Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,520 --> 00:00:58,080
Sorry.
2
00:00:59,560 --> 00:01:02,720
Sorry, Mike.
3
00:01:01,080 --> 00:01:05,360
I got to finish my last shift and get
4
00:01:02,720 --> 00:01:06,160
tested before my flight.
5
00:01:05,360 --> 00:01:08,640
Yeah.
6
00:01:06,160 --> 00:01:08,640
Here's the key.
7
00:01:09,200 --> 00:01:11,440
So,
8
00:01:14,480 --> 00:01:17,880
when can I get my deposit back? You're
9
00:01:16,360 --> 00:01:20,360
moving to Texas like everyone else?
10
00:01:17,880 --> 00:01:23,160
>> No, somewhere in Arizona.
11
00:01:20,360 --> 00:01:23,160
My mom lives there.
12
00:01:23,640 --> 00:01:28,040
So,
13
00:01:24,880 --> 00:01:28,040
when can I get my deposit?
14
00:02:31,961 --> 00:02:33,981
>> [snorts]
15
00:03:06,320 --> 00:03:09,480
>> Tom, can you clean the kitchen floor
16
00:03:07,640 --> 00:03:13,280
after you're done?
17
00:03:09,480 --> 00:03:13,280
Uh sure thing.
18
00:03:22,320 --> 00:03:24,920
Dennis.
19
00:03:26,320 --> 00:03:31,000
Tom,
20
00:03:28,040 --> 00:03:31,000
I I need to hurry.
21
00:03:35,880 --> 00:03:40,959
Emily just left me for good.
22
00:03:38,800 --> 00:03:42,800
Tried to message you, to call you. I
23
00:03:40,959 --> 00:03:44,239
even went to your movie theater in Union
24
00:03:42,800 --> 00:03:46,760
Square, but the door was locked,
25
00:03:44,239 --> 00:03:46,760
obviously.
26
00:03:49,320 --> 00:03:55,800
Where are you going? LaGuardia, terminal
27
00:03:51,000 --> 00:03:55,800
B, gate 35. Merry Christmas. For good.
28
00:03:56,000 --> 00:03:58,720
Dennis.
29
00:04:01,280 --> 00:04:06,880
Take care, Tim.
30
00:04:03,800 --> 00:04:06,880
This is the next stop.
31
00:04:23,967 --> 00:04:27,297
>> [music]
32
00:04:25,278 --> 00:04:27,297
[singing]
33
00:04:29,208 --> 00:04:31,228
[music]
34
00:04:40,343 --> 00:04:42,363
[music]
35
00:04:42,963 --> 00:04:44,983
[singing]
36
00:04:45,583 --> 00:04:49,000
[music]
37
00:04:46,160 --> 00:04:49,000
>> Merry Christmas.
38
00:04:50,760 --> 00:04:53,800
Tim, come.
39
00:04:52,000 --> 00:04:56,000
What [music] are you doing?
40
00:04:53,800 --> 00:04:58,040
You barely get any tips. I like buying
41
00:04:56,000 --> 00:05:00,600
overpriced popcorn and cocktails at the
42
00:04:58,040 --> 00:05:04,520
movie theater. Flushing Main Street
43
00:05:00,600 --> 00:05:04,520
bound 7 local train.
44
00:05:05,760 --> 00:05:10,440
I had fun, Tim.
45
00:05:07,640 --> 00:05:11,960
I liked using your dick sometimes.
46
00:05:10,440 --> 00:05:14,080
Brunch afterwards, when I could still
47
00:05:11,960 --> 00:05:18,480
afford it. The next stop is
48
00:05:14,080 --> 00:05:21,120
74th Street. It's your station.
49
00:05:18,480 --> 00:05:21,120
Good night.
50
00:05:33,120 --> 00:05:35,960
Hello, Mama.
51
00:05:36,080 --> 00:05:39,400
See?
52
00:05:37,680 --> 00:05:40,600
See, she's so negative.
53
00:05:39,400 --> 00:05:41,560
Okay?
54
00:05:40,600 --> 00:05:44,760
No.
55
00:05:41,560 --> 00:05:44,760
I'm on the train.
56
00:05:45,200 --> 00:05:48,680
No.
57
00:05:47,200 --> 00:05:51,083
What?
58
00:05:48,680 --> 00:05:53,000
She what?
59
00:05:51,083 --> 00:05:57,080
>> [music]
60
00:05:53,000 --> 00:05:57,080
>> No, it's it's fine. I just
61
00:05:58,280 --> 00:06:01,360
All right. I don't know. I understand.
62
00:06:00,909 --> 00:06:03,360
>> [music]
63
00:06:01,360 --> 00:06:05,440
>> I remember which direction.
64
00:06:03,360 --> 00:06:08,160
I'll I'll I'll take a rental from
65
00:06:05,440 --> 00:06:10,000
Phoenix Airport.
66
00:06:08,160 --> 00:06:12,400
Tom.
67
00:06:10,000 --> 00:06:12,400
Tom.
68
00:06:12,800 --> 00:06:16,880
Break it up.
69
00:06:14,680 --> 00:06:18,720
Break Give it up, fellas. Stop harassing
70
00:06:16,880 --> 00:06:21,960
me, [ __ ]
71
00:06:18,720 --> 00:06:23,040
Sure. Filing a class action.
72
00:06:21,960 --> 00:06:27,320
Take it all back.
73
00:06:23,040 --> 00:06:27,320
[ __ ] you. [ __ ] you and [ __ ] you.
74
00:06:27,480 --> 00:06:31,000
I'll take you. I'll [ __ ] give it to
75
00:06:28,960 --> 00:06:31,000
you.
76
00:06:31,039 --> 00:06:33,059
>> [laughter]
77
00:06:36,600 --> 00:06:41,480
>> [ __ ] fairies flying and buzzing
78
00:06:38,840 --> 00:06:43,040
around a man's hard day's work. You know
79
00:06:41,480 --> 00:06:45,960
how long it took for me to collect this
80
00:06:43,040 --> 00:06:47,600
stuff? Huh? No, no. Pick it all up
81
00:06:45,960 --> 00:06:49,120
or I'll kick your [ __ ] ass. I'm
82
00:06:47,600 --> 00:06:50,560
sorry, but I've got a flight. Hey, we
83
00:06:49,120 --> 00:06:52,160
are. We're going to pick everything up
84
00:06:50,560 --> 00:06:54,680
for you. Am I right, Dennis? Here,
85
00:06:52,160 --> 00:06:54,680
here's your bag.
86
00:06:59,360 --> 00:07:02,440
You wanted to wrestle him with your boy
87
00:07:00,919 --> 00:07:04,800
toys.
88
00:07:02,440 --> 00:07:04,800
[ __ ] tool.
89
00:07:05,080 --> 00:07:07,480
away.
90
00:07:55,880 --> 00:07:58,240
>> I'm just going to take a shuttle to
91
00:07:56,960 --> 00:08:00,680
LaGuardia right there at Roosevelt
92
00:07:58,240 --> 00:08:00,680
Avenue.
93
00:08:04,800 --> 00:08:08,960
[ __ ]
94
00:08:05,840 --> 00:08:09,800
My luggage, my luggage!
95
00:08:08,960 --> 00:08:11,880
Uh
96
00:08:09,800 --> 00:08:12,800
let me see what I can do. No, it's fine.
97
00:08:11,880 --> 00:08:15,480
It's
98
00:08:12,800 --> 00:08:15,480
it's nothing.
99
00:08:15,800 --> 00:08:19,280
I was just going to take the shuttle
100
00:08:16,720 --> 00:08:19,280
anyways.
101
00:08:19,560 --> 00:08:23,440
Look, Dennis. Look.
102
00:08:22,120 --> 00:08:24,800
Seven [snorts] train is delayed due to
103
00:08:23,440 --> 00:08:27,160
signal problems. It's been stranded at
104
00:08:24,800 --> 00:08:28,520
Elmhurst for the last 15 minutes.
105
00:08:27,160 --> 00:08:30,000
If we Uber to the last stop now, then
106
00:08:28,520 --> 00:08:32,520
you can still catch it. Then you can set
107
00:08:30,000 --> 00:08:35,320
a second destination to LaGuardia.
108
00:08:32,520 --> 00:08:36,680
It'll cost you like 12 bucks.
109
00:08:35,320 --> 00:08:38,880
All right.
110
00:08:36,680 --> 00:08:41,560
Come on, cab now.
111
00:08:38,880 --> 00:08:41,560
I'll come with you.
112
00:09:07,720 --> 00:09:12,720
Why are you leaving?
113
00:09:10,240 --> 00:09:14,320
Do you remember what I was like?
114
00:09:12,720 --> 00:09:16,080
Why are you leaving New York? Why are
115
00:09:14,320 --> 00:09:18,120
you asking me stupid [music] questions?
116
00:09:16,080 --> 00:09:20,120
Well, you ghosted me since last
117
00:09:18,120 --> 00:09:22,320
November.
118
00:09:20,120 --> 00:09:22,320
Huh.
119
00:09:22,640 --> 00:09:25,760
In January through March, I was
120
00:09:23,680 --> 00:09:27,236
heartbroken.
121
00:09:25,760 --> 00:09:28,520
But I was managing the theater in Union
122
00:09:27,236 --> 00:09:29,960
[music] Square.
123
00:09:28,520 --> 00:09:31,120
I would get drunk every weekend Hell's
124
00:09:29,960 --> 00:09:32,160
Kitchen,
125
00:09:31,120 --> 00:09:33,600
go on dates with a bunch of different
126
00:09:32,160 --> 00:09:35,600
people, cuz I was trying to get over
127
00:09:33,600 --> 00:09:37,040
you.
128
00:09:35,600 --> 00:09:38,680
Then in April,
129
00:09:37,040 --> 00:09:41,040
all my friends left within like a week.
130
00:09:38,680 --> 00:09:43,120
I was on furlough. I let my mom borrow
131
00:09:41,040 --> 00:09:45,200
my stimulus checks and she said throw
132
00:09:43,120 --> 00:09:47,960
them in the stock market. Within a week,
133
00:09:45,200 --> 00:09:51,000
I was cooking fried chicken
134
00:09:47,960 --> 00:09:51,000
in my favorite restaurant.
135
00:09:51,400 --> 00:09:58,320
We had three stars on Grubhub and and
136
00:09:53,640 --> 00:10:01,320
the FDNY shut down our outdoor patio.
137
00:09:58,320 --> 00:10:01,320
Tonight's our last night open.
138
00:10:02,720 --> 00:10:05,520
Merry Christmas.
139
00:10:09,880 --> 00:10:13,320
Did you rehearse that with anyone?
140
00:10:13,960 --> 00:10:18,120
Dennis.
141
00:10:16,000 --> 00:10:21,160
Jobs are uniform. At the end of the day,
142
00:10:18,120 --> 00:10:23,000
you got to take it off, take a shower.
143
00:10:21,160 --> 00:10:26,320
Look.
144
00:10:23,000 --> 00:10:28,640
My first uniform.
145
00:10:26,320 --> 00:10:30,320
What the [ __ ] What What the [ __ ] is
146
00:10:28,640 --> 00:10:34,080
going on here, Tim?
147
00:10:30,320 --> 00:10:36,200
Did you escape from there? No.
148
00:10:34,080 --> 00:10:38,680
You got caught sucking dick in the men's
149
00:10:36,200 --> 00:10:38,680
room.
150
00:10:39,480 --> 00:10:43,440
And the manager, my uncle,
151
00:10:42,040 --> 00:10:45,200
actually gave me another chance, but I
152
00:10:43,440 --> 00:10:46,520
did it again anyways.
153
00:10:45,200 --> 00:10:50,200
And after that, I ended up sleeping in
154
00:10:46,520 --> 00:10:50,200
Penn Station for 2 years.
155
00:11:03,240 --> 00:11:11,280
September 4th, 2018.
156
00:11:07,240 --> 00:11:11,280
Mets versus Dodgers.
157
00:11:11,880 --> 00:11:18,080
You opened your drink, I opened mine.
158
00:11:15,280 --> 00:11:18,080
That I remember.
159
00:11:19,440 --> 00:11:23,920
You stood up 17 rows below me.
160
00:11:22,720 --> 00:11:26,960
Your ice cream was dripping, your
161
00:11:23,920 --> 00:11:26,960
fingers were all wet.
162
00:11:29,480 --> 00:11:33,707
You spotted me in the crowd. I think
163
00:11:31,640 --> 00:11:33,707
that. [music]
164
00:11:34,520 --> 00:11:39,560
Walked downstairs.
165
00:11:37,440 --> 00:11:41,360
Tom.
166
00:11:39,560 --> 00:11:42,960
Man, I don't What's going on with this
167
00:11:41,360 --> 00:11:44,840
man?
168
00:11:42,960 --> 00:11:47,600
What? What is this?
169
00:11:44,840 --> 00:11:49,080
Hold up. Listen to me. No.
170
00:11:47,600 --> 00:11:49,200
Are you serious right now? Look at this
171
00:11:49,080 --> 00:11:51,440
man.
172
00:11:49,200 --> 00:11:52,840
>> What is that? It's a only fans Oh, man.
173
00:11:51,440 --> 00:11:54,320
I can't believe this. I'm just going
174
00:11:52,840 --> 00:11:56,320
home and this is what I see. Oh, I'm
175
00:11:54,320 --> 00:11:57,280
making some money tonight. Let me get
176
00:11:56,320 --> 00:11:58,040
the good angle.
177
00:11:57,280 --> 00:11:59,760
Look at this guy.
178
00:11:58,040 --> 00:12:02,120
>> They're going to stop. They're going to
179
00:11:59,760 --> 00:12:04,320
stop. No. Keep it going now. Keep it
180
00:12:02,120 --> 00:12:07,280
going. What do you mean? No. Keep going.
181
00:12:04,320 --> 00:12:07,280
Keep going. Oh.
182
00:13:06,280 --> 00:13:10,120
47.
183
00:13:07,920 --> 00:13:10,120
47.
184
00:13:31,800 --> 00:13:36,200
>> This is
185
00:13:32,880 --> 00:13:36,200
Washington Street.
186
00:14:23,640 --> 00:14:26,240
I'll see you later.
187
00:15:25,120 --> 00:15:28,600
>> I thought it'd be 10 bucks cheaper if I
188
00:15:26,280 --> 00:15:30,640
took a shuttle at 74.
189
00:15:28,600 --> 00:15:33,400
Huh.
190
00:15:30,640 --> 00:15:33,400
Good luck with that.
191
00:15:36,920 --> 00:15:41,280
And we are waiting on the closing doors,
192
00:15:38,800 --> 00:15:41,280
please.
11999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.