 198 00:20:45,132 --> 00:20:46,763 You don't know that. 199 00:20:46,763 --> 00:20:50,609 Look, stick to juggling, Merlin. Leave the important things to me. But... 200 00:20:50,609 --> 00:20:54,247 Here. See, explain that. 201 00:20:56,714 --> 00:20:58,888 I wish I could. 202 00:22:08,882 --> 00:22:12,812 (DISTANT MUTTERING): Crungon walo wide, cwoman woldagas, 203 00:22:12,812 --> 00:22:16,826 swylt eall fornom secgrofra wera, 204 00:22:16,826 --> 00:22:22,597 wurdon hyra wigsteal westen stapolas, brosnade burgsteall. 205 00:22:22,597 --> 00:22:24,771 Betend crungon hergas to hrusan. 206 00:22:24,771 --> 00:22:26,903 Forpon pas hofu dreorgiad, 207 00:22:26,903 --> 00:22:30,499 ond paes teaforgeapa tigelum sceaded hrostbeages hrof... 208 00:22:31,963 --> 00:22:34,806 It's me! It's Sefa! 209 00:22:38,025 --> 00:22:39,489 I didn't mean to frighten you. 210 00:22:39,489 --> 00:22:41,830 Fear is in here. 211 00:22:41,830 --> 00:22:43,712 No one can make you feel fear. 212 00:22:43,712 --> 00:22:45,468 Do you understand? 213 00:22:46,513 --> 00:22:50,569 You have something to tell me? Yes. Arthur has set out for Ismere. 214 00:22:50,569 --> 00:22:52,032 As I expected. 215 00:22:52,032 --> 00:22:56,506 But he is approaching from the West, through Annis' land. 216 00:22:56,506 --> 00:22:58,304 You're sure? Certain. 217 00:22:58,304 --> 00:23:01,524 When did he leave? Yesterday at dawn. 218 00:23:01,524 --> 00:23:04,869 Shall I come with you? Your disappearance would create suspicion. 219 00:23:04,869 --> 00:23:07,001 What would you like me to do? 220 00:23:07,001 --> 00:23:09,594 You have served your purpose for now. 221 00:23:16,702 --> 00:23:18,500 I hope they haven't ill-treated you. 222 00:23:18,500 --> 00:23:21,594 They've been good to me, Father. 223 00:23:21,594 --> 00:23:26,444 They are Pendragons. They're good for one thing only - death. 224 00:23:56,591 --> 00:24:00,981 Morgana has been devoured by hate. Be careful. 225 00:24:00,981 --> 00:24:02,816 I will. 226 00:24:02,816 --> 00:24:06,854 Good allies are hard to find. I'd hate to lose one. 227 00:24:24,964 --> 00:24:27,337 Aren't you forgetting something? 228 00:24:27,337 --> 00:24:28,800 My papers for the council? 229 00:24:28,800 --> 00:24:31,094 Of course. 230 00:24:31,094 --> 00:24:33,506 Are you all right? 231 00:24:33,506 --> 00:24:34,890 Yes. 232 00:24:34,890 --> 00:24:36,934 You don't seem yourself today. 233 00:24:36,934 --> 00:24:38,124 I'm sorry. 234 00:24:39,186 --> 00:24:43,482 Last night... 235 00:24:43,482 --> 00:24:46,373 I saw you leave the city. 236 00:24:46,373 --> 00:24:47,612 I, um... 237 00:24:47,612 --> 00:24:49,780 Sefa, I may be the Queen, 238 00:24:49,780 --> 00:24:52,825 but you don't have to hide your secrets from me. 239 00:24:52,825 --> 00:24:54,132 M'lady? 240 00:24:56,745 --> 00:25:00,708 Whoever he is, he's lucky to have you. 241 00:25:00,708 --> 00:25:02,704 Thank you, m'lady. 242 00:25:02,704 --> 00:25:05,657 There are so many things to remember. 243 00:25:05,657 --> 00:25:08,027 I know that better than anyone. 244 00:25:08,027 --> 00:25:09,815 You're doing well. Honestly. 245 00:25:09,815 --> 00:25:11,811 Thank you, m'lady. 246 00:25:38,467 --> 00:25:42,875 What is it? What's wrong? 247 00:25:42,875 --> 00:25:45,370 Arthur is riding for Ismere as we speak. 248 00:25:45,370 --> 00:25:48,697 Impossible. I've had sentries posted on the border for weeks. 249 00:25:48,697 --> 00:25:52,024 He's approaching from the West - from Annis' lands. 250 00:25:52,024 --> 00:25:54,685 Why would he do that? He means to surprise you. 251 00:25:54,685 --> 00:25:58,261 He will be on us in less than a day. 252 00:25:58,261 --> 00:26:01,380 Prepare for battle. 253 00:26:01,380 --> 00:26:03,335 We ride tonight. 254 00:26:30,115 --> 00:26:31,696 Merlin. 255 00:26:39,181 --> 00:26:42,924 How can they laugh and joke? Hmm? 256 00:26:44,545 --> 00:26:47,747 Don't they know what we will face in Ismere? 257 00:26:50,534 --> 00:26:51,823 Yeah, of course. 258 00:26:53,278 --> 00:26:55,773 But a warrior learns to enjoy each day as it comes. 259 00:26:56,896 --> 00:26:59,641 Because he knows it might be his last. 260 00:27:05,171 --> 00:27:07,251 Why are you so upset? 261 00:27:08,706 --> 00:27:12,158 Morgana is powerful. She's dangerous. 262 00:27:12,158 --> 00:27:13,904 I know. 263 00:27:13,904 --> 00:27:15,235 And you don't care? 264 00:27:17,730 --> 00:27:19,643 Only about my men. 265 00:27:19,643 --> 00:27:23,469 They're more than friends, more than brothers. 266 00:27:23,469 --> 00:27:25,091 No matter what lies ahead of me... 267 00:27:26,338 --> 00:27:30,705 ..I won't abandon them, as I know they would not abandon me. 268 00:27:32,451 --> 00:27:34,073 I understand. 269 00:27:37,732 --> 00:27:41,725 I wish I didn't, but I do. 270 00:27:50,873 --> 00:27:52,453 Come and have some food. 271 00:28:35,535 --> 00:28:37,656 We're surrounded. We can't stay here. 272 00:28:43,852 --> 00:28:46,015 Run! 273 00:30:00,576 --> 00:30:02,365 HE GROANS 274 00:30:23,989 --> 00:30:25,902 Astige thu wyrm! 275 00:30:48,607 --> 00:30:51,435 What happened? HE GROANS 276 00:30:51,435 --> 00:30:53,971 You don't remember? 277 00:30:53,971 --> 00:30:57,049 Where are the others? Leon? Elyan? 278 00:30:59,169 --> 00:31:03,328 There was nothing I could do. I had to get you to safety. 279 00:31:03,328 --> 00:31:06,821 (HE LAUGHS) What actually happened? 280 00:31:06,821 --> 00:31:09,150 The usual - I saved your neck. 281 00:31:09,150 --> 00:31:13,267 You saved me? Yes. And I can juggle. 282 00:31:13,267 --> 00:31:15,595 I keep telling you, I have MANY talents. 283 00:31:20,253 --> 00:31:23,785 So it would seem. Come on. 284 00:31:45,278 --> 00:31:47,155 (Percival.) 285 00:31:47,155 --> 00:31:49,125 Percival. 286 00:31:50,492 --> 00:31:52,495 What? 287 00:31:54,454 --> 00:31:55,883 There's something out there. 288 00:31:57,749 --> 00:31:59,778 Did you see that? 289 00:32:00,877 --> 00:32:02,328 What's that? 290 00:32:27,154 --> 00:32:28,321 Could we have a break? 291 00:32:28,321 --> 00:32:30,867 As long as it's quick. I want to reach Ismere before dark. 292 00:32:30,867 --> 00:32:32,370 Ismere? 293 00:32:32,370 --> 00:32:34,123 We are heading back to Camelot! 294 00:32:34,123 --> 00:32:38,255 Navigation's not your strong point, is it? Camelot is south. 295 00:32:38,255 --> 00:32:40,049 The sun rises where? In the east. 296 00:32:40,049 --> 00:32:43,347 And what have we been walking towards all day? To our deaths! 297 00:32:43,347 --> 00:32:45,392 The two of us against Morgana, are you mad!? 298 00:32:45,392 --> 00:32:49,315 I told you - I'm going to rescue my men. No. 299 00:32:52,404 --> 00:32:57,079 If you're afraid... then go. I'm worried about you. 300 00:32:58,205 --> 00:33:00,167 Right, well, I've tried sending you home. 301 00:33:00,167 --> 00:33:02,171 But if you're not going to do as I ask, 302 00:33:02,171 --> 00:33:03,840 the least you can do is shut up. 303 00:33:06,177 --> 00:33:10,268 Come on! You know, if Morgana doesn't kill you, I will. 304 00:33:10,268 --> 00:33:12,939 Threatening a King is treason, Merlin. 305 00:33:12,939 --> 00:33:15,735 What about threatening an ass?! I heard that. 306 00:33:24,459 --> 00:33:27,965 We were ambushed. Morgana and a band of Saxons attacked us 307 00:33:27,965 --> 00:33:31,012 as we crossed the border into Ismere. And what of Arthur? 308 00:33:32,222 --> 00:33:35,519 I tried to protect him. What are you saying? 309 00:33:35,519 --> 00:33:37,898 We lost him in the battle. 310 00:33:37,898 --> 00:33:41,154 We don't know what happened to him, or Merlin. 311 00:33:44,159 --> 00:33:45,996 How could Morgana have known? 312 00:33:45,996 --> 00:33:49,669 How could she have known that Arthur was approaching from that direction? 313 00:33:51,338 --> 00:33:52,674 Someone betrayed us. 314 00:33:59,978 --> 00:34:02,399 Arthur? Mmm. 315 00:34:03,526 --> 00:34:05,654 I need to tell you something. 316 00:34:08,409 --> 00:34:11,205 The man... The old man in the village... 317 00:34:11,205 --> 00:34:13,251 Just think about something else, Merlin. 318 00:34:13,251 --> 00:34:14,962 No, I need you to listen to me. 319 00:34:16,757 --> 00:34:19,303 Before he died... he tried to warn me... 320 00:34:19,303 --> 00:34:23,184 He told me that you were in danger and that the danger was close. 321 00:34:23,184 --> 00:34:26,857 He was dying, Merlin. Who knows what he was saying? 322 00:34:26,857 --> 00:34:29,862 I think that he was a Druid seer. 323 00:34:29,862 --> 00:34:32,909 You expect me to listen to a sorcerer? 324 00:34:32,909 --> 00:34:35,330 But why would he tell me that? 325 00:34:35,330 --> 00:34:37,667 He had no knowledge that I even knew you. 326 00:34:45,097 --> 00:34:47,267 We have to turn back. I can't. 327 00:34:49,187 --> 00:34:52,943 Even if what he said were true, it makes no difference. 328 00:34:52,943 --> 00:34:54,905 Arthur, without you, Camelot is nothing. 329 00:34:54,905 --> 00:34:57,910 All that we've worked so hard to create. Everything will be gone. 330 00:34:59,997 --> 00:35:03,921 Look, no matter what adversity we face, we stand for what is right. 331 00:35:03,921 --> 00:35:05,715 To betray our beliefs, Merlin, 332 00:35:05,715 --> 00:35:10,098 that is what would destroy everything we've strived for. 333 00:35:10,098 --> 00:35:15,524 I swear I'm going to rescue my men...or die trying. 334 00:35:17,652 --> 00:35:21,367 Then I swear I will protect you or die at your side. 335 00:35:51,836 --> 00:35:54,674 It's back. 336 00:35:56,511 --> 00:35:59,182 Where are you going? Cover for me. 337 00:37:38,477 --> 00:37:40,772 Don't just stand there. Find them! 338 00:37:42,233 --> 00:37:44,445 I don't care how long it takes! 339 00:37:55,381 --> 00:37:56,925 If only we had a horse. 340 00:37:57,968 --> 00:38:00,932 Or a pig. You can't ride a pig! 341 00:38:00,932 --> 00:38:04,354 No, but we could roast it with carrots, parsnips and apples. 342 00:38:04,354 --> 00:38:05,565 Merlin. You're right, 343 00:38:05,565 --> 00:38:08,069 we won't waste those apples, we'll put them in a pie. 344 00:38:08,069 --> 00:38:10,490 Stop it! I have to eat something. 345 00:38:14,664 --> 00:38:15,874 Rabbits! 346 00:38:20,590 --> 00:38:22,302 Merlin! 347 00:38:31,943 --> 00:38:33,696 I got them! 348 00:38:51,268 --> 00:38:53,146 What have I done? 349 00:38:53,146 --> 00:38:55,484 The night before Arthur set out for Ismere there was 350 00:38:55,484 --> 00:38:57,195 a meeting of the King's Privy Council. 351 00:38:57,195 --> 00:39:00,116 Did you hear what was said? No, M'lady. 352 00:39:00,116 --> 00:39:03,163 And yet you were standing right outside the door. 353 00:39:03,163 --> 00:39:07,755 I was bringing your supper. Later that night, where did you go? 354 00:39:07,755 --> 00:39:13,014 Nowhere. Don't make this hard on yourself. All I want is the truth. 355 00:39:13,014 --> 00:39:16,478 We both know you left the city through the southern gate. 356 00:39:16,478 --> 00:39:21,027 Look at me. Do you deny it? 357 00:39:22,530 --> 00:39:26,495 No, M'lady. Who did you see? 358 00:39:30,669 --> 00:39:34,133 You can tell me. You wouldn't understand. 359 00:39:34,133 --> 00:39:35,385 Who did you see?! 360 00:39:38,349 --> 00:39:44,359 My father. I saw my father. And you told him what you'd heard? 361 00:39:44,359 --> 00:39:46,028 He only wants what's rightfully his. 362 00:39:46,028 --> 00:39:49,952 Were he a physician or a warrior, his skills would be revered. 363 00:39:49,952 --> 00:39:54,960 But sorcery! He deserves respect like any man. 364 00:39:54,960 --> 00:39:58,884 Respect is to be earned! It cannot be bought with blood. 365 00:40:00,345 --> 00:40:06,146 Your treachery cost the lives of many good men. I didn't mean to... 366 00:40:06,146 --> 00:40:10,904 You have admitted your guilt. You leave me no choice, Sefa. 367 00:40:10,904 --> 00:40:16,998 By the laws of Camelot, I find you guilty of treason. No! 368 00:40:16,998 --> 00:40:18,615 I sentence you to death. 369 00:40:23,421 --> 00:40:25,649 Take her to the cells. 370 00:40:23,421 --> 00:40:42,607 If I could reach my sword... we'd be able to cut the rope. 371 00:40:42,607 --> 00:40:43,858 Oh! Don't put your knee there. 372 00:40:43,858 --> 00:40:45,683 Where? There! Arrgh! 373 00:40:49,238 --> 00:40:50,552 MERLIN! GOD! 374 00:40:51,866 --> 00:40:56,333 That was your fault. That was your fault! 375 00:41:04,837 --> 00:41:08,486 Great. Just great. 376 00:41:09,717 --> 00:41:12,551 Where did the other rabbit go? 377 00:41:27,306 --> 00:41:31,390 Ic the thurhhaele thinu licsar. 378 00:41:32,849 --> 00:41:39,268 Ic the thurhhaele thinu licsar... 379 00:42:05,984 --> 00:42:07,401 (THEY GROAN) 380 00:42:08,985 --> 00:42:10,317 I'm sorry. Did we wake you? 381 00:42:11,738 --> 00:42:14,786 Not so fast. 382 00:42:21,914 --> 00:42:24,375 The King of Camelot. 383 00:42:24,375 --> 00:42:27,420 You will fetch a handsome price. 384 00:42:27,420 --> 00:42:29,617 Alive or dead. 385 00:42:34,010 --> 00:42:37,889 Any last requests? Let my servant go. 386 00:42:37,889 --> 00:42:40,434 He doesn't deserve to die like this. 387 00:42:46,246 --> 00:42:50,348 If you're going to kill him, you'll have to kill me first. 388 00:42:50,348 --> 00:42:52,779 Merlin! Step aside. 389 00:42:52,779 --> 00:42:55,490 You know I never do as I'm told. 390 00:42:58,618 --> 00:43:00,751 MORDRED: Stop! 391 00:43:15,426 --> 00:43:19,040 Shouldn't we leave it to the Lady Morgana to decide their fate? 392 00:43:20,787 --> 00:43:24,036 (HE LAUGHS) 393 00:43:37,031 --> 00:43:39,515 You don't remember me, do you? 394 00:43:41,869 --> 00:43:45,504 You saved my life once, many years ago. 395 00:43:46,999 --> 00:43:49,642 Mordred. 396 00:43:54,257 --> 00:43:55,809 Hello, Arthur. 397 00:44:01,850 --> 00:44:03,950 Subtitle tuned and synchronized with crystalline releases BluRay : «Hamid5251» 398 00:44:09,939 --> 00:44:12,150 You fear me, Emrys, don't you? 399 00:44:12,150 --> 00:44:14,770 For good or ill, Albion's great trial has begun. 400 00:44:19,100 --> 00:44:27,200 Instagram : hamidsh_76 30300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.