All language subtitles for Vampires.Of.The.Velvet.Lounge.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:28,583 --> 00:02:30,932 Hey, you look nice. 4 00:02:30,933 --> 00:02:32,934 Thanks, so do you. 5 00:02:32,935 --> 00:02:34,762 I'm excited for tomorrow night. 6 00:02:34,763 --> 00:02:36,242 We're finally going to meet. 7 00:02:36,243 --> 00:02:40,507 Yeah, I know. Well, I'm all packed up. 8 00:02:40,508 --> 00:02:43,118 Gonna leave in the mornin', fly down there 9 00:02:43,119 --> 00:02:45,555 and meet you in that cool-looking little absinthe bar 10 00:02:45,556 --> 00:02:47,557 that you suggested. 11 00:03:04,009 --> 00:03:05,880 There you go, sweetheart. 12 00:03:05,881 --> 00:03:06,795 Thank you, ma'am. 13 00:03:09,667 --> 00:03:12,278 Are you okay, lonely stranger? 14 00:03:12,279 --> 00:03:13,236 You look a little down. 15 00:03:15,282 --> 00:03:18,675 Tell you ladies the truth... 16 00:03:18,676 --> 00:03:21,504 I was supposed to meet a girl named Elizabeth in here, 17 00:03:21,505 --> 00:03:25,073 but looks like she stood me up. 18 00:03:25,074 --> 00:03:26,944 In my opinion if she's gonna be that flaky 19 00:03:26,945 --> 00:03:29,643 you're better off finding out before you even meet her. 20 00:03:29,644 --> 00:03:31,297 To Elizabeth. 21 00:03:36,172 --> 00:03:38,478 Ah. Woo. 22 00:03:39,871 --> 00:03:40,829 What are you drinkin'? 23 00:03:42,134 --> 00:03:44,048 It's absinthe. 24 00:03:44,049 --> 00:03:46,790 I just like to mix it with other stuff. 25 00:03:46,791 --> 00:03:48,357 Keeps things interesting. 26 00:03:59,064 --> 00:04:01,152 This one's on me. 27 00:04:01,153 --> 00:04:02,197 Hmm. 28 00:04:03,765 --> 00:04:05,853 Since you're here, you might as well drink absinthe 29 00:04:05,854 --> 00:04:07,898 until you see the Green Fairy. 30 00:04:07,899 --> 00:04:09,074 What Green Fairy? 31 00:04:12,948 --> 00:04:15,863 In the past, absinthe was outlawed 32 00:04:15,864 --> 00:04:19,736 and blamed for the immoral behavior of society. 33 00:04:19,737 --> 00:04:22,957 It's said that vivid hallucinations of a Green Fairy 34 00:04:22,958 --> 00:04:26,482 would appear to the man drinking it, 35 00:04:26,483 --> 00:04:32,750 and she would seduce him into ungodly mischief. 36 00:04:36,363 --> 00:04:39,060 To ungodly mischief, 37 00:04:39,061 --> 00:04:44,152 and here's to Green Fairies. 38 00:04:44,153 --> 00:04:46,067 To fairies. 39 00:04:46,068 --> 00:04:49,854 Woohoo! To fairies! 40 00:05:13,138 --> 00:05:14,965 You're not real. 41 00:05:14,966 --> 00:05:17,403 Can you see me? 42 00:05:17,404 --> 00:05:19,840 Yeah. 43 00:05:19,841 --> 00:05:22,495 But I drank too much absinthe. 44 00:05:22,496 --> 00:05:24,932 And now I'm hallucinating. 45 00:05:24,933 --> 00:05:26,890 A Green Fairy. 46 00:05:29,503 --> 00:05:31,242 The fairy just looks like you 47 00:05:31,243 --> 00:05:34,203 'cause I've been thinking about you all fucking night. 48 00:05:36,161 --> 00:05:40,948 How I flew all the way across the country just to meet you 49 00:05:40,949 --> 00:05:42,558 and you stood me up. 50 00:05:42,559 --> 00:05:44,430 - No. - Yeah. 51 00:05:44,431 --> 00:05:46,432 No, I didn't stand you up. 52 00:05:46,433 --> 00:05:47,781 Ya did. 53 00:05:47,782 --> 00:05:49,522 I said I would meet you here, 54 00:05:49,523 --> 00:05:53,570 and here I am, here I am, here I am. 55 00:05:56,007 --> 00:05:59,967 This is a fucking weird hallucination. 56 00:05:59,968 --> 00:06:04,188 I think this night's gonna get good, baby doll. 57 00:06:04,189 --> 00:06:08,455 You're inside my brain. You're not real. 58 00:06:12,154 --> 00:06:16,679 Well, if you want me to prove you're not crazy, 59 00:06:16,680 --> 00:06:17,985 come outside the bar 60 00:06:17,986 --> 00:06:21,031 and meet me across the street in the alley. 61 00:06:21,032 --> 00:06:25,122 And you can do whatever you want to me just like I promised. 62 00:06:25,123 --> 00:06:30,127 At this point... 63 00:06:30,128 --> 00:06:33,435 it seems like I should get back to my hotel. 64 00:06:33,436 --> 00:06:34,959 Perfectly genius. 65 00:07:00,768 --> 00:07:06,686 Well, I guess this Green Fairy myth is real. 66 00:07:06,687 --> 00:07:08,688 Most myths are real. 67 00:07:08,689 --> 00:07:12,431 Otherwise, why would people keep talking about them? 68 00:07:12,432 --> 00:07:16,522 No, ladies, myths are allegories. 69 00:07:16,523 --> 00:07:17,914 They're not physical. 70 00:07:17,915 --> 00:07:18,960 This should cover it. 71 00:07:22,180 --> 00:07:25,922 I should, uh, go home while I still can. 72 00:07:25,923 --> 00:07:30,057 Night, ladies. 73 00:07:40,590 --> 00:07:44,463 This allegory isn't real... isn't real... isn't real. 74 00:07:46,988 --> 00:07:48,206 Jesus. 75 00:08:14,319 --> 00:08:17,408 Eric. Eric. 76 00:08:17,409 --> 00:08:19,889 What the fuck. 77 00:08:25,592 --> 00:08:26,635 Eric? 78 00:08:26,636 --> 00:08:27,810 Yeah. 79 00:08:32,599 --> 00:08:34,904 What the fuck?! 80 00:08:44,785 --> 00:08:47,221 See? I told you I'd be here. 81 00:08:47,222 --> 00:08:48,614 No, no. 82 00:09:32,920 --> 00:09:36,270 ♪ There ain't no grave 83 00:09:36,271 --> 00:09:39,665 ♪ Can hold my body down 84 00:09:39,666 --> 00:09:43,016 ♪ There ain't no grave 85 00:09:43,017 --> 00:09:46,149 ♪ Can hold my body down 86 00:09:46,150 --> 00:09:53,331 ♪ Ooh-ooh, ooh 87 00:10:00,295 --> 00:10:03,732 ♪ When I hear That trumpet sound ♪ 88 00:10:03,733 --> 00:10:07,214 ♪ Gonna rise right out Of the ground ♪ 89 00:10:07,215 --> 00:10:10,565 ♪ I see a band of angels 90 00:10:10,566 --> 00:10:15,005 ♪ They're coming after me 91 00:10:20,968 --> 00:10:24,492 ♪ There ain't no grave 92 00:10:24,493 --> 00:10:26,582 ♪ Can hold my body down 93 00:10:28,105 --> 00:10:30,977 ♪ There ain't no grave 94 00:10:30,978 --> 00:10:36,418 ♪ Can hold my body down 95 00:10:38,333 --> 00:10:43,294 ♪ The light falls Through the air ♪ 96 00:10:45,122 --> 00:10:50,475 Love falls through the air ♪ 97 00:10:51,955 --> 00:10:54,653 ♪ The light falls 98 00:10:54,654 --> 00:10:58,048 ♪ Through the air 99 00:10:58,614 --> 00:11:01,572 ♪ Light falls 100 00:11:01,573 --> 00:11:05,664 ♪ Through the air 101 00:11:05,665 --> 00:11:10,800 ♪ Light falls through the air 102 00:11:12,497 --> 00:11:15,804 ♪ I see a band of angels 103 00:11:15,805 --> 00:11:18,199 ♪ They're coming after me 104 00:11:19,548 --> 00:11:22,811 ♪ Well, look down Yonder Gabriel ♪ 105 00:11:22,812 --> 00:11:25,727 ♪ And put your feet in the sea 106 00:11:49,883 --> 00:11:51,840 I wanna see you. 107 00:12:28,835 --> 00:12:31,488 I'm a soldier. 108 00:12:31,489 --> 00:12:34,013 I'm a former killer, 109 00:12:34,014 --> 00:12:35,842 a former mercenary. 110 00:12:37,495 --> 00:12:40,323 Everyone I knew was left in the blood 111 00:12:40,324 --> 00:12:43,501 in the five recent and forgotten wars. 112 00:12:45,503 --> 00:12:50,986 I left the best parts of myself in the ashes. 113 00:12:50,987 --> 00:12:53,554 I'd been recruited by an organization 114 00:12:53,555 --> 00:12:55,600 that fit my skillset. 115 00:12:57,820 --> 00:13:02,868 Now I only hunt the damned, where I forget the faces 116 00:13:02,869 --> 00:13:05,784 of the countless lives I've taken. 117 00:13:12,574 --> 00:13:16,359 Good God. 118 00:13:16,360 --> 00:13:19,275 How does Joan drink this absinthe and blood mix? 119 00:13:19,276 --> 00:13:20,929 Ugh! 120 00:13:20,930 --> 00:13:22,931 Why are you even trying to drink it? 121 00:13:22,932 --> 00:13:25,542 You know she gets drunk like a human. 122 00:13:25,543 --> 00:13:26,892 You like to bathe in blood 123 00:13:26,893 --> 00:13:28,719 and Joan is down in the catacombs 124 00:13:28,720 --> 00:13:31,461 buried in earth, drunk, sleeping with the spiders 125 00:13:31,462 --> 00:13:33,202 and the snails and the slugs. 126 00:13:34,422 --> 00:13:36,379 I don't do any of that shit. 127 00:13:36,380 --> 00:13:37,903 I drink clean blood, 128 00:13:37,904 --> 00:13:40,470 and I sleep in a clean velvet coffin. 129 00:13:40,471 --> 00:13:43,212 We've been here a 100 years. 130 00:13:43,213 --> 00:13:44,345 So nice. 131 00:13:49,437 --> 00:13:51,351 Are you tracking my location? 132 00:13:51,352 --> 00:13:53,179 Yes. You're close to the target. 133 00:13:53,180 --> 00:13:55,050 Think of puppy dogs and ice cream, 134 00:13:55,051 --> 00:13:58,227 whatever makes you happy, childhood memories. 135 00:13:58,228 --> 00:14:00,969 We don't want them getting inside your mind. 136 00:14:00,970 --> 00:14:02,492 Got it. 137 00:14:02,493 --> 00:14:04,668 No more talking till you get back. 138 00:14:04,669 --> 00:14:06,757 Okay, bye for now. 139 00:14:06,758 --> 00:14:07,629 Bye. 140 00:14:30,260 --> 00:14:33,262 It's time we stop in-person hunting. 141 00:14:33,263 --> 00:14:36,613 The remote online hunting has been going so well. 142 00:14:36,614 --> 00:14:38,225 We can give the locals a break. 143 00:14:40,749 --> 00:14:43,620 Won't only hunting online and dating apps 144 00:14:43,621 --> 00:14:45,492 be even more trackable? 145 00:14:45,493 --> 00:14:48,799 Everythingis being tracked in this day and age. 146 00:14:48,800 --> 00:14:51,846 But AI doesn't appear to be able to calculate our existence 147 00:14:51,847 --> 00:14:54,109 as a realistic possibility. 148 00:14:54,110 --> 00:14:56,024 The odds of us actually being here 149 00:14:56,025 --> 00:14:57,592 go against the algorithms. 150 00:15:04,033 --> 00:15:05,729 Chuck, what are you waiting for? 151 00:15:05,730 --> 00:15:07,296 Make me feel good! 152 00:15:07,297 --> 00:15:10,038 You're just sitting there like you're waiting for a train. 153 00:15:10,039 --> 00:15:12,562 Train? No, I never travel by trains. 154 00:15:12,563 --> 00:15:14,086 They're dangerous. They derail-- 155 00:15:14,087 --> 00:15:15,827 Get on with it! 156 00:15:21,616 --> 00:15:24,661 Temptationis like the devil. 157 00:15:24,662 --> 00:15:27,012 I like it. 158 00:15:27,013 --> 00:15:29,144 It's okay. 159 00:15:29,145 --> 00:15:30,711 Do it to me. 160 00:15:30,712 --> 00:15:32,365 Hmm. 161 00:15:44,726 --> 00:15:45,944 Bye-bye. 162 00:15:48,164 --> 00:15:50,383 Don't forget aboutme. 163 00:15:50,384 --> 00:15:54,082 For you, Elizabeth. For you. 164 00:15:55,824 --> 00:15:58,218 Ugh... 165 00:15:59,784 --> 00:16:01,394 I need a cup of that. 166 00:16:07,183 --> 00:16:08,879 Jesus. 167 00:16:26,202 --> 00:16:31,076 Happy thoughts, happy thoughts. 168 00:16:31,077 --> 00:16:35,558 God, what was love like before the war? 169 00:16:35,559 --> 00:16:38,953 Not helping. 170 00:16:38,954 --> 00:16:40,216 I wanna kiss you. 171 00:16:56,798 --> 00:17:01,106 Elizabeth Bathory, she was a countess 172 00:17:01,107 --> 00:17:03,847 that didn't need to fight at all. 173 00:17:03,848 --> 00:17:07,416 She never went into battle. 174 00:17:07,417 --> 00:17:10,898 She was just draining hundreds of young maidens of their blood 175 00:17:10,899 --> 00:17:12,508 in her castle. 176 00:17:12,509 --> 00:17:15,120 Now other historical figures have been held up 177 00:17:15,121 --> 00:17:18,123 as the inspiration for fictional vampires and witches, 178 00:17:18,124 --> 00:17:20,125 and what have you, but not Elizabeth. 179 00:17:20,126 --> 00:17:23,041 She is thought to have the highest death count 180 00:17:23,042 --> 00:17:25,086 of any serial killer in history. 181 00:17:25,087 --> 00:17:28,611 And that defines her as a serial killer because...? 182 00:17:28,612 --> 00:17:31,266 Well, she wasn't going into battle defending her lands 183 00:17:31,267 --> 00:17:33,225 or even going after other royalty. 184 00:17:33,226 --> 00:17:35,357 I mean, her ambition was just to kill 185 00:17:35,358 --> 00:17:37,098 as many young women as possible 186 00:17:37,099 --> 00:17:39,927 and bathe in their blood for no explicable reason. 187 00:17:39,928 --> 00:17:41,537 And if that's not a serial killer, 188 00:17:41,538 --> 00:17:42,843 I don't know what is. 189 00:17:42,844 --> 00:17:45,150 So she was always a vampire? 190 00:17:45,151 --> 00:17:47,717 She is thought to be one of the oldest 191 00:17:47,718 --> 00:17:49,763 and most cunning of her breed. 192 00:17:49,764 --> 00:17:53,201 Most people think she died back in 1614, 193 00:17:53,202 --> 00:17:55,770 but Cora, you found her. 194 00:17:57,511 --> 00:17:59,468 I'm supposed to chat with her tomorrow night, 195 00:17:59,469 --> 00:18:01,209 and I'm a little nervous, to be honest. 196 00:18:01,210 --> 00:18:03,907 I'm a soldier, not a spy. 197 00:18:03,908 --> 00:18:05,692 What more information do we need? 198 00:18:05,693 --> 00:18:09,522 I bullseyed her location, recorded her bathing in blood. 199 00:18:09,523 --> 00:18:11,741 We don't know how many we're dealing with 200 00:18:11,742 --> 00:18:13,700 or the full layout of their lair. 201 00:18:13,701 --> 00:18:15,963 There could be an army of these beasts stretching down 202 00:18:15,964 --> 00:18:18,487 to a palace beneath the earth. 203 00:18:18,488 --> 00:18:20,837 You're gonna have to continue as planned 204 00:18:20,838 --> 00:18:24,319 and make your call with her tomorrow night. 205 00:18:24,320 --> 00:18:25,712 That'll buy us time to figure out 206 00:18:25,713 --> 00:18:27,454 how to destroy these beasts. 207 00:18:35,984 --> 00:18:37,724 This is stupid. 208 00:18:37,725 --> 00:18:40,553 I found Elizabeth and we're not gonna do anything. 209 00:18:40,554 --> 00:18:42,295 We're making a lot of progress. 210 00:18:43,687 --> 00:18:45,993 Fine. 211 00:18:45,994 --> 00:18:48,648 I'll keep flirting with the devil. 212 00:18:48,649 --> 00:18:49,737 Going to bed. 213 00:19:15,197 --> 00:19:17,198 Luke, you've got to stop 214 00:19:17,199 --> 00:19:19,113 bothering Jennifer and the staff 215 00:19:19,114 --> 00:19:20,462 about your damn divorce. 216 00:19:20,463 --> 00:19:22,812 It's been going on for like six months. 217 00:19:22,813 --> 00:19:24,206 I'm not bothering her. 218 00:19:25,555 --> 00:19:27,077 She's my friend. 219 00:19:27,078 --> 00:19:29,863 Yeah, well, you're bothering me and you're my friend. 220 00:19:29,864 --> 00:19:31,560 It's true, buddy. 221 00:19:31,561 --> 00:19:35,173 Nobody wants to hear about your divorce every day at work. 222 00:19:35,174 --> 00:19:36,870 Maybe it's time for a therapist, 223 00:19:36,871 --> 00:19:39,308 because I'm running out of options here. 224 00:19:40,788 --> 00:19:43,311 You don't know what it's like. 225 00:19:43,312 --> 00:19:45,966 Aretha turned on me. 226 00:19:45,967 --> 00:19:49,012 She took my house, my kids. 227 00:19:49,013 --> 00:19:51,450 She's trying to take everything from me, 228 00:19:51,451 --> 00:19:53,626 including my fucking sanity. 229 00:19:53,627 --> 00:19:55,367 I'm aware of all that. 230 00:19:55,368 --> 00:19:57,325 I get it, and I agree with you. 231 00:19:57,326 --> 00:19:59,327 But as your lawyer, 232 00:19:59,328 --> 00:20:01,938 I've got to advise you to just shut up now. 233 00:20:01,939 --> 00:20:03,462 All right. 234 00:20:03,463 --> 00:20:05,115 What about the girls you've been chatting with, huh? 235 00:20:05,116 --> 00:20:06,421 - Yes. - Huh? 236 00:20:06,422 --> 00:20:09,076 And don't you have a video call with one today? 237 00:20:09,077 --> 00:20:11,948 Do I look like I'm ready for a video call? 238 00:20:11,949 --> 00:20:14,690 Well, get ready, 'cause you're doin' it. 239 00:20:14,691 --> 00:20:17,911 Otherwise, the way I see it, my friend's a dead man. 240 00:20:20,044 --> 00:20:21,741 Now let's see what we got. 241 00:20:22,699 --> 00:20:24,352 Jesus. 242 00:20:24,353 --> 00:20:26,398 The way these girls set up their profiles 243 00:20:26,399 --> 00:20:29,096 on these dating apps is incredible. 244 00:20:30,925 --> 00:20:33,100 These three womenare trying to convince us to meet them 245 00:20:33,101 --> 00:20:36,712 at the same absinthe lounge in Savannah this weekend. 246 00:20:36,713 --> 00:20:39,802 They're all with the same modeling agency. 247 00:20:39,803 --> 00:20:42,805 I mean, the disinternet advertising is off the charts. 248 00:20:42,806 --> 00:20:43,677 Mm-hmm. 249 00:20:44,895 --> 00:20:46,635 Look at this. It's legitimate. 250 00:20:46,636 --> 00:20:49,335 And it's one of the oldest absinthe bars in the country. 251 00:20:51,511 --> 00:20:52,815 I don't know. 252 00:20:52,816 --> 00:20:54,601 It sounds like they're a bunch of rich girls. 253 00:20:56,429 --> 00:21:00,258 And that Joan chick is really landed on strong. 254 00:21:00,259 --> 00:21:01,781 She wants me to come out there. 255 00:21:01,782 --> 00:21:04,784 That's great. You start listening to Joan. 256 00:21:04,785 --> 00:21:05,915 It's a good thing. 257 00:21:05,916 --> 00:21:08,353 Stop listening to your ex-wife. 258 00:21:08,354 --> 00:21:10,006 Thank you. 259 00:21:10,007 --> 00:21:11,356 I just got an idea. 260 00:21:11,357 --> 00:21:13,793 - Uh-oh. - You ready? 261 00:21:13,794 --> 00:21:17,100 What if I agreed to meet Elizabeth on Saturday, 262 00:21:17,101 --> 00:21:20,626 and you both agreed to meet the other two? 263 00:21:20,627 --> 00:21:22,889 I mean, we deserve a break, right? 264 00:21:22,890 --> 00:21:25,152 Oh, shit. 265 00:21:25,153 --> 00:21:28,547 I'm supposed to video chat with Joan in two minutes. 266 00:21:28,548 --> 00:21:30,026 Great, don't be late. 267 00:21:30,027 --> 00:21:32,159 - I don't think I can do it. - You got this. 268 00:21:32,160 --> 00:21:33,552 You're a handsome man, be charming. 269 00:21:40,299 --> 00:21:42,256 Let's hope she's a no-show. 270 00:21:44,259 --> 00:21:46,173 Well, hey there, stranger. 271 00:21:46,174 --> 00:21:48,044 You look nice. 272 00:21:48,045 --> 00:21:52,658 Thanks, Joan. You look... amazin'. 273 00:21:54,356 --> 00:21:56,357 So you really want me to fly all the way out there 274 00:21:56,358 --> 00:21:58,620 for a date? 275 00:21:58,621 --> 00:22:00,274 What? You don't think I'm worth it? 276 00:22:00,275 --> 00:22:04,234 No, I didn't mean like that. I was just... 277 00:22:04,235 --> 00:22:06,672 just hoping that you would be willing to fly to me. 278 00:22:06,673 --> 00:22:08,413 That's all. 279 00:22:08,414 --> 00:22:11,633 Well, if we're gonna meet in person, 280 00:22:11,634 --> 00:22:13,331 one of us is gonna have to travel. 281 00:22:13,332 --> 00:22:14,897 Yeah. 282 00:22:14,898 --> 00:22:17,204 You need a vacation. 283 00:22:17,205 --> 00:22:18,945 You know we've been chatting for days 284 00:22:18,946 --> 00:22:23,558 and you keep going on and on about all of your new investors, 285 00:22:23,559 --> 00:22:28,389 then even if it's good, sounds stressful. 286 00:22:28,390 --> 00:22:31,653 Maybe Ido need a vacation. 287 00:22:31,654 --> 00:22:33,002 How about this weekend? 288 00:22:33,003 --> 00:22:34,787 Oh, this weekend would be perfect. 289 00:22:34,788 --> 00:22:36,441 It's a masquerade this Saturday, 290 00:22:36,442 --> 00:22:40,662 and we could see each other for the first time in costume. 291 00:22:40,663 --> 00:22:43,926 Costumes and masquerades. 292 00:22:43,927 --> 00:22:46,625 Be fun and romantic. 293 00:22:46,626 --> 00:22:47,974 I'll be there. 294 00:22:47,975 --> 00:22:49,323 Perfect. 295 00:22:49,324 --> 00:22:50,542 Call when you're here. 296 00:22:50,543 --> 00:22:51,630 Okay, babe. 297 00:22:51,631 --> 00:22:53,283 Toodle-oo. 298 00:22:55,156 --> 00:22:56,504 I'm proud of you. 299 00:22:56,505 --> 00:22:57,810 I am proud of you. 300 00:22:57,811 --> 00:22:59,115 Salud. 301 00:22:59,116 --> 00:23:00,203 Salud. 302 00:23:14,915 --> 00:23:18,004 Have some wine, and relax. 303 00:23:22,096 --> 00:23:24,097 Happy thoughts. 304 00:23:24,098 --> 00:23:25,882 You look perfectly innocent. 305 00:23:28,363 --> 00:23:29,972 I'm an assassin. 306 00:23:31,366 --> 00:23:35,717 I'm sitting here in this pink, whatever this is. 307 00:23:35,718 --> 00:23:37,416 I'm not right for this part of the job. 308 00:23:38,765 --> 00:23:40,243 I don't want a fuckin' stuffed animal 309 00:23:40,244 --> 00:23:41,331 and a bowl of popcorn. 310 00:23:41,332 --> 00:23:43,551 I want an AK and a wooden stake. 311 00:23:43,552 --> 00:23:47,729 Happy thoughts, relax. 312 00:23:47,730 --> 00:23:49,731 What are happy thoughts? 313 00:23:49,732 --> 00:23:53,126 You can't be serious when you say puppy dogs and ice cream. 314 00:23:53,127 --> 00:23:55,041 Is it a code? 315 00:23:55,042 --> 00:23:58,784 Yeah, sure, it's code for whatever makes you happy. 316 00:23:58,785 --> 00:24:00,829 The geo spoofing appears to be working on her perfectly. 317 00:24:00,830 --> 00:24:02,135 I changed your IP address 318 00:24:02,136 --> 00:24:03,528 so she thinks you're two states away 319 00:24:03,529 --> 00:24:05,138 instead of two miles. 320 00:24:05,139 --> 00:24:06,618 Great. 321 00:24:06,619 --> 00:24:09,838 I have a chat with her in approximately one minute. 322 00:24:09,839 --> 00:24:10,970 And you're gonna be great. 323 00:24:10,971 --> 00:24:14,539 Just go to your little inside utopia. 324 00:24:14,540 --> 00:24:16,411 Go fuck yourself. 325 00:24:31,339 --> 00:24:32,600 Hey. 326 00:24:32,601 --> 00:24:35,865 Hey, you look nice. 327 00:24:37,954 --> 00:24:41,217 Are you on the beach in your underwear? 328 00:24:41,218 --> 00:24:43,176 It's a really nice night and it's hot. 329 00:24:43,177 --> 00:24:44,612 There's a private stretch of beach here 330 00:24:44,613 --> 00:24:46,048 where no one ever goes at night, 331 00:24:46,049 --> 00:24:48,921 so I just come down here and hang out. 332 00:24:48,922 --> 00:24:50,357 That sounds great. 333 00:24:50,358 --> 00:24:52,054 I wish I lived near a private beach 334 00:24:52,055 --> 00:24:53,447 where I could hang out, 335 00:24:53,448 --> 00:24:55,101 drink wine at night in my underwear, 336 00:24:55,102 --> 00:24:57,190 and still have internet service. 337 00:24:57,191 --> 00:25:01,324 You look cute. 338 00:25:01,325 --> 00:25:02,935 What are you up to? 339 00:25:02,936 --> 00:25:05,024 I don't feel cute. 340 00:25:05,025 --> 00:25:07,983 Well come next weekend, then. 341 00:25:07,984 --> 00:25:12,640 A trip next weekend sounds amazing. 342 00:25:12,641 --> 00:25:16,078 We can hang out, I can show you around town. 343 00:25:16,079 --> 00:25:17,515 Would you like me to fly youhere 344 00:25:17,516 --> 00:25:19,255 and get you your own hotel room? 345 00:25:19,256 --> 00:25:21,693 That sounds amazing. 346 00:25:21,694 --> 00:25:22,781 I'll book your trip right now 347 00:25:22,782 --> 00:25:24,347 and email you all the information. 348 00:25:24,348 --> 00:25:26,611 Thank you so much. 349 00:25:26,612 --> 00:25:29,701 I can't wait to get you here in person so I can kiss you. 350 00:25:29,702 --> 00:25:31,529 Me too. 351 00:25:31,530 --> 00:25:33,487 I'll book your trip right now and call you back. 352 00:25:33,488 --> 00:25:35,795 Cheers. 353 00:25:52,768 --> 00:25:53,855 Tell me you want me. 354 00:26:01,516 --> 00:26:02,647 Tell me you love me. 355 00:26:02,648 --> 00:26:07,913 I love--I love-- 356 00:26:07,914 --> 00:26:10,350 Waah! 357 00:26:11,831 --> 00:26:12,962 Tell me you want me. 358 00:26:16,792 --> 00:26:18,054 Tell me you want me! 359 00:26:20,840 --> 00:26:22,971 Are you afraid? 360 00:26:22,972 --> 00:26:24,190 Tell me you love me. 361 00:26:24,191 --> 00:26:26,192 I--I-- 362 00:26:39,467 --> 00:26:40,467 Hah. 363 00:26:40,468 --> 00:26:42,556 - Chuck! - Well... 364 00:26:42,557 --> 00:26:46,952 You got blood all over my fancy new beach background! 365 00:26:46,953 --> 00:26:48,563 Hah. Agh. 366 00:27:01,750 --> 00:27:03,143 I'm excited for our date. 367 00:27:05,711 --> 00:27:06,841 You did great. 368 00:27:06,842 --> 00:27:09,105 - What? - I said youdid great! 369 00:27:13,153 --> 00:27:14,415 You know, happy thoughts. 370 00:27:16,286 --> 00:27:18,419 Only helpful if you have any. 371 00:27:20,464 --> 00:27:22,117 Why is it so important? 372 00:27:22,118 --> 00:27:23,771 Hmm. 373 00:27:23,772 --> 00:27:25,730 So that demons don't get inside your head 374 00:27:25,731 --> 00:27:27,863 and make you axe murder us both in the night? 375 00:27:29,386 --> 00:27:33,389 Did you feel dizzy or lose your sense of time and space? 376 00:27:33,390 --> 00:27:35,088 No, I'm fine. 377 00:27:36,567 --> 00:27:38,177 Anyway, we should focus. 378 00:27:38,178 --> 00:27:40,919 Yes, back to destroying Elizabeth. 379 00:27:40,920 --> 00:27:45,140 You have combat experience, but these things are not human. 380 00:27:45,141 --> 00:27:46,968 They'll shred your brain in your sleep 381 00:27:46,969 --> 00:27:49,797 and make you slit your own throat. 382 00:27:49,798 --> 00:27:51,581 Albert wants us to get more information, 383 00:27:51,582 --> 00:27:54,889 and you're going to go back and gather it. 384 00:27:54,890 --> 00:27:57,718 Okay, Miss Intelligence. 385 00:27:57,719 --> 00:28:00,721 Send me back into the vampire lair alone 386 00:28:00,722 --> 00:28:03,245 and to their bar during a masquerade party 387 00:28:03,246 --> 00:28:04,986 so I can get myself killed 388 00:28:04,987 --> 00:28:06,771 and my soul sucked out of my ears 389 00:28:06,772 --> 00:28:09,861 while I gather intel we already have. 390 00:28:09,862 --> 00:28:11,776 That's what you guys want. 391 00:28:11,777 --> 00:28:12,952 Mm-hmm. 392 00:28:18,305 --> 00:28:22,961 I was dating the devil as a soldier following orders. 393 00:28:22,962 --> 00:28:25,746 But why did I like it? 394 00:28:25,747 --> 00:28:29,576 Was it the anticipation of a warm redemption 395 00:28:29,577 --> 00:28:31,447 that I presumed I would feel 396 00:28:31,448 --> 00:28:34,320 when I drove a stake through her heart? 397 00:28:42,024 --> 00:28:44,112 Take a selfie. Jocelyn, take a selfie. 398 00:28:52,121 --> 00:28:56,081 It's true. I can see the Green Fairy. 399 00:29:14,187 --> 00:29:17,103 ♪ White on white translucent Black capes ♪ 400 00:29:18,365 --> 00:29:19,583 ♪ Back on the rack 401 00:29:25,111 --> 00:29:27,199 ♪ Bela Lugosi's dead 402 00:29:27,200 --> 00:29:30,550 ♪ The bats have left The bell tower ♪ 403 00:29:30,551 --> 00:29:32,639 ♪ The victims have been bled 404 00:29:32,640 --> 00:29:36,382 ♪ Red velvet lines The black box ♪ 405 00:29:37,601 --> 00:29:39,212 ♪ Bela Lugosi's dead 406 00:29:51,006 --> 00:29:54,052 What may I get for you, darling? 407 00:29:54,053 --> 00:29:56,141 A glass of absinthe. 408 00:30:02,278 --> 00:30:05,150 ♪ Undead, undead, undead 409 00:30:14,856 --> 00:30:17,510 ♪ Undead, undead, undead 410 00:30:17,511 --> 00:30:22,297 ♪ The virginal brides File past his... ♪ 411 00:30:22,298 --> 00:30:23,777 Your absinthe is ready. 412 00:30:23,778 --> 00:30:26,475 ♪ Strewn with time's Dead flowers ♪ 413 00:30:26,476 --> 00:30:29,827 ♪ Bereft in deathly bloom 414 00:30:29,828 --> 00:30:34,223 ♪ Alone in a darkened room, The count ♪ 415 00:30:37,618 --> 00:30:39,140 - Hi. - Hi. 416 00:30:39,141 --> 00:30:41,840 - You look good. - So do you. 417 00:30:43,145 --> 00:30:44,667 You clearly see the girl at the end of the bar 418 00:30:44,668 --> 00:30:46,713 with the skull mask in all red? 419 00:30:46,714 --> 00:30:48,410 - Yummy. - No. 420 00:30:48,411 --> 00:30:49,412 She's heavily armed. 421 00:30:50,892 --> 00:30:52,675 She's a hunter or something. 422 00:30:52,676 --> 00:30:54,200 She is a hunter. 423 00:30:55,505 --> 00:30:58,203 And I'm scheduled to kill her this weekend. 424 00:30:58,204 --> 00:31:01,206 I think you should kill her now. 425 00:31:01,207 --> 00:31:03,904 I'll kill her when she's invited me to. 426 00:31:03,905 --> 00:31:05,166 We don't want to attract attention 427 00:31:05,167 --> 00:31:07,342 and bring more of them. 428 00:31:07,343 --> 00:31:09,867 Okay, but what about the guys? 429 00:31:09,868 --> 00:31:10,955 Our lover boys from out of town 430 00:31:10,956 --> 00:31:12,826 will be arriving in about an hour. 431 00:31:12,827 --> 00:31:16,612 Just text them to meet us at Club Silver Paradise. 432 00:31:16,613 --> 00:31:19,354 You stay here and keep the party going. 433 00:31:19,355 --> 00:31:21,183 The hunter won't notice anything. 434 00:31:31,977 --> 00:31:33,673 She'll just leave when the party's over 435 00:31:33,674 --> 00:31:37,068 and I'll bring the guys back here after hours. 436 00:32:52,231 --> 00:32:54,537 Mmm. Mmm. 437 00:32:56,365 --> 00:32:57,323 What are you doing? 438 00:33:01,327 --> 00:33:02,676 It feels so good in the earth. 439 00:33:09,378 --> 00:33:13,033 Mmm. 440 00:33:13,034 --> 00:33:15,470 I'm tired. I don't want to move. 441 00:33:15,471 --> 00:33:17,516 Well, you're going to stay tired forever 442 00:33:17,517 --> 00:33:21,085 if you just lay half-buried in the dirt, eating bugs. 443 00:33:21,086 --> 00:33:22,609 You need to get back on your diet. 444 00:33:28,745 --> 00:33:30,833 Look at me. 445 00:33:30,834 --> 00:33:34,315 Our guys are coming into town tonight. 446 00:33:34,316 --> 00:33:35,664 Already? 447 00:33:35,665 --> 00:33:38,102 Mm-hmm. 448 00:33:38,103 --> 00:33:39,408 Oh, I'm... 449 00:33:41,976 --> 00:33:44,239 Mm. 450 00:33:46,807 --> 00:33:48,808 Okay. Help me get ready. 451 00:34:16,141 --> 00:34:20,274 My superior officer Alexis 452 00:34:20,275 --> 00:34:23,756 was emotionally scattered, 453 00:34:23,757 --> 00:34:27,064 not ready for the nightmare that was to come. 454 00:34:27,065 --> 00:34:30,893 What in God's name are you doing? 455 00:34:33,767 --> 00:34:35,595 I thought you were the intelligence. 456 00:34:40,295 --> 00:34:42,166 I amadding a new skill to my arsenal 457 00:34:42,167 --> 00:34:44,256 for my dating profile. 458 00:34:50,000 --> 00:34:52,785 So you send me back to the lair 459 00:34:52,786 --> 00:34:57,616 and then just start doing your crazy onlinecourtship rituals 460 00:34:57,617 --> 00:34:59,922 and leisurely working out. 461 00:34:59,923 --> 00:35:02,577 Staying fit is my job. 462 00:35:02,578 --> 00:35:04,971 That's supposed to be my job, too. 463 00:35:04,972 --> 00:35:06,668 But I keep getting sent back 464 00:35:06,669 --> 00:35:08,757 into the demon lair to get drunk, 465 00:35:08,758 --> 00:35:11,151 told to have happy thoughts 466 00:35:11,152 --> 00:35:13,633 and to have romantic video chats with the devil. 467 00:35:16,766 --> 00:35:21,118 I liked her, but people close to me get hurt. 468 00:35:21,119 --> 00:35:23,598 I was good at violence, 469 00:35:23,599 --> 00:35:26,427 and there was a violent job to be done. 470 00:35:26,428 --> 00:35:29,604 Focus on your upper body and breathe. 471 00:35:29,605 --> 00:35:31,346 Punching like you're angry at something. 472 00:35:34,044 --> 00:35:36,089 What has gotten into you? 473 00:35:36,090 --> 00:35:40,311 I got dumped by the Frenchman. 474 00:35:40,312 --> 00:35:41,834 I don't know, maybe you're right. 475 00:35:41,835 --> 00:35:43,879 There was just so much pressure. 476 00:35:43,880 --> 00:35:46,578 You left on one of my dating apps 477 00:35:46,579 --> 00:35:49,407 and I made six dates all for tonight, 478 00:35:49,408 --> 00:35:51,800 thinking they would cancel, but then none of them canceled 479 00:35:51,801 --> 00:35:55,195 and I freaked out and I canceled all of them. 480 00:35:55,196 --> 00:35:57,458 And I feel like my head is swollen. 481 00:35:57,459 --> 00:35:58,894 I'm putting my life on the line 482 00:35:58,895 --> 00:36:00,766 and you're in here having emotional breakdowns 483 00:36:00,767 --> 00:36:02,550 about dating? 484 00:36:02,551 --> 00:36:05,380 Well, it's all because of the lunar eclipse. 485 00:36:08,253 --> 00:36:09,863 The eclipse is tomorrow. 486 00:36:15,912 --> 00:36:17,043 I just want to touch up your lips and your eyeliner 487 00:36:17,044 --> 00:36:19,524 without messing up your rhinestones. 488 00:36:19,525 --> 00:36:20,960 I've done your makeup so many times, 489 00:36:20,961 --> 00:36:22,657 I thought you were me. 490 00:36:22,658 --> 00:36:25,007 I forgot what I looked like. 491 00:36:25,008 --> 00:36:26,226 How come we can see ourselves 492 00:36:26,227 --> 00:36:28,968 with their modern digital technology? 493 00:36:28,969 --> 00:36:30,578 There were no reflections in mirrors and water 494 00:36:30,579 --> 00:36:32,232 in what felt like forever. 495 00:36:32,233 --> 00:36:34,278 Then with modern digital cameras, 496 00:36:34,279 --> 00:36:36,236 it captures our image like we're humans. 497 00:36:36,237 --> 00:36:37,369 Why is that? 498 00:36:39,284 --> 00:36:43,722 Because AI and digital cameras are in league with the devil. 499 00:36:43,723 --> 00:36:45,027 And so are we. 500 00:36:45,028 --> 00:36:46,464 Hmm. Well, if we're in league with the devil, 501 00:36:46,465 --> 00:36:47,552 then where is he? 502 00:36:47,553 --> 00:36:49,293 I never met him. 503 00:36:49,294 --> 00:36:52,252 Listen, there's a hunter upstairs. 504 00:36:52,253 --> 00:36:54,428 Ugh. Why do you two care? 505 00:36:54,429 --> 00:36:58,389 Well, intheory, hunters know how to destroy us. 506 00:36:58,390 --> 00:37:00,652 Well, at this point, would that even matter? 507 00:37:00,653 --> 00:37:02,784 Aren't we gonna be destroyed when humans turn the planet 508 00:37:02,785 --> 00:37:04,656 into a seared bowl of ash anyway? 509 00:37:04,657 --> 00:37:06,658 Well, they might just crash their own population, 510 00:37:06,659 --> 00:37:09,095 and then we wouldn't be destroyed. 511 00:37:09,096 --> 00:37:10,879 Things would just start to get normal again. 512 00:37:10,880 --> 00:37:12,707 Oh, so what's your plan? 513 00:37:12,708 --> 00:37:14,013 You're just gonna keep hiding in the dark 514 00:37:14,014 --> 00:37:16,711 and killing humans indefinitely? 515 00:37:16,712 --> 00:37:20,237 Yes, that's our only option. 516 00:37:20,238 --> 00:37:22,891 Being destroyed would be even worse. 517 00:37:22,892 --> 00:37:25,198 We could be trapped as ash forever 518 00:37:25,199 --> 00:37:28,027 and then blow away in the wind 519 00:37:28,028 --> 00:37:31,073 and get caught in the sunlight and create rainbows. 520 00:37:31,074 --> 00:37:32,597 Mm. 521 00:37:32,598 --> 00:37:35,730 Some of us have been turned to statues or beach foam. 522 00:37:35,731 --> 00:37:39,952 I even heard of this one girl who was turned into a painting. 523 00:37:39,953 --> 00:37:42,563 Still doesn't sound worse than this. 524 00:37:42,564 --> 00:37:45,349 Well, we wouldn't be together. 525 00:37:45,350 --> 00:37:47,395 We wouldn't be able to do each other's makeup. 526 00:37:49,963 --> 00:37:51,485 I love you. 527 00:37:51,486 --> 00:37:53,792 You'd make a pretty painting. Let me paint you. 528 00:37:53,793 --> 00:37:57,535 Let's just go get these guys first, okay? 529 00:37:57,536 --> 00:37:59,841 Okay. 530 00:38:03,019 --> 00:38:04,759 Whoo! Whoo! 531 00:38:06,806 --> 00:38:07,676 Whooh! 532 00:38:08,851 --> 00:38:09,895 Whooh! 533 00:38:12,507 --> 00:38:13,378 Yeah! 534 00:38:14,640 --> 00:38:16,031 Damn it! God! 535 00:38:16,032 --> 00:38:19,252 Would you just drive fast but smoothly, Elizabeth? 536 00:38:19,253 --> 00:38:22,081 This is good, fresh blood and absinthe. 537 00:38:22,082 --> 00:38:23,822 Would you stop with the swerving? 538 00:38:23,823 --> 00:38:26,564 I'm driving the same way that I always drive. 539 00:38:28,958 --> 00:38:31,395 Get these guys, gonna get their hearts racing, 540 00:38:31,396 --> 00:38:33,788 and thin their blood with absinthe, and then, boom! 541 00:38:33,789 --> 00:38:36,225 It's gonna be great. 542 00:38:36,226 --> 00:38:39,838 Oh, I feel tingly all over just thinking about it. 543 00:38:39,839 --> 00:38:42,493 Oh, I'm gonna kill somebody so good for you. 544 00:38:42,494 --> 00:38:44,583 It's gonna be a show. 545 00:38:47,107 --> 00:38:48,673 Do you wanna have sex? 546 00:38:48,674 --> 00:38:51,893 Joan, I don't get you. Not even about sex. 547 00:38:51,894 --> 00:38:53,504 Well, no, we're about living forever 548 00:38:53,505 --> 00:38:55,375 and drinking people's blood. 549 00:38:55,376 --> 00:38:59,118 I just don't understand some of your human-like urges. 550 00:39:02,296 --> 00:39:03,905 Run these motherfuckers over. 551 00:39:03,906 --> 00:39:05,255 Yeah, you just told me about him. 552 00:39:06,431 --> 00:39:08,997 Smash into these lovey-dovey cutie pies. 553 00:39:08,998 --> 00:39:09,999 . 554 00:39:13,829 --> 00:39:15,961 Ahh. It's beautiful. 555 00:39:15,962 --> 00:39:18,180 It's like a drive thru. 556 00:39:18,181 --> 00:39:19,573 Bye-bye. 557 00:39:19,574 --> 00:39:20,619 Agh. 558 00:39:22,664 --> 00:39:24,404 That was refreshing. 559 00:39:24,405 --> 00:39:26,798 It wasn't exactly what I had in mind. 560 00:39:26,799 --> 00:39:29,322 I thought they were just gonna go underneath the car. 561 00:39:29,323 --> 00:39:31,411 Didn't realize they were gonna splatter all over us 562 00:39:31,412 --> 00:39:32,543 like a typhoon. 563 00:39:34,197 --> 00:39:36,764 We gotta go back home and get dressed up all over again. 564 00:39:36,765 --> 00:39:38,636 No, we can go to the club like this. 565 00:39:38,637 --> 00:39:40,464 People are stupid, they're never gonna think 566 00:39:40,465 --> 00:39:43,118 that we're actually covered in human blood. 567 00:39:43,119 --> 00:39:46,339 Now we look worse than a Jackson Pollock painting. 568 00:39:46,340 --> 00:39:47,820 - Mm. - Mm. 569 00:39:50,083 --> 00:39:51,779 Yeah! 570 00:39:58,265 --> 00:39:59,657 Good shit, man. 571 00:39:59,658 --> 00:40:02,181 You're only going to get a little fucked up. 572 00:40:02,182 --> 00:40:06,011 It's a little bit of a hallucinogenic kind of trip. 573 00:40:09,885 --> 00:40:11,886 Hey, is it possible that we flew all the way 574 00:40:11,887 --> 00:40:14,193 down here just to get stood up? 575 00:40:14,194 --> 00:40:16,631 These girls are an hour late, man, after switching venues. 576 00:40:17,893 --> 00:40:19,154 They'll be here, man. 577 00:40:19,155 --> 00:40:20,155 It's all good. 578 00:40:20,156 --> 00:40:21,027 All right. 579 00:40:27,381 --> 00:40:28,903 We're gonna get ready again 580 00:40:28,904 --> 00:40:31,776 and go pick up these three guys, remember? 581 00:40:31,777 --> 00:40:33,473 Okay. Well, after we kill these three guys, 582 00:40:33,474 --> 00:40:35,519 would yousleep with me in my coffin today? 583 00:40:35,520 --> 00:40:38,610 I'll do it if you just focus on our date first. 584 00:40:53,059 --> 00:40:54,103 Whooh. 585 00:41:09,423 --> 00:41:10,859 Come on in, ladies. 586 00:41:24,220 --> 00:41:26,265 Whoo! 587 00:41:34,361 --> 00:41:38,712 Hey, you want me to buy you a drink or something? 588 00:41:38,713 --> 00:41:40,714 No. 589 00:41:40,715 --> 00:41:42,673 I want you to go home and hang yourself 590 00:41:42,674 --> 00:41:44,805 with a thick extension cord. 591 00:41:44,806 --> 00:41:45,851 Come on now. 592 00:41:47,461 --> 00:41:49,636 Do as I say, as I say. 593 00:41:49,637 --> 00:41:51,770 Okay. That's a good idea. 594 00:41:55,077 --> 00:41:56,861 I'm not in a club. 595 00:41:56,862 --> 00:41:58,863 What are you talking about? 596 00:41:58,864 --> 00:42:00,081 Who the hell you talking to? 597 00:42:01,606 --> 00:42:03,302 Yeah. 598 00:42:07,742 --> 00:42:10,265 Are you fucking kidding me? 599 00:42:10,266 --> 00:42:12,441 You're not getting your phone back or your ex-wife. 600 00:42:12,442 --> 00:42:13,965 Get your shit together, man. 601 00:42:13,966 --> 00:42:15,533 I'm sorry. I'm sorry. 602 00:42:16,838 --> 00:42:18,752 She's fuckin' killin' me. 603 00:42:18,753 --> 00:42:20,537 You never have to apologize to me. 604 00:42:20,538 --> 00:42:21,712 - You know that. - All right. 605 00:42:21,713 --> 00:42:24,149 I love you. Just take a sip and focus. 606 00:42:24,150 --> 00:42:25,629 Okay. Cheers. Cheers. 607 00:42:25,630 --> 00:42:27,066 - Cheers. - Okay, got it. 608 00:42:28,937 --> 00:42:29,851 Bingo. 609 00:42:31,505 --> 00:42:33,637 All three of them sitting together. 610 00:42:33,638 --> 00:42:34,986 Modern and oily. 611 00:42:34,987 --> 00:42:35,901 Just how you like them. 612 00:42:39,165 --> 00:42:41,906 Well, don't just stand there staring at me. 613 00:42:41,907 --> 00:42:43,647 Let's go dance next to their table. 614 00:42:43,648 --> 00:42:45,127 They'll invite us to sit down. 615 00:42:48,478 --> 00:42:51,437 The sad one, Luke, I think I want to make him happy 616 00:42:51,438 --> 00:42:52,787 before we kill him and drink his blood. 617 00:42:54,180 --> 00:42:56,050 What for? 618 00:42:56,051 --> 00:42:59,097 I just want to be close to him and accelerate his pulse. 619 00:42:59,098 --> 00:43:01,012 Makes the blood gush out quicker anyway. 620 00:43:01,013 --> 00:43:02,883 You can't turn back into a human. 621 00:43:02,884 --> 00:43:05,712 You know, you're drinking liquor and wanting sex. 622 00:43:05,713 --> 00:43:06,800 It's totally fucked up. 623 00:43:06,801 --> 00:43:08,236 Don't worry about me. 624 00:43:08,237 --> 00:43:10,152 Let's just go dance near them, like you said. 625 00:43:13,242 --> 00:43:15,462 ♪ I've never known a girl Like you before ♪ 626 00:43:20,162 --> 00:43:23,296 ♪ Now just like in a song From days of yore ♪ 627 00:43:27,692 --> 00:43:30,171 ♪ Here you come knocking, Knocking on my... ♪ 628 00:43:30,172 --> 00:43:32,521 - Whoa! - What? 629 00:43:32,522 --> 00:43:33,741 I--is that them? 630 00:43:35,395 --> 00:43:38,833 ♪ Well, I've never met a girl Like you before ♪ 631 00:43:44,012 --> 00:43:45,360 - Oh. - Game time. 632 00:43:45,361 --> 00:43:46,710 I told you. 633 00:43:49,104 --> 00:43:50,104 We're in business, boys. 634 00:43:50,105 --> 00:43:51,366 Wait, wait. Come on, man. 635 00:43:51,367 --> 00:43:53,804 Go easy, man. Go easy. 636 00:43:57,330 --> 00:43:58,287 Oh. 637 00:43:59,680 --> 00:44:02,595 Hello, ladies. How are you? 638 00:44:02,596 --> 00:44:04,031 Mm. 639 00:44:04,032 --> 00:44:06,294 Do you want to hear my crazy fetish? 640 00:44:06,295 --> 00:44:07,818 Yeah, well, I don't know. 641 00:44:07,819 --> 00:44:09,210 How crazy is it? 642 00:44:09,211 --> 00:44:11,735 I just love when guys invite me places. 643 00:44:11,736 --> 00:44:15,826 Sit at tables, have a drink, go outside and hug, anything. 644 00:44:15,827 --> 00:44:17,349 Right. 645 00:44:17,350 --> 00:44:19,743 That sounds more like a joke than a fetish, 646 00:44:19,744 --> 00:44:22,789 but I'll be happy for you guys to come to the table with us. 647 00:44:22,790 --> 00:44:24,617 Come on. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 648 00:44:24,618 --> 00:44:26,575 - Look alive, boys! - Hey! 649 00:44:26,576 --> 00:44:28,099 Wow, that is Joan. 650 00:44:28,100 --> 00:44:29,362 Oh, wow. 651 00:44:31,973 --> 00:44:33,844 - Wow. - Oh, wow. 652 00:44:33,845 --> 00:44:35,323 Hmm. 653 00:44:35,324 --> 00:44:37,456 Well, are you guys going to invite us to sit down? 654 00:44:37,457 --> 00:44:39,458 Yes. By all means, please. 655 00:44:39,459 --> 00:44:40,633 Sit down. Have a drink. 656 00:44:40,634 --> 00:44:43,463 Oh, oh. Yeah. 657 00:44:45,770 --> 00:44:47,466 Party. 658 00:44:48,947 --> 00:44:50,121 Yeah. 659 00:44:55,910 --> 00:44:58,042 You guys are so beautiful. 660 00:44:58,043 --> 00:45:00,653 So much more beautiful in person. 661 00:45:00,654 --> 00:45:01,654 Look at you. 662 00:45:01,655 --> 00:45:02,786 There you go. 663 00:45:02,787 --> 00:45:04,048 Come on, get off. 664 00:45:04,049 --> 00:45:05,484 So classy. 665 00:45:05,485 --> 00:45:06,746 You're so perceptive. 666 00:45:06,747 --> 00:45:08,095 You can tell we're classy already? 667 00:45:08,096 --> 00:45:09,662 Absolutely. 668 00:45:09,663 --> 00:45:11,055 What--what about Helena? 669 00:45:11,056 --> 00:45:13,318 Is Helena around here, somewhere? 670 00:45:13,319 --> 00:45:14,885 - We'll meet her later. - Let's go. 671 00:45:14,886 --> 00:45:17,365 Yes, of course, but she's not in this club. 672 00:45:17,366 --> 00:45:18,497 Let's go, let's go. 673 00:45:18,498 --> 00:45:19,890 What's happenin' here? 674 00:45:19,891 --> 00:45:21,630 She said, let's go, let's go. 675 00:45:21,631 --> 00:45:22,675 Yes, buddy. 676 00:45:22,676 --> 00:45:23,763 What does that mean? 677 00:45:23,764 --> 00:45:24,938 It's your night. 678 00:45:24,939 --> 00:45:26,331 Oh, God. 679 00:45:26,332 --> 00:45:27,420 Go get 'em, tiger. 680 00:45:34,035 --> 00:45:35,036 Take me somewhere. 681 00:45:38,823 --> 00:45:40,649 Where? 682 00:45:40,650 --> 00:45:43,217 Your heaven, your hell. 683 00:45:43,218 --> 00:45:45,090 Either would be paradise to me. 684 00:45:48,571 --> 00:45:49,616 Joan. 685 00:45:52,837 --> 00:45:54,141 Got a lot on my mind. 686 00:45:54,142 --> 00:45:57,189 Sshh. I already know. 687 00:46:00,453 --> 00:46:02,020 Put your hands on me, Luke. 688 00:46:07,852 --> 00:46:09,678 Do you want me? 689 00:46:09,679 --> 00:46:11,332 I want you. 690 00:46:11,333 --> 00:46:14,031 Cora, what did you see when you went back to the bar? 691 00:46:14,032 --> 00:46:17,599 Well, they're still there. 692 00:46:17,600 --> 00:46:19,558 The bar is their lair, 693 00:46:19,559 --> 00:46:22,604 and I don't know how to find out any more information on my own 694 00:46:22,605 --> 00:46:24,781 without getting myself killed. 695 00:46:24,782 --> 00:46:27,348 I highly recommend a strike team, 696 00:46:27,349 --> 00:46:30,351 and we hit 'em in broad daylight. 697 00:46:30,352 --> 00:46:33,267 Historically, we have a better chance of vanquishing them 698 00:46:33,268 --> 00:46:35,444 if we strike during the lunar eclipse. 699 00:46:38,883 --> 00:46:41,710 The eclipse would just make the night darker. 700 00:46:41,711 --> 00:46:44,235 We should do it in the middle of the day. 701 00:46:44,236 --> 00:46:47,325 I can be there myself with two of the guards 702 00:46:47,326 --> 00:46:49,153 that I have here on site, 703 00:46:49,154 --> 00:46:51,329 but not until the day after tomorrow, 704 00:46:51,330 --> 00:46:54,375 which would actually get me there the morning 705 00:46:54,376 --> 00:46:56,943 after the eclipse. 706 00:46:56,944 --> 00:46:59,163 It's gonna have to be the five of us. 707 00:46:59,164 --> 00:47:01,905 We're gonna have to vanquish them ourselves. 708 00:47:01,906 --> 00:47:02,993 Great. 709 00:47:02,994 --> 00:47:04,472 We do it in the middle of the day. 710 00:47:04,473 --> 00:47:05,865 Yes. 711 00:47:05,866 --> 00:47:07,911 Perfect. We'll just burst in there at high noon 712 00:47:07,912 --> 00:47:10,870 and light the place on fire. 713 00:47:10,871 --> 00:47:12,567 - Great. - Okay, Cora, yeah. 714 00:47:12,568 --> 00:47:15,353 But you just remember we're up against vampires. 715 00:47:15,354 --> 00:47:18,095 It's nothing like a firefight with human beings. 716 00:47:18,096 --> 00:47:21,707 You have to think happy thoughts to keep them out of your head. 717 00:47:21,708 --> 00:47:23,752 If they seize control of our brains, 718 00:47:23,753 --> 00:47:27,060 we could burst in there and start shooting each other. 719 00:47:27,061 --> 00:47:30,281 Are you having dizzy spells or seeing anything weird? 720 00:47:30,282 --> 00:47:32,849 Am I seeing anything weird? 721 00:47:32,850 --> 00:47:34,372 The weirdest thing I've ever seen 722 00:47:34,373 --> 00:47:36,461 is Elizabeth having people decapitated 723 00:47:36,462 --> 00:47:38,072 and then bathing in their blood. 724 00:47:39,334 --> 00:47:41,596 Other than that, nothing unusual. 725 00:47:41,597 --> 00:47:45,339 No dizzy spells, depression, or suicidal thoughts. 726 00:47:45,340 --> 00:47:48,125 Okay, well, I'll be there as fast as possible, 727 00:47:48,126 --> 00:47:51,216 but, um, caution, ladies. 728 00:47:56,134 --> 00:47:59,005 Sorry about my dating freakout. 729 00:47:59,006 --> 00:48:00,355 I don't know what came over me. 730 00:48:02,314 --> 00:48:04,619 This lifestyle is hard. 731 00:48:04,620 --> 00:48:06,057 Tell me about it. 732 00:48:21,376 --> 00:48:23,117 Oh, my God. You smell good. 733 00:48:24,249 --> 00:48:25,163 Oh. 734 00:48:27,252 --> 00:48:28,993 Joan and Luke have been gone too long. 735 00:48:30,646 --> 00:48:33,258 This place is about to get rowdy and then close. 736 00:48:35,347 --> 00:48:39,089 Let's take this bottle of absinthe for the car ride 737 00:48:39,090 --> 00:48:41,266 and then we can cruise to the other side of town. 738 00:48:42,745 --> 00:48:44,398 You wanna all the way, huh? 739 00:48:44,399 --> 00:48:47,749 Let's go see the others. 740 00:48:47,750 --> 00:48:49,534 Okay. 741 00:48:59,110 --> 00:49:00,154 Hey! 742 00:49:09,033 --> 00:49:12,165 No suicidal thoughts or depression? 743 00:49:12,166 --> 00:49:13,732 No. 744 00:49:13,733 --> 00:49:14,995 Dizziness? 745 00:49:16,518 --> 00:49:20,521 Are you sure I'm not getting inside your head, killer? 746 00:49:20,522 --> 00:49:21,480 No. 747 00:49:22,611 --> 00:49:23,568 What? 748 00:49:23,569 --> 00:49:25,526 What? 749 00:49:25,527 --> 00:49:26,919 I don't know. 750 00:49:26,920 --> 00:49:29,139 I'm drunk and messing with a nest of vampires 751 00:49:29,140 --> 00:49:32,055 and you're just working out and dating 752 00:49:32,056 --> 00:49:35,058 like you're at some kind of retreat or something. 753 00:49:35,059 --> 00:49:36,277 I'm going to bed. 754 00:49:38,366 --> 00:49:40,585 Helena wants us to meet her at the absinthe bar. 755 00:49:40,586 --> 00:49:42,021 Excellent. 756 00:49:42,022 --> 00:49:45,459 That's perfect. Yes. 757 00:49:45,460 --> 00:49:47,418 Hey. How are you? 758 00:49:47,419 --> 00:49:49,681 Oh man, couldn't be better. 759 00:49:49,682 --> 00:49:51,988 Listen, there was a mirror. 760 00:49:51,989 --> 00:49:53,772 A mirror? Why? 761 00:49:53,773 --> 00:49:55,121 You need to see the mirror or what? 762 00:49:55,122 --> 00:49:57,994 No. I--it was--I seen... 763 00:49:57,995 --> 00:50:00,954 They kept telling me to have happy thoughts. 764 00:50:02,564 --> 00:50:06,524 It was better to let the cold sink in 765 00:50:06,525 --> 00:50:09,309 and find the balance in the nausea 766 00:50:09,310 --> 00:50:12,443 and the night sweats. 767 00:50:12,444 --> 00:50:19,102 All the smiley, happy people I knew were in heaven, 768 00:50:19,103 --> 00:50:23,585 where there was no pain or consequences. 769 00:50:35,423 --> 00:50:36,729 This shit's incredible. 770 00:50:38,818 --> 00:50:40,558 Hey, hey. Right there. Right there. 771 00:50:41,690 --> 00:50:42,908 Drink some of this shit. 772 00:50:42,909 --> 00:50:45,084 Cheer up, bro. Come on, man. 773 00:50:49,916 --> 00:50:51,830 - Oh, be careful. - What are you doing? 774 00:50:51,831 --> 00:50:53,006 Oh, you worry too much. 775 00:50:54,225 --> 00:50:55,268 Tell me, Luke. 776 00:50:55,269 --> 00:50:56,487 I got you. 777 00:50:57,924 --> 00:51:00,360 Whoa, whoa. Go easy, man. 778 00:51:00,361 --> 00:51:02,058 Oh guys, guys, absinthe burns, 779 00:51:02,059 --> 00:51:03,146 you guys should light each other on fire. 780 00:51:03,147 --> 00:51:04,538 It'll go viral. 781 00:51:04,539 --> 00:51:06,366 Absinthe's very flammable, that could hurt us. 782 00:51:06,367 --> 00:51:07,802 I've been on fire before, haven't you? 783 00:51:07,803 --> 00:51:09,065 Faster, faster! 784 00:51:09,066 --> 00:51:10,197 Well, no, it won't. 785 00:51:11,590 --> 00:51:14,244 Guys, light me on fire. 786 00:51:14,245 --> 00:51:16,376 It's not a good idea. Come on-- 787 00:51:16,377 --> 00:51:17,986 Let me have some fire. 788 00:51:17,987 --> 00:51:19,597 Yeah, yeah, yeah, come on. 789 00:51:19,598 --> 00:51:20,989 Whoa, whoa, whoa! 790 00:51:23,254 --> 00:51:24,558 Come on, man. 791 00:51:24,559 --> 00:51:26,299 That's some white people shit. 792 00:51:26,300 --> 00:51:28,345 Why would you light a drunk girl on fire? 793 00:51:28,346 --> 00:51:29,695 What the fuck are you doing? 794 00:51:37,094 --> 00:51:38,920 - Jesus. - What? 795 00:51:38,921 --> 00:51:40,661 What the fuck just happened? 796 00:51:40,662 --> 00:51:42,576 I told you not to lighther on fire, man. 797 00:51:42,577 --> 00:51:44,709 Look, who do you think's legallyresponsible, Luke? 798 00:51:44,710 --> 00:51:47,320 'Cause she was begging me to do this, all right? 799 00:51:47,321 --> 00:51:48,583 She was begging me, right? 800 00:51:51,325 --> 00:51:54,501 Joan, are you okay? 801 00:51:55,764 --> 00:51:56,808 Eh-- 802 00:51:56,809 --> 00:51:57,852 What's wrong? 803 00:51:57,853 --> 00:51:58,767 Did you want me to be hurt? 804 00:52:02,206 --> 00:52:03,381 What? 805 00:52:06,688 --> 00:52:08,080 What the fuck. 806 00:52:08,081 --> 00:52:09,255 Did you get it on camera? 807 00:52:09,256 --> 00:52:10,778 Yeah, I got the whole thing on camera. 808 00:52:10,779 --> 00:52:12,215 I used to be a circus acrobat. 809 00:52:12,216 --> 00:52:13,825 A circus act, man. 810 00:52:13,826 --> 00:52:15,088 I thought you were toast. 811 00:52:20,920 --> 00:52:21,790 That's crazy, man. 812 00:52:25,446 --> 00:52:26,925 Come on, bro, drink up. 813 00:52:26,926 --> 00:52:28,231 You only live once, right? 814 00:52:28,232 --> 00:52:29,275 Come on, man. 815 00:52:29,276 --> 00:52:30,582 Woo! 816 00:52:32,323 --> 00:52:34,237 - Yeah, Luke! - Come on, baby. Woo. 817 00:52:36,979 --> 00:52:39,720 You know what? Watch this. 818 00:52:39,721 --> 00:52:41,592 Yeah, you got it, Luke. 819 00:52:41,593 --> 00:52:42,810 I'm--I'm gonna show you. 820 00:52:42,811 --> 00:52:44,421 Yeah, buddy. 821 00:52:44,422 --> 00:52:45,901 I'm gonna show you what this is. 822 00:52:47,381 --> 00:52:48,555 You got it. 823 00:52:48,556 --> 00:52:50,341 I'm gonna take you to another level. 824 00:52:51,429 --> 00:52:52,560 Who's scared? 825 00:52:54,040 --> 00:52:55,301 - Roll your cameras. - You got it, Luke. 826 00:52:55,302 --> 00:52:56,868 You wanna go on social media? 827 00:52:56,869 --> 00:52:58,086 Ride it, baby! 828 00:52:58,087 --> 00:53:00,132 You wanna go in the ground? 829 00:53:00,133 --> 00:53:01,439 Watch this. 830 00:53:03,528 --> 00:53:04,572 Watch this. 831 00:53:09,142 --> 00:53:10,925 Oh. 832 00:53:10,926 --> 00:53:12,275 Fuck! 833 00:53:12,276 --> 00:53:13,667 See what you've all done. 834 00:53:13,668 --> 00:53:16,279 That's not smart. He's tangled up under the car. 835 00:53:16,280 --> 00:53:17,758 Smackin' Luke. 836 00:53:17,759 --> 00:53:19,630 Holy fuck. 837 00:53:19,631 --> 00:53:20,935 We drove right over him. 838 00:53:22,503 --> 00:53:24,025 He is clearly a psychological mess. 839 00:53:24,026 --> 00:53:25,288 Let's just forget about him. 840 00:53:25,289 --> 00:53:26,332 What do you mean forget about him? 841 00:53:26,333 --> 00:53:27,681 He's right here, he's alive, 842 00:53:27,682 --> 00:53:28,813 - he's not dead. - Help. 843 00:53:28,814 --> 00:53:30,380 I don't think that we can help him. 844 00:53:30,381 --> 00:53:32,033 - Let's just get out of here. - What are you--? 845 00:53:32,034 --> 00:53:33,644 I need a--I need a doctor! 846 00:53:36,387 --> 00:53:38,518 He's not dead. 847 00:53:38,519 --> 00:53:40,041 We can save him. Maybe. 848 00:53:40,042 --> 00:53:41,652 - I'm--I'm calling for help! - Yes. 849 00:53:41,653 --> 00:53:43,610 Forget. Sleep. 850 00:53:47,572 --> 00:53:48,876 Elizabeth! Stop! 851 00:53:53,491 --> 00:53:54,708 I think we can help him. 852 00:53:56,842 --> 00:53:58,016 Crazy bitches. 853 00:53:58,017 --> 00:53:59,888 What the fuck is going on? 854 00:54:11,335 --> 00:54:12,857 Why isn't he dead? 855 00:54:12,858 --> 00:54:13,902 What do you mean? 856 00:54:15,208 --> 00:54:17,470 I'm not dead? 857 00:54:17,471 --> 00:54:20,299 He's tangled up under the tire and an axle, 858 00:54:20,300 --> 00:54:22,170 so the whole lower half of his body 859 00:54:22,171 --> 00:54:24,347 is like one big tourniquet. 860 00:54:24,348 --> 00:54:26,698 He's gonna burst no matter what when he gets loose. 861 00:54:27,829 --> 00:54:29,221 Can I turn him? 862 00:54:29,222 --> 00:54:30,744 What's gotten into you? 863 00:54:30,745 --> 00:54:33,312 You absolutely cannot turn anyone. 864 00:54:33,313 --> 00:54:36,881 We need to make him pop, rip him apart, 865 00:54:36,882 --> 00:54:37,925 and tear him out of there. 866 00:54:37,926 --> 00:54:39,013 What? 867 00:54:41,930 --> 00:54:44,671 You're so fucking messy, Joan. 868 00:54:44,672 --> 00:54:47,457 Getting the guys to literally light your ass on fire, 869 00:54:47,458 --> 00:54:48,893 that's what triggered this whole mess. 870 00:54:48,894 --> 00:54:50,721 I was trying to be dreamy. 871 00:54:50,722 --> 00:54:52,898 Now go do what you do and let's get out of here. 872 00:54:56,597 --> 00:54:58,381 Ma'am, freeze. Freeze, ma 'am. 873 00:54:58,382 --> 00:54:59,817 Help. 874 00:54:59,818 --> 00:55:03,299 As you can see, there's been a little accident. 875 00:55:03,300 --> 00:55:06,258 Hey, sir, I need... he--help. 876 00:55:06,259 --> 00:55:07,608 Are you ladies prostitutes? 877 00:55:08,914 --> 00:55:10,828 I'm not a prostitute. 878 00:55:10,829 --> 00:55:12,612 How does a mortally injured man... 879 00:55:12,613 --> 00:55:14,092 I need a doctor. 880 00:55:14,093 --> 00:55:16,181 ...screaming under the front tire of my car 881 00:55:16,182 --> 00:55:18,879 even relate to prostitution. 882 00:55:18,880 --> 00:55:20,533 Well, you're going to be charged with a crime. 883 00:55:20,534 --> 00:55:21,665 Oh. 884 00:55:21,666 --> 00:55:23,406 I'm just not sure which one yet. 885 00:55:23,407 --> 00:55:27,627 I'm not dead. I need help. 886 00:55:27,628 --> 00:55:29,890 Point your gun at your partner. 887 00:55:29,891 --> 00:55:31,370 - Okay. - Yeah, right. 888 00:55:31,371 --> 00:55:33,416 Put two bullets in his chest and one in his head. 889 00:55:40,815 --> 00:55:42,381 Now place the gun up against your own head. 890 00:55:42,382 --> 00:55:43,643 Okay. 891 00:55:50,085 --> 00:55:51,129 Pull the trigger. 892 00:55:51,130 --> 00:55:52,217 Okay. 893 00:56:03,229 --> 00:56:08,494 Please, please. Where is my phone? 894 00:56:08,495 --> 00:56:12,672 I need to call my wife, my ex-wife. 895 00:56:12,673 --> 00:56:17,982 I don't think you need to worry about calling anyone anymore. 896 00:56:17,983 --> 00:56:20,767 I want to talk to him about his death experience. 897 00:56:20,768 --> 00:56:23,466 What? I'm not dead? 898 00:56:23,467 --> 00:56:27,688 Hey, Luke. You're okay. 899 00:56:30,561 --> 00:56:31,692 No, no. 900 00:56:33,999 --> 00:56:36,130 You know you're really so much better off than us. 901 00:56:36,131 --> 00:56:37,610 Oh. 902 00:56:37,611 --> 00:56:39,700 You're going to another place and... 903 00:56:41,920 --> 00:56:43,791 we're stuckhere indefinitely. 904 00:56:48,230 --> 00:56:53,060 Well, Luke, do you believe in God? 905 00:56:53,061 --> 00:56:54,932 Yes. 906 00:56:54,933 --> 00:56:56,716 What about hell or the devil? 907 00:56:56,717 --> 00:56:58,762 I don't... I don't know. 908 00:56:58,763 --> 00:57:00,894 Do you think you'll go to heaven? 909 00:57:00,895 --> 00:57:07,118 Yes. I just came here looking for love. 910 00:57:07,119 --> 00:57:09,294 Joan, what'sgoing on with you tonight? 911 00:57:09,295 --> 00:57:11,383 I just want to see my kids. 912 00:57:11,384 --> 00:57:12,515 Drinking straight liquor, 913 00:57:12,516 --> 00:57:15,039 having sex with him, and now this? 914 00:57:15,040 --> 00:57:16,519 Let's get on with it. 915 00:57:16,520 --> 00:57:17,782 I'm not hungry. 916 00:57:21,002 --> 00:57:23,440 Kill him. 917 00:57:25,833 --> 00:57:28,879 Angel, angel. 918 00:57:28,880 --> 00:57:31,926 I see green, green angels. 919 00:57:36,235 --> 00:57:38,541 Kill him. 920 00:57:56,516 --> 00:58:00,912 Do you like having such a short, meaningless life? 921 00:58:02,827 --> 00:58:04,872 What do you even think you can accomplish? 922 00:58:07,135 --> 00:58:09,615 You're damned. 923 00:58:09,616 --> 00:58:12,226 Your soul is trapped here. 924 00:58:12,227 --> 00:58:15,273 You're gonna go blank soon. 925 00:58:15,274 --> 00:58:18,059 And I'm just gonna go on hanging out with my friends. 926 00:58:29,201 --> 00:58:32,029 You can't do this to me, Elizabeth. 927 00:58:32,030 --> 00:58:33,248 I won't let you. 928 00:58:35,947 --> 00:58:38,035 Where the hell is Luke? 929 00:58:38,036 --> 00:58:40,603 He started whining about his ex-wife, Aretha, 930 00:58:40,604 --> 00:58:42,213 and then he ran back to your hotel. 931 00:58:42,214 --> 00:58:46,086 I know what it was. I guarantee you, 932 00:58:46,087 --> 00:58:48,698 he'll will be here tomorrow night. 933 00:58:48,699 --> 00:58:50,482 Mm... Doubt it. 934 00:58:50,483 --> 00:58:53,311 You should have seen the look in his eyes when he left. 935 00:58:53,312 --> 00:58:55,618 Yeah, it was kind of intense. 936 00:58:55,619 --> 00:58:56,794 I will tell you-- 937 00:58:58,796 --> 00:58:59,927 Whoa. You all right? 938 00:59:03,583 --> 00:59:04,931 Hey. - Oh. 939 00:59:04,932 --> 00:59:05,932 You okay there? 940 00:59:07,413 --> 00:59:11,111 Why don't I remember Luke leaving? 941 00:59:11,112 --> 00:59:14,898 'Cause I have a very high alcohol tolerance. 942 00:59:14,899 --> 00:59:17,378 So it just doesn't make sense to me. 943 00:59:17,379 --> 00:59:20,730 Maybe it's the jet lag and the absinthe mixed. 944 00:59:20,731 --> 00:59:23,733 Whoa! Ho-ho-ho! 945 00:59:23,734 --> 00:59:24,864 Hey, aggressive. 946 00:59:24,865 --> 00:59:26,170 Hmm. 947 00:59:26,171 --> 00:59:28,173 Elizabeth, can I take Randall in the bathroom? 948 00:59:32,003 --> 00:59:33,394 Sure. 949 00:59:33,395 --> 00:59:34,482 You two need to share. 950 00:59:34,483 --> 00:59:36,180 I haven't eaten all night. 951 00:59:36,181 --> 00:59:38,269 Yeah. 952 00:59:38,270 --> 00:59:41,142 Here you go. Real tiger. 953 00:59:46,321 --> 00:59:47,235 Ooh, baby. 954 00:59:48,193 --> 00:59:49,107 Yeah. 955 01:00:01,423 --> 01:00:02,423 Beautiful. 956 01:00:10,563 --> 01:00:11,694 What's this? 957 01:00:11,695 --> 01:00:14,000 Ah, it's just Luke's phone. 958 01:00:14,001 --> 01:00:15,089 No, the picture. 959 01:00:16,613 --> 01:00:19,049 Oh, it's his ex-wife and kids. 960 01:00:19,050 --> 01:00:22,400 God, why does he still have that as his lock screen? 961 01:00:22,401 --> 01:00:24,707 He's torturing himself this guy. 962 01:00:27,711 --> 01:00:29,887 Jesus. You all right? 963 01:00:35,066 --> 01:00:39,199 Ah! Ah! Fuck. 964 01:00:42,726 --> 01:00:44,857 What are you doing? 965 01:00:44,858 --> 01:00:46,642 What do you mean, what am I doing? 966 01:00:46,643 --> 01:00:48,687 You just did something to me. 967 01:00:48,688 --> 01:00:51,211 You triggered me to have a heart attack, didn't you? 968 01:00:51,212 --> 01:00:52,952 That's superstitious for a lawyer 969 01:00:52,953 --> 01:00:54,388 with a psychology degree. 970 01:00:54,389 --> 01:00:55,912 I don't believe that could happen. 971 01:00:55,913 --> 01:00:57,435 Call 911. 972 01:00:57,436 --> 01:00:59,219 You did something to me, dammit. 973 01:00:59,220 --> 01:01:00,352 What, are you scared? 974 01:01:02,310 --> 01:01:04,529 Do you think you're going to heaven or hell? 975 01:01:04,530 --> 01:01:07,097 I said call 911, you psycho bitch! 976 01:01:07,098 --> 01:01:08,665 Don't fucking talk to me like that. 977 01:01:09,753 --> 01:01:13,190 I'm sorry, princess, baby. 978 01:01:13,191 --> 01:01:15,888 Please just call 911, okay? 979 01:01:15,889 --> 01:01:18,022 Do you think they have laws in heaven? 980 01:01:20,372 --> 01:01:22,765 I mean, they only have good people in heaven, 981 01:01:22,766 --> 01:01:25,506 so they don't really need a lawyer there. 982 01:01:25,507 --> 01:01:27,117 You're murdering me. 983 01:01:27,118 --> 01:01:28,640 You're fucking murdering me. 984 01:01:28,641 --> 01:01:31,382 How does it feel? 985 01:01:31,383 --> 01:01:33,210 I mean you've defended murderers. 986 01:01:33,211 --> 01:01:35,212 Have you ever gotten a serial killer off? 987 01:01:35,213 --> 01:01:36,779 What are you talking about? 988 01:01:36,780 --> 01:01:39,172 I'm a lawyer for a marketing firm. 989 01:01:39,173 --> 01:01:41,479 I studied consumer psychology, woman. 990 01:01:41,480 --> 01:01:42,394 Oh, yeah? 991 01:01:44,483 --> 01:01:45,875 Consume this. 992 01:01:45,876 --> 01:01:47,833 - Wait, no! No! - Drink. 993 01:01:47,834 --> 01:01:48,879 Drink. 994 01:02:06,635 --> 01:02:08,550 Yeah! 995 01:02:30,311 --> 01:02:32,878 The sentries have been very costly. 996 01:02:32,879 --> 01:02:35,446 And I still have to pay the devil. 997 01:02:41,279 --> 01:02:43,933 Oh. 998 01:02:43,934 --> 01:02:46,370 How are you feeling, Malcolm? 999 01:02:46,371 --> 01:02:48,502 Malcolm? 1000 01:02:48,503 --> 01:02:51,070 Oh, yeah. Yeah. 1001 01:02:51,071 --> 01:02:53,290 Let me--let me get a video of you. 1002 01:02:53,291 --> 01:02:55,161 You look so cool right now. 1003 01:02:56,860 --> 01:02:58,338 Haa! 1004 01:03:00,602 --> 01:03:04,431 Ra--Randall, do you s--? 1005 01:03:04,432 --> 01:03:05,868 Where--where's Randall? 1006 01:03:07,000 --> 01:03:08,087 I'm here. 1007 01:03:08,088 --> 01:03:09,741 You're just drunk, buddy. 1008 01:03:09,742 --> 01:03:11,134 Oh, come on man. 1009 01:03:11,135 --> 01:03:12,526 Did you see what she did to my phone? 1010 01:03:12,527 --> 01:03:15,051 And I think something happened to Luke, bro. 1011 01:03:15,052 --> 01:03:16,530 We got to get out of here. 1012 01:03:16,531 --> 01:03:18,054 Ah, you worry too much. 1013 01:03:18,055 --> 01:03:20,404 Chill out, man. It's all good. 1014 01:03:20,405 --> 01:03:22,363 Stop bouncing around like a little pony. 1015 01:03:28,239 --> 01:03:31,241 Joan, did you turn Randall? 1016 01:03:31,242 --> 01:03:33,286 Well, I mean, he was really endearing in the bathroom 1017 01:03:33,287 --> 01:03:34,418 and it just happened. 1018 01:03:34,419 --> 01:03:36,029 I know. 1019 01:03:40,817 --> 01:03:42,121 What were you thinking? 1020 01:03:42,122 --> 01:03:45,037 We haven't turned anyone in hundreds of years. 1021 01:03:45,038 --> 01:03:47,126 I was lonely and depressed 1022 01:03:47,127 --> 01:03:49,302 and you wouldn't let me turn Luke. 1023 01:03:49,303 --> 01:03:51,217 He's not Randall anymore. 1024 01:03:51,218 --> 01:03:52,566 He's a Ramsey the Devil. 1025 01:03:52,567 --> 01:03:53,567 No! 1026 01:04:00,401 --> 01:04:03,839 You can't just get drunk and turn some dude 1027 01:04:03,840 --> 01:04:05,579 and say that you made the devil. 1028 01:04:05,580 --> 01:04:07,407 Only God can make the devil. 1029 01:04:07,408 --> 01:04:09,279 Now, he's Ramsey the Devil either way. 1030 01:04:10,368 --> 01:04:12,282 And we just let that guy go. 1031 01:04:12,283 --> 01:04:14,458 This is getting chaotic. 1032 01:04:14,459 --> 01:04:16,590 He won't go far. 1033 01:04:16,591 --> 01:04:19,028 Ugh. Fucking hurts. 1034 01:04:19,029 --> 01:04:20,725 You stay here and watch over him 1035 01:04:20,726 --> 01:04:23,380 as he finishes turning into Ramsey the Devil. 1036 01:04:23,381 --> 01:04:25,470 Okay, I can do that. 1037 01:04:27,124 --> 01:04:32,085 Help! Help me! 1038 01:04:35,915 --> 01:04:38,438 Help! Somebody! 1039 01:04:38,439 --> 01:04:39,745 Slow down. 1040 01:04:42,182 --> 01:04:44,488 Don't you want to have sex with us? 1041 01:04:44,489 --> 01:04:46,794 It's starting to hurt my feelings. 1042 01:04:46,795 --> 01:04:49,014 Wait! 1043 01:04:49,015 --> 01:04:50,407 We want to help you! 1044 01:04:50,408 --> 01:04:51,930 Help me? 1045 01:04:51,931 --> 01:04:56,195 You're changing color and you set my phone on fire! 1046 01:04:56,196 --> 01:04:57,718 Oh, you're just drunk. 1047 01:04:59,983 --> 01:05:01,548 What? What? 1048 01:05:01,549 --> 01:05:03,334 Help! Somebody! 1049 01:05:08,600 --> 01:05:10,035 What's going on? 1050 01:05:10,036 --> 01:05:11,168 What are you doin'? 1051 01:05:14,258 --> 01:05:16,346 You're killing me? 1052 01:05:16,347 --> 01:05:19,001 You're burying me alive? 1053 01:05:19,002 --> 01:05:22,178 Don't worry, you're already not alive. 1054 01:05:22,179 --> 01:05:23,136 I'm not? 1055 01:05:24,746 --> 01:05:26,008 What am I then? 1056 01:05:26,009 --> 01:05:30,055 If a thing loves, it is infinite. 1057 01:05:30,056 --> 01:05:31,883 Huh? 1058 01:05:31,884 --> 01:05:35,887 You're heavyand costly, and you have a lot of time. 1059 01:05:35,888 --> 01:05:39,064 What? That doesn't make any sense. 1060 01:05:44,941 --> 01:05:50,032 No! Hey, help! 1061 01:05:50,033 --> 01:05:52,599 Help! Somebody! 1062 01:05:54,385 --> 01:05:57,256 Please! Open the door. 1063 01:05:57,257 --> 01:06:00,694 Help me! Help me! 1064 01:06:00,695 --> 01:06:03,175 Do you still want to have sex with us? 1065 01:06:03,176 --> 01:06:04,872 Or do you want us to end your weird life 1066 01:06:04,873 --> 01:06:06,396 before sex instead of after? 1067 01:06:06,397 --> 01:06:07,701 No! 1068 01:06:07,702 --> 01:06:09,007 Were you baptized? 1069 01:06:09,008 --> 01:06:11,227 Or circumcised? 1070 01:06:11,228 --> 01:06:13,881 Someone! Help me! 1071 01:06:15,884 --> 01:06:18,191 Oh, he's going to be a tasty treat. 1072 01:06:19,801 --> 01:06:22,281 Why do you want to have sex all the time? 1073 01:06:22,282 --> 01:06:23,717 You can't fall in love. 1074 01:06:23,718 --> 01:06:25,155 You're not somebody. 1075 01:06:26,547 --> 01:06:27,461 What, I'm nobody? 1076 01:06:29,028 --> 01:06:30,724 We're nothing? 1077 01:06:30,725 --> 01:06:31,856 That's it? 1078 01:06:31,857 --> 01:06:32,988 Yeah. 1079 01:06:35,469 --> 01:06:37,731 Elizabeth, can you sleep in the coffin with me today? 1080 01:06:37,732 --> 01:06:39,733 Oh! 1081 01:06:39,734 --> 01:06:42,084 I'm feeling sick and empty. 1082 01:06:42,085 --> 01:06:45,478 What? Joan, look. 1083 01:06:45,479 --> 01:06:46,567 We're letting him crawl away. 1084 01:06:48,221 --> 01:06:49,395 You're not listening to me. 1085 01:06:49,396 --> 01:06:51,702 Help! Please! 1086 01:06:51,703 --> 01:06:54,400 I won't stay! Ah! 1087 01:06:54,401 --> 01:06:56,228 This just isn't doing anything for me anymore. 1088 01:06:57,230 --> 01:06:59,362 What do you mean? 1089 01:06:59,363 --> 01:07:02,191 It's not getting me off or turning me on at all. 1090 01:07:02,192 --> 01:07:04,758 Well, do you want to torture him or something? 1091 01:07:04,759 --> 01:07:07,109 Don't! Please, help me! 1092 01:07:07,110 --> 01:07:09,328 Are we supposed to just keep doing this forever ? 1093 01:07:09,329 --> 01:07:11,244 I don't know. Yeah. 1094 01:07:12,289 --> 01:07:13,506 Let's just get this over with. 1095 01:07:13,507 --> 01:07:15,639 It's gonna be dawn. 1096 01:07:37,575 --> 01:07:39,316 Hurry. Hurry. 1097 01:07:42,667 --> 01:07:43,624 What? 1098 01:07:45,235 --> 01:07:47,279 We haven't almost gotten caught in the dawn in over a century. 1099 01:07:50,240 --> 01:07:52,068 Joan, what are you doing? Get in here. 1100 01:07:53,504 --> 01:07:54,853 Joan. 1101 01:07:56,594 --> 01:07:59,204 I don't feel anything anymore. 1102 01:07:59,205 --> 01:08:00,337 What? 1103 01:08:02,600 --> 01:08:04,036 I want to see the sunrise. 1104 01:08:06,256 --> 01:08:08,213 Come with me. 1105 01:08:08,214 --> 01:08:09,997 You said we could sleep in the same coffin together. 1106 01:08:09,998 --> 01:08:11,434 You're being crazy. 1107 01:08:11,435 --> 01:08:12,697 - Get in here now. - I'm not crazy. 1108 01:08:14,090 --> 01:08:16,091 - Elizabeth-- - Get in here. 1109 01:08:16,092 --> 01:08:17,962 - Come with me, please. - Joan. 1110 01:08:17,963 --> 01:08:19,659 - Please. It'll be so beautiful. - No-- 1111 01:08:19,660 --> 01:08:22,271 Come on. 1112 01:08:22,272 --> 01:08:24,186 Don't do this, Joan. Don't leave me. 1113 01:08:24,187 --> 01:08:25,622 - Please. - Joan. 1114 01:08:25,623 --> 01:08:28,581 - I'm sorry. I have to. - No. No. 1115 01:08:28,582 --> 01:08:31,455 JOAN! JOAN! JOAN! 1116 01:08:33,413 --> 01:08:34,414 Oh, my God. 1117 01:09:01,398 --> 01:09:03,660 I'll go somewhere. 1118 01:09:03,661 --> 01:09:04,836 It's so beautiful. 1119 01:09:31,776 --> 01:09:33,386 We put the devil to sleep. 1120 01:09:35,083 --> 01:09:36,128 Where is Joan? 1121 01:09:38,696 --> 01:09:40,480 The sky is red as fire by now. 1122 01:09:42,308 --> 01:09:44,831 Joan went crazy and destroyed herself. 1123 01:09:44,832 --> 01:09:46,920 What? 1124 01:09:46,921 --> 01:09:49,793 We made it back to the bar just as the sun was coming up 1125 01:09:49,794 --> 01:09:56,496 and Joan just turned around and ran off into the daylight. 1126 01:10:12,295 --> 01:10:13,599 I'm not feeling well. 1127 01:10:13,600 --> 01:10:14,688 I'm hungry. 1128 01:10:16,168 --> 01:10:18,822 Let's make a steak and drink some ice water. 1129 01:10:18,823 --> 01:10:20,215 It's going to be a long night. 1130 01:10:20,216 --> 01:10:22,435 Albert's not getting here until tomorrow morning. 1131 01:10:29,312 --> 01:10:32,531 Are you scared of me? 1132 01:10:32,532 --> 01:10:34,490 I feel fucked up. 1133 01:10:34,491 --> 01:10:37,144 I need to get a bottle of vodka to get through this, 1134 01:10:37,145 --> 01:10:38,843 then we can have steak. 1135 01:10:47,373 --> 01:10:49,374 We're not supposed to go out tonight. 1136 01:10:49,375 --> 01:10:51,028 It's the eclipse. 1137 01:10:51,029 --> 01:10:52,552 I'll be back in five minutes. 1138 01:10:54,337 --> 01:10:56,904 The mischief. 1139 01:11:42,298 --> 01:11:43,995 Oh, I do feel it. 1140 01:11:48,565 --> 01:11:49,653 I'm a devil tonight. 1141 01:11:51,481 --> 01:11:52,438 Oh, yeah. 1142 01:11:53,700 --> 01:11:57,399 Ramsey the Devil, it's a perfect night 1143 01:11:57,400 --> 01:12:01,403 every night with Ramsey the Devil. 1144 01:12:01,404 --> 01:12:02,579 Let's do this. 1145 01:12:06,147 --> 01:12:10,716 I'm Ramsey the Devil tonight and every night. 1146 01:12:10,717 --> 01:12:12,414 Whooh! Yeah! 1147 01:12:13,416 --> 01:12:16,113 Weow! 1148 01:12:32,826 --> 01:12:35,872 Stupid glitching smart technology. 1149 01:12:35,873 --> 01:12:38,397 My phone really wants me to talk to this guy Ramsey. 1150 01:12:53,804 --> 01:12:55,326 This is a weird glitch. 1151 01:12:55,327 --> 01:12:56,371 Hey there. 1152 01:12:56,372 --> 01:12:57,763 You didn't cause it, did you? 1153 01:12:57,764 --> 01:12:59,504 No, I didn't. 1154 01:12:59,505 --> 01:13:03,029 Aren't these apps just designed to connect people anyway? 1155 01:13:03,030 --> 01:13:06,990 Yeah. I suppose they are. 1156 01:13:06,991 --> 01:13:09,122 Maybe it's a sign. 1157 01:13:09,123 --> 01:13:13,475 Or maybe the smart technology wanted us to meet up. 1158 01:13:13,476 --> 01:13:14,998 Okay, I'm bored enough to meet you. 1159 01:13:14,999 --> 01:13:16,739 I've been in my apartment for days. 1160 01:13:16,740 --> 01:13:19,481 What about that restaurant Annabelle's downtown? 1161 01:13:19,482 --> 01:13:20,917 They're open late. 1162 01:13:20,918 --> 01:13:23,572 Oh, of course. I love that place. 1163 01:13:23,573 --> 01:13:25,835 You want to meet me there in a half hour? 1164 01:13:25,836 --> 01:13:27,314 Perfect. Can you order for me? 1165 01:13:27,315 --> 01:13:29,316 I think I might be a couple minutes late. 1166 01:13:29,317 --> 01:13:31,842 Of course I can. I'll see you soon. 1167 01:14:38,343 --> 01:14:40,039 - Hey. - Hi, Ramsey. 1168 01:14:40,040 --> 01:14:41,737 - Yes. How are you? - Hey. 1169 01:14:41,738 --> 01:14:42,826 Please, please. 1170 01:14:45,437 --> 01:14:47,873 Well, this is... 1171 01:14:47,874 --> 01:14:49,571 nice and unexpected. 1172 01:14:49,572 --> 01:14:51,181 I know, right? 1173 01:14:51,182 --> 01:14:53,313 Yeah, I wasn't even gonna come out tonight either, 1174 01:14:53,314 --> 01:14:55,273 but I'm glad I did. 1175 01:14:56,448 --> 01:14:58,710 You look even nicer in person. 1176 01:14:58,711 --> 01:14:59,756 Thank you. 1177 01:15:01,801 --> 01:15:05,761 So pizza and absinthe, those are brave choices. 1178 01:15:05,762 --> 01:15:07,719 It's a brave new world. 1179 01:15:08,939 --> 01:15:10,766 - Cheers. - Cheers. 1180 01:15:15,206 --> 01:15:16,293 Ah. 1181 01:15:16,294 --> 01:15:18,295 You have such a pretty smile. 1182 01:15:18,296 --> 01:15:20,428 Oh. Thank you. So do you. 1183 01:15:21,734 --> 01:15:23,257 I didn't know they had absinthe here. 1184 01:15:24,998 --> 01:15:26,303 I know, odd, right? Yeah. 1185 01:15:26,304 --> 01:15:27,783 They--they do. 1186 01:15:27,784 --> 01:15:28,958 It's funny. 1187 01:15:39,404 --> 01:15:40,447 Come on right up. 1188 01:15:40,448 --> 01:15:41,666 - Whoa. - Goddamnit! 1189 01:15:41,667 --> 01:15:42,799 Come on, you wanna go? 1190 01:15:50,633 --> 01:15:51,547 Ah! 1191 01:15:52,460 --> 01:15:53,504 - Whoa. - Fuck you. 1192 01:15:53,505 --> 01:15:55,114 Everyone's going berserk. 1193 01:16:04,385 --> 01:16:05,212 Let's get out of here. 1194 01:16:14,918 --> 01:16:15,788 Whoa. 1195 01:17:11,496 --> 01:17:12,845 Alexis? 1196 01:17:25,771 --> 01:17:27,467 Fuck. 1197 01:17:35,041 --> 01:17:37,521 I've never seen anything like that before. 1198 01:17:37,522 --> 01:17:40,045 No, that was pretty extreme. 1199 01:17:40,046 --> 01:17:42,047 Yeah, that wasn't just a bar fight. 1200 01:17:42,048 --> 01:17:44,093 It erupted too quickly and with too much energy, 1201 01:17:44,094 --> 01:17:45,442 and people were stabbing each other in the throats 1202 01:17:45,443 --> 01:17:46,661 with forks. 1203 01:17:46,662 --> 01:17:47,966 Yeah, it wasn't just a bar fight. 1204 01:17:47,967 --> 01:17:49,576 Nah, you're right. 1205 01:17:49,577 --> 01:17:51,491 Doesn't make any sense. 1206 01:17:51,492 --> 01:17:53,319 I mean, I walked out holding my drink. 1207 01:17:53,320 --> 01:17:55,800 Well, you were probably just in shock. 1208 01:17:55,801 --> 01:17:57,759 Sure. 1209 01:17:57,760 --> 01:18:00,065 Hey, come check this out. 1210 01:18:00,066 --> 01:18:01,676 It's pretty cool in here. 1211 01:18:03,417 --> 01:18:04,374 What a night, huh? 1212 01:18:04,375 --> 01:18:05,550 Mm-hmm. 1213 01:18:12,426 --> 01:18:13,862 Hm. 1214 01:18:13,863 --> 01:18:15,125 Sure is a beautiful night. 1215 01:18:17,301 --> 01:18:18,258 Look at that moon. 1216 01:18:23,829 --> 01:18:26,657 Ramsey, where are we going? 1217 01:18:26,658 --> 01:18:28,615 I just thought we needed to calm down a bit 1218 01:18:28,616 --> 01:18:29,748 after all that. 1219 01:18:30,967 --> 01:18:33,447 This place is beautiful here. 1220 01:18:35,101 --> 01:18:37,886 What could be mellower than here, right? 1221 01:18:37,887 --> 01:18:40,758 Why don't we call it a night? Talk later. 1222 01:18:40,759 --> 01:18:42,847 I don't think so. 1223 01:18:42,848 --> 01:18:44,893 I'm Ramsay the Devil, baby. 1224 01:18:46,634 --> 01:18:49,680 Let's just get this awkward first kiss over with, shall we? 1225 01:18:49,681 --> 01:18:50,725 Come on! 1226 01:18:55,034 --> 01:18:57,166 You can't hurt me! 1227 01:18:57,167 --> 01:19:01,910 This is your lucky night with Ramsey the Devil, baby. 1228 01:19:01,911 --> 01:19:04,608 Every night's a lucky night with me! 1229 01:19:16,316 --> 01:19:18,057 You suspicious weirdo. 1230 01:19:19,276 --> 01:19:21,451 I suspected you might be a blood-sucking fiend 1231 01:19:21,452 --> 01:19:23,714 and that was half the reason I came out. 1232 01:19:23,715 --> 01:19:25,716 Oh, yeah? 1233 01:19:25,717 --> 01:19:27,762 What's the other half? 1234 01:19:27,763 --> 01:19:29,938 That doesn't matter now. 1235 01:19:29,939 --> 01:19:31,504 And I know they don't serve absinthe 1236 01:19:31,505 --> 01:19:32,984 at that Italian restaurant. 1237 01:19:35,945 --> 01:19:37,032 Shut up. 1238 01:19:37,033 --> 01:19:38,295 I'm Ramsey the Devil. 1239 01:19:40,210 --> 01:19:41,951 I'm gonna eat you up, little girl. 1240 01:19:48,131 --> 01:19:50,001 - Really? - Yeah! 1241 01:20:18,509 --> 01:20:20,597 It's your lucky night, baby. 1242 01:20:20,598 --> 01:20:22,077 Oh yeah. 1243 01:20:36,309 --> 01:20:37,528 I'm Ramsey the Devil. 1244 01:20:40,096 --> 01:20:43,489 Oh, this shit is solid silver. 1245 01:20:43,490 --> 01:20:45,883 See, I know what I'm doing. 1246 01:20:45,884 --> 01:20:47,624 I'm gonna send you back to hell. 1247 01:20:47,625 --> 01:20:48,930 I was never in hell. 1248 01:20:48,931 --> 01:20:52,107 Right were you belong? Oh. 1249 01:20:52,108 --> 01:20:54,152 Well, I hope you like inviting innocent girls out 1250 01:20:54,153 --> 01:20:55,545 to dinner in hell. 1251 01:20:55,546 --> 01:20:57,416 Because that's where you'll be eating the rest 1252 01:20:57,417 --> 01:20:59,331 of your hot meals. 1253 01:21:03,641 --> 01:21:06,077 I guess that's it for you. 1254 01:21:06,078 --> 01:21:09,168 Dating is really dangerous nowadays. 1255 01:21:10,474 --> 01:21:13,258 You never know what you can get out there... 1256 01:21:13,259 --> 01:21:14,913 Ramsey the Devil. 1257 01:21:29,710 --> 01:21:31,668 I'm Ramsey the Devil. 1258 01:21:41,853 --> 01:21:43,202 Hmm. 1259 01:22:02,482 --> 01:22:05,659 Ah. Ah. 1260 01:22:18,455 --> 01:22:23,198 Elizabeth! That's you, isn't it? 1261 01:22:23,199 --> 01:22:26,766 Yes, it's me. 1262 01:22:26,767 --> 01:22:29,030 Why don't you come out and fight? 1263 01:22:29,031 --> 01:22:30,901 Oh, it won't be a fight. 1264 01:22:30,902 --> 01:22:32,772 You destroyed my new friend 1265 01:22:32,773 --> 01:22:35,210 and I'm getting tired of losing friends. 1266 01:22:35,211 --> 01:22:36,299 That was your friend? 1267 01:22:38,388 --> 01:22:40,041 That guy sucked! 1268 01:22:52,663 --> 01:22:55,405 Stupid intelligence officer. 1269 01:22:58,277 --> 01:23:01,149 What are you doing? 1270 01:23:01,150 --> 01:23:03,326 You're not even supposed to be out tonight. 1271 01:23:12,509 --> 01:23:14,989 Bye-bye, sugar pie. 1272 01:23:17,079 --> 01:23:18,557 Oh, come on. 1273 01:23:44,367 --> 01:23:47,108 I've wasted a lot of time. 1274 01:23:47,109 --> 01:23:48,674 Now you're going to die. 1275 01:23:48,675 --> 01:23:49,980 Get this thing off me. 1276 01:23:50,982 --> 01:23:51,939 Come on. 1277 01:23:55,900 --> 01:23:58,337 No. No, no, no. 1278 01:23:59,860 --> 01:24:01,470 You know you're lucky. 1279 01:24:01,471 --> 01:24:03,385 - Oh, yeah? - Mm. 1280 01:24:03,386 --> 01:24:07,171 You're about to go to the Kingdom of Paradise, right? 1281 01:24:07,172 --> 01:24:08,347 I don't want to. 1282 01:24:10,567 --> 01:24:15,092 While me... I'll just linger here forever. 1283 01:24:15,093 --> 01:24:17,529 You could pray for redemption. 1284 01:24:17,530 --> 01:24:19,705 I could give you peace. 1285 01:24:19,706 --> 01:24:23,406 Sshh. See the stairway to heaven. 1286 01:24:54,915 --> 01:24:55,960 There you are. 1287 01:25:38,916 --> 01:25:41,570 You can't resist me. 1288 01:25:41,571 --> 01:25:44,225 Embrace me. 1289 01:25:44,226 --> 01:25:46,097 I'm gonna mutilate you. 1290 01:25:50,971 --> 01:25:56,151 Alexis was dead, and the long nights were back. 1291 01:25:58,196 --> 01:26:01,067 The old nights. 1292 01:26:01,068 --> 01:26:02,809 The broken nights, 1293 01:26:04,898 --> 01:26:07,553 the all or nothing nights, 1294 01:26:09,425 --> 01:26:12,645 the nights of blood and tears. 1295 01:26:16,083 --> 01:26:21,045 Don't think about me, happy thoughts. 1296 01:26:23,265 --> 01:26:24,657 Happy thoughts. 1297 01:26:44,503 --> 01:26:45,808 What are we gonna do now? 1298 01:26:45,809 --> 01:26:49,942 Just open the bar without Joan like normal? 1299 01:26:49,943 --> 01:26:51,380 Calm down. 1300 01:26:52,511 --> 01:26:54,295 Things can't just stop. 1301 01:26:54,296 --> 01:26:56,384 Maybe they should stop. 1302 01:26:56,385 --> 01:26:58,560 Just gonna go on like nothing happened? 1303 01:26:58,561 --> 01:27:00,083 Snap out of it. 1304 01:27:00,084 --> 01:27:01,476 You can't justleave me here completely alone 1305 01:27:01,477 --> 01:27:03,434 for eternity with Chuck. 1306 01:27:08,223 --> 01:27:10,224 I know. 1307 01:27:10,225 --> 01:27:12,661 I'm just having a moment. 1308 01:27:12,662 --> 01:27:18,275 There's only two of us left. And Chuck. 1309 01:27:18,276 --> 01:27:20,799 What are we supposed to do? 1310 01:27:20,800 --> 01:27:24,368 We can just turn one or two more girls. 1311 01:27:24,369 --> 01:27:27,024 We're not gonna be able to replace Joan. 1312 01:27:30,941 --> 01:27:32,768 I have my date tonight with the other hunter, 1313 01:27:32,769 --> 01:27:34,639 and she already shot me with a silver bullet. 1314 01:27:34,640 --> 01:27:36,728 Shot you? I thought you killed the hunter. 1315 01:27:36,729 --> 01:27:38,252 That was a different hunter. 1316 01:27:38,253 --> 01:27:39,644 Are you sure? 1317 01:27:39,645 --> 01:27:42,256 How many female hunters can there be in this town? 1318 01:27:42,257 --> 01:27:46,434 Well, there was at least two because I just killed one 1319 01:27:46,435 --> 01:27:48,523 and then the one I've been dating 1320 01:27:48,524 --> 01:27:50,916 just showed up out of nowhere and shot me. 1321 01:27:50,917 --> 01:27:54,659 All the chips were on the table. 1322 01:27:54,660 --> 01:27:59,708 It was time to roll the dice under one last full moon. 1323 01:27:59,709 --> 01:28:02,754 I only needed one victory to redeem myself 1324 01:28:02,755 --> 01:28:05,191 from a lifetime of defeats. 1325 01:28:05,192 --> 01:28:07,499 Focus on subduing her and turning her. 1326 01:28:10,285 --> 01:28:14,376 Just finish my makeup and then I'll call her. 1327 01:28:31,828 --> 01:28:35,352 I know you've been right here in town all along. 1328 01:28:35,353 --> 01:28:37,615 Invite me out to Club Silver Paradise 1329 01:28:37,616 --> 01:28:40,489 for our date, like we planned. 1330 01:28:42,404 --> 01:28:44,753 Meet me at the club. 1331 01:28:44,754 --> 01:28:48,409 It's as close to paradise as you're ever gonna get. 1332 01:28:48,410 --> 01:28:50,236 Thanks for reminding me. 1333 01:28:50,237 --> 01:28:51,630 I'll see you there. 1334 01:29:14,871 --> 01:29:16,219 What's wrong? 1335 01:29:16,220 --> 01:29:18,221 Don't you want to live forever 1336 01:29:18,222 --> 01:29:22,007 forever, forever, forever? 1337 01:29:22,008 --> 01:29:25,446 The devil was ready for the violent goodbye. 1338 01:29:25,447 --> 01:29:29,841 No more hide and seek. No more happy thoughts. 1339 01:29:29,842 --> 01:29:34,542 I had to get close and make her bleed. 1340 01:29:44,944 --> 01:29:48,252 ♪ I've never known a girl Like you before ♪ 1341 01:29:52,474 --> 01:29:55,825 ♪ Now, just like in a song From days of yore ♪ 1342 01:30:00,264 --> 01:30:03,788 ♪ Here you come a-knocking, Knocking on my door ♪ 1343 01:30:07,489 --> 01:30:11,796 ♪ And I've never met a girl Like you before ♪ 1344 01:30:47,877 --> 01:30:49,660 You killed everybody. 1345 01:30:49,661 --> 01:30:51,488 I know. 1346 01:30:51,489 --> 01:30:54,578 This place is dead and soon you will be too. 1347 01:31:16,558 --> 01:31:18,863 Did I mention how hot you look with those pistols? 1348 01:31:54,117 --> 01:31:56,205 You know I just lost a friend too. 1349 01:31:56,206 --> 01:31:57,773 We'd been together forhundreds of years. 1350 01:31:59,078 --> 01:32:00,818 Go to hell. 1351 01:32:00,819 --> 01:32:02,212 I'm already in it. 1352 01:32:18,271 --> 01:32:19,271 Gotta shoot me. 1353 01:32:27,063 --> 01:32:30,369 You're a pretty good shot, but not good enough. 1354 01:32:30,370 --> 01:32:31,633 Now, it's my turn. 1355 01:33:08,931 --> 01:33:10,496 Eternity doesn't mean much 1356 01:33:10,497 --> 01:33:13,717 if you don't have someone to share it with. 1357 01:33:13,718 --> 01:33:18,374 Well, what are you waiting for? 1358 01:33:18,375 --> 01:33:19,942 You remind me of Joan. 1359 01:33:22,161 --> 01:33:25,121 I'm not Joan! Ah! 1360 01:33:35,827 --> 01:33:39,482 This can go one of two ways, Cora. 1361 01:33:39,483 --> 01:33:43,704 I could just kill you, and when you die, 1362 01:33:43,705 --> 01:33:47,186 it will be an endless sleep where there's nothing. 1363 01:33:48,710 --> 01:33:53,148 Or I could turn you, and we could be friends forever. 1364 01:33:53,149 --> 01:33:55,019 Burn in hell! 1365 01:34:20,785 --> 01:34:24,309 What do you really have to live for anyway. 1366 01:34:24,310 --> 01:34:26,182 Puppy dogs and ice cream. 1367 01:34:35,582 --> 01:34:36,583 I don't know. 1368 01:34:38,629 --> 01:34:42,937 Do you want to have a drink and talk about it? 1369 01:34:42,938 --> 01:34:45,113 Guess I'm out of options. 1370 01:34:45,114 --> 01:34:47,289 You're not. 1371 01:34:47,290 --> 01:34:49,335 It's supposed to be a date anyway. 1372 01:35:15,797 --> 01:35:17,537 You're gonna go blank soon. 1373 01:36:18,076 --> 01:36:19,642 I'm okay, you know? 1374 01:36:19,643 --> 01:36:21,296 That bitch in front of you is damned. 1375 01:36:21,297 --> 01:36:22,211 I'm fine. 1376 01:36:24,779 --> 01:36:26,041 What does it feel like? 1377 01:36:27,956 --> 01:36:30,349 Well, it definitely feels really good at first. 1378 01:36:50,065 --> 01:36:52,109 Feels good at first? 1379 01:36:52,110 --> 01:36:53,545 How about after this? 1380 01:36:58,116 --> 01:37:00,031 How's this feel at first? 1381 01:37:02,033 --> 01:37:04,688 Now you're as close to paradise as you'll ever be. 1382 01:38:30,992 --> 01:38:34,908 Jesus, I thought you'd be either dead or damned 1383 01:38:34,909 --> 01:38:36,605 by the time we got here. 1384 01:38:36,606 --> 01:38:39,782 War is a game best played with a grin. 1385 01:38:39,783 --> 01:38:43,960 And you've done a noble job. 1386 01:38:43,961 --> 01:38:45,962 I don't know what noble means. 1387 01:38:45,963 --> 01:38:47,138 You're late. 1388 01:38:49,401 --> 01:38:51,141 Let's sweep the bar. 1389 01:38:51,142 --> 01:38:52,491 There are no survivors. 1390 01:38:56,147 --> 01:38:57,713 Wasn't I so passionate 1391 01:38:57,714 --> 01:39:00,368 about wanting to kill Elizabeth Bathory 1392 01:39:00,369 --> 01:39:02,153 that I fell in love with her? 1393 01:39:03,981 --> 01:39:10,160 Maybe killing her was the only happy thing I could think of. 1394 01:39:20,650 --> 01:39:21,607 Oh. 1395 01:39:23,914 --> 01:39:26,263 Oh, shit. 1396 01:39:26,264 --> 01:39:28,962 Did I drink the blood? 1397 01:39:28,963 --> 01:39:30,920 You drank the blood. You drank the blood. 1398 01:39:30,921 --> 01:39:32,748 You're right. 1399 01:39:32,749 --> 01:39:34,229 I drank the blood. 1400 01:39:41,062 --> 01:39:43,238 I drank the blood, drank the blood, the blood. 1401 01:39:49,157 --> 01:39:51,549 The memories would remain shuffled 1402 01:39:51,550 --> 01:39:53,335 like an old deck of cards. 1403 01:39:56,207 --> 01:40:00,907 And the story untold like a dream that was too sweet. 1404 01:40:02,692 --> 01:40:06,347 The cold forever night was finally grinning 1405 01:40:06,348 --> 01:40:10,481 and touching my neck with its salty breath. 1406 01:40:10,482 --> 01:40:13,789 I became the devil's concubine. 1407 01:40:13,790 --> 01:40:16,139 A servant... 1408 01:40:16,140 --> 01:40:18,924 of the Countess... 1409 01:40:18,925 --> 01:40:23,321 Elizabeth Bathory. 1410 01:40:39,163 --> 01:40:40,381 Hello. 1411 01:40:40,382 --> 01:40:42,165 You look nice. 1412 01:40:45,996 --> 01:40:48,215 I'm hungry and cold. 1413 01:40:48,216 --> 01:40:50,826 I want you to hug me and take me out to dinner. 1414 01:41:20,683 --> 01:41:25,339 ♪ A violence dream 1415 01:41:25,340 --> 01:41:29,995 ♪ And restless sleep 1416 01:41:29,996 --> 01:41:34,609 ♪ You're a wicked one 1417 01:41:34,610 --> 01:41:37,178 ♪ And funeral smile 1418 01:41:39,223 --> 01:41:41,356 ♪ And if it's wrong 1419 01:41:44,185 --> 01:41:46,361 ♪ I'm gonna run 1420 01:41:48,885 --> 01:41:51,105 ♪ I'm gonna feel 1421 01:41:53,585 --> 01:41:58,068 ♪ Everything under 1422 01:42:00,592 --> 01:42:02,159 ♪ The red sun 1423 01:42:04,988 --> 01:42:07,207 ♪ The red sun 1424 01:42:07,208 --> 01:42:09,993 ♪ A crystal grave 1425 01:42:11,951 --> 01:42:15,346 ♪ And close to strange 1426 01:42:16,695 --> 01:42:19,307 ♪ A pure new life 1427 01:42:25,965 --> 01:42:28,054 ♪ Even if it's wrong 1428 01:42:30,796 --> 01:42:32,711 ♪ I'm gonna run 1429 01:42:35,453 --> 01:42:37,673 ♪ I'm gonna feel 1430 01:42:40,197 --> 01:42:42,199 ♪ Everything 1431 01:42:45,028 --> 01:42:49,379 ♪ Oh, my head Is an empty house ♪ 1432 01:42:49,380 --> 01:42:54,123 ♪ They broke in, They walk around ♪ 1433 01:42:54,124 --> 01:42:58,823 ♪ Begging on my staff And putting me down ♪ 1434 01:42:58,824 --> 01:43:00,478 ♪ Putting me down 1435 01:43:03,525 --> 01:43:08,268 ♪ I don't mind 1436 01:43:08,269 --> 01:43:12,576 ♪ Hanging around, Hanging around ♪ 1437 01:43:12,577 --> 01:43:15,363 ♪ Hanging around 1438 01:43:35,948 --> 01:43:38,299 ♪ Even if it's wrong 1439 01:43:40,736 --> 01:43:43,129 ♪ I wanna run 1440 01:43:45,523 --> 01:43:49,744 ♪ Burn my head, empty house 1441 01:43:49,745 --> 01:43:52,312 ♪ You broke in 1442 01:43:52,313 --> 01:43:56,881 ♪ You're walking around Beggin' a new start ♪ 1443 01:43:56,882 --> 01:43:59,319 ♪ Bringing me down 1444 01:43:59,320 --> 01:44:00,756 ♪ You're bringing me down 1445 01:44:04,281 --> 01:44:08,719 ♪ I don't mind 1446 01:44:08,720 --> 01:44:13,333 ♪ Hanging around, Hanging around ♪ 1447 01:44:13,334 --> 01:44:15,118 ♪ Hanging around 1448 01:44:18,164 --> 01:44:19,470 ♪ Under 1449 01:44:22,517 --> 01:44:24,345 ♪ The red sun 1450 01:44:27,217 --> 01:44:28,914 ♪ The red sun 93401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.