Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,921 --> 00:00:06,423
[smoke alarm blaring]
2
00:00:08,090 --> 00:00:09,217
[clattering]
3
00:00:09,218 --> 00:00:10,219
[Barney] Fuck.
4
00:00:11,261 --> 00:00:12,637
[exhales sharply] Fuck. [grunts]
5
00:00:12,638 --> 00:00:14,097
- [blaring stops]
- [clatters]
6
00:00:15,224 --> 00:00:16,934
- [Coop] Are you sure he's dead?
- He had no pulse.
7
00:00:17,643 --> 00:00:18,936
[stammers] Check again.
8
00:00:20,812 --> 00:00:21,897
[Barney sniffs]
9
00:00:26,527 --> 00:00:27,944
Nothing.
10
00:00:27,945 --> 00:00:29,362
- Is he breathing?
- He's not breathing.
11
00:00:29,363 --> 00:00:30,947
- You didn't even check.
- I don't have to check!
12
00:00:30,948 --> 00:00:32,532
Dead people don't breathe!
13
00:00:32,533 --> 00:00:34,450
- I'm calling 911.
- What? No. Hang on, hang on.
14
00:00:34,451 --> 00:00:37,453
Look. We need to… We need
to make sure we get our story straight.
15
00:00:37,454 --> 00:00:39,664
There's no story.
We gotta call 911 right now.
16
00:00:39,665 --> 00:00:42,375
Whoa, whoa, whoa. But Barney's right.
I mean, this… this does not look good.
17
00:00:42,376 --> 00:00:44,460
Yeah. And the longer we wait,
the worse it looks.
18
00:00:44,461 --> 00:00:47,129
- It was self-defense, he pulled a gun.
- I-It was three against one.
19
00:00:47,130 --> 00:00:49,465
- He had a fucking gun!
- Yeah, fine, I know.
20
00:00:49,466 --> 00:00:52,051
- I'm… Just calm down, all right?
- What do you mean, "Calm down?"
21
00:00:52,052 --> 00:00:55,221
What we need to do is call 911
right the fuck now.
22
00:00:55,222 --> 00:00:56,723
Or should we call a lawyer?
23
00:00:57,307 --> 00:00:58,474
- Kat Resnick.
- [Coop] Not that--
24
00:00:58,475 --> 00:01:00,726
- [Nick] Yes!
- No. No. That's a bad idea.
25
00:01:00,727 --> 00:01:02,687
- She beat a murder rap for you.
- Because I didn't do it.
26
00:01:02,688 --> 00:01:03,730
Well, we didn't do this.
27
00:01:04,690 --> 00:01:07,358
- We didn't not do it.
- Fuck this. I'm definitely calling 911.
28
00:01:07,359 --> 00:01:09,068
- No. No.
- What the fuck?
29
00:01:09,069 --> 00:01:10,946
I'm not getting arrested again!
30
00:01:12,531 --> 00:01:15,868
I almost went to prison for years
31
00:01:16,535 --> 00:01:18,536
and I wasn't even there when Paul died!
32
00:01:18,537 --> 00:01:22,039
This time, I hate to break it to you,
we were all in the room!
33
00:01:22,040 --> 00:01:25,627
- It was an accident.
- Yeah. An accident with a gun, Nick!
34
00:01:26,378 --> 00:01:32,341
I'm sorry. But I am not going down
for another death that is not on me!
35
00:01:32,342 --> 00:01:34,051
Now you sound pretty… He's… He's crazy.
36
00:01:34,052 --> 00:01:35,804
He… You… You know he's crazy, right?
37
00:01:38,098 --> 00:01:39,182
He's not crazy.
38
00:01:39,183 --> 00:01:40,184
What?
39
00:01:40,893 --> 00:01:44,020
Coop was handling his money.
Ashe was investing in your gym.
40
00:01:44,021 --> 00:01:46,314
We all… We all had dealings with him.
41
00:01:46,315 --> 00:01:48,858
- So what?
- So it's not a slam dunk.
42
00:01:48,859 --> 00:01:50,943
- And you're a celebrity.
- Again, so what?
43
00:01:50,944 --> 00:01:54,197
They'll go out of their way to make sure
you don't get any special treatment.
44
00:01:54,198 --> 00:01:57,283
Me? Why me? You're the one
who clocked him on the fucking head.
45
00:01:57,284 --> 00:01:59,410
- You set him on fire!
- I set him on fire!
46
00:01:59,411 --> 00:02:00,494
Whoa! Whoa, whoa, whoa!
47
00:02:00,495 --> 00:02:02,872
I'm just saying how it might look.
That's all I'm saying.
48
00:02:02,873 --> 00:02:05,125
You know what? Fuck this.
49
00:02:05,918 --> 00:02:07,002
I'm out.
50
00:02:07,586 --> 00:02:08,586
[sighs]
51
00:02:18,180 --> 00:02:19,181
[sighs]
52
00:02:20,807 --> 00:02:21,808
Fuck!
53
00:02:23,977 --> 00:02:25,687
[Barney] We have a decision to make.
54
00:02:30,609 --> 00:02:33,903
And once we make it,
we have to stick to it. Coop's right.
55
00:02:33,904 --> 00:02:36,614
We get an aggressive,
ambitious prosecutor,
56
00:02:36,615 --> 00:02:39,909
he won't care about the truth,
he'll care about getting a win.
57
00:02:39,910 --> 00:02:44,331
Nick, your being here changes this
from a local story to a national one.
58
00:02:47,209 --> 00:02:49,002
The media will eat it up.
59
00:02:51,213 --> 00:02:54,173
Your TV career will be over.
I'll be toast, and Coop--
60
00:02:54,174 --> 00:02:55,259
Okay, we get it.
61
00:02:59,805 --> 00:03:01,348
We've all got a lot to lose.
62
00:03:05,561 --> 00:03:06,937
We're all in this together.
63
00:03:11,608 --> 00:03:13,068
You guys are my best friends.
64
00:03:16,780 --> 00:03:18,782
And I'll stick to whatever you decide.
65
00:03:21,618 --> 00:03:23,495
But whatever we do here…
66
00:03:28,250 --> 00:03:29,918
we have to do it together.
67
00:03:36,466 --> 00:03:37,467
Okay.
68
00:03:40,554 --> 00:03:42,764
So, anyone know
where we can get rid of a body?
69
00:04:18,425 --> 00:04:20,594
[groans] Ah, shit.
70
00:04:29,102 --> 00:04:30,604
[exhales deeply]
71
00:04:56,421 --> 00:04:57,839
[Barney] Coop, what's wrong?
72
00:04:57,840 --> 00:04:59,841
I was just thinking about his daughter.
73
00:04:59,842 --> 00:05:01,884
Oh, damn. I forgot about that.
74
00:05:01,885 --> 00:05:05,721
Yeah. She's at Mel's tonight. She didn't
want to be here for his date with Sam.
75
00:05:05,722 --> 00:05:08,642
[inhales deeply] She's gonna wake up
without a father.
76
00:05:10,727 --> 00:05:12,229
[exhales deeply]
77
00:05:14,189 --> 00:05:15,357
If it means anything,
78
00:05:16,817 --> 00:05:18,318
I don't think they were very close.
79
00:05:21,113 --> 00:05:23,030
Yeah, that sounded shitty. Sorry.
80
00:05:23,031 --> 00:05:24,366
[Coop exhales deeply]
81
00:05:26,451 --> 00:05:27,911
Does it really change anything?
82
00:05:33,625 --> 00:05:36,044
Maybe we should just leave him here?
83
00:05:36,587 --> 00:05:38,296
He was drunk and high and he fell down.
84
00:05:38,297 --> 00:05:40,256
Mmm. I don't know, man.
We all fought with him.
85
00:05:40,257 --> 00:05:42,925
They'll find our DNA
under his fingernails or something.
86
00:05:42,926 --> 00:05:44,093
We could put him in a bath.
87
00:05:44,094 --> 00:05:46,012
I don't think there's any version of this
88
00:05:46,013 --> 00:05:47,430
where he doesn't look like
he's been killed.
89
00:05:47,431 --> 00:05:50,016
And I'm not leaving his body here
for his daughter to find tomorrow.
90
00:05:50,017 --> 00:05:51,018
Okay. Okay.
91
00:05:51,852 --> 00:05:54,061
So we take him out to Lewisboro,
92
00:05:54,062 --> 00:05:56,856
and we drop him in the river
before the sun comes up.
93
00:05:56,857 --> 00:05:57,858
Damn.
94
00:05:58,775 --> 00:06:00,611
Yeah, that sounded shitty too. Okay.
95
00:06:01,778 --> 00:06:04,031
- [inhales deeply] Let's go get him.
- [Coop exhales deeply]
96
00:06:08,202 --> 00:06:09,453
- [sighs]
- [Barney sniffs]
97
00:06:10,662 --> 00:06:12,748
You wanna jump in here?
98
00:06:13,248 --> 00:06:14,374
Grab a limb?
99
00:06:15,501 --> 00:06:18,712
I just had the vasectomy.
I can't do any heavy lifting for a week.
100
00:06:19,296 --> 00:06:20,379
Seriously?
101
00:06:20,380 --> 00:06:23,467
Oh, I'm sorry, I didn't know
we'd be moving a body tonight.
102
00:06:24,051 --> 00:06:25,219
All right, man.
103
00:06:26,762 --> 00:06:28,554
Wow. On three.
104
00:06:28,555 --> 00:06:29,847
Yeah.
105
00:06:29,848 --> 00:06:32,475
- Jesus.
- All right. Ready? One, two, three.
106
00:06:32,476 --> 00:06:34,685
- [grunts] All right. I'm good.
- [groans]
107
00:06:34,686 --> 00:06:36,854
[Coop grunts] Barney, go get your car.
Pull it around.
108
00:06:36,855 --> 00:06:39,565
[Barney] No, no, no.
You know how absorbent that leather is?
109
00:06:39,566 --> 00:06:41,275
- [sighs]
- Are you serious right now?
110
00:06:41,276 --> 00:06:44,237
It's evidence, all right?
I don't want his blood in my car.
111
00:06:44,238 --> 00:06:47,365
Well, mine is too small. What do you think
we're gonna do? Call a fucking Uber?
112
00:06:47,366 --> 00:06:49,242
- [Barney] We didn't think this through.
- No shit.
113
00:06:49,243 --> 00:06:51,161
It's fine. We'll take Ashe's Escalade.
114
00:06:56,375 --> 00:06:58,752
[theme song playing]
115
00:07:01,505 --> 00:07:06,968
{\an8}♪ A paper shadow
In a house of stone ♪
116
00:07:06,969 --> 00:07:12,098
{\an8}♪ The wooden flag
Of a drifting dreamboat ♪
117
00:07:12,099 --> 00:07:16,310
{\an8}♪ I never knew
How far the ride was gonna go ♪
118
00:07:16,311 --> 00:07:19,856
{\an8}♪ Till I looked back
At the smoke ♪
119
00:07:19,857 --> 00:07:25,111
{\an8}♪ You can't keep up
With the Joneses ♪
120
00:07:25,112 --> 00:07:30,032
{\an8}♪ Don't wanna run
For the roses ♪
121
00:07:30,033 --> 00:07:35,288
{\an8}♪ I got my pocket of posies ♪
122
00:07:35,289 --> 00:07:40,418
{\an8}♪ Sometimes I wonder why ♪
123
00:07:40,419 --> 00:07:45,631
{\an8}♪ I just don't run
With the Joneses ♪
124
00:07:45,632 --> 00:07:50,761
{\an8}♪ Don't wanna smell
The dying roses ♪
125
00:07:50,762 --> 00:07:55,850
{\an8}♪ I got my pocket
Full of posies ♪
126
00:07:55,851 --> 00:08:00,814
{\an8}♪ I don't keep up
With the Joneses ♪
127
00:08:15,495 --> 00:08:17,705
- [Coop] Sam, wait.
- You get away from me, Coop.
128
00:08:17,706 --> 00:08:20,333
Listen to me. Listen. Just let me explain.
It's not what it looks like.
129
00:08:20,334 --> 00:08:23,628
It doesn't look like anything because
I didn't see it, 'cause I was never here.
130
00:08:23,629 --> 00:08:25,254
[Coop] Hey. Come on, come on, come on.
131
00:08:25,255 --> 00:08:27,089
- Wait. No. Are you kidding me?
- Please, please, please.
132
00:08:27,090 --> 00:08:28,967
Look, I know it's a lot, okay?
133
00:08:31,136 --> 00:08:32,136
Ashe is dead?
134
00:08:34,515 --> 00:08:35,515
Yes.
135
00:08:37,267 --> 00:08:38,268
Oh, my God.
136
00:08:39,102 --> 00:08:41,229
- And you guys killed him?
- No, we didn't kill him.
137
00:08:41,230 --> 00:08:43,231
No, we didn't… Not on purpose.
138
00:08:43,232 --> 00:08:44,607
Oh, well, that's okay then.
139
00:08:44,608 --> 00:08:45,733
Okay. Hey. Come on.
140
00:08:45,734 --> 00:08:47,443
- Get out of my way.
- Just give me a second. Please.
141
00:08:47,444 --> 00:08:49,445
I-I need to tell you what happened.
142
00:08:49,446 --> 00:08:51,405
No! You don't need
to tell me what happened,
143
00:08:51,406 --> 00:08:53,074
because I don't want
to know what happened,
144
00:08:53,075 --> 00:08:55,535
because if you tell me
what happened then that makes me…
145
00:08:55,536 --> 00:08:58,747
[stammers] …complicit.
Or an accessory, or whatever.
146
00:09:00,874 --> 00:09:01,875
Oh, my God.
147
00:09:02,751 --> 00:09:05,044
- Oh, my God. I'm gonna be a suspect.
- No.
148
00:09:05,045 --> 00:09:06,170
Of course I'm gonna be a suspect,
149
00:09:06,171 --> 00:09:09,173
'cause this is… This… the second man
I've been with who got killed…
150
00:09:09,174 --> 00:09:10,842
- Well, technically, Paul killed himself.
- I mean…
151
00:09:10,843 --> 00:09:14,303
They're gonna arrest me, and I-I-I'm gonna
have to go through this all over again!
152
00:09:14,304 --> 00:09:15,930
You're freaking out,
which is totally understandable.
153
00:09:15,931 --> 00:09:18,558
What is it about me that
I keep getting myself into these messes?
154
00:09:18,559 --> 00:09:20,852
I mean, I'm not so different
from everyone else, am I?
155
00:09:20,853 --> 00:09:24,856
And why does every relationship I have
lead to criminal charges?
156
00:09:24,857 --> 00:09:26,358
I mean, what am I doing wrong?
157
00:09:27,067 --> 00:09:29,069
I ask myself the exact same question.
158
00:09:29,945 --> 00:09:30,946
You're right.
159
00:09:31,488 --> 00:09:34,156
They are gonna look at you too,
and you actually did it.
160
00:09:34,157 --> 00:09:36,659
- I didn't do anything.
- No, I saw you carrying the body.
161
00:09:36,660 --> 00:09:40,329
Well, I-I… Yes, I did that, but there were
mitigating circumstances obviously.
162
00:09:40,330 --> 00:09:42,081
- Oh, my God.
- Can I just please say something?
163
00:09:42,082 --> 00:09:43,083
No!
164
00:09:44,668 --> 00:09:45,669
Okay, yes.
165
00:09:46,503 --> 00:09:49,298
What are you gonna tell me that
will somehow make this better?
166
00:09:51,466 --> 00:09:53,759
- Well, define "better."
- Oh, my God!
167
00:09:53,760 --> 00:09:55,888
[sighs] Listen.
168
00:09:56,638 --> 00:09:58,640
Hey. Listen.
169
00:09:59,183 --> 00:10:00,391
[exhales deeply]
170
00:10:00,392 --> 00:10:03,437
Look, he was high on coke and ketamine
171
00:10:04,980 --> 00:10:06,355
and he tried to shoot me.
172
00:10:06,356 --> 00:10:07,774
- Jesus.
- Yeah.
173
00:10:09,276 --> 00:10:11,069
Things got a little crazy.
174
00:10:12,154 --> 00:10:15,865
Anyway, he slipped and fell
and hit his head.
175
00:10:15,866 --> 00:10:17,783
You didn't call an ambulance?
176
00:10:17,784 --> 00:10:19,827
Well, we should've. Yeah.
177
00:10:19,828 --> 00:10:22,955
But, obviously,
things didn't look great for us.
178
00:10:22,956 --> 00:10:24,374
No, I guess not.
179
00:10:27,377 --> 00:10:29,837
I was actually coming here
to break up with him.
180
00:10:29,838 --> 00:10:31,256
Well, uh…
181
00:10:32,799 --> 00:10:34,675
One less thing to worry about.
182
00:10:34,676 --> 00:10:35,677
[Samantha chuckles]
183
00:10:37,429 --> 00:10:39,223
They're gonna investigate me.
184
00:10:41,016 --> 00:10:42,225
I mean, I got a rap sheet.
185
00:10:42,226 --> 00:10:44,060
No. You do not… You didn't do anything.
186
00:10:44,061 --> 00:10:46,855
It doesn't matter.
It's all anyone will talk about.
187
00:10:47,481 --> 00:10:49,149
I just got out of exile.
188
00:10:50,442 --> 00:10:52,276
I just started getting listings.
189
00:10:52,277 --> 00:10:54,947
It's… it's gonna be such a mess.
190
00:10:55,697 --> 00:10:56,989
Well…
191
00:10:56,990 --> 00:10:58,951
- [sighs]
- …what if it never comes to that?
192
00:11:01,745 --> 00:11:05,040
No body, no suspicious murder.
193
00:11:07,501 --> 00:11:12,046
Just a shady billionaire
194
00:11:12,047 --> 00:11:16,051
who went off and disappeared
for his own shady reasons.
195
00:11:16,885 --> 00:11:19,429
Because what could possibly go wrong?
196
00:11:20,055 --> 00:11:22,182
I'm really hoping nothing more.
197
00:11:24,101 --> 00:11:25,686
Are we terrible people, Coop?
198
00:11:26,854 --> 00:11:29,815
I think I'm a good person,
but maybe I'm wrong.
199
00:11:30,357 --> 00:11:33,609
I mean, m-maybe terrible people don't know
they're terrible people.
200
00:11:33,610 --> 00:11:36,445
And then we live in this terrible town
doing terrible things to each other
201
00:11:36,446 --> 00:11:37,947
and that's our punishment.
202
00:11:37,948 --> 00:11:38,949
Punishment for what?
203
00:11:39,950 --> 00:11:41,118
For being terrible.
204
00:11:51,086 --> 00:11:53,630
Where were you gonna go? With the body?
205
00:11:55,924 --> 00:11:57,092
Upstate. The river.
206
00:11:57,634 --> 00:11:58,885
The river's a bad idea.
207
00:11:58,886 --> 00:12:00,386
You got any better ones?
208
00:12:00,387 --> 00:12:01,847
The Crosby house on Sutherland.
209
00:12:02,431 --> 00:12:03,598
It's a knockdown.
210
00:12:03,599 --> 00:12:05,184
I brought Maggie and Suzanne there
to do it.
211
00:12:05,767 --> 00:12:08,979
They dug the pool.
They are pouring concrete next week.
212
00:12:10,689 --> 00:12:13,192
You bury him there,
they pour the concrete.
213
00:12:15,611 --> 00:12:16,694
Oh.
214
00:12:16,695 --> 00:12:17,696
Uh…
215
00:12:19,698 --> 00:12:20,781
Thanks, Sam.
216
00:12:20,782 --> 00:12:21,783
Yeah.
217
00:12:22,409 --> 00:12:23,410
Don't mention it.
218
00:12:24,119 --> 00:12:26,830
- Okay.
- Seriously. Like, ever.
219
00:12:29,249 --> 00:12:32,752
- [groans] Okay. All right. [groans]
- Yep. Jesus Christ. [groans]
220
00:12:32,753 --> 00:12:35,881
- [Nick] You good?
- [Coop grunts] Yeah, I'm good. Good.
221
00:12:36,632 --> 00:12:38,132
- Oh.
- Fuck! Oh!
222
00:12:38,133 --> 00:12:39,342
- [Nick] Oh, shit.
- What? What happened?
223
00:12:39,343 --> 00:12:41,719
- [grunting] It's my back. Jesus.
- [Nick] No way.
224
00:12:41,720 --> 00:12:44,138
Guess I'm moving three dead bodies.
225
00:12:44,139 --> 00:12:45,766
[Coop grunts] Jesus Christ.
226
00:12:46,350 --> 00:12:47,351
[Nick] Oh, shit.
227
00:12:48,268 --> 00:12:49,769
- [Nick grunts]
- [Coop groaning]
228
00:12:49,770 --> 00:12:51,688
- Ah, fuck.
- [Nick groans]
229
00:12:53,315 --> 00:12:54,525
[groans]
230
00:12:56,485 --> 00:12:58,654
[ominous music playing]
231
00:13:23,595 --> 00:13:25,972
[Barney] Ashe! What the fuck? [grunts]
232
00:13:25,973 --> 00:13:27,515
[tires squealing]
233
00:13:27,516 --> 00:13:28,975
- [Coop grunts]
- Oh, my God!
234
00:13:28,976 --> 00:13:31,227
What? Wh… Hey, what are you doing?
235
00:13:31,228 --> 00:13:32,688
- There, you motherfucker!
- Whoa!
236
00:13:35,357 --> 00:13:36,524
[Nick] Come on.
237
00:13:36,525 --> 00:13:38,150
[clamoring, grunting continues]
238
00:13:38,151 --> 00:13:39,778
Oh, shit.
239
00:13:41,363 --> 00:13:42,990
Oh, shit!
240
00:13:44,283 --> 00:13:48,328
[grunting, whimpering]
241
00:14:06,763 --> 00:14:08,097
[grunts] Come on.
242
00:14:08,098 --> 00:14:10,851
- [shouts]
- Oh, shit!
243
00:14:11,602 --> 00:14:13,145
[tires squealing]
244
00:14:15,189 --> 00:14:17,566
[all scream]
245
00:14:19,151 --> 00:14:20,234
[clamoring]
246
00:14:20,235 --> 00:14:22,237
- [Coop] Get the fuck out! Get out… Get…
- [Barney] Help.
247
00:14:44,801 --> 00:14:48,721
[gasping] Oh, shit. [breathes heavily]
248
00:14:48,722 --> 00:14:50,516
- Where's Barney?
- Barney!
249
00:14:51,099 --> 00:14:52,350
Barney!
250
00:14:52,351 --> 00:14:53,518
Oh, fuck.
251
00:14:53,519 --> 00:14:55,020
[both panting, grunting]
252
00:14:58,440 --> 00:14:59,565
- [gasps]
- Shit.
253
00:14:59,566 --> 00:15:01,568
- Oh, Barney. Shit.
- Jesus Christ. Jesus Christ.
254
00:15:02,236 --> 00:15:04,404
- Okay. I got you. I got you.
- [breathes heavily]
255
00:15:05,739 --> 00:15:06,740
Ashe?
256
00:15:07,241 --> 00:15:09,409
- Do you see him?
- I don't think he made it out.
257
00:15:10,911 --> 00:15:12,954
- Oh, shit. Come on.
- [grunting]
258
00:15:12,955 --> 00:15:14,038
[Barney] Let's fuck outta here.
259
00:15:14,039 --> 00:15:15,707
[Coop] Yeah. [panting]
260
00:15:21,630 --> 00:15:23,340
[Nick] You think anyone will find him?
261
00:15:26,009 --> 00:15:27,386
I mean, that was pretty deep.
262
00:15:28,846 --> 00:15:30,347
Maybe it really just ends here.
263
00:15:32,516 --> 00:15:33,600
You could be right.
264
00:15:35,602 --> 00:15:39,022
Even if they do find him,
there's nothing to trace it back to us.
265
00:15:39,690 --> 00:15:41,775
He got fucked up and drove into the lake.
266
00:15:42,442 --> 00:15:44,235
Open and shut. [sighs]
267
00:15:44,236 --> 00:15:45,279
Exactly.
268
00:15:46,989 --> 00:15:48,574
Except he's in the back seat.
269
00:15:50,534 --> 00:15:52,536
["Mad World" playing]
270
00:16:01,628 --> 00:16:06,382
♪ All around me are familiar faces ♪
271
00:16:06,383 --> 00:16:12,014
♪ Worn out places, worn out faces ♪
272
00:16:12,681 --> 00:16:17,518
♪ Bright and early for the daily races ♪
273
00:16:17,519 --> 00:16:23,358
♪ Going nowhere, going nowhere ♪
274
00:16:24,151 --> 00:16:28,446
♪ Their tears
Are filling up their glasses ♪
275
00:16:28,447 --> 00:16:34,660
♪ No expression, no expression ♪
276
00:16:34,661 --> 00:16:39,582
♪ Hide my head
I wanna drown my sorrow ♪
277
00:16:39,583 --> 00:16:45,838
♪ No tomorrow, no tomorrow ♪
278
00:16:45,839 --> 00:16:51,761
♪ And I find it kind of funny
I find it kind of sad ♪
279
00:16:51,762 --> 00:16:57,183
♪ The dreams in which I'm dying
Are the best I've ever had ♪
280
00:16:57,184 --> 00:17:02,480
♪ I find it hard to tell you
I find it hard to take ♪
281
00:17:02,481 --> 00:17:05,066
♪ When people run in circles ♪
282
00:17:05,067 --> 00:17:09,403
♪ It's a very, very mad world ♪
283
00:17:09,404 --> 00:17:12,241
- [gasps]
- [gasps]
284
00:17:13,659 --> 00:17:16,744
♪ Mad world ♪
285
00:17:18,829 --> 00:17:23,251
♪ Children waiting for the day
They feel good ♪
286
00:17:23,252 --> 00:17:26,212
♪ Happy birthday ♪
287
00:17:26,213 --> 00:17:28,130
[Coop] Shock is a funny thing.
288
00:17:28,131 --> 00:17:29,340
Sometimes it's so subtle,
289
00:17:29,341 --> 00:17:32,260
so carefully integrated
into your mental survival process,
290
00:17:32,261 --> 00:17:33,679
that you don't even know you're in it.
291
00:17:35,347 --> 00:17:38,141
Other times,
it lands on you like a fucking anvil.
292
00:17:41,311 --> 00:17:43,897
The three of us crossed a line
that night and we knew it.
293
00:17:44,690 --> 00:17:47,150
Whether or not we'd get away
with it remained to be seen.
294
00:17:48,360 --> 00:17:50,194
We shared a secret now.
295
00:17:50,195 --> 00:17:51,196
A big one.
296
00:17:51,697 --> 00:17:54,116
And I was reminded
of an old Ben Franklin quote,
297
00:17:55,242 --> 00:17:56,702
"Three can keep a secret…
298
00:17:58,704 --> 00:18:00,163
if two of them are dead."
299
00:18:01,874 --> 00:18:03,040
[music continues]
300
00:18:03,041 --> 00:18:08,963
♪ And I find it kind of funny
I find it kind of sad ♪
301
00:18:08,964 --> 00:18:14,468
♪ The dreams in which I'm dying
Are the best I've ever had ♪
302
00:18:14,469 --> 00:18:19,974
♪ I find it hard to tell you
I find it hard to take ♪
303
00:18:19,975 --> 00:18:22,476
♪ When people run in circles ♪
304
00:18:22,477 --> 00:18:28,233
♪ It's a very, very mad world ♪
305
00:18:31,320 --> 00:18:33,488
♪ Mad world ♪
306
00:18:35,282 --> 00:18:36,365
{\an8}[music ends]
307
00:18:36,366 --> 00:18:38,118
{\an8}[Gordy]
I'm telling you, someone killed him.
308
00:18:39,703 --> 00:18:41,412
I mean, who just disappears like that?
309
00:18:41,413 --> 00:18:43,873
Or maybe he just needed to get
away from it all for a little while.
310
00:18:43,874 --> 00:18:48,878
I mean, don't you guys ever just
wanna not go home for a week or so?
311
00:18:48,879 --> 00:18:49,922
He wasn't married.
312
00:18:50,464 --> 00:18:51,547
Fair point.
313
00:18:51,548 --> 00:18:55,426
I just can't believe we're all
sitting here dealing with another murder.
314
00:18:55,427 --> 00:18:57,595
Paul was a suicide, it's not the same.
315
00:18:57,596 --> 00:18:59,556
[Peter]
Well, no way did Ashe kill himself.
316
00:19:00,307 --> 00:19:02,266
We don't know that he's even dead.
317
00:19:02,267 --> 00:19:05,645
Hmm. He's got a teenage daughter.
He wouldn't just leave her.
318
00:19:05,646 --> 00:19:07,104
[Brad] Unless he was in trouble.
319
00:19:07,105 --> 00:19:11,943
I mean, I liked the guy and all,
but he was a pretty shady character.
320
00:19:11,944 --> 00:19:13,861
Yeah, I heard
he was some kind of arms dealer.
321
00:19:13,862 --> 00:19:15,364
I heard that too.
322
00:19:17,574 --> 00:19:19,867
Anyone else here get a visit from the FBI?
323
00:19:19,868 --> 00:19:21,285
- Yep.
- I did.
324
00:19:21,286 --> 00:19:23,913
- Yeah.
- Did you get that woman?
325
00:19:23,914 --> 00:19:25,957
[chuckles, coughs]
326
00:19:25,958 --> 00:19:27,250
[Brad] Agent Isles.
327
00:19:27,251 --> 00:19:29,043
- [Coop] Mmm. I had her.
- [Hari] Yeah, me too.
328
00:19:29,044 --> 00:19:30,545
She was really obnoxious.
329
00:19:30,546 --> 00:19:32,673
Gretchen almost took a swing at her.
[chuckles]
330
00:19:33,715 --> 00:19:35,007
I thought she was kinda hot.
331
00:19:35,008 --> 00:19:37,344
- I can see that. [chuckles]
- Right? [chuckles]
332
00:19:39,221 --> 00:19:43,140
No, but seriously, Ashe probably
dealt with a lot of dangerous people.
333
00:19:43,141 --> 00:19:46,310
You guys were at his place in the Hamptons
when the FBI raided it, weren't you?
334
00:19:46,311 --> 00:19:48,062
[Coop] Yeah. That was something.
335
00:19:48,063 --> 00:19:50,064
He didn't seem too fazed by it.
336
00:19:50,065 --> 00:19:53,067
[Brad] What about you, Barney?
Any theories?
337
00:19:53,068 --> 00:19:56,070
I think a guy with that kind of money
wants to disappear, he can disappear.
338
00:19:56,071 --> 00:19:57,446
[breathes heavily]
339
00:19:57,447 --> 00:19:58,782
Or else it's karma.
340
00:19:59,324 --> 00:20:01,200
You don't get to be that rich and handsome
341
00:20:01,201 --> 00:20:03,870
without paying for it
somewhere along the line.
342
00:20:03,871 --> 00:20:07,291
[Brad] Well, whatever happened,
it's gonna come out.
343
00:20:08,125 --> 00:20:09,334
It always does.
344
00:20:09,960 --> 00:20:11,920
[groans] It's getting too hot in here.
345
00:20:14,548 --> 00:20:15,841
[groans] Shit.
346
00:20:17,301 --> 00:20:19,636
[breathing heavily]
347
00:20:29,396 --> 00:20:30,939
What's with him?
348
00:20:31,481 --> 00:20:35,610
Hey, wasn't Ashe gonna invest in his gyms?
349
00:20:35,611 --> 00:20:38,488
He approached us about it,
but I don't know how serious he was.
350
00:20:39,281 --> 00:20:43,826
Well, if he ever comes back,
he'll probably throw one hell of a party.
351
00:20:43,827 --> 00:20:46,078
- That's for sure.
- Right? [laughs]
352
00:20:46,079 --> 00:20:48,247
- [friends laughing]
- [Peter] He was insane.
353
00:20:48,248 --> 00:20:50,791
Remember the violin? [laughs]
354
00:20:50,792 --> 00:20:52,878
[friends clamoring, speaking indistinctly]
355
00:20:56,798 --> 00:20:58,341
I haven't cried.
356
00:20:58,342 --> 00:20:59,343
Is that bad?
357
00:21:00,552 --> 00:21:01,636
No, it's not.
358
00:21:01,637 --> 00:21:04,264
There's no right way
for you to be feeling right now.
359
00:21:04,932 --> 00:21:08,976
You and your dad had
a complicated relationship.
360
00:21:08,977 --> 00:21:10,604
It's a complicated situation.
361
00:21:11,647 --> 00:21:15,400
It's… It's gonna take some time
to process that, you know?
362
00:21:16,235 --> 00:21:20,906
I mean, I loved him because I had to,
but most of the time I hated him.
363
00:21:22,032 --> 00:21:23,033
Well,
364
00:21:23,992 --> 00:21:25,911
a lot of teenagers hate their parents.
365
00:21:26,703 --> 00:21:27,787
Talk to my kids.
366
00:21:27,788 --> 00:21:29,288
This is different.
367
00:21:29,289 --> 00:21:31,583
I don't remember when I first realized,
368
00:21:32,417 --> 00:21:35,503
but I've known for a while now
that he was a bad guy.
369
00:21:35,504 --> 00:21:37,130
He did bad things.
370
00:21:37,881 --> 00:21:40,467
Maybe. Maybe.
371
00:21:41,927 --> 00:21:46,764
But, you know, that doesn't mean that
you-you can't still love him or miss him.
372
00:21:46,765 --> 00:21:48,683
They won't even say he's dead.
373
00:21:48,684 --> 00:21:51,186
- Well, they… they don't know.
- I do.
374
00:21:52,312 --> 00:21:56,650
If he was going on the run
for some reason, he'd have taken me.
375
00:21:59,194 --> 00:22:00,987
I would've hated him for it.
376
00:22:00,988 --> 00:22:05,074
Listen, I-I know I'm a lot older than you,
but I did just lose my dad too,
377
00:22:05,075 --> 00:22:08,244
and it's the first thing
I think about every day.
378
00:22:08,245 --> 00:22:10,122
I wake up thinking about it in fact.
379
00:22:11,957 --> 00:22:12,958
That's grief.
380
00:22:13,834 --> 00:22:17,378
But it's also comfort,
because he's-he's still with me.
381
00:22:17,379 --> 00:22:18,755
He's still in me.
382
00:22:21,425 --> 00:22:23,259
And that's the thing about parents,
you now?
383
00:22:23,260 --> 00:22:26,805
Even when they are gone,
they're still with you.
384
00:22:34,438 --> 00:22:36,106
I guess I have to go.
385
00:22:37,316 --> 00:22:39,067
Yeah. Okay.
386
00:22:41,069 --> 00:22:42,154
Oh. [sighs]
387
00:22:51,455 --> 00:22:52,748
[Mel] You sure you have everything?
388
00:22:54,166 --> 00:22:55,625
- Yes.
- Okay.
389
00:22:55,626 --> 00:22:58,085
Thank you for letting me
stay here for so long.
390
00:22:58,086 --> 00:22:59,795
Of course. We loved having you.
391
00:22:59,796 --> 00:23:03,424
I mean, under the circumstances.
And you're welcome here anytime.
392
00:23:03,425 --> 00:23:05,259
Call us if you need anything.
393
00:23:05,260 --> 00:23:06,637
- Thanks.
- Passport?
394
00:23:07,638 --> 00:23:09,889
- Ticket? Phone? You have everything?
- Yes.
395
00:23:09,890 --> 00:23:12,642
Okay. And I-I made you a lunch
because, you know, plane food.
396
00:23:12,643 --> 00:23:13,769
It's in your carry-on.
397
00:23:14,353 --> 00:23:17,272
- Right. See you. Safe travels.
- Thanks, Mel.
398
00:23:19,608 --> 00:23:21,817
[laughs]
I warned you she was going to be a lot.
399
00:23:21,818 --> 00:23:24,112
She's fine. You should give her a break.
400
00:23:26,907 --> 00:23:27,908
I'll miss you.
401
00:23:29,076 --> 00:23:30,077
Me too.
402
00:23:32,329 --> 00:23:33,622
Are you gonna be okay?
403
00:23:34,289 --> 00:23:36,624
Honestly, I've lived with my aunt
more than my father.
404
00:23:36,625 --> 00:23:38,252
We have a good thing going.
405
00:23:39,503 --> 00:23:41,755
- That's not what I meant.
- I know.
406
00:23:44,091 --> 00:23:45,384
[sighing]
407
00:24:20,752 --> 00:24:21,753
Poor thing.
408
00:24:23,714 --> 00:24:25,924
- Thanks for letting her stay with us.
- Of course.
409
00:24:27,050 --> 00:24:28,594
You think she'll be back junior year?
410
00:24:29,428 --> 00:24:31,680
[Hunter] Her aunt says she's open to it.
411
00:24:33,015 --> 00:24:34,975
How about you, buddy?
How are you holding up?
412
00:24:35,976 --> 00:24:36,977
I'm okay.
413
00:24:39,855 --> 00:24:41,690
What do you think happened to her father?
414
00:24:44,776 --> 00:24:46,195
Kiddo, I got no idea.
415
00:24:47,571 --> 00:24:49,448
Apparently, he had a lot of enemies.
416
00:24:51,408 --> 00:24:52,826
Who knows?
417
00:24:53,911 --> 00:24:55,829
Maybe he'll turn up.
418
00:24:56,914 --> 00:24:58,123
[whispers] You think so?
419
00:25:01,627 --> 00:25:03,086
No, honey. I don't.
420
00:25:15,182 --> 00:25:17,184
{\an8}[engine revving]
421
00:25:24,024 --> 00:25:25,108
You going somewhere?
422
00:25:27,152 --> 00:25:28,861
Does it have something to do with Ashe?
423
00:25:28,862 --> 00:25:31,364
Honestly,
that was just the icing on the cake.
424
00:25:31,365 --> 00:25:33,492
You have any place in mind?
425
00:25:34,368 --> 00:25:36,203
I haven't gotten that far yet.
426
00:25:36,703 --> 00:25:39,413
First I have to see what I can get
for the suicide house.
427
00:25:39,414 --> 00:25:41,792
They say it shaves
a quarter off the value.
428
00:25:42,543 --> 00:25:43,751
Are you sure?
429
00:25:43,752 --> 00:25:45,795
Yeah, well, there
are some statistics that--
430
00:25:45,796 --> 00:25:48,422
No, no, no.
I mean, are you sure about leaving?
431
00:25:48,423 --> 00:25:51,050
Oh. Uh…
I'm not sure about anything these days.
432
00:25:51,051 --> 00:25:56,097
Did you-you ever hear the expression,
"We've just seen the elephant's tail?"
433
00:25:56,098 --> 00:25:58,600
It's like the tip of the iceberg?
434
00:25:59,142 --> 00:26:01,894
No. I'm gonna butcher it,
but it's something like,
435
00:26:01,895 --> 00:26:05,314
if you see the elephant's tail,
that means the elephant is almost gone.
436
00:26:05,315 --> 00:26:07,358
And who is the elephant in this parable?
437
00:26:07,359 --> 00:26:09,986
All the shit that you've been
through over the last year and change.
438
00:26:09,987 --> 00:26:14,241
And it feels like maybe you're leaving
right when it's about to get good again.
439
00:26:14,741 --> 00:26:20,288
[chuckles] That is maybe the least
cynical thing I've ever heard you say.
440
00:26:20,289 --> 00:26:25,418
Wow. Look at me. I don't know. It's…
You-You have a home here.
441
00:26:25,419 --> 00:26:26,878
You have people here, you know?
442
00:26:26,879 --> 00:26:29,422
Do I? And do you?
443
00:26:29,423 --> 00:26:30,424
Do any of us?
444
00:26:31,425 --> 00:26:34,136
I mean, they were so quick
to write me off.
445
00:26:34,761 --> 00:26:37,014
And not just me, my kids too.
446
00:26:41,018 --> 00:26:43,144
There's something
about this town that makes you feel like
447
00:26:43,145 --> 00:26:45,731
you're one crappy day away
from being kicked to the curb.
448
00:26:46,231 --> 00:26:50,193
The only thing worse than living in
the fish bowl is being tossed out of it.
449
00:26:50,194 --> 00:26:52,695
You really think
it'll be better someplace else?
450
00:26:52,696 --> 00:26:54,781
I think maybe I'd be better
somewhere else.
451
00:26:55,324 --> 00:26:57,450
Somewhere where the cost of entry
isn't so steep
452
00:26:57,451 --> 00:26:59,243
you sell your soul
just to get through the door.
453
00:26:59,244 --> 00:27:02,455
[sighs] Is that how you really feel?
That you sold your soul?
454
00:27:02,456 --> 00:27:03,624
At a discount.
455
00:27:05,167 --> 00:27:06,375
Don't you?
456
00:27:06,376 --> 00:27:10,546
I-I mean,
maybe I pawned it a couple times.
457
00:27:10,547 --> 00:27:11,632
[chuckles]
458
00:27:13,342 --> 00:27:17,054
Well, let's see what I get for the house.
459
00:27:17,846 --> 00:27:20,306
Speaking of which,
I may have found what you asked for.
460
00:27:20,307 --> 00:27:22,475
- Oh, you… you found her?
- Yeah.
461
00:27:22,476 --> 00:27:25,520
Well, only two one-bedroom
apartments were rented this last month.
462
00:27:25,521 --> 00:27:27,355
Can you text me the cheaper of the two?
463
00:27:27,356 --> 00:27:28,357
You got it.
464
00:27:28,941 --> 00:27:29,942
Thank you.
465
00:27:30,442 --> 00:27:31,443
You're welcome.
466
00:27:32,528 --> 00:27:33,612
I have to go.
467
00:27:38,867 --> 00:27:39,868
I'll see you.
468
00:27:42,579 --> 00:27:43,580
Hey.
469
00:27:46,041 --> 00:27:47,668
There's always another elephant.
470
00:27:48,752 --> 00:27:49,753
Tell me about it.
471
00:27:57,553 --> 00:27:58,720
[sighs]
472
00:28:04,810 --> 00:28:06,645
[Coop] Ashe's death was a tragic accident.
473
00:28:07,938 --> 00:28:10,607
But it had given me a way
out of the trap I'd been in.
474
00:28:12,234 --> 00:28:15,111
Six hundred million back to Ashe's estate.
475
00:28:15,112 --> 00:28:18,407
I'd return the other 400 million
once Jack got it out of Excelsior.
476
00:28:20,200 --> 00:28:22,952
If Sam was right, that I'd sold my soul,
477
00:28:22,953 --> 00:28:26,540
I figured a billion dollars
should buy at least a piece of it back.
478
00:28:38,218 --> 00:28:39,469
Thank you so much.
479
00:28:39,970 --> 00:28:42,305
- Hi!
- Hi! How are you?
480
00:28:42,306 --> 00:28:44,932
- It's so good to see you.
- You look the same.
481
00:28:44,933 --> 00:28:46,475
- Oh, my God. So do you.
- Wow!
482
00:28:46,476 --> 00:28:47,810
[gasps] You look great.
483
00:28:47,811 --> 00:28:51,189
Thank you. Listen, thanks for taking
the time to meet with me.
484
00:28:51,190 --> 00:28:56,904
- I know how… how busy you are and--
- No, never too busy for an old friend.
485
00:28:57,529 --> 00:29:01,949
Besides, I'm so excited to see you
so passionate about writing again.
486
00:29:01,950 --> 00:29:04,410
Back in college
you were such a great writer.
487
00:29:04,411 --> 00:29:05,494
Thank you.
488
00:29:05,495 --> 00:29:06,829
So I read your chapters--
489
00:29:06,830 --> 00:29:11,752
It's the first draft and I am working on
restructuring it and I will be quiet now.
490
00:29:12,878 --> 00:29:14,670
This is very well written.
491
00:29:14,671 --> 00:29:18,008
It is intuitive,
it's smart and it's boring.
492
00:29:19,134 --> 00:29:20,551
Uh, well, don't sugarcoat it.
493
00:29:20,552 --> 00:29:25,139
It's just missing… [sighs]
…a reason to exist, you know?
494
00:29:25,140 --> 00:29:28,101
I had thought that books
on menopause were all the rage.
495
00:29:28,727 --> 00:29:30,019
They were.
496
00:29:30,020 --> 00:29:31,104
Now they're not.
497
00:29:32,231 --> 00:29:33,940
Well, shit. [laughs]
498
00:29:33,941 --> 00:29:35,191
Can I be blunt with you?
499
00:29:35,192 --> 00:29:37,318
That… What, that wasn't blunt?
500
00:29:37,319 --> 00:29:41,657
I know what you went through
last year when they arrested Coop.
501
00:29:42,866 --> 00:29:47,537
I mean, the fear, the betrayal,
the sexual politics of it all--
502
00:29:47,538 --> 00:29:49,623
Yeah, it was… it was a lot.
503
00:29:50,207 --> 00:29:51,833
And that's the book you need to write.
504
00:29:51,834 --> 00:29:52,917
What?
505
00:29:52,918 --> 00:29:53,919
Yeah.
506
00:29:55,504 --> 00:29:56,587
No, but…
507
00:29:56,588 --> 00:29:59,633
That's my family, my life.
508
00:30:00,592 --> 00:30:01,926
Can't do that.
509
00:30:01,927 --> 00:30:04,303
True crime, sex, murder in the suburbs.
510
00:30:04,304 --> 00:30:07,099
- Wasn't murder, actually.
- I can sell the shit out of that book.
511
00:30:07,599 --> 00:30:08,850
[Mel] Sorry.
512
00:30:08,851 --> 00:30:10,143
I can't do that.
513
00:30:12,855 --> 00:30:13,856
I get it.
514
00:30:14,815 --> 00:30:16,774
You might not have the stomach for it.
515
00:30:16,775 --> 00:30:18,068
Most people don't.
516
00:30:18,652 --> 00:30:20,070
But you're a good writer, Mel.
517
00:30:20,821 --> 00:30:23,323
If you change your mind,
you know where to find me.
518
00:30:30,706 --> 00:30:34,625
Look, man, the cops are looking for Ashe.
The FBI and Interpol are sniffing around.
519
00:30:34,626 --> 00:30:37,253
I'm not touching
any of the gym accounting right now.
520
00:30:37,254 --> 00:30:38,838
No one's looking at your books.
521
00:30:38,839 --> 00:30:40,256
Look, you don't know
who's looking at what.
522
00:30:40,257 --> 00:30:41,465
[Coop] Okay, but either way,
523
00:30:41,466 --> 00:30:43,968
the numbers aren't significant enough
to generate any red flags.
524
00:30:43,969 --> 00:30:46,470
They were significant enough
for you to want to hide them in there.
525
00:30:46,471 --> 00:30:48,848
As I said, it was an error in judgement.
526
00:30:48,849 --> 00:30:51,601
My company isn't
your private bank, Barney.
527
00:30:51,602 --> 00:30:52,810
Okay, hold… just hold on…
528
00:30:52,811 --> 00:30:55,229
Barney didn't take
one cent out of the gym.
529
00:30:55,230 --> 00:30:56,772
And you're not going to now.
530
00:30:56,773 --> 00:30:58,775
Not until all this blows over.
531
00:31:06,950 --> 00:31:08,785
You know what? I'ma go take a shower.
532
00:31:09,745 --> 00:31:11,370
Hey, we-we were going to get dinner.
533
00:31:11,371 --> 00:31:12,496
You, uh, you wanna come?
534
00:31:12,497 --> 00:31:13,998
Nah, you guys go without me.
535
00:31:13,999 --> 00:31:15,876
[Coop] You sure, buddy?
536
00:31:18,712 --> 00:31:19,837
Is he okay?
537
00:31:19,838 --> 00:31:21,340
He's pretty freaked out.
538
00:31:22,049 --> 00:31:25,134
- What about you?
- I'm just doing what I always do.
539
00:31:25,135 --> 00:31:28,554
Just roll all my anxieties into a ball
and push it deep down into my intestines
540
00:31:28,555 --> 00:31:30,681
and then do my best
to pretend it's not there.
541
00:31:30,682 --> 00:31:32,350
- Hey, that's what I do.
- It's the best way.
542
00:31:32,351 --> 00:31:35,353
- That's the only way.
- Hey. How'd it go?
543
00:31:35,354 --> 00:31:37,104
We are working on it.
544
00:31:37,105 --> 00:31:39,023
[sighs] Great.
545
00:31:39,024 --> 00:31:40,316
I feel much better now.
546
00:31:40,317 --> 00:31:44,362
Look, until Ashe resurfaces,
it's too risky to move that money.
547
00:31:44,363 --> 00:31:45,696
What about the baseball card?
548
00:31:45,697 --> 00:31:47,950
- A-Any day now.
- [speaks Spanish]
549
00:31:48,742 --> 00:31:50,452
[in English] You got me into this mess.
550
00:31:50,953 --> 00:31:53,412
Can you front me and then you
can just keep it when you get it back?
551
00:31:53,413 --> 00:31:56,123
Yeah, I-I thought about that,
but a sum that large,
552
00:31:56,124 --> 00:31:58,835
my wife will see it and then
she'll want an explanation.
553
00:31:58,836 --> 00:32:00,211
You never lied to your wife?
554
00:32:00,212 --> 00:32:01,463
I'm a very bad liar.
555
00:32:02,172 --> 00:32:03,215
[Elena] What about you?
556
00:32:03,715 --> 00:32:04,716
I'm a great liar.
557
00:32:05,384 --> 00:32:07,343
What? Come on, you and me
are in the same boat.
558
00:32:07,344 --> 00:32:08,804
We're not in the same boat.
559
00:32:09,429 --> 00:32:12,641
[scoffs]
Man, it must be nice to be you guys.
560
00:32:13,141 --> 00:32:14,267
You just…
561
00:32:14,268 --> 00:32:17,103
You can't get your money so you
just dip into your other pocket,
562
00:32:17,104 --> 00:32:19,438
grab a whole bunch of your other
money until the first money is ready.
563
00:32:19,439 --> 00:32:20,690
What are you… There's no pockets.
564
00:32:20,691 --> 00:32:21,941
Fucking white people.
565
00:32:21,942 --> 00:32:23,276
I know, right? [laughs]
566
00:32:23,277 --> 00:32:25,778
Oh, you're whiter than he is
and that's saying something.
567
00:32:25,779 --> 00:32:26,863
Hey, Coop.
568
00:32:26,864 --> 00:32:29,908
What about, uh, all that Ashe money
that didn't go into the fund?
569
00:32:30,492 --> 00:32:31,993
Technically, you still
have discretion, right?
570
00:32:31,994 --> 00:32:34,996
We could just grab a few hundred
thousand and structure it as a loan maybe.
571
00:32:34,997 --> 00:32:36,455
No.
572
00:32:36,456 --> 00:32:37,457
What do you m…
573
00:32:39,251 --> 00:32:41,460
Oh, God. Tell me you didn't.
574
00:32:41,461 --> 00:32:42,795
I did.
575
00:32:42,796 --> 00:32:45,464
You sent back
600 million dollars just like that?
576
00:32:45,465 --> 00:32:48,384
600 million dollars?
You had that this whole time?
577
00:32:48,385 --> 00:32:51,012
- It was actually a little over a billion.
- Are you kidding me?
578
00:32:51,013 --> 00:32:52,513
- It wasn't my money.
- None of it's your money.
579
00:32:52,514 --> 00:32:54,932
- We're fucking thieves!
- Hey! Wanna keep your voice down?
580
00:32:54,933 --> 00:32:56,350
What the fuck did you guys do to Nick?
581
00:32:56,351 --> 00:32:57,935
- What?
- What do you… What do you mean?
582
00:32:57,936 --> 00:32:59,937
I mean, he's walking around
like in some sad daze
583
00:32:59,938 --> 00:33:01,981
like-like he doesn't know
what to do with himself.
584
00:33:01,982 --> 00:33:03,774
Oh, he and Ashe were really friendly.
585
00:33:03,775 --> 00:33:05,318
I-I think he's still grieving.
586
00:33:05,319 --> 00:33:06,611
You're right.
587
00:33:06,612 --> 00:33:07,654
You are a bad liar.
588
00:33:13,160 --> 00:33:14,620
I'm in trouble here, Coop.
589
00:33:16,246 --> 00:33:19,332
Look, Elena, we will get you
your money, I promise.
590
00:33:19,333 --> 00:33:20,918
It's just gonna take a little time.
591
00:33:21,668 --> 00:33:23,003
I'm out of time.
592
00:33:46,318 --> 00:33:48,987
[breathing heavily]
593
00:34:21,436 --> 00:34:22,437
[knocking on door]
594
00:34:25,524 --> 00:34:26,608
Are you kidding me?
595
00:34:27,484 --> 00:34:28,485
I was…
596
00:34:30,362 --> 00:34:31,947
nowhere near your neighborhood.
597
00:34:33,614 --> 00:34:35,033
Come on, I just missed you.
598
00:34:35,617 --> 00:34:37,243
It's almost midnight.
599
00:34:37,244 --> 00:34:38,745
[Coop] Yeah, so I knew you'd be up.
600
00:34:39,580 --> 00:34:40,872
How'd you find me?
601
00:34:40,873 --> 00:34:42,415
Sibling telepathy.
602
00:34:42,416 --> 00:34:43,624
[sucks teeth]
603
00:34:43,625 --> 00:34:45,877
Well, you should've called first.
604
00:34:45,878 --> 00:34:47,669
Yeah, well, you're not taking my calls.
605
00:34:47,670 --> 00:34:49,005
Well, exactly.
606
00:34:50,132 --> 00:34:51,257
[Coop sighs]
607
00:34:51,925 --> 00:34:53,009
Are you okay?
608
00:34:53,010 --> 00:34:54,136
Yeah…
609
00:34:55,888 --> 00:34:57,472
No, not really.
610
00:34:58,098 --> 00:35:00,225
Maid's day off. Yada yada yada.
611
00:35:00,934 --> 00:35:02,310
You want some tea or something?
612
00:35:02,311 --> 00:35:03,312
Sure.
613
00:35:04,313 --> 00:35:05,898
Oh, I don't have any.
614
00:35:07,983 --> 00:35:09,400
This is nice.
615
00:35:09,401 --> 00:35:11,695
You think so?
I'm still putting it together.
616
00:35:13,071 --> 00:35:15,114
- Is that Dad's TV?
- Mm-hmm.
617
00:35:15,115 --> 00:35:16,450
Mom didn't want it.
618
00:35:17,242 --> 00:35:18,327
[groans]
619
00:35:19,828 --> 00:35:20,871
[sighs]
620
00:35:22,497 --> 00:35:24,041
You want to talk about it?
621
00:35:24,958 --> 00:35:26,627
Not particularly, no.
622
00:35:31,256 --> 00:35:33,549
Every time I feel like I've found myself,
623
00:35:33,550 --> 00:35:36,470
I-I turn around
and realize I am more lost than ever.
624
00:35:38,847 --> 00:35:42,601
It's like I'm in this dream
and I cannot wake up.
625
00:35:45,687 --> 00:35:48,564
Well, maybe it's just your turn
to face the strange.
626
00:35:48,565 --> 00:35:50,400
[sighs] What?
627
00:35:51,026 --> 00:35:52,193
You know?
628
00:35:52,194 --> 00:35:56,531
♪ Turn and face the strange
Ch-ch-changes ♪
629
00:35:56,532 --> 00:35:58,742
- That's the lyric? Seriously?
- Mm-hmm.
630
00:35:59,451 --> 00:36:00,452
I had no idea.
631
00:36:00,953 --> 00:36:05,040
Anyway, you've been living a very
conventional life for a very long time,
632
00:36:05,707 --> 00:36:08,877
and no one gets through this
without having to face the strange.
633
00:36:10,379 --> 00:36:12,339
You really find out who you are.
634
00:36:14,424 --> 00:36:16,176
And I guess now's your time.
635
00:36:17,970 --> 00:36:21,765
I know you're not a bad person, but it
doesn't mean you couldn't be better.
636
00:36:23,892 --> 00:36:25,310
Just wish Dad was here.
637
00:36:27,980 --> 00:36:28,981
Andy.
638
00:36:31,149 --> 00:36:33,694
Would it be okay
if I just crashed here tonight?
639
00:36:34,486 --> 00:36:35,779
Yeah, I'll go and…
640
00:36:37,447 --> 00:36:39,031
I'll find you a blanket.
641
00:36:39,032 --> 00:36:40,033
[Coop] Thank you.
642
00:36:40,534 --> 00:36:42,202
Or a really big coat.
643
00:36:50,335 --> 00:36:51,503
[sighs]
644
00:36:58,844 --> 00:37:00,846
[chattering]
645
00:37:11,231 --> 00:37:12,858
[Coop] Father's Day at the club.
646
00:37:13,442 --> 00:37:16,235
It was amazing
and honestly a little demoralizing
647
00:37:16,236 --> 00:37:19,615
how quickly this town
could metabolize scandal and tragedy.
648
00:37:20,490 --> 00:37:24,785
A man we all knew had disappeared,
was more than likely dead,
649
00:37:24,786 --> 00:37:27,622
and it was terrible
and horrifying and inconceivable.
650
00:37:27,623 --> 00:37:30,708
And here we were eating, drinking,
and strutting our wares,
651
00:37:30,709 --> 00:37:36,380
like our lives were a show
and come what may, the show must go on.
652
00:37:36,381 --> 00:37:37,466
[Gordy] Coop, hey.
653
00:37:38,258 --> 00:37:39,842
- How you doing?
- Good, good.
654
00:37:39,843 --> 00:37:42,595
- Your kids make it in for Father's Day?
- Yeah, Mike's here.
655
00:37:42,596 --> 00:37:45,848
Uh, Lynn and Val
couldn't come in from LA, so…
656
00:37:45,849 --> 00:37:47,266
- You good?
- Yeah.
657
00:37:47,267 --> 00:37:48,268
Yeah.
658
00:37:48,936 --> 00:37:50,020
Everything okay?
659
00:37:50,854 --> 00:37:51,855
[chuckles]
660
00:37:52,439 --> 00:37:55,359
Um… Yeah, can I talk to you for a second?
661
00:37:55,984 --> 00:37:57,610
- Sure.
- Yeah.
662
00:37:57,611 --> 00:37:59,028
Michter's, please.
663
00:37:59,029 --> 00:38:00,863
- Macallan 25, just…
- Sure.
664
00:38:00,864 --> 00:38:02,949
- I, um… [chuckles]
- What's up?
665
00:38:02,950 --> 00:38:04,992
I don't know if I should even
be talking about this, so…
666
00:38:04,993 --> 00:38:06,245
Then maybe you shouldn't.
667
00:38:06,828 --> 00:38:08,329
I've been having an affair.
668
00:38:08,330 --> 00:38:11,374
Or you know, just dive on in.
669
00:38:11,375 --> 00:38:13,501
Look, we've been very, very discreet.
670
00:38:13,502 --> 00:38:15,670
Yeah, I know. It's Diane Miller, right?
671
00:38:15,671 --> 00:38:17,296
Fuck. Fuck!
672
00:38:17,297 --> 00:38:19,298
[stammers] How did you know?
673
00:38:19,299 --> 00:38:20,967
Oh, God. Does everybody know?
674
00:38:20,968 --> 00:38:22,970
- No, buddy, no, it's just me.
- Does… [stammers]
675
00:38:24,179 --> 00:38:26,223
Can anyone have
a damn secret in this town?
676
00:38:26,849 --> 00:38:28,517
- [scoffs]
- How long you lived here?
677
00:38:29,059 --> 00:38:31,144
Too long. I just…
678
00:38:32,312 --> 00:38:33,729
I don't know what to do, Coop.
679
00:38:33,730 --> 00:38:36,399
I mean, this thing with Diane,
it's taken on a life of its own.
680
00:38:36,400 --> 00:38:38,025
Are you asking me for my advice?
681
00:38:38,026 --> 00:38:39,319
Yes, buddy, please.
682
00:38:40,279 --> 00:38:42,739
Stop fucking your friend's wife.
I'm just gonna throw that out there.
683
00:38:43,574 --> 00:38:44,575
We love each other.
684
00:38:45,659 --> 00:38:47,535
You're in love with Diane Miller?
685
00:38:47,536 --> 00:38:48,619
- Yes.
- No.
686
00:38:48,620 --> 00:38:50,788
What you love is fucking someone new.
687
00:38:50,789 --> 00:38:53,917
Someone who actually thinks
it's exciting to fuck someone new too.
688
00:38:54,418 --> 00:38:56,586
All right? It's-It's exciting and it's…
689
00:38:56,587 --> 00:39:00,631
and it's risky and it's sexy
and it's wrong, but it's not love.
690
00:39:00,632 --> 00:39:01,757
[sighs]
691
00:39:01,758 --> 00:39:04,260
Look, Lisa and I,
we've been unhappy for a long time--
692
00:39:04,261 --> 00:39:06,846
Yeah, because Lisa's fucking intolerable.
693
00:39:06,847 --> 00:39:07,930
Whoa. Jesus Christ.
694
00:39:07,931 --> 00:39:12,144
So divorce her, but don't blow up
your friend's marriage along with it.
695
00:39:13,562 --> 00:39:16,480
You know, I thought maybe
you'd be a little more understanding.
696
00:39:16,481 --> 00:39:18,858
Why? Because I'm the guy
who gets to fuck new people?
697
00:39:18,859 --> 00:39:21,652
Come on, you know what I'm doing
when I'm not fucking new people,
698
00:39:21,653 --> 00:39:24,697
which is almost every day, by the way?
I'm sitting on my couch alone,
699
00:39:24,698 --> 00:39:26,825
watching movies
that they don't make anymore.
700
00:39:27,409 --> 00:39:30,203
Feeling sorry for myself and
feeling like I could disappear tomorrow
701
00:39:30,204 --> 00:39:32,706
and it would take a few days
for anyone to even realize that I'm gone.
702
00:39:33,874 --> 00:39:34,999
Jesus Christ, Coop.
703
00:39:35,000 --> 00:39:39,504
Look, there is no happy ending
for you and Diane in this scenario.
704
00:39:39,505 --> 00:39:40,588
- Do you understand?
- No.
705
00:39:40,589 --> 00:39:42,673
You can keep fucking
each other until you get caught
706
00:39:42,674 --> 00:39:44,468
and you blow up both of your lives.
707
00:39:45,719 --> 00:39:49,639
Or you can grow up,
you can chalk it up to temporary insanity
708
00:39:49,640 --> 00:39:53,226
and go back and figure out
if you have a marriage worth saving.
709
00:39:53,227 --> 00:39:55,061
But you just said she is intolerable.
710
00:39:55,062 --> 00:39:57,272
- Yeah, I'm not married to her.
- [sighs]
711
00:39:59,358 --> 00:40:00,526
You asked me.
712
00:40:03,153 --> 00:40:04,154
I did.
713
00:40:04,905 --> 00:40:05,906
Easy.
714
00:40:08,575 --> 00:40:09,660
What's going on, buddy?
715
00:40:12,829 --> 00:40:14,330
I'm worried about Nick.
716
00:40:14,331 --> 00:40:16,625
Those FBI agents really got in his head.
717
00:40:17,709 --> 00:40:20,086
Well, they talked to everybody.
They didn't single us out.
718
00:40:20,087 --> 00:40:21,255
Tell that to him.
719
00:40:23,799 --> 00:40:26,509
[sighs] Can you go talk to him please?
I-I'll be there in a second.
720
00:40:26,510 --> 00:40:28,678
I'm really not
his favorite person right now.
721
00:40:28,679 --> 00:40:29,847
Talk to him.
722
00:40:30,389 --> 00:40:31,598
He's your friend.
723
00:40:32,140 --> 00:40:34,267
Hey. Why you so cranky?
724
00:40:34,268 --> 00:40:35,269
[Tori] Dad.
725
00:40:38,522 --> 00:40:39,605
Hey, Nick.
726
00:40:39,606 --> 00:40:42,276
Hey. Uh, want a drink?
727
00:40:43,986 --> 00:40:44,987
Did you leave any?
728
00:40:45,487 --> 00:40:47,197
Okay, I'm fine.
729
00:40:48,365 --> 00:40:49,657
You don't sound fine.
730
00:40:49,658 --> 00:40:51,410
What do you want me to say, Barney?
731
00:40:53,495 --> 00:40:56,747
- We killed him.
- Not that, for starters.
732
00:40:56,748 --> 00:40:58,708
I haven't be able
to sleep since that night.
733
00:40:58,709 --> 00:41:00,877
I'm in this with you, okay? So is Coop.
734
00:41:00,878 --> 00:41:02,461
Oh, my God.
735
00:41:02,462 --> 00:41:04,922
We're gonna get through this,
but not if you get drunk
736
00:41:04,923 --> 00:41:06,424
and do something crazy, all right?
737
00:41:06,425 --> 00:41:08,342
You do that, it's game over for all of us.
738
00:41:08,343 --> 00:41:10,845
[scoffs] There's no way
we're gonna get away with this.
739
00:41:10,846 --> 00:41:12,055
We will if we keep our heads.
740
00:41:13,140 --> 00:41:14,974
Our DNA is all over that house!
741
00:41:14,975 --> 00:41:17,226
- No one is looking at that house.
- Fibers, hair--
742
00:41:17,227 --> 00:41:20,313
- We don't have any hair.
- Fuck you. Trying to be funny right now?
743
00:41:20,314 --> 00:41:21,856
You were supposed to protect me!
744
00:41:21,857 --> 00:41:25,067
Hey, what happened that night was
a little bit beyond my job description.
745
00:41:25,068 --> 00:41:27,404
Barney, I'm talking about the other thing!
746
00:41:28,780 --> 00:41:29,781
Fuck.
747
00:41:31,033 --> 00:41:33,368
- Nick…
- You must think I'm really stupid…
748
00:41:34,661 --> 00:41:36,872
How many times can I apologize, huh?
749
00:41:37,831 --> 00:41:40,750
You have my word,
I will never do anything like that again.
750
00:41:40,751 --> 00:41:42,085
Nah, and I know you won't.
751
00:41:43,170 --> 00:41:44,880
- Good.
- Because you're fired.
752
00:41:50,427 --> 00:41:52,429
Well, now I think you're really stupid.
753
00:41:53,555 --> 00:41:54,805
[Tori] They all know.
754
00:41:54,806 --> 00:41:57,099
- What? Who?
- Everybody.
755
00:41:57,100 --> 00:41:58,560
They just all know about the DUI.
756
00:41:59,353 --> 00:42:01,020
- [Coop] Them?
- Yes.
757
00:42:01,021 --> 00:42:04,357
Come on. Fuck those guys.
758
00:42:04,358 --> 00:42:05,816
That's the thing about this place.
759
00:42:05,817 --> 00:42:10,071
Word travels fast,
but take it from an expert,
760
00:42:10,072 --> 00:42:12,073
next week someone's gonna fuck their nanny
761
00:42:12,074 --> 00:42:16,994
or sleep with a trainer
or go to rehab for some stupid shit,
762
00:42:16,995 --> 00:42:19,664
and your little snafu
will be conveniently forgotten.
763
00:42:19,665 --> 00:42:22,291
[sighs] I think I made a mistake.
764
00:42:22,292 --> 00:42:24,126
You definitely made a mistake, kiddo.
765
00:42:24,127 --> 00:42:25,878
No, I mean with college.
766
00:42:25,879 --> 00:42:26,880
Oh, that.
767
00:42:28,966 --> 00:42:31,551
It just felt like everything
was speeding up,
768
00:42:31,552 --> 00:42:34,137
like it was all just coming at me so fast,
769
00:42:35,681 --> 00:42:38,892
and I couldn't get any time
to think things through. [sighs]
770
00:42:40,060 --> 00:42:41,353
And now I'm screwed.
771
00:42:42,604 --> 00:42:43,938
No, you're not.
772
00:42:43,939 --> 00:42:46,107
You woke up, you questioned your path.
773
00:42:46,108 --> 00:42:49,443
That's so much better
to do now, when you're young.
774
00:42:49,444 --> 00:42:52,321
It gets a hell of a lot messier
when you get older, okay?
775
00:42:52,322 --> 00:42:54,449
You wanna go to college?
You're gonna go to college.
776
00:42:54,950 --> 00:42:58,537
It might not be next year,
it might not be Princeton,
777
00:42:59,621 --> 00:43:01,582
but you will get to where you wanna go.
778
00:43:03,500 --> 00:43:06,211
And then if you don't wanna do it,
you wanna do something else?
779
00:43:06,712 --> 00:43:09,423
We will f-figure that out too.
780
00:43:10,465 --> 00:43:12,592
I don't know how things got so fucked up.
781
00:43:12,593 --> 00:43:13,676
Tell me about it.
782
00:43:13,677 --> 00:43:15,137
[Barney speaks indistinctly] Huh?
783
00:43:15,846 --> 00:43:17,388
- What the fuck? Hey!
- [Nick] Leave me alone, man!
784
00:43:17,389 --> 00:43:18,472
[Coop] Whoa!
785
00:43:18,473 --> 00:43:21,143
Okay. What the fuck? Hey, guys!
786
00:43:21,810 --> 00:43:23,228
Seriously, you guys.
787
00:43:23,854 --> 00:43:25,897
Hey, hey, hey, hey, hey! Come on.
788
00:43:25,898 --> 00:43:27,608
- [Barney, Nick straining]
- Jesus Christ. Christ, man.
789
00:43:30,319 --> 00:43:31,611
[all grunting]
790
00:43:31,612 --> 00:43:32,695
[onlookers gasp]
791
00:43:32,696 --> 00:43:34,614
[bystander] Hey, what the fuck?
792
00:43:34,615 --> 00:43:36,658
- [groans] My, God!
- [coughs]
793
00:43:37,618 --> 00:43:38,702
[Coop] Really?
794
00:43:39,328 --> 00:43:42,496
The club had a three-page list
of rules pertaining to decorum,
795
00:43:42,497 --> 00:43:45,416
but I don't think any of them
really covered this sort of thing.
796
00:43:45,417 --> 00:43:46,751
Still, I was pretty sure
797
00:43:46,752 --> 00:43:50,130
we'd each be getting an official warning
letter along with a hefty fine.
798
00:43:51,048 --> 00:43:52,131
Little help?
799
00:43:52,132 --> 00:43:53,550
No, fuck you, Coop!
800
00:43:55,302 --> 00:43:56,762
[both panting]
801
00:44:00,307 --> 00:44:02,684
This is another fine mess
you've gotten us into.
802
00:44:05,145 --> 00:44:06,230
Drink?
803
00:44:08,232 --> 00:44:09,440
Absolutely.
804
00:44:09,441 --> 00:44:10,442
- [Barney straining]
- Come on.
805
00:44:19,201 --> 00:44:20,868
So, what was that with you and Nick?
806
00:44:20,869 --> 00:44:22,495
[sighs] I don't know.
807
00:44:22,496 --> 00:44:24,664
He was drunk,
I was trying to get him to step out
808
00:44:24,665 --> 00:44:28,709
before he embarrassed himself,
which clearly didn't go according to plan.
809
00:44:28,710 --> 00:44:30,003
That was number three.
810
00:44:32,631 --> 00:44:33,841
Number three what?
811
00:44:34,383 --> 00:44:36,176
That was the third lie you told me.
812
00:44:36,760 --> 00:44:38,720
What are you talking about?
What-What lies?
813
00:44:40,305 --> 00:44:41,722
[Grace] I don't trust you, Barney.
814
00:44:41,723 --> 00:44:45,601
I'm gonna have a baby and I don't know
who my husband is anymore.
815
00:44:45,602 --> 00:44:47,771
- Grace, I don't know what you're think--
- Stop!
816
00:44:48,647 --> 00:44:50,524
I don't want to hear a fourth.
817
00:44:51,525 --> 00:44:52,526
Okay.
818
00:44:54,111 --> 00:44:55,737
Okay, look, um…
819
00:44:57,030 --> 00:45:01,910
Let's get the kids to bed
and then we'll talk about this, okay?
820
00:45:03,078 --> 00:45:04,079
No.
821
00:45:04,872 --> 00:45:06,915
- No?
- You're not coming home with us.
822
00:45:09,168 --> 00:45:10,293
What?
823
00:45:10,294 --> 00:45:12,920
I'll pack you a bag
and leave it out front later.
824
00:45:12,921 --> 00:45:14,338
What are you talking about?
825
00:45:14,339 --> 00:45:15,923
Where am I supposed to go?
826
00:45:15,924 --> 00:45:17,259
Literally anywhere else.
827
00:45:19,928 --> 00:45:20,929
Grace.
828
00:45:21,555 --> 00:45:23,599
- Grace, come on. Grace.
- Fingers.
829
00:45:25,893 --> 00:45:27,895
Grace, you're right, okay?
830
00:45:29,855 --> 00:45:31,565
Let's talk about this, okay?
831
00:45:32,316 --> 00:45:34,943
The last thing I want to do
right now is talk to you.
832
00:45:44,953 --> 00:45:46,663
[in Spanish] What's up, Elena?
833
00:45:47,623 --> 00:45:49,248
What the hell are you doing?
834
00:45:49,249 --> 00:45:51,293
You don't seem happy to see me.
835
00:45:52,878 --> 00:45:55,255
You were supposed to come alone.
836
00:45:56,131 --> 00:45:57,758
Why?
837
00:45:58,425 --> 00:46:00,802
- You want to do something with me?
- [scoffs]
838
00:46:01,595 --> 00:46:03,263
Damn!
839
00:46:03,764 --> 00:46:06,390
Guys, come on.
840
00:46:06,391 --> 00:46:08,519
This way, let's go.
841
00:46:15,442 --> 00:46:17,318
[Elena, in English]
What the fuck are you doing?
842
00:46:17,319 --> 00:46:18,486
Look at all this shit!
843
00:46:18,487 --> 00:46:19,780
This wasn't the deal!
844
00:46:20,489 --> 00:46:22,657
[in Spanish] Check it out guys.
845
00:46:22,658 --> 00:46:24,033
[in English] You're not going to be able
to sell that.
846
00:46:24,034 --> 00:46:25,619
They're too traceable. Don't be stupid!
847
00:46:29,540 --> 00:46:30,749
You got a better idea?
848
00:46:32,000 --> 00:46:33,001
Hmm?
849
00:46:33,836 --> 00:46:35,211
Okay.
850
00:46:35,212 --> 00:46:37,839
Th… Those are worth a lot more
than what I owe.
851
00:46:37,840 --> 00:46:40,091
- Uh-huh, yeah, they are.
- [accomplice] Yeah.
852
00:46:40,092 --> 00:46:41,468
Félix, just leave the ring.
853
00:46:42,052 --> 00:46:43,761
Okay, take the watch.
854
00:46:43,762 --> 00:46:44,847
All right.
855
00:46:47,683 --> 00:46:49,977
- [accomplice speaks Spanish]
- [whispers] Thank you.
856
00:46:50,519 --> 00:46:51,520
[grunts]
857
00:46:53,522 --> 00:46:56,315
- Had to make it look real, right?
- [Elena groans]
858
00:46:56,316 --> 00:46:58,902
Walked in on a burglar who came and, pow!
859
00:47:00,070 --> 00:47:01,113
Poor Elena.
860
00:47:03,198 --> 00:47:05,200
- He'll probably give you a raise.
- [breathes heavily]
861
00:47:11,081 --> 00:47:12,791
[in Spanish] Okay, let's go!
862
00:47:13,792 --> 00:47:14,917
[in English] You got the watches?
863
00:47:14,918 --> 00:47:17,087
- [accomplice] Yeah, I got everything.
- [Félix speaks Spanish]
864
00:47:20,174 --> 00:47:21,925
[sobbing]
865
00:47:24,928 --> 00:47:27,471
What the hell was that
between Nick and Barney?
866
00:47:27,472 --> 00:47:29,682
[sighs] Nick had
a little too much to drink.
867
00:47:29,683 --> 00:47:31,894
Barney tried to stop him,
it did not go well.
868
00:47:32,644 --> 00:47:33,728
That was extra.
869
00:47:33,729 --> 00:47:37,191
- [Coop] Yeah. It was.
- I miss Grandpa.
870
00:47:40,027 --> 00:47:41,278
I do too, buddy.
871
00:47:42,613 --> 00:47:44,655
It's your first Father's Day without him,
I'm sorry.
872
00:47:44,656 --> 00:47:46,950
Maybe we should have skipped
the club this year.
873
00:47:49,536 --> 00:47:50,954
You know what? We still can.
874
00:47:51,914 --> 00:47:53,916
["Hidden Roads" playing]
875
00:48:03,717 --> 00:48:05,802
[cheering]
876
00:48:08,889 --> 00:48:11,475
- Wow. Wow.
- Come on!
877
00:48:12,142 --> 00:48:13,519
Hey, Papa.
878
00:48:15,854 --> 00:48:16,855
Hey.
879
00:48:21,568 --> 00:48:23,653
[inhales, sighs]
880
00:48:23,654 --> 00:48:25,072
Penny for your thoughts?
881
00:48:27,574 --> 00:48:31,245
Do you ever wonder if we need all this?
882
00:48:32,538 --> 00:48:35,706
- The houses, the cars, the clothes.
- What are we talking about here?
883
00:48:35,707 --> 00:48:38,584
Don't you… Do you think
we're even capable of scaling back?
884
00:48:38,585 --> 00:48:40,336
Smaller house, less debt, less stuff.
885
00:48:40,337 --> 00:48:42,756
Do you not remember
our apartment on Bank Street?
886
00:48:44,049 --> 00:48:45,716
I remember cockroaches.
887
00:48:45,717 --> 00:48:47,553
[laughs] Okay, yes.
888
00:48:48,262 --> 00:48:49,847
It wasn't exactly a palace, but…
889
00:48:52,850 --> 00:48:55,269
We were 25,
I felt like we won the lottery.
890
00:48:56,353 --> 00:48:58,939
I didn't grow up with any of that stuff,
you didn't either.
891
00:49:00,232 --> 00:49:02,818
My parents wanted me to be
a professor, for Christ's sake.
892
00:49:04,820 --> 00:49:07,155
You were ambitious, so?
893
00:49:08,073 --> 00:49:10,784
You went after it
and I love that about you.
894
00:49:11,994 --> 00:49:13,370
You're so brilliant.
895
00:49:17,875 --> 00:49:23,380
For me it was never about the house,
the jewelry, the car, the country club.
896
00:49:27,301 --> 00:49:28,677
It was about you.
897
00:49:32,848 --> 00:49:34,266
Do you think that's what ruined us?
898
00:49:35,726 --> 00:49:37,143
You think we're ruined?
899
00:49:37,144 --> 00:49:39,396
Come on. You know what I mean.
900
00:49:40,731 --> 00:49:43,358
All I know is I would have traded
all of it to keep our family together.
901
00:49:47,821 --> 00:49:48,822
Okay then.
902
00:49:49,406 --> 00:49:52,742
If you tell me we have to scale back,
sell the house,
903
00:49:52,743 --> 00:49:55,953
move somewhere else, I will get
with the program, but on one condition.
904
00:49:55,954 --> 00:49:57,122
What's that?
905
00:49:57,831 --> 00:49:59,416
You start telling me the truth.
906
00:50:01,418 --> 00:50:02,419
About what?
907
00:50:04,880 --> 00:50:05,881
Exactly.
908
00:50:07,299 --> 00:50:08,300
[phone chimes]
909
00:50:09,968 --> 00:50:10,969
Oh.
910
00:50:13,889 --> 00:50:16,641
I need to, uh, deal with this.
911
00:50:16,642 --> 00:50:17,809
[Mel] Mm-hmm.
912
00:50:18,310 --> 00:50:19,311
Excuse me.
913
00:50:20,103 --> 00:50:21,188
Saved by the bell.
914
00:50:37,496 --> 00:50:38,747
[Coop] Not a great time.
915
00:50:42,125 --> 00:50:43,460
No, I guess it's not.
916
00:50:44,044 --> 00:50:45,504
You hear anything about Ashe?
917
00:50:48,340 --> 00:50:49,341
I did not.
918
00:50:50,008 --> 00:50:51,260
You think he'll be back?
919
00:50:52,928 --> 00:50:54,680
I think we both know he won't be.
920
00:50:59,142 --> 00:51:00,143
What's this?
921
00:51:01,270 --> 00:51:03,105
A flash drive with the video of you.
922
00:51:04,189 --> 00:51:05,858
Held up your end, there it is.
923
00:51:06,942 --> 00:51:07,985
Okay.
924
00:51:08,652 --> 00:51:09,653
Thanks.
925
00:51:10,904 --> 00:51:12,155
The money you sent back…
926
00:51:13,991 --> 00:51:15,157
No one told you to do that.
927
00:51:15,158 --> 00:51:17,493
Well, I figured it's Ashe's money,
you'd sort it out.
928
00:51:17,494 --> 00:51:18,829
It's not all Ashe's money.
929
00:51:19,705 --> 00:51:20,955
[Coop] Yeah? Whose money is it?
930
00:51:20,956 --> 00:51:22,665
That's a conversation for another time.
931
00:51:22,666 --> 00:51:24,876
The point is,
I'm wiring it back into your account.
932
00:51:24,877 --> 00:51:26,127
Well, I don't want it.
933
00:51:26,128 --> 00:51:29,714
And I wouldn't have wanted it even if you
hadn't pulled that stunt with the van.
934
00:51:29,715 --> 00:51:31,132
- What van?
- Come on.
935
00:51:31,133 --> 00:51:33,468
You're seriously gonna
stand here and tell me that wasn't you?
936
00:51:34,136 --> 00:51:35,888
I thought I covered that with, "What van?"
937
00:51:37,598 --> 00:51:40,225
Look, believe me or don't,
it changes nothing.
938
00:51:41,643 --> 00:51:43,937
But you may want to consider
the other possibility.
939
00:51:44,688 --> 00:51:45,689
Yeah? What's that?
940
00:51:47,983 --> 00:51:49,442
What? Cricket Birch?
941
00:51:49,443 --> 00:51:51,528
- Bullshit.
- Why? Because you fucked her?
942
00:51:52,196 --> 00:51:53,197
Grow up, Coop.
943
00:51:54,406 --> 00:51:56,533
[scoffs] You know,
there's a version of this
944
00:51:57,242 --> 00:51:59,786
where I might turn out
to be the only friend you have.
945
00:52:00,913 --> 00:52:02,122
Is this that version?
946
00:52:02,664 --> 00:52:04,124
We'll know soon enough, eh?
947
00:52:05,834 --> 00:52:07,293
You know, a little tip,
948
00:52:07,294 --> 00:52:10,547
sometimes it helps if you just say
the thing you're talking about.
949
00:52:26,480 --> 00:52:28,356
[Coop] No matter how comfortable
we get with them,
950
00:52:28,357 --> 00:52:31,485
there will eventually be a reckoning
with all the lies we tell.
951
00:52:32,444 --> 00:52:33,611
The lies we've lived…
952
00:52:33,612 --> 00:52:34,613
And…
953
00:52:35,489 --> 00:52:37,574
The lies we tell to survive…
954
00:52:39,868 --> 00:52:41,745
The lies we tell our spouses…
955
00:52:44,623 --> 00:52:46,625
The lies we tell ourselves…
956
00:52:48,043 --> 00:52:52,047
But sometimes, in between all the lies,
the truth still manages to shine through.
957
00:52:52,631 --> 00:52:55,466
The simple joy of bowling
with my family on Father's Day.
958
00:52:55,467 --> 00:52:56,760
The laughter of my kids.
959
00:52:57,302 --> 00:53:00,889
The increasingly rare feeling
of being exactly where I belonged.
960
00:53:02,057 --> 00:53:04,809
The idea that maybe I could
somehow outrun all the lies
961
00:53:04,810 --> 00:53:07,187
and find a simpler
and more honest way to live.
962
00:53:07,813 --> 00:53:08,897
Like my father.
963
00:53:10,941 --> 00:53:13,109
The ground was still shifting
under my feet,
964
00:53:13,110 --> 00:53:15,611
but it seemed as if some bit of
the clarity and purpose he possessed
965
00:53:15,612 --> 00:53:17,738
had been left behind for me.
966
00:53:17,739 --> 00:53:20,367
And in spite of everything,
I was feeling hopeful again.
967
00:53:26,123 --> 00:53:30,042
But a smarter man would've looked
at his own tapestry of lies
968
00:53:30,043 --> 00:53:33,129
and understood that
it was only a matter of time
969
00:53:33,130 --> 00:53:35,382
before someone started
pulling at a thread…
970
00:53:56,945 --> 00:53:57,946
Hmm?
971
00:54:00,157 --> 00:54:01,158
[grunts]
972
00:54:03,785 --> 00:54:05,870
[suspenseful music playing]
973
00:54:05,871 --> 00:54:07,122
[grunts]
974
00:54:08,290 --> 00:54:09,291
Hmm?
74152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.