Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:11,808
SUBTITLE GENERATED BY SUBTEKS.ME
TURKISH TO ENGLISH
2
00:00:58,556 --> 00:01:04,616
SHEEP DETECTIVES
3
00:01:04,640 --> 00:01:06,701
Dear Rebecca.
4
00:01:07,280 --> 00:01:10,040
I know there are many problems.
5
00:01:11,100 --> 00:01:15,140
I have them too. After all,
life is a mystery.
6
00:01:15,920 --> 00:01:19,144
But if there is one answer to all the
great riddles in the universe,
7
00:01:19,200 --> 00:01:23,780
...and a secret to happiness,
I think this must be it.
8
00:01:26,340 --> 00:01:27,340
Sheep!
9
00:01:30,540 --> 00:01:33,520
No, seriously!
Truly, a sheep.
10
00:01:35,989 --> 00:01:37,794
Okay, I'm coming!
11
00:01:37,818 --> 00:01:45,818
Translated to Turkish and synchronized by;
ufukbaba
12
00:01:51,240 --> 00:01:54,640
In your last letter, you asked me if any
of my sheep were special.
13
00:01:54,740 --> 00:01:59,140
Fortunately, they all are. That is why
I gave each one a name.
14
00:01:59,440 --> 00:02:01,194
For example, there are the bully
twin rams I named Ronnie and Reggie.
15
00:02:01,200 --> 00:02:05,180
There is Sir Richfield, who is very
proud and dignified.
16
00:02:05,720 --> 00:02:08,880
Cloud, the fluffiest one.
He's a bit of a diva.
17
00:02:09,780 --> 00:02:12,860
Zora, the most curious.
18
00:02:14,220 --> 00:02:16,450
Mopple, the most patient.
19
00:02:17,260 --> 00:02:19,440
And Wool Eyes.
20
00:02:20,240 --> 00:02:21,500
Because I couldn't think of a
better name.
21
00:02:21,580 --> 00:02:24,220
Okay, I know I said they were all special,
22
00:02:25,220 --> 00:02:29,859
but I must admit that two of my sheep
are the most special of all.
23
00:02:29,959 --> 00:02:33,220
Here is Sebastian, my biggest ram.
24
00:02:33,560 --> 00:02:36,140
Like me, a bit of a loner.
25
00:02:36,340 --> 00:02:38,520
Sooner or later, he wanders off.
26
00:02:39,500 --> 00:02:41,180
Sooner or later, he wanders off out of curiosity
and returns.
27
00:02:42,040 --> 00:02:44,780
And finally, Lily, my smartest sheep.
28
00:02:49,420 --> 00:02:54,064
A sheep who always knows what I'm thinking,
29
00:02:54,164 --> 00:02:57,189
...and what I'm feeling.
30
00:02:57,289 --> 00:02:59,220
Above all, she brings me the kind of peace
that only shepherds know.
31
00:02:59,860 --> 00:03:03,006
A peace that comes from taking care of
the gentlest creatures in the world.
32
00:03:03,106 --> 00:03:04,819
Every day starts by looking after
their health.
33
00:03:05,460 --> 00:03:10,520
I feed them well, keep them well-groomed.
34
00:03:16,900 --> 00:03:19,780
I do my best to entertain them.
35
00:03:21,540 --> 00:03:25,320
And I ensure they take the medicine
that I think they enjoy.
36
00:03:26,940 --> 00:03:28,980
...if only they could talk.
37
00:03:37,760 --> 00:03:41,186
Time for medicine, my friend.
Here you go.
38
00:03:41,386 --> 00:03:43,000
And when I'm finished with my work and the
sun begins to lower in the sky,
39
00:03:43,180 --> 00:03:45,820
I choose books to read aloud to them.
40
00:03:46,160 --> 00:03:50,410
Detective novels, mysteries,
thrillers, all my favorites.
41
00:03:50,600 --> 00:03:52,520
I know when Rodney Hollingshead
was murdered,
42
00:03:52,720 --> 00:03:56,993
and I also know who the real killer is!
43
00:03:57,093 --> 00:03:59,441
I like to pretend they're following the story,
but...
44
00:03:59,541 --> 00:04:02,840
I know that no matter how special they are,
they are still sheep.
45
00:04:03,340 --> 00:04:06,660
No, not anymore.
Go on, most of you.
46
00:04:06,970 --> 00:04:12,250
I'll read the ending tomorrow.
47
00:04:14,950 --> 00:04:18,088
Oh! Why stop there?
48
00:04:18,450 --> 00:04:20,070
He was just about to say who the killer was!
49
00:04:26,430 --> 00:04:28,410
This is torture!
He's our friend, isn't he?
50
00:04:29,010 --> 00:04:31,010
Of course he is.
51
00:04:31,070 --> 00:04:33,125
No, no, no. It was Carter.
He kept mowing the grass.
52
00:04:33,175 --> 00:04:34,610
I could never eat it.
- Yes, the situation is suspicious.
53
00:04:34,720 --> 00:04:39,030
Are you crazy? The doctor did it!
54
00:04:39,300 --> 00:04:41,672
- No way! Aunt Creepy did it.
- Aunt Creepy?
55
00:04:41,692 --> 00:04:43,859
Three stories from the goats, genius!
How are we even related?
56
00:04:43,899 --> 00:04:46,582
- Here we go.
- Right!
57
00:04:46,602 --> 00:04:50,239
- Here we go.
- You're wrong.
58
00:04:50,510 --> 00:04:52,510
I solved it two chapters ago.
59
00:04:54,670 --> 00:04:57,665
The maid, right?
60
00:04:58,593 --> 00:05:01,651
Not the maid. The nephew.
61
00:05:01,682 --> 00:05:03,114
Bertie Hollingshead.
62
00:05:03,814 --> 00:05:06,030
But Lily, didn't the detective prove that all
the evidence against Bertie Hollingshead
63
00:05:06,510 --> 00:05:08,058
was fabricated by the real killer?
64
00:05:08,070 --> 00:05:11,267
Absolutely! Don't you see?
65
00:05:11,367 --> 00:05:14,790
He made up the evidence himself to avoid
conviction!
66
00:05:15,090 --> 00:05:17,130
The real killer was Bertie Hollingshead!
67
00:05:17,530 --> 00:05:21,782
George will finish the story tomorrow.
You'll see.
68
00:05:24,050 --> 00:05:27,163
I still think it's the maid.
69
00:05:31,520 --> 00:05:34,500
Bertie knew everything about the law.
70
00:05:37,780 --> 00:05:39,860
He said a person cannot be tried twice
for the same crime.
71
00:05:40,460 --> 00:05:42,577
And so he made up the evidence himself
to escape conviction!
72
00:05:42,777 --> 00:05:46,760
The real killer was Bertie Hollingshead!
73
00:05:47,120 --> 00:05:52,040
Most of my sheep seem to spend their days
either eating,
74
00:05:52,460 --> 00:05:56,640
...or thinking about eating.
75
00:06:02,360 --> 00:06:05,727
But I have three stray lambs with
limitless energy.
76
00:06:05,827 --> 00:06:07,814
Happy, carefree little creatures born in spring.
77
00:06:08,514 --> 00:06:12,260
Actually, almost all lambs are born in spring.
78
00:06:12,940 --> 00:06:16,400
And I also have one lamb born in winter.
79
00:06:17,920 --> 00:06:20,920
Hello.
80
00:06:21,920 --> 00:06:25,840
-I'm Daisy. - I'm Oliver.
- I'm Tickle.
81
00:06:27,540 --> 00:06:29,675
-What's your name?
-I don't have a name.
82
00:06:31,725 --> 00:06:33,904
Do you want to play with us?
83
00:06:33,905 --> 00:06:37,189
No, damn it!
84
00:06:37,410 --> 00:06:38,810
You are not to play with that winter lamb.
He does not belong to this flock.
85
00:06:39,510 --> 00:06:40,610
However, for reasons that make sense
to a sheep,
86
00:06:41,630 --> 00:06:47,530
the flock often rejects the lamb born in winter,
87
00:06:48,750 --> 00:06:51,561
simply because the winter lamb is different.
88
00:06:51,761 --> 00:06:55,830
I have a question. Why is George always so
kind to that lamb?
89
00:06:56,030 --> 00:06:59,610
George is not a sheep.
90
00:07:11,010 --> 00:07:15,210
No one taught him about winter lambs.
91
00:07:15,309 --> 00:07:16,650
Translated to Turkish, synchronized, and corrected by;
ufukbaba
92
00:07:17,070 --> 00:07:19,540
Oh, one last thing. If you accept my invitation,
you should know that I live near a town
93
00:07:20,400 --> 00:07:28,400
called Denbrook.
94
00:07:32,090 --> 00:07:35,300
It has its own peculiar types.
For example...
95
00:07:35,320 --> 00:07:38,080
- Good morning, Caleb.
- Caleb is also a shepherd.
96
00:07:38,390 --> 00:07:42,050
-Good morning, ladies.
- I don't like him.
97
00:07:42,310 --> 00:07:44,464
Ham, the butcher.
I really don't like him.
98
00:07:44,564 --> 00:07:46,244
Beth, the innkeeper.
She doesn't like me.
99
00:07:46,610 --> 00:07:49,850
Oh, I could kill that man!
100
00:07:50,290 --> 00:07:51,811
Tim, the policeman. An idiot.
101
00:07:51,874 --> 00:07:53,530
And Reverend Hillcoat, who thinks he's
the shepherd of men.
102
00:07:54,550 --> 00:07:58,290
We have a complicated relationship.
103
00:07:58,850 --> 00:08:02,430
And now, for today's reading:
The Story of the Lost Sheep.
104
00:08:02,910 --> 00:08:05,810
George, come join us.
105
00:08:05,890 --> 00:08:09,890
Everyone is welcome in the Lord's house.
106
00:08:20,960 --> 00:08:22,600
Even butchers, right?
107
00:08:23,340 --> 00:08:25,780
I'm not here to join you.
108
00:08:26,980 --> 00:08:28,280
I'm here to settle the matter.
109
00:08:34,600 --> 00:08:35,960
Good old George.
110
00:08:37,560 --> 00:08:39,080
Good old George.
111
00:08:45,400 --> 00:08:46,700
Enough about the people I've written about.
112
00:08:49,400 --> 00:08:50,700
I want you to meet my flock.
113
00:08:51,030 --> 00:08:52,410
They can't wait to see you!
114
00:08:53,350 --> 00:08:55,570
And neither can I.
115
00:08:55,850 --> 00:08:58,188
Please come soon.
116
00:08:58,650 --> 00:09:00,918
Love, George.
117
00:09:01,210 --> 00:09:02,284
Cloud, I have a question.
118
00:09:05,950 --> 00:09:07,475
Do dandelions make my eyelashes
as beautiful as yours?
119
00:09:15,405 --> 00:09:17,799
No, they don't do anything for eyelashes.
120
00:09:17,999 --> 00:09:20,500
But they work wonders for wool.
121
00:09:20,600 --> 00:09:23,080
Look at Wool Eyes.
He eats nothing but dandelions.
122
00:09:23,360 --> 00:09:25,402
Oh, so that's what those are.
Okay.
123
00:09:25,602 --> 00:09:28,846
We should save some of the dandelions
for Sebastian.
124
00:09:28,946 --> 00:09:31,135
- He hasn't been around for days.
- Who cares?
125
00:09:31,535 --> 00:09:34,201
Ever since George brought him here
from who knows where,
126
00:09:34,261 --> 00:09:36,320
...he keeps wandering off toward town.
127
00:09:36,759 --> 00:09:39,215
Let him go hungry.
128
00:09:39,415 --> 00:09:41,100
Just because he doesn't care about us
doesn't mean we should
129
00:09:41,300 --> 00:09:42,299
not care about him.
130
00:09:42,620 --> 00:09:44,499
Sebastian is part of our flock.
131
00:09:44,500 --> 00:09:46,364
Oh, oh! Look, it's Caleb!
132
00:09:46,500 --> 00:09:48,874
- I always like the smell of that man.
- The woman's sweater.
133
00:09:49,074 --> 00:09:51,757
Mmm, it smells horribly good.
134
00:10:04,280 --> 00:10:07,780
Can I come in?
I'm coming in!
135
00:10:08,080 --> 00:10:10,620
Very new, beautiful, and shiny.
136
00:10:10,780 --> 00:10:13,180
Are you thinking what I'm thinking?
137
00:10:15,220 --> 00:10:19,300
- I want to bury my head in it!
- I want to so much!
138
00:10:19,720 --> 00:10:21,360
Reggie? Ronnie?
139
00:10:22,120 --> 00:10:24,480
We talked about this.
We don't break things...
140
00:10:25,840 --> 00:10:26,840
...unless there's a valid reason!
141
00:10:27,900 --> 00:10:31,740
There it is.
142
00:10:31,940 --> 00:10:35,080
This is Caleb's third visit this month.
143
00:10:35,180 --> 00:10:36,420
There's only one thing they could be
talking about.
144
00:10:36,680 --> 00:10:38,740
Merging the flocks.
145
00:10:39,380 --> 00:10:40,840
- He's merging the flocks!
- New sheep! - New fields!
146
00:10:41,580 --> 00:10:42,920
I'm thinking about it.
147
00:10:43,020 --> 00:10:46,160
I gave you a chance, but you lied to me,
Caleb!
148
00:10:46,460 --> 00:10:48,509
Don't you ever come back!
149
00:10:48,579 --> 00:10:50,980
Oops! I guess we're not merging the flocks.
150
00:10:51,380 --> 00:10:52,380
I felt so happy, and now I feel sad
and angry.
151
00:11:00,200 --> 00:11:03,000
- I want to forget what happened!
- You're right. It's disappointing.
152
00:11:04,860 --> 00:11:08,060
Alright everyone, on the count of three,
we will choose to forget
153
00:11:08,320 --> 00:11:12,085
-...Caleb's entire visit. One, two...
- But what about Mopple?
154
00:11:12,113 --> 00:11:16,301
He can't forget things.
- Why? - Poor Mopple.
155
00:11:16,351 --> 00:11:20,760
He was born with a terrible condition.
156
00:11:20,920 --> 00:11:24,980
Unlike the rest of us, he cannot
choose to forget things.
157
00:11:25,300 --> 00:11:27,464
Oh yes. Mopple, once we've
forgotten,
158
00:11:27,664 --> 00:11:30,380
...please don't remind us that it happened.
159
00:11:30,940 --> 00:11:34,200
Are you sure?
It really wasn't that bad...
160
00:11:34,236 --> 00:11:36,080
No, but it wasn't that good either.
So why are you upset?
161
00:11:36,960 --> 00:11:39,060
Ready? One. Two. Three.
162
00:11:39,120 --> 00:11:42,240
Cloud! I have a question.
163
00:11:43,200 --> 00:11:47,975
Do dandelions make my eyelashes
as beautiful as yours?
164
00:11:51,505 --> 00:11:54,231
No, they don't do anything for eyelashes.
165
00:11:54,431 --> 00:11:56,946
But they work wonders for wool.
166
00:11:57,080 --> 00:11:59,717
I'm fine.
167
00:11:59,917 --> 00:12:02,630
I'll be fine. I promise.
168
00:12:12,730 --> 00:12:13,930
It's just... I don't know.
169
00:12:26,810 --> 00:12:28,770
Well... I was hoping that everything
would be different soon.
170
00:12:28,970 --> 00:12:31,857
You don't need to worry.
171
00:12:36,490 --> 00:12:39,490
You will be fine.
172
00:12:41,530 --> 00:12:42,690
I will be fine too.
173
00:12:44,250 --> 00:12:45,750
DENBROOK CULTURAL FESTIVAL
174
00:12:46,797 --> 00:12:48,901
-Hi!
- Hello!
175
00:13:11,801 --> 00:13:14,619
- Anything exciting?
- Not really for a Monday.
176
00:13:20,080 --> 00:13:22,896
Just bills and advertisements.
177
00:13:22,897 --> 00:13:26,161
George, who is he sending letters to?
178
00:13:27,361 --> 00:13:29,370
I shouldn't say anything.
179
00:13:29,630 --> 00:13:31,613
But Ms. Rebecca Hampstead from America.
180
00:13:31,813 --> 00:13:33,735
Whoever she is, they've been
exchanging letters for months.
181
00:13:33,736 --> 00:13:37,910
And... Go on, take a sniff.
182
00:13:38,630 --> 00:13:41,530
Rose-scented paper.
Love letters!
183
00:13:42,210 --> 00:13:45,790
Can you believe it?
184
00:13:46,590 --> 00:13:49,390
Grumpy pants, George Hardy.
A stale, old romantic!
185
00:13:49,670 --> 00:13:50,670
Who would have thought?
186
00:13:50,790 --> 00:13:54,320
- Stale George.
- Yes.
187
00:13:55,000 --> 00:13:56,500
- Watch out.
- Yes, you too.
188
00:13:58,560 --> 00:14:01,140
-Hello.
- Hello.
189
00:14:01,460 --> 00:14:03,200
I just arrived from the city for the
Denbrook Cultural Festival.
190
00:14:06,060 --> 00:14:07,060
Great! This is it.
191
00:14:08,000 --> 00:14:10,540
Follow me.
192
00:14:10,760 --> 00:14:13,380
What is this?
193
00:14:14,620 --> 00:14:15,620
Welcome to the Denbrook
Cultural Festival!
194
00:14:16,300 --> 00:14:17,720
Original Art by Beth Pennock
195
00:14:18,680 --> 00:14:21,460
-You're kidding.
- What? This is our town's heritage.
196
00:14:23,850 --> 00:14:25,568
What?
197
00:14:27,860 --> 00:14:30,760
What is Return to Oz?
198
00:14:31,900 --> 00:14:32,900
Yes, it's the best movie
ever made.
199
00:14:33,780 --> 00:14:36,720
And they filmed it only 40
miles down the road.
200
00:14:36,920 --> 00:14:38,680
Oh, I see.
201
00:14:39,280 --> 00:14:41,800
Well, enjoy the festival!
202
00:14:42,080 --> 00:14:44,800
Most people agree that it's
better than the original.
203
00:14:45,740 --> 00:14:48,631
- I've never watched it.
- Who hasn't seen Return to Oz?
204
00:14:48,831 --> 00:14:52,580
Okay, I apologize. Why did you
put up a huge banner for this?
205
00:14:52,980 --> 00:14:56,140
I want people to come. It's hard
to find a festival with no people.
206
00:14:56,260 --> 00:14:59,023
No, this is not a festival.
207
00:14:59,223 --> 00:15:01,660
No. There are just a few tables.
208
00:15:02,740 --> 00:15:04,980
Are you telling me how to
run my business?
209
00:15:05,600 --> 00:15:08,600
No. You're right, I'm sorry.
210
00:15:10,580 --> 00:15:12,100
We got off to a bad start.
211
00:15:13,846 --> 00:15:17,220
My name is Elliot Matthews.
I'm a reporter for The Gazette.
212
00:15:18,668 --> 00:15:20,840
A cub reporter.
213
00:15:23,820 --> 00:15:25,596
Okay, okay, I write for the
industry page...
214
00:15:25,620 --> 00:15:28,386
But I've been looking for a real
story for a long time and...
215
00:15:28,486 --> 00:15:31,877
My features editor gave me this.
216
00:15:32,077 --> 00:15:35,290
The Denbrook Cultural Festival.
217
00:15:35,610 --> 00:15:37,310
So? It sounds dreamy...
218
00:15:37,850 --> 00:15:41,950
-That's quite nice. -I won't get
a promotion for this, will I?
219
00:15:42,290 --> 00:15:44,030
-No.
- Too bad.
220
00:15:45,370 --> 00:15:49,235
-10 upfront. - For what?
- Admission fee.
221
00:15:49,285 --> 00:15:51,430
-Admission fee. - Oh.
222
00:15:56,830 --> 00:15:58,543
Take it all.
223
00:16:02,151 --> 00:16:03,230
Weird.
224
00:16:03,860 --> 00:16:07,300
WELCOME TO DENBROOK
225
00:16:22,130 --> 00:16:25,440
Where is George?
Where is our bedtime story?
226
00:16:25,640 --> 00:16:27,514
He should have been here by now.
227
00:16:28,300 --> 00:16:29,600
Oh!
228
00:16:29,900 --> 00:16:32,300
It didn't look like anything
to be afraid of.
229
00:16:33,120 --> 00:16:37,411
- Sir Ridgefield?
- Yes, it is time, you little lambs.
230
00:16:37,482 --> 00:16:40,360
Because that's how these things go.
231
00:16:41,420 --> 00:16:46,351
All those clouds were once
sheep like you and me,
232
00:16:46,451 --> 00:16:51,440
...and when they saw the ground was
too dry, they started to dance.
233
00:16:52,130 --> 00:16:55,864
To make the grass and clover grow,
they would spray rain,
234
00:16:55,964 --> 00:16:58,960
...and there would be loud booms
as they shot it from the sky.
235
00:16:59,000 --> 00:17:03,506
- Did all the sheep become clouds?
- Yes, Pickle. All of us.
236
00:17:03,606 --> 00:17:08,150
One day, I too will become a cloud,
just as my parents did before me.
237
00:17:09,150 --> 00:17:12,574
Although, for some reason,
238
00:17:12,604 --> 00:17:16,447
I can't seem to remember what it was like
when my parents turned into clouds.
239
00:17:17,310 --> 00:17:19,310
Moople, you remember everything.
240
00:17:19,510 --> 00:17:22,603
That day must have been
wonderful, right?
241
00:17:27,290 --> 00:17:34,620
Yes, of course. They said goodbye and
flew joyfully toward the sky.
242
00:17:34,820 --> 00:17:40,010
They became two beautiful fluffy clouds
looking down on us from above.
243
00:17:40,250 --> 00:17:44,150
With love... Forever!
244
00:17:45,715 --> 00:17:46,971
Thank you.
245
00:17:50,500 --> 00:17:54,180
And here it is!
Just as it should be.
246
00:17:56,760 --> 00:17:57,760
Yes.
247
00:17:58,240 --> 00:18:00,700
Everything is just as it should be.
248
00:18:47,130 --> 00:18:51,470
The good news is, you chose the
perfect time to come here.
249
00:18:51,650 --> 00:18:54,230
The Denbrook Cultural Festival!
250
00:18:54,870 --> 00:18:56,210
You're lucky, Finn!
251
00:18:58,050 --> 00:19:00,610
I went with my sister
last weekend...
252
00:19:00,870 --> 00:19:01,870
Oh, it was so lovely...
253
00:19:02,470 --> 00:19:04,430
It was better than anything else....
254
00:19:09,090 --> 00:19:11,122
Did you see that?
255
00:19:11,330 --> 00:19:13,166
See what?
256
00:19:50,206 --> 00:19:51,847
Yes! You're awake!
257
00:19:51,930 --> 00:19:54,490
I've told you time and again
not to do that.
258
00:19:54,870 --> 00:19:56,204
We forgot!
259
00:19:56,250 --> 00:19:57,958
We forgot.
260
00:19:58,030 --> 00:19:59,190
Of course you forgot.
261
00:19:59,470 --> 00:20:01,930
-Wait for me!
- Slow down!
262
00:20:16,590 --> 00:20:21,588
-Lily, wha...
-I think this is a game. Don't move!
263
00:20:21,788 --> 00:20:24,764
-The first one to move loses.
264
00:20:36,580 --> 00:20:38,409
He's not playing a game.
265
00:20:38,670 --> 00:20:42,407
Then what is he doing?
266
00:20:43,100 --> 00:20:44,300
He's dead.
267
00:20:44,540 --> 00:20:45,940
George is dead..
268
00:20:45,964 --> 00:20:49,064
What? What do you mean he's dead?
269
00:20:50,694 --> 00:20:54,128
This isn't real.
270
00:20:58,100 --> 00:20:59,867
Is it real?
271
00:21:03,795 --> 00:21:06,229
When people die,
272
00:21:07,300 --> 00:21:09,603
...do they turn into a cloud?
273
00:21:10,580 --> 00:21:13,520
No. Only sheep do that.
274
00:21:44,070 --> 00:21:46,770
- Is he dead?!
- Is he dead? Is this real?
275
00:21:47,270 --> 00:21:50,990
- It looks like it.
- Does this mean sheep can die?
276
00:21:51,290 --> 00:21:53,890
No, Pickle. We turn into clouds.
277
00:21:54,410 --> 00:21:57,552
George can't be dead.
I want my medicine!
278
00:21:57,630 --> 00:22:01,070
- I'm broken.
- What does that mean? - It means I'm broken.
279
00:22:03,310 --> 00:22:05,919
I don't think anyone understands
what I'm saying.
280
00:22:06,630 --> 00:22:10,410
George is gone.
He's never coming back.
281
00:22:10,690 --> 00:22:13,730
But George was a shepherd.
What are we going to do?
282
00:22:13,830 --> 00:22:16,591
Yes, you're the smartest sheep
in the world, Lily. Tell us what to do.
283
00:22:16,950 --> 00:22:18,850
There's only one thing we can do.
284
00:22:20,450 --> 00:22:21,920
We must forget George.
285
00:22:22,280 --> 00:22:24,996
What? But Lily, it's George.
Just like that...
286
00:22:25,005 --> 00:22:28,205
It hurts too much to remember him.
I can't do it.
287
00:22:28,254 --> 00:22:29,460
She's right.
288
00:22:29,766 --> 00:22:32,398
Sheep aren't supposed to
feel things like this.
289
00:22:32,418 --> 00:22:34,970
We must choose to forget.
290
00:22:37,150 --> 00:22:39,810
- On the count of three.
- But wait... Don't...
291
00:22:40,010 --> 00:22:43,340
- One...
- No, no, please don't! It's George!
292
00:22:43,440 --> 00:22:47,034
- Two...
- You will not forget anything.
293
00:22:48,260 --> 00:22:49,480
Sebastián.
294
00:22:49,490 --> 00:22:53,734
Did you really think I would let you
forget my shepherd so easily?
295
00:22:54,130 --> 00:22:57,480
He was our shepherd, Sebastian.
We all loved him.
296
00:22:57,580 --> 00:23:02,139
It's too painful to bear.
And we will forget!
297
00:23:02,260 --> 00:23:06,960
No, you won't. You will remember
because it's the right thing to do.
298
00:23:07,180 --> 00:23:10,900
- Because it's fair. - Just what?
- No, no...
299
00:23:11,300 --> 00:23:13,209
I mean justice.
300
00:23:13,260 --> 00:23:14,260
-Just what are we?
301
00:23:14,360 --> 00:23:16,839
Justice. Justice!
302
00:23:16,939 --> 00:23:19,234
It means that goodness should not
be harmed by evil.
303
00:23:19,434 --> 00:23:21,909
The strong should not
harm the weak.
304
00:23:21,959 --> 00:23:24,887
And a friend should never be forgotten!
305
00:23:25,040 --> 00:23:27,500
George once showed me
what justice was.
306
00:23:28,000 --> 00:23:31,400
- He deserves this in return.
- That's true.
307
00:23:31,800 --> 00:23:35,036
George was always very kind to me.
- To all of you.
308
00:23:35,100 --> 00:23:37,740
That's why he only raised you
for your wool.
309
00:23:38,440 --> 00:23:39,760
Why else would he raise sheep?
310
00:23:39,887 --> 00:23:42,180
There's no other reason,
just wool..
311
00:23:42,214 --> 00:23:45,274
Ah, I have a question! If everything
is going to end in the blink of an eye one day,
312
00:23:45,348 --> 00:23:47,560
what is the point of human life?
313
00:23:47,660 --> 00:23:49,706
Actually, why are humans here?
And who made all this?
314
00:23:49,730 --> 00:23:51,587
Who created us?
And what's inside a tree?
315
00:23:51,611 --> 00:23:53,072
And where does the moon
go during the day?
316
00:23:53,082 --> 00:23:54,964
And why was George killed?
317
00:23:55,240 --> 00:23:57,220
Killed? What do you mean killed?
318
00:23:57,800 --> 00:24:00,400
In bedtime stories,
the dead are always killed.
319
00:24:00,500 --> 00:24:03,880
No, no, Zora. Those are all fiction. This is real.
320
00:24:04,065 --> 00:24:07,313
Isn't that right, Lily?
- Yes, absolutely. There's no reason
321
00:24:07,413 --> 00:24:12,270
...to think that George... Ah, his hat!
322
00:24:29,530 --> 00:24:31,930
I stopped by to have him sign the papers.
323
00:24:32,270 --> 00:24:33,970
And I found him like this.
324
00:24:35,070 --> 00:24:37,336
Would you like to say a few words?
- No.
325
00:24:40,550 --> 00:24:41,939
Caleb?
326
00:24:43,730 --> 00:24:45,860
What is the butcher doing here?
327
00:24:47,850 --> 00:24:50,810
Five. Six.
328
00:24:51,930 --> 00:24:53,320
He wants the sheep.
329
00:24:55,320 --> 00:24:57,123
Fifteen.
330
00:24:58,296 --> 00:24:59,591
Sixteen.
331
00:25:00,291 --> 00:25:02,091
Lily, what are you doing?
332
00:25:04,400 --> 00:25:06,880
I can't stop thinking about
George's hat and raincoat..
333
00:25:07,160 --> 00:25:08,280
Which hat and raincoat?
334
00:25:08,580 --> 00:25:11,680
Exactly. He appeared in the storm.
Why didn't he wear them?
335
00:25:11,900 --> 00:25:12,900
A flag.
336
00:25:13,780 --> 00:25:14,780
Give support.
337
00:25:17,020 --> 00:25:18,020
What?
338
00:25:19,820 --> 00:25:22,060
I was saying I wish I could forget this.
339
00:25:25,000 --> 00:25:26,560
Do you see anything?
340
00:25:29,300 --> 00:25:31,300
I see everything.
341
00:25:48,760 --> 00:25:53,280
-Excuse me, what are you still doing
in town? -The car has problems. Who is this?
342
00:25:54,320 --> 00:25:56,440
His name is George Hardy. He was a shepherd.
343
00:25:56,780 --> 00:25:57,780
What happened?
344
00:25:58,020 --> 00:25:59,200
Probably a heart attack.
345
00:25:59,840 --> 00:26:02,140
I'm afraid it's not a big story for you.
346
00:26:02,740 --> 00:26:05,080
Unless there's something unusual,
right?
347
00:26:05,280 --> 00:26:06,500
No. I looked everywhere.
348
00:26:08,300 --> 00:26:09,520
Around the caravan.
349
00:26:11,480 --> 00:26:12,520
Under the caravan.
350
00:26:12,580 --> 00:26:14,060
What about inside the caravan?
351
00:26:19,860 --> 00:26:20,860
Worth a try..
352
00:26:22,020 --> 00:26:23,580
Maybe don't touc...
353
00:26:25,140 --> 00:26:26,140
What?
354
00:26:26,660 --> 00:26:27,660
Fingerprints, right?
355
00:26:29,220 --> 00:26:32,100
Right. Forensics.
356
00:26:32,560 --> 00:26:33,560
Yes.
357
00:26:43,160 --> 00:26:45,500
Everything seems to be in order.
358
00:26:45,720 --> 00:26:46,720
Wait, wait..
359
00:26:48,450 --> 00:26:52,050
Why would a man having a heart attack
get up and go outside?
360
00:26:53,350 --> 00:26:56,190
He was probably outside when it happened.
No, no, it happened here.
361
00:26:57,410 --> 00:26:58,590
Not in that chair..
362
00:27:02,710 --> 00:27:03,930
And he wasn't alone.
363
00:27:04,510 --> 00:27:05,510
He wasn't alone.
364
00:27:08,330 --> 00:27:09,330
Come on, man.
365
00:27:09,990 --> 00:27:13,710
-It was a heart attack.
-There is evidence that you are deliberately ignoring the truth,
366
00:27:13,910 --> 00:27:15,470
...that it was murder.
367
00:27:15,710 --> 00:27:16,710
What are you saying?
368
00:27:16,880 --> 00:27:18,580
That I'm afraid of murder?
369
00:27:18,840 --> 00:27:19,840
Is that so?
370
00:27:20,740 --> 00:27:23,442
Oh, I wish there had been
a murder in Denbrook.
371
00:27:23,542 --> 00:27:28,040
I wish there were a murder every day.
Nothing would make me happier!
372
00:27:28,680 --> 00:27:34,260
Look, I know you need a story for your big newspaper career, but I'm sorry.
373
00:27:37,260 --> 00:27:39,760
George Hardy wasn't murdered.
374
00:27:40,600 --> 00:27:42,180
George Hardy was murdered.
375
00:27:42,960 --> 00:27:46,020
The police said it was murder.
376
00:27:46,340 --> 00:27:49,320
No, the police said it was a heart attack, but they're wrong.
377
00:27:49,580 --> 00:27:57,120
Oh, so this isn't actually a murder. It's
just a crazy guess made by a barn animal.
378
00:27:58,200 --> 00:27:59,200
Fine.
379
00:27:59,960 --> 00:28:04,620
The fact that someone George knew well enough to offer him a drink visited him, and
380
00:28:05,320 --> 00:28:09,920
and didn't warn anyone after he fell ill, makes the guest responsible,
381
00:28:10,120 --> 00:28:14,720
...and the lack of visible wounds suggests poisoning.
382
00:28:15,650 --> 00:28:19,190
The grass-green stain on his hand
points to a struggle.
383
00:28:19,450 --> 00:28:21,110
The killer escaped.
384
00:28:21,430 --> 00:28:24,350
George succumbed to the poison and died.
385
00:28:27,050 --> 00:28:28,250
I never make guesses.
386
00:28:29,590 --> 00:28:33,430
The police are completely hopeless,
just like in the bedtime stories.
387
00:28:33,630 --> 00:28:37,150
That's why someone else needs to
come and solve the crime.
388
00:28:37,150 --> 00:28:38,150
Who?
389
00:28:38,370 --> 00:28:39,370
George Fenton.
390
00:28:39,930 --> 00:28:41,790
George looked after us.
391
00:28:42,110 --> 00:28:43,390
George loved us.
392
00:28:44,330 --> 00:28:47,320
-We owe him everything.
-What are you saying?
393
00:28:47,840 --> 00:28:53,200
Our shepherd was murdered
and we are going to solve this crime.
394
00:28:58,020 --> 00:28:59,300
What's so funny?
395
00:29:02,080 --> 00:29:05,660
For starters, SHEEP...
396
00:29:07,140 --> 00:29:12,350
-It's talking about you.
-You all think you're smart enough to solve a crime.
397
00:29:12,550 --> 00:29:17,460
Do you know what people call
people who can't think for themselves?
398
00:29:18,060 --> 00:29:22,140
-SHEEP! And you, you're the
smartest sheep in the world.
399
00:29:22,540 --> 00:29:27,740
Where in the world have you been?
Here and there?
400
00:29:28,980 --> 00:29:32,899
Please go back to your hay and
dandelions
401
00:29:33,099 --> 00:29:36,440
and take your naps, and leave the
murder investigation to the humans.
402
00:29:38,200 --> 00:29:40,460
So, shall we begin?
403
00:29:42,540 --> 00:29:43,880
Look for clues.
404
00:29:44,120 --> 00:29:50,780
Do not disturb the evidence
and eating at the crime scene is forbidden.
405
00:29:52,980 --> 00:29:59,420
Guys, I might be inside a clue, oh...
406
00:30:01,600 --> 00:30:03,360
Forget about the clues,
407
00:30:03,480 --> 00:30:06,500
...did anyone see anything on the night of the murder?
408
00:30:07,480 --> 00:30:11,460
I did. I saw you, Sebastian.
409
00:30:13,300 --> 00:30:14,100
Sebastian did it...
410
00:30:16,800 --> 00:30:18,152
That's right... I did it...
411
00:30:18,153 --> 00:30:20,035
I entered through a door I couldn't fit through,
412
00:30:20,700 --> 00:30:22,400
...I sat on a chair I couldn't hold onto,
413
00:30:22,500 --> 00:30:24,280
...and I killed my own shepherd
for no reason.
414
00:30:24,304 --> 00:30:27,616
I did it by carefully dripping
poison into his glass.
415
00:30:28,640 --> 00:30:30,640
Using this...
416
00:30:32,160 --> 00:30:34,540
Has any of you seen any
human being?
417
00:30:35,564 --> 00:30:37,016
I saw George's guest...
418
00:30:38,060 --> 00:30:39,380
No, you didn't...
419
00:30:39,404 --> 00:30:40,304
I did see her...
420
00:30:51,240 --> 00:30:52,880
Please, Winter Lamb, now is not the time.
421
00:30:54,200 --> 00:30:56,820
Bells? But the bells
rang two days ago already.
422
00:30:57,220 --> 00:30:59,660
They use the bells to announce
town meetings.
423
00:31:00,060 --> 00:31:01,420
This is about George.
424
00:31:01,740 --> 00:31:02,340
Of course.
425
00:31:02,540 --> 00:31:07,920
In nighttime stories, there is always a meeting to announce the murder.
426
00:31:08,120 --> 00:31:10,720
And the killer is always among them. We need to be there.
427
00:31:11,640 --> 00:31:15,800
Do you think you're brave enough to leave the house? None of you have left this meadow.
428
00:31:15,900 --> 00:31:18,220
Your hooves have touched
nothing but grass.
429
00:31:18,360 --> 00:31:19,940
What is so hard about leaving the house?
430
00:31:20,380 --> 00:31:21,380
We're not afraid.
431
00:31:27,000 --> 00:31:28,160
Mopple, what is this?
432
00:31:28,420 --> 00:31:29,136
I think it's a road...
433
00:31:29,260 --> 00:31:31,300
-But what is it made of?
-It's not grass, I can tell you that.
434
00:31:31,624 --> 00:31:32,076
-Lilly?
435
00:31:33,500 --> 00:31:35,480
-Yes?
-Are you coming?
436
00:31:36,260 --> 00:31:39,940
I'm just... You go ahead.
437
00:31:40,820 --> 00:31:42,680
Why are you shouting?
438
00:31:42,980 --> 00:31:45,300
I'm only a few meters away from you.
439
00:31:47,000 --> 00:31:48,460
But it feels so far away.
440
00:31:49,100 --> 00:31:51,840
All you have to do
is cross the road.
441
00:32:03,900 --> 00:32:04,900
No.
442
00:32:06,380 --> 00:32:08,780
No, I can't. It's impossible.
443
00:32:23,590 --> 00:32:24,710
It's not your fault.
444
00:32:24,950 --> 00:32:27,070
We are who we are...
445
00:32:29,530 --> 00:32:32,990
Maybe you and I can cross to the other side together.
446
00:32:35,290 --> 00:32:36,450
For George?
447
00:32:38,510 --> 00:32:39,690
For George.
448
00:32:41,390 --> 00:32:42,390
Together.
449
00:32:59,800 --> 00:33:01,000
We did it...
450
00:33:01,024 --> 00:33:02,224
We got away from the house...
451
00:33:04,930 --> 00:33:05,930
We can do something.
452
00:33:05,970 --> 00:33:07,990
Actually, we can do anything.
453
00:33:08,570 --> 00:33:11,090
Only 3 km left.
454
00:33:11,470 --> 00:33:12,510
That's fine.
455
00:33:13,610 --> 00:33:15,430
So, how many kilometers was that?
456
00:33:16,510 --> 00:33:18,270
I must admit, I'm impressed.
457
00:33:18,570 --> 00:33:22,370
You won't solve the mystery. But at least you're seeing a part of the world.
458
00:33:22,510 --> 00:33:23,770
Of course I will solve the mystery.
459
00:33:24,350 --> 00:33:26,330
I will solve it by tonight.
460
00:33:27,090 --> 00:33:29,790
George read us dozens of stories.
461
00:33:30,050 --> 00:33:32,530
They follow very simple rules.
462
00:33:33,120 --> 00:33:34,120
Mopple?
463
00:33:34,600 --> 00:33:39,280
-Huh? -Oh, one...
-The killer always returns to the scene of the crime.
464
00:33:39,540 --> 00:33:43,870
Two... The police always think a vagrant
did it. Oh, they always act like vagrants.
465
00:33:44,070 --> 00:33:48,400
Three. -An unexpected person arrives and changes everything.
466
00:33:48,800 --> 00:33:52,320
Four. The victim is
the most important clue.
467
00:33:52,700 --> 00:33:58,940
This is too simple. But you will see that the real world
is a bit more complicated than a book.
468
00:33:59,140 --> 00:34:00,140
You'll see.
469
00:34:00,500 --> 00:34:01,720
Speaking of which...
470
00:34:02,080 --> 00:34:03,300
Welcome to Denbrook.
471
00:34:04,320 --> 00:34:05,340
What is this?
472
00:34:05,740 --> 00:34:08,720
This is a church where someone
called God lives.
473
00:34:09,120 --> 00:34:10,120
Who is God?
474
00:34:10,200 --> 00:34:11,300
That's a bit confusing.
475
00:34:11,500 --> 00:34:12,860
God is a shepherd.
476
00:34:13,140 --> 00:34:14,780
Could he be our shepherd, then?
477
00:34:15,060 --> 00:34:17,380
No. Because he is also a lamb.
478
00:34:18,000 --> 00:34:20,160
And at the same time, invisible.
479
00:34:20,460 --> 00:34:21,740
And made of bread.
480
00:34:21,940 --> 00:34:22,900
And he curses things.
481
00:34:23,000 --> 00:34:25,120
Curses? Like a beaver?
482
00:34:25,360 --> 00:34:29,660
-Yes. -So God is a large, invisible, bread-made lamb-beaver?
483
00:34:30,080 --> 00:34:32,170
Yes. And on Sundays, they eat him.
484
00:34:33,130 --> 00:34:34,130
Poor God.
485
00:34:34,610 --> 00:34:39,010
I know I should go back, but I could get a story out of this small town.
486
00:34:39,210 --> 00:34:40,210
It's a mystery.
487
00:34:40,290 --> 00:34:41,290
I have to go.
488
00:34:41,370 --> 00:34:42,010
I have to go.
489
00:34:42,210 --> 00:34:46,710
Come on. They can't see us from here. They already see you, and no one cares.
490
00:34:46,970 --> 00:34:48,870
I've said it for the 100th time, you are a sheep.
491
00:34:49,650 --> 00:34:51,130
Citizens of Denbrook...
492
00:34:51,950 --> 00:34:56,410
I know there are rumors that George Harvey's
death is suspicious.
493
00:34:56,530 --> 00:35:01,170
But until the investigation concludes, I am not allowed to comment on the poisoning...
494
00:35:01,370 --> 00:35:02,650
Wait a minute, was George murdered?
495
00:35:03,050 --> 00:35:04,110
Oh, damn it.
496
00:35:04,510 --> 00:35:06,350
I'm sorry, what kind of poison?
497
00:35:06,890 --> 00:35:12,550
Look, George was poisoned by something called taxine, which is found in yew berries.
498
00:35:13,229 --> 00:35:15,290
What are those trees?
Do they grow around here?
499
00:35:17,189 --> 00:35:18,189
Right there.
500
00:35:19,630 --> 00:35:22,550
Then the one who killed him was one of us.
No, no, no, no!
501
00:35:22,640 --> 00:35:25,499
Please, it was almost
certainly a vagrant.
502
00:35:30,060 --> 00:35:31,200
What do they have?
503
00:35:58,840 --> 00:36:01,800
-Mine...
-Lydia Harbottle?
504
00:36:02,020 --> 00:36:03,300
Harbottle and Bloom?
505
00:36:03,580 --> 00:36:06,960
We've spoken before, I am the late
George Hardy's lawyer.
506
00:36:07,340 --> 00:36:09,740
Right, and well, who are you?
507
00:36:09,980 --> 00:36:11,580
I am Rebecca Hempstead.
508
00:36:12,220 --> 00:36:13,960
I am George's daughter.
509
00:36:18,570 --> 00:36:21,930
An unexpected person
arrives and changes everything.
510
00:36:24,210 --> 00:36:26,690
This is your phone number
at the bottom of the page.
511
00:36:27,050 --> 00:36:28,850
That's why I knew I had to call you.
512
00:36:29,190 --> 00:36:30,290
I always figure things out.
513
00:36:31,070 --> 00:36:32,750
But you're not a detective, are you?
514
00:36:32,970 --> 00:36:37,210
-But you found this document lying around in a trailer.
515
00:36:37,410 --> 00:36:39,670
Isn't that just noticing?
516
00:36:40,210 --> 00:36:44,090
I mean... You noticed this document on your second
visit to the trailer.
517
00:36:44,590 --> 00:36:46,910
That's right. That's why I had to go back there.
518
00:36:47,380 --> 00:36:48,660
To properly search the crime scene.
519
00:36:48,980 --> 00:36:50,380
I put up police tape...
520
00:36:51,160 --> 00:36:52,280
It was thicker than I expected...
521
00:36:52,380 --> 00:36:54,420
You don't care, and no one else cares either. Did you read it?
522
00:36:55,320 --> 00:36:56,520
Did you ever look at it?
523
00:36:56,820 --> 00:36:58,500
No. It's not my job.
524
00:36:58,820 --> 00:37:00,440
It is very specifically your job.
525
00:37:01,000 --> 00:37:04,660
I will read the will this afternoon. The names of the following people have been announced,
526
00:37:04,860 --> 00:37:06,700
so make sure they are present.
527
00:37:07,280 --> 00:37:12,480
Reverend Hillcote, Caleb
Merrow, write this down.
528
00:37:12,900 --> 00:37:19,520
Reverend Hillcote, Caleb Merrow,
Beth... Pennock, Ham Gilead, Taylor
529
00:37:19,720 --> 00:37:20,960
and Rebecca Hampstead.
530
00:37:21,720 --> 00:37:23,880
I will be staying at the Partridge Inn.
531
00:37:24,420 --> 00:37:26,600
We will do the reading there at 5:00 PM.
532
00:37:26,960 --> 00:37:28,640
5:00 PM? 1700 hours.
533
00:37:29,380 --> 00:37:30,380
No.
534
00:37:30,420 --> 00:37:33,500
I told you, Rebecca lives in America but she's still here.
535
00:37:33,940 --> 00:37:37,760
In Denbrook, the very day you told me her father
died, meaning
536
00:37:37,960 --> 00:37:41,780
on the night he was murdered, she was already in this country, but you're not
537
00:37:41,980 --> 00:37:42,980
...aware of it, are you?
538
00:37:43,800 --> 00:37:44,800
Yes.
539
00:37:45,110 --> 00:37:47,570
No, yes, of course I did.
540
00:37:47,850 --> 00:37:50,230
This is your first murder case, isn't it?
541
00:37:50,630 --> 00:37:51,630
What?
542
00:37:52,510 --> 00:37:54,370
Do you think I killed him?
543
00:37:57,710 --> 00:37:59,230
Oh, oh.
544
00:38:00,290 --> 00:38:03,250
Yes, you mean my first murder case.
545
00:38:04,750 --> 00:38:07,770
Now everything is on your
shoulders, Officer Derry.
546
00:38:08,490 --> 00:38:09,570
See you at 5:00.
547
00:38:09,850 --> 00:38:11,110
See you at 5:00, Ms. Harbottle.
548
00:38:11,470 --> 00:38:12,490
Ms. Harbottle.
549
00:38:15,060 --> 00:38:17,040
We must proceed to the will reading stage.
550
00:38:18,140 --> 00:38:19,720
This is the Partridge Inn.
551
00:38:19,940 --> 00:38:25,180
Sometimes I eat flowers here, but
I don't know what they mean.
552
00:38:25,380 --> 00:38:28,860
In nighttime stories, there is always a will and the people inside it
553
00:38:29,060 --> 00:38:30,400
...are always suspects.
554
00:38:31,780 --> 00:38:39,440
-Ah, I need to see their faces. -Why?
-Because people lie, and you can tell by their eyes.
555
00:38:39,860 --> 00:38:40,860
Absolutely.
556
00:38:42,360 --> 00:38:45,920
Mopple, while we work on the window,
you look around to see if there's anything better.
557
00:38:46,120 --> 00:38:47,120
I'm...
558
00:38:47,740 --> 00:38:48,740
Shall we?
559
00:38:51,280 --> 00:38:53,260
What do you know about your
biological mother?
560
00:38:53,540 --> 00:38:56,840
In her letters, she wrote that she died giving birth to me.
561
00:38:57,300 --> 00:39:00,220
She was very young, very
scared, and very poor.
562
00:39:00,440 --> 00:39:03,000
And she gave me up for adoption.
563
00:39:04,160 --> 00:39:05,520
Through the church, actually...
564
00:39:07,960 --> 00:39:09,860
I have a question too.
565
00:39:10,100 --> 00:39:11,100
I'm sorry, friend.
566
00:39:12,140 --> 00:39:13,440
It's good to see you.
567
00:39:13,880 --> 00:39:20,120
I realized by myself that you couldn't have come here from America today,
568
00:39:20,320 --> 00:39:25,440
...right? That means you were already in this country last night.
569
00:39:25,940 --> 00:39:28,340
When George was murdered.
570
00:39:28,980 --> 00:39:31,940
I'm not accusing you or anything,
but this isn't right.
571
00:39:32,320 --> 00:39:34,160
That's very clever, Detective.
572
00:39:34,860 --> 00:39:37,040
I'm not a detective.
573
00:39:37,780 --> 00:39:39,740
Just an officer...
574
00:39:40,890 --> 00:39:47,590
...who always makes good deductions. -Well, I was here, but I have never been in Denbrook until today.
-The next question?
575
00:39:47,790 --> 00:39:52,130
Do you have a boyfriend?
576
00:39:53,154 --> 00:39:55,154
Is this the standard question every investigator asks in these situations?
577
00:39:57,430 --> 00:40:03,750
Ah, it's funny you ask because we just broke up...
578
00:40:03,950 --> 00:40:07,350
You don't say...
579
00:40:07,374 --> 00:40:08,674
Do you see what I'm seeing?
580
00:40:10,370 --> 00:40:11,650
The girl. Her face is happy.
581
00:40:11,970 --> 00:40:15,010
But her eyes are afraid.
582
00:40:15,470 --> 00:40:17,830
So what time exactly did you arrive here last night?
583
00:40:18,390 --> 00:40:21,010
I arrived around 7 PM and... I'm sorry.
584
00:40:21,230 --> 00:40:26,190
It's fine. I was supposed to meet him today
585
00:40:27,830 --> 00:40:30,566
and I just... It's fine. I'm very overwhelmed.
586
00:40:30,590 --> 00:40:32,310
-Take it.
-Thank you.
587
00:40:34,210 --> 00:40:35,250
-Take it.
-Thank you.
588
00:40:35,590 --> 00:40:37,190
Enough. Thank you very much.
589
00:40:38,110 --> 00:40:39,510
Window, window, window. If I were a window, where would I go?
590
00:40:40,489 --> 00:40:43,710
Vegetable. Hello.
591
00:40:46,050 --> 00:40:47,590
Just a little...
592
00:40:48,190 --> 00:40:51,470
Also, she told me that I had a brother, a twin, sent to South Africa.
593
00:40:55,670 --> 00:41:01,990
A South African twin you've never met?
594
00:41:02,310 --> 00:41:04,430
Gold?
595
00:41:04,630 --> 00:41:05,630
So, who are you?
596
00:41:06,850 --> 00:41:07,850
I am Elliot Matthews.
597
00:41:09,570 --> 00:41:11,010
I don't care... Out!
598
00:41:11,334 --> 00:41:13,334
-Actually a journalist.
-You have absolutely no right... or whatever.
599
00:41:15,320 --> 00:41:19,140
Get out.
600
00:41:19,480 --> 00:41:20,480
And no sneaking around.
601
00:41:20,680 --> 00:41:22,600
And no sneaking around.
602
00:41:23,480 --> 00:41:24,840
I’ll be in the presidential suite.
603
00:41:29,480 --> 00:41:30,480
Sebastian...
604
00:41:34,600 --> 00:41:38,860
Mr. Van Buren, this is Lydia Harbottle.
Can you hear me?
605
00:41:38,900 --> 00:41:42,350
Yes, the connection is excellent. Thank
you. Mr. Van Buren,
606
00:41:42,390 --> 00:41:47,630
...is Mr. Hardy's son and lives in South Africa,
so he is joining us via telephone.
607
00:41:48,650 --> 00:41:53,430
Mr. Hardy sent me a copy of his will
about two months ago.
608
00:41:55,230 --> 00:41:58,370
But that is not the will I am going
to read today.
609
00:41:58,850 --> 00:42:00,250
He has written a new will.
610
00:42:00,490 --> 00:42:01,490
I found it.
611
00:42:01,590 --> 00:42:05,450
-Hush now. It is dated 3 days before his death.
-Of course.
612
00:42:05,710 --> 00:42:08,090
...there is always a new will.
613
00:42:10,270 --> 00:42:16,420
Mr. George Hardy's will;
I have gathered 7 people here because;
614
00:42:16,620 --> 00:42:22,770
...I have unfinished business with each of you, I have wronged some of you,
615
00:42:22,970 --> 00:42:28,130
...and now some of you who are among us
have also wronged me.
616
00:42:29,830 --> 00:42:36,930
A fool, an evil shepherd, a spring
lamb, a winter lamb,
617
00:42:36,954 --> 00:42:38,254
a victim...
618
00:42:40,500 --> 00:42:41,800
and two murderers...
619
00:42:41,824 --> 00:42:43,026
Two murderers?
620
00:42:43,250 --> 00:42:46,226
-To me, that’s the mad shepherd.
-How am I supposed to figure that out?
621
00:42:46,227 --> 00:42:48,026
-At least we know who the fool is.
622
00:42:50,000 --> 00:42:51,500
-What about the other victim?
623
00:42:51,750 --> 00:42:52,870
You mean the next one of us.
624
00:42:53,090 --> 00:42:54,090
There is one of us next.
625
00:42:59,450 --> 00:43:01,270
Two murderers...
626
00:43:01,810 --> 00:43:03,090
A winter lamb.
627
00:43:06,590 --> 00:43:09,150
-I leave this to you...
-Hey! Hey!
628
00:43:12,050 --> 00:43:13,770
I leave this to you.
629
00:43:15,090 --> 00:43:20,470
Knowing that I see you as the person you really are, is what most of you will get,
630
00:43:20,670 --> 00:43:21,930
...it will be the only thing.
631
00:43:22,710 --> 00:43:26,130
What does he mean by "the only thing you will get"?
Then what am I doing here?
632
00:43:26,330 --> 00:43:27,870
Sit down and shut up, Ham.
633
00:43:28,250 --> 00:43:29,430
I will not...
634
00:43:29,430 --> 00:43:32,790
No, that is the next line in the will.
"Sit down and shut up, Ham."
635
00:43:33,950 --> 00:43:37,150
It seems George
knew you quite well...
636
00:43:37,570 --> 00:43:41,315
-I have clues about you.
-Shut up. -You shut up.
637
00:43:41,339 --> 00:43:43,191
To my son, Peter Van Buren,
638
00:43:43,215 --> 00:43:47,760
...the 300 acres leased
to Caleb Merrow...
639
00:43:48,261 --> 00:43:49,236
Oh, very good.
640
00:43:49,260 --> 00:43:54,820
To my daughter, Rebecca Hampstead, the 300 acres I call home,
641
00:43:55,020 --> 00:44:00,660
...including my trailer,
the barn, and my sheep.
642
00:44:01,100 --> 00:44:06,200
In his previous will, Mr. Hardy had left the rest of his assets to someone else.
643
00:44:06,400 --> 00:44:08,000
To the Animal Protection Society.
644
00:44:09,420 --> 00:44:11,900
But in the new will, this paragraph
is as follows;
645
00:44:12,220 --> 00:44:17,600
I bequeath the remainder of my assets to my daughter, Rebecca Hampstead.
646
00:44:17,900 --> 00:44:18,940
You didn't get too excited.
647
00:44:19,100 --> 00:44:20,160
The man had nothing.
648
00:44:20,160 --> 00:44:25,180
Actually, he has a broken
manure spreader,
649
00:44:25,280 --> 00:44:29,060
Three bags of pre-purchased fertilizer,
which is very useful,
650
00:44:29,384 --> 00:44:33,484
...and in total, about,
651
00:44:33,508 --> 00:44:36,008
...a bank account with 30 million dollars.
652
00:44:38,480 --> 00:44:40,540
So there is a motive.
653
00:44:41,880 --> 00:44:43,100
30 million? How?
654
00:44:43,500 --> 00:44:48,640
Two years ago, George Hardy
found a cure for a sheep disease.
655
00:44:48,960 --> 00:44:49,960
It’s closed now.
656
00:44:50,420 --> 00:44:51,900
-Closed?
-Closed.
657
00:44:52,320 --> 00:44:55,436
So you are telling me that the blue bucket he was always mixing was medicine?
658
00:44:55,460 --> 00:44:59,060
He sold the patent to a large agricultural
company in exchange for...
659
00:44:59,160 --> 00:45:00,160
30 million?
660
00:45:01,780 --> 00:45:02,780
For being closed?
661
00:46:26,800 --> 00:46:29,461
If they don't have shepherds, people will make fun of these sheep, right?
662
00:46:29,880 --> 00:46:31,500
Especially that big one.
663
00:46:33,020 --> 00:46:34,060
George got it from the carnival.
664
00:46:35,340 --> 00:46:36,460
Almost wild.
665
00:46:42,120 --> 00:46:43,120
Wait, Tim.
666
00:46:43,260 --> 00:46:45,620
Would you like to make a statement?
667
00:46:45,900 --> 00:46:48,400
No, no, no comment,
and call me officer.
668
00:46:48,740 --> 00:46:50,060
What about the clues?
669
00:46:50,380 --> 00:46:53,716
Yes, there are many potential clues,
and I am tracking them all.
670
00:46:55,660 --> 00:46:56,660
Look...
671
00:46:56,970 --> 00:46:58,050
I need a story,
672
00:46:58,190 --> 00:46:59,710
...and we need the rest of you.
673
00:47:00,710 --> 00:47:03,470
Wouldn't it be nice if we showed
respect for once?
674
00:47:04,190 --> 00:47:05,850
Thanks. People respect me.
675
00:47:08,510 --> 00:47:11,650
If you solve this, you'll be a hero.
676
00:47:14,750 --> 00:47:15,750
We can work together.
677
00:47:18,110 --> 00:47:19,110
I can help.
678
00:47:19,290 --> 00:47:25,310
Last night, around 9:00 PM, while my car was being towed, I saw a flashlight beam on George's property.
679
00:47:30,710 --> 00:47:33,250
The coroner said George died
between 8:00 and 11:00 PM.
680
00:47:36,610 --> 00:47:40,010
You took pictures of the body, right?
Because that should have been my job.
681
00:47:40,110 --> 00:47:41,350
I took so many pictures.
682
00:47:42,470 --> 00:47:43,630
I'll send them all to you.
683
00:47:45,230 --> 00:47:46,230
What do you say?
684
00:47:47,130 --> 00:47:48,130
Hero officer.
685
00:47:54,330 --> 00:47:58,390
Then he said; a
fool, a victim, two murderers...
686
00:47:58,900 --> 00:48:01,200
-I still say it's the maid.
-There is no maid.
687
00:48:01,660 --> 00:48:05,660
That was a story, and there was no maid in the story either... No more maid.
688
00:48:06,100 --> 00:48:07,400
Ah, the sheep.
689
00:48:08,080 --> 00:48:11,460
Caleb is going to be our new shepherd, right, Lily?
690
00:48:11,840 --> 00:48:15,680
Of course. We just have to wait
for the mystery to be solved.
691
00:48:16,140 --> 00:48:16,860
I have a question.
692
00:48:17,060 --> 00:48:21,220
-Why haven't you solved the mystery yet, Lily?
-You solved them with bedtime stories.
693
00:48:21,600 --> 00:48:27,680
I know, but the real world
is a bit more complicated than a book.
694
00:48:28,750 --> 00:48:29,750
A book?
695
00:48:30,780 --> 00:48:32,080
That could be the answer...
696
00:48:32,730 --> 00:48:35,410
Just go into George's trailer and...
697
00:48:35,434 --> 00:48:36,134
Look...
698
00:48:38,210 --> 00:48:39,310
Is that Rebecca?
699
00:48:41,770 --> 00:48:43,190
What is she looking for?
700
00:49:10,780 --> 00:49:11,780
What is your name?
701
00:49:12,480 --> 00:49:13,820
Is this George's daughter?
702
00:49:14,380 --> 00:49:17,540
She smells like him
but doesn't look like him.
703
00:49:17,860 --> 00:49:19,520
I bet she was born in winter.
704
00:49:19,760 --> 00:49:21,660
That's why George
didn't want her around.
705
00:49:22,040 --> 00:49:23,220
Of course!
706
00:49:23,460 --> 00:49:25,960
A winter lamb proves it.
707
00:49:26,200 --> 00:49:27,200
Rebecca did it!
708
00:49:27,480 --> 00:49:29,620
-Murderer!
-We don't know that.
709
00:49:30,060 --> 00:49:36,080
That is what I am trying to say.
I have been saying it all along.
710
00:49:36,280 --> 00:49:37,280
Sebastian?
711
00:49:39,400 --> 00:49:43,860
Lilly? Were you saying something about George's trailer and his book?
712
00:49:45,740 --> 00:49:49,720
The last book George read to us was about how to eliminate suspects.
713
00:49:49,920 --> 00:49:53,120
I need to find that book and take it to the police.
714
00:49:53,140 --> 00:49:55,160
If we are lucky, they will read it
and learn something.
715
00:49:55,780 --> 00:50:00,200
-Oh, oh, let me, let me.
-No, Zora! -I want to be a detective, let me.
716
00:50:00,840 --> 00:50:04,900
Okay, fine. I want you to find the book George started reading, the one about motives and opportunities.
717
00:50:05,100 --> 00:50:06,640
I have a question.
718
00:50:06,680 --> 00:50:07,680
-What chapter?
-It doesn't matter, find the book with a train on the cover.
719
00:50:07,920 --> 00:50:11,270
I have a question.
720
00:50:11,770 --> 00:50:12,450
What is a train?
721
00:50:12,650 --> 00:50:13,330
It is a long, thin line of trailers.
722
00:50:13,530 --> 00:50:15,010
-I have a question.
-Wooly Eyes, what are you doing?
723
00:50:15,090 --> 00:50:17,690
Everyone stand back. I will find this book using my keen sense of smell.
724
00:50:17,950 --> 00:50:21,710
Oh, here is some tobacco.
725
00:50:23,610 --> 00:50:24,930
You can take it.
726
00:50:25,230 --> 00:50:26,230
Come on, Wooly Eyes.
Everyone is counting on you.
727
00:50:27,690 --> 00:50:29,870
No, we aren't.
728
00:50:30,150 --> 00:50:31,150
Is this what you are looking for?
729
00:50:42,380 --> 00:50:43,660
-No.
-Okay.
730
00:50:44,520 --> 00:50:46,140
How about this?
731
00:50:46,440 --> 00:50:47,440
This is it.
732
00:50:48,260 --> 00:50:48,960
Wooly Eyes, you found it.
733
00:50:49,160 --> 00:50:50,520
Of course I found it.
734
00:50:50,780 --> 00:50:51,800
Lilly, I think, right?
After all, I am a sheep detective.
735
00:50:52,540 --> 00:50:56,500
Ah!
736
00:50:56,780 --> 00:50:57,780
This place is nice but a bit lonely.
737
00:51:43,280 --> 00:51:46,660
I gave the book to the police to help them solve the case.
738
00:51:50,840 --> 00:51:54,520
What is a carnival?
739
00:52:01,200 --> 00:52:02,200
Nothing.
740
00:52:03,700 --> 00:52:04,380
Get back to your flock.
741
00:52:04,580 --> 00:52:05,720
Our flock...
742
00:52:06,744 --> 00:52:07,844
It's music.
743
00:52:13,930 --> 00:52:14,930
A carnival is music and fun.
744
00:52:15,430 --> 00:52:20,330
Every day, children would come
to pet and feed me.
745
00:52:21,630 --> 00:52:25,770
I loved it until I was an adult.
746
00:52:27,590 --> 00:52:31,750
And when night fell, the men at the carnival would come and take me,
747
00:52:33,230 --> 00:52:38,350
...into a ring.
748
00:52:38,374 --> 00:52:39,774
There was a dog...
749
00:52:42,960 --> 00:52:44,560
and we were expected to fight.
750
00:52:47,100 --> 00:52:48,600
Fight...
751
00:52:51,680 --> 00:52:52,380
...until I was covered in blood.
752
00:52:52,580 --> 00:52:53,740
Then one night,
753
00:52:55,800 --> 00:52:57,800
...he found me.
754
00:52:59,124 --> 00:53:00,224
He paid the men and took me away.
755
00:53:13,160 --> 00:53:16,940
That is what a carnival is.
756
00:53:19,660 --> 00:53:23,160
But how did you end up in such a terrible place, why weren't you with your flock?
757
00:53:26,780 --> 00:53:31,400
I thought the great sheep detective Lily would have solved that.
758
00:53:32,820 --> 00:53:36,780
-So you were born in winter.
-Sooner or later...
759
00:53:39,160 --> 00:53:41,680
...a winter lamb wants to leave.
760
00:53:43,040 --> 00:53:44,880
There he is!
761
00:54:02,120 --> 00:54:03,180
Yes!
762
00:54:03,580 --> 00:54:04,580
I hope you're hungry.
763
00:54:06,940 --> 00:54:08,100
Are we?
764
00:54:08,440 --> 00:54:09,440
Every time something interesting happens with this case...
765
00:54:14,160 --> 00:54:18,860
...they are here.
766
00:54:20,284 --> 00:54:21,784
You lost him.
767
00:54:27,470 --> 00:54:28,470
You lost him and you did nothing.
768
00:54:29,910 --> 00:54:31,810
We can't say "nothing" exactly.
769
00:54:32,334 --> 00:54:36,234
Who killed George?
770
00:54:37,250 --> 00:54:40,170
5 people are mentioned in the will...
771
00:54:40,930 --> 00:54:43,370
Whoever killed George, there were 3 elements...
772
00:54:43,394 --> 00:54:46,494
Means, motive, opportunity.
773
00:54:47,230 --> 00:54:50,570
He read the book.
774
00:54:52,190 --> 00:54:53,490
Let's take them one by one, shall we?
775
00:54:53,930 --> 00:54:55,930
Means.
776
00:54:56,410 --> 00:54:57,410
Yew berry poison.
There are yew trees around the church.
777
00:54:58,300 --> 00:55:02,520
...everyone had the means.
778
00:55:02,520 --> 00:55:04,500
Motive. Why would they kill George?
779
00:55:05,220 --> 00:55:07,260
Rebecca has a motive, but
the others might have one too.
780
00:55:08,080 --> 00:55:11,736
What are they hiding?
781
00:55:11,760 --> 00:55:13,060
Opportunity. Does any of these people have an alibi?
782
00:55:13,520 --> 00:55:16,800
Means, Motive, Opportunity.
783
00:55:17,000 --> 00:55:19,660
The moment you find these three together, you catch the Denbrook Killer.
784
00:55:20,140 --> 00:55:24,940
That is actually really good.
785
00:55:28,730 --> 00:55:30,670
Yes, it came to me in the night.
786
00:55:30,930 --> 00:55:36,190
Okay, let's get started.
787
00:55:38,210 --> 00:55:41,130
Ham... So which one of you is in George's will?
788
00:55:41,770 --> 00:55:45,370
Probably the killer.
789
00:55:46,070 --> 00:55:47,690
The man was a vegetarian.
790
00:55:49,570 --> 00:55:51,070
I can forgive that in a woman,
but a man... disgusting.
791
00:55:52,450 --> 00:55:58,030
George's letter to Rebecca.
792
00:55:59,900 --> 00:56:01,340
Why did you take it?
793
00:56:01,860 --> 00:56:02,860
Maybe the Postal Service made a mistake for the first time in history.
794
00:56:03,020 --> 00:56:06,820
The day before George died, you told me you could kill him.
795
00:56:07,160 --> 00:56:12,760
I am a victim, not a killer. And that is all I have to say. I know my rights.
796
00:56:12,760 --> 00:56:16,540
Caleb, the morning you found George, you said you would bring him papers.
797
00:56:17,420 --> 00:56:22,560
Yes, he just canceled my lease.
798
00:56:22,760 --> 00:56:24,780
I was bringing him an offer to reconsider.
799
00:56:25,240 --> 00:56:27,840
It doesn't make much sense.
800
00:56:28,220 --> 00:56:29,380
Wait...
801
00:56:31,000 --> 00:56:31,540
Wait...
802
00:56:31,740 --> 00:56:33,640
Did George cancel your lease?
803
00:56:33,960 --> 00:56:34,960
Why?
804
00:56:35,360 --> 00:56:36,360
Have you heard the will?
805
00:56:36,980 --> 00:56:38,380
It seems I am the bad shepherd.
806
00:56:39,920 --> 00:56:44,500
George never set foot in your church
and suddenly walked in the day before he died.
807
00:56:45,000 --> 00:56:47,320
...and made a large donation.
808
00:56:49,280 --> 00:56:50,080
Why?
809
00:56:50,140 --> 00:56:52,300
Why am I always the one left behind?
810
00:56:54,260 --> 00:56:58,420
George came to me and said the church
was adopting out the children.
811
00:56:58,880 --> 00:57:02,200
But as soon as he got on his feet
he started looking for them.
812
00:57:02,760 --> 00:57:04,680
The church wouldn't tell him where they were.
813
00:57:05,600 --> 00:57:06,880
Apparently, it's a strict policy.
814
00:57:07,800 --> 00:57:14,320
And he asked what I had to do
to get that information.
815
00:57:14,520 --> 00:57:18,200
And if the church found out about this,
I could be cast out of the flock.
816
00:57:18,700 --> 00:57:19,700
He says I would be fired.
817
00:57:21,140 --> 00:57:26,400
But this money wasn't for me.
It was needed for the church's construction.
818
00:57:27,600 --> 00:57:29,140
George came to me when he was in need.
819
00:57:29,800 --> 00:57:30,880
And I took advantage of it.
820
00:57:31,940 --> 00:57:33,520
The bad shepherd isn't Caleb.
821
00:57:36,440 --> 00:57:37,440
It's me.
822
00:57:38,360 --> 00:57:40,480
Rebecca...
-Ms. Anstead.
823
00:57:42,380 --> 00:57:44,220
Are you pleased with the
Denbrook Culture Festival?
824
00:57:46,460 --> 00:57:47,460
Yes.
825
00:57:47,820 --> 00:57:48,820
Very much so.
826
00:57:50,539 --> 00:57:51,860
Easy, easy questions.
827
00:57:52,680 --> 00:57:56,560
Where were you between 8 and 11
on the night of the murder?
828
00:57:57,420 --> 00:58:02,480
At the hotel, near the airport. I checked in
and then I watched television. I couldn't sleep.
829
00:58:02,740 --> 00:58:03,780
Jet lag, you know.
830
00:58:05,280 --> 00:58:06,280
What were you watching?
831
00:58:08,580 --> 00:58:09,980
The 24-hour news channel.
832
00:58:12,300 --> 00:58:16,080
24-hour... news... channel...
833
00:58:18,850 --> 00:58:21,170
-Good day, Ms. Hampstead.
-You too.
834
00:58:21,310 --> 00:58:22,310
Goodbye.
835
00:58:23,430 --> 00:58:25,010
Or should I say Ms. Cramps?
836
00:58:31,670 --> 00:58:35,430
Chastity Cramps
is your real name, isn't it?
837
00:58:36,110 --> 00:58:38,840
So, can you think of any reason
why someone would change their name
838
00:58:38,864 --> 00:58:40,916
to Chastity Cramps?
839
00:58:41,640 --> 00:58:45,970
I did a background check
and it turns out,
840
00:58:46,330 --> 00:58:48,150
you were with a known felon.
841
00:58:48,490 --> 00:58:49,790
Numerous counts of forgery.
842
00:58:50,010 --> 00:58:51,706
You even had a joint bank
account together.
843
00:58:51,730 --> 00:58:54,170
Okay, I don't know anyone who doesn't regret a relationship,
844
00:58:54,170 --> 00:58:58,390
and I didn't even know. That was three years ago.
845
00:58:58,414 --> 00:58:59,514
It wasn't a recent breakup, then?
846
00:58:59,610 --> 00:59:00,610
Not a real name.
847
00:59:00,790 --> 00:59:03,050
-A bit of a model.
-A pattern of some sort is emerging.
848
00:59:03,530 --> 00:59:07,770
So, were you near the yew tree
on church grounds?
849
00:59:08,170 --> 00:59:09,610
No, absolutely not.
850
00:59:09,990 --> 00:59:12,910
What about George's farm?
851
00:59:14,090 --> 00:59:15,090
Were you there?
852
00:59:16,630 --> 00:59:17,630
Never.
853
00:59:18,990 --> 00:59:20,450
Hey, look at the leaves.
854
00:59:20,750 --> 00:59:23,890
Ah, that's it. Why is
Rebecca lying?
855
00:59:24,290 --> 00:59:25,290
What is a vegetarian?
856
00:59:25,690 --> 00:59:27,150
How does everything fit?
857
00:59:27,270 --> 00:59:29,510
Think, you stupid sheep. Think!
858
00:59:29,950 --> 00:59:33,570
Stop overthinking it, Lily.
It's clear your daughter did it.
859
00:59:34,930 --> 00:59:35,930
She's right.
860
00:59:36,169 --> 00:59:37,169
No, she isn't.
861
00:59:38,193 --> 00:59:40,193
You don't know the girl. She's a good person.
862
00:59:40,217 --> 00:59:44,417
She smells just like George,
and George used to love me.
863
00:59:44,441 --> 00:59:45,441
Did he?
864
00:59:45,500 --> 00:59:49,640
-No one loves a winter lamb.
-One winter lamb clings to another.
865
00:59:50,580 --> 00:59:52,120
-That's how they are.
-Stop.
866
00:59:52,820 --> 00:59:53,840
What did you say?
867
00:59:54,680 --> 00:59:56,620
I said George loved me.
868
00:59:57,140 --> 01:00:02,560
No. Before that, you said Rebecca
smelled just like George.
869
01:00:02,960 --> 01:00:04,660
Someone said that before.
870
01:00:05,484 --> 01:00:06,484
The wrong person.
871
01:00:10,480 --> 01:00:11,480
You...
872
01:00:11,504 --> 01:00:12,604
Me?
873
01:00:12,628 --> 01:00:14,628
What... what do you mean, me?
874
01:00:14,652 --> 01:00:16,052
Cloud did...
875
01:00:18,420 --> 01:00:21,620
No, but he's hiding a secret.
876
01:00:21,960 --> 01:00:23,080
Aren't you, Cloud?
877
01:00:23,300 --> 01:00:28,360
Last night you said Rebecca smelled just like George, but she was very far away.
878
01:00:28,560 --> 01:00:34,460
If Rebecca hadn't been here before, you wouldn't know what she smelled like.
879
01:00:36,000 --> 01:00:38,200
But it's so beautiful.
880
01:00:39,200 --> 01:00:40,620
What is so beautiful?
881
01:00:42,980 --> 01:00:44,260
The thing that has no end.
882
01:00:50,539 --> 01:00:53,640
It's so beautiful that it never ends.
883
01:00:54,120 --> 01:00:58,560
I looked at it for hours,
walked around it, walked around it.
884
01:00:59,300 --> 01:01:00,520
Cloud! Cloud!
885
01:01:00,900 --> 01:01:02,180
Where did you find this?
886
01:01:05,580 --> 01:01:07,440
Rebecca was here that night.
887
01:01:08,100 --> 01:01:09,400
The night George was killed.
888
01:01:11,640 --> 01:01:16,680
I woke up and felt hungry, so I walked toward the meadow and she was there.
889
01:01:16,880 --> 01:01:21,840
She saw me and said, "Are you cute?" Because I am. I mean, I am cute.
890
01:01:22,100 --> 01:01:28,280
And she stroked my wool and this thing fell.
And I...
891
01:01:28,480 --> 01:01:30,620
decided it was mine.
892
01:01:31,100 --> 01:01:33,380
So, we are going through some things right now.
893
01:01:33,780 --> 01:01:35,560
Sheep don't have anything.
894
01:01:35,860 --> 01:01:38,640
I know, but this has no end.
895
01:01:40,280 --> 01:01:41,900
So the case is solved.
896
01:01:41,960 --> 01:01:43,020
Rebecca did it.
897
01:01:44,480 --> 01:01:47,400
A bit of shiny metal
doesn't solve anything.
898
01:01:47,780 --> 01:01:50,040
Of course it does. It's evidence.
899
01:01:50,620 --> 01:01:51,620
Evidence?
900
01:01:52,060 --> 01:01:53,120
Evidence of what?
901
01:01:53,420 --> 01:01:57,160
She told the police she never came here. But she was here last night.
902
01:01:57,184 --> 01:01:59,436
And the night George was killed.
903
01:01:59,580 --> 01:02:01,240
She's a liar. She's a fake.
904
01:02:01,460 --> 01:02:04,200
And she's a winter...
-She's a what?
905
01:02:05,420 --> 01:02:06,420
Tell me.
906
01:02:07,200 --> 01:02:10,180
You've hated her from the start. All of you.
907
01:02:12,560 --> 01:02:14,900
Because she was born in winter.
908
01:02:15,900 --> 01:02:18,960
The worst crime imaginable.
909
01:02:19,280 --> 01:02:20,340
Haven't you heard?
910
01:02:20,740 --> 01:02:24,260
No one wants you.
You don't deserve anything.
911
01:02:26,520 --> 01:02:33,280
A winter lamb hears this over and over until they start to believe it themselves.
912
01:02:33,604 --> 01:02:34,696
Sebastian..
913
01:02:34,820 --> 01:02:37,160
-She didn't do it.
-But how do you know?
914
01:02:37,180 --> 01:02:39,140
Because I looked into her eyes.
915
01:02:39,700 --> 01:02:41,000
Because it's so obvious.
916
01:02:42,040 --> 01:02:43,420
But not to you.
917
01:02:44,140 --> 01:02:45,140
No.
918
01:02:45,620 --> 01:02:48,140
Not to a flock of sheep.
919
01:02:49,820 --> 01:02:51,640
We are your flock of sheep.
920
01:02:53,260 --> 01:02:54,420
I told you.
921
01:02:54,920 --> 01:02:56,680
I don't have a flock.
922
01:02:58,880 --> 01:03:00,160
I never did.
923
01:03:03,780 --> 01:03:04,780
Lilly.
924
01:03:05,360 --> 01:03:07,760
What should we do about
the thing that has no end?
925
01:03:12,100 --> 01:03:12,940
Of course...
926
01:03:12,940 --> 01:03:13,980
Driver.
927
01:03:18,100 --> 01:03:19,100
What?
928
01:03:21,820 --> 01:03:23,220
What?
929
01:03:25,220 --> 01:03:26,620
Hey!
930
01:03:29,200 --> 01:03:30,940
Come on. Hey!
931
01:03:32,420 --> 01:03:33,820
Hey!
932
01:03:34,980 --> 01:03:36,820
Come here!
933
01:04:13,230 --> 01:04:14,230
Thanks for this.
934
01:04:18,470 --> 01:04:19,470
Thank you all.
935
01:04:30,270 --> 01:04:31,910
I think I found something that belongs to you.
936
01:04:33,390 --> 01:04:34,610
It matches the others.
937
01:04:36,430 --> 01:04:39,790
I found it on George's land.
938
01:04:40,470 --> 01:04:43,230
You know, the place you've
never been before.
939
01:04:44,840 --> 01:04:47,260
I have permission to search your room.
940
01:04:49,700 --> 01:04:52,740
-What are you looking for?
-I don't know.
941
01:05:04,380 --> 01:05:06,160
You weren't near the yew tree, huh?
942
01:05:06,400 --> 01:05:11,700
I knew it. I wasn't. I wouldn't be.
Tim, Tim, you have to believe me.
943
01:05:11,724 --> 01:05:13,076
Officer Darry...
944
01:05:14,590 --> 01:05:18,990
Darry, I swear to you
I didn't kill my father.
945
01:05:19,330 --> 01:05:23,430
Rebecca Hampstead, you are under arrest for the murder of George Hardy.
946
01:05:30,550 --> 01:05:34,730
Suspect, Chastity Cramps
statement... aka...
947
01:05:34,730 --> 01:05:36,070
Rebecca Hampstead.
948
01:05:37,730 --> 01:05:41,710
Ms. Cramps, do you confirm that you waive your right to retain counsel?
949
01:05:42,490 --> 01:05:44,530
Yes. I don't care.
950
01:05:44,870 --> 01:05:46,026
I'm ready to tell everything.
951
01:05:46,050 --> 01:05:48,170
Okay. Then let's start with this:
952
01:05:48,610 --> 01:05:52,390
Were you on the George
Hardy estate the night of the murder?
953
01:05:53,570 --> 01:05:54,570
Yes.
954
01:05:54,990 --> 01:05:59,870
All those pretty smiles
and "Oh, you're so smart, detective"
955
01:06:00,070 --> 01:06:01,770
...it was all a game, wasn't it?
956
01:06:01,990 --> 01:06:05,070
The truth is, you haven't told a single true thing since you arrived.
957
01:06:06,310 --> 01:06:08,770
The letters... That part was true.
958
01:06:09,370 --> 01:06:13,070
He wrote that he had been looking for me for over 20 years and...
959
01:06:13,690 --> 01:06:15,350
..he was starting to set things right.
960
01:06:15,410 --> 01:06:19,830
-He even sent a copy of his will.
- The will where you'd get 30 million,
961
01:06:20,030 --> 01:06:23,410
-...or the one where you'd get a group of sheep?
-No, nothing to do with money.
962
01:06:25,390 --> 01:06:27,390
He said he wanted to meet me.
963
01:06:30,770 --> 01:06:35,470
And then you go to his farm the night of the murder...
964
01:06:36,530 --> 01:06:37,650
So what happened then?
965
01:06:39,530 --> 01:06:40,530
We talked.
966
01:06:40,970 --> 01:06:41,970
About what?
967
01:06:43,860 --> 01:06:50,580
Sheep. We talked about sheep and their names. He said;
968
01:06:51,280 --> 01:06:55,920
...every sheep should have a name. And he chose each one by looking into their eyes.
969
01:06:56,720 --> 01:06:59,080
And he wanted me to have them one day.
970
01:07:01,660 --> 01:07:02,780
He chose me.
971
01:07:04,440 --> 01:07:06,580
But look, I'm not stupid.
972
01:07:07,500 --> 01:07:12,650
I was alone with him the night he was killed. And the new will and all that money...
973
01:07:13,650 --> 01:07:18,430
And with everything that happened in my past, my only option was to lie.
974
01:07:20,030 --> 01:07:21,690
You have to believe me.
975
01:07:23,450 --> 01:07:25,630
I lied, so believe me.
976
01:07:27,450 --> 01:07:28,450
Right?
977
01:07:32,070 --> 01:07:37,990
You will be taken to the district court in the morning and formally charged with the intentional murder of George Hardy.
978
01:07:38,190 --> 01:07:40,090
Is that so, huh?
979
01:07:54,440 --> 01:07:55,440
Money, the thing people wouldn't do.
980
01:07:58,740 --> 01:08:01,880
It seems George
Hardy picked the wrong lamb.
981
01:08:02,820 --> 01:08:06,160
Oh, speaking of which, he agreed to sell the Van Buren sheep and his land to Caleb.
982
01:08:08,120 --> 01:08:12,740
He'll handle the paperwork for that tomorrow at noon.
983
01:08:12,940 --> 01:08:15,940
Good.
984
01:08:16,960 --> 01:08:17,960
I misjudged you, officer.
985
01:08:18,520 --> 01:08:20,500
So it seems...
986
01:08:21,280 --> 01:08:22,280
It turns out you weren't the stupid one after all.
987
01:08:22,660 --> 01:08:25,020
Lilly?
988
01:09:05,800 --> 01:09:06,800
What are you doing here?
989
01:09:08,060 --> 01:09:09,180
Are you okay?
990
01:09:09,600 --> 01:09:10,600
Yes, I'm more than okay.
I'm happy. They arrested Rebecca.
991
01:09:10,940 --> 01:09:15,200
Caleb will be our new shepherd tomorrow.
992
01:09:15,400 --> 01:09:17,460
That's wonderful.
993
01:09:17,920 --> 01:09:18,920
Of course she denies it all, but I'm right and Sebastian is wrong.
994
01:09:19,020 --> 01:09:23,240
Rebecca did it, didn't she?
995
01:09:24,879 --> 01:09:27,320
Of course she did.
996
01:09:27,799 --> 01:09:29,180
Thank you.
997
01:09:29,520 --> 01:09:30,520
Because you said she did it.
998
01:09:30,560 --> 01:09:32,420
-What? -You always know how stories will end before they're over.
999
01:09:33,400 --> 01:09:37,460
-I trust you.
-But they were just stories.
1000
01:09:37,820 --> 01:09:41,040
This is a real person.
1001
01:09:41,299 --> 01:09:42,720
Yes.
1002
01:09:43,540 --> 01:09:44,940
-I...
-Lily, look.
1003
01:09:45,720 --> 01:09:47,959
Caleb's land is just
on the other side of the fence.
1004
01:09:48,320 --> 01:09:50,820
Why don't we go over there
and meet our new flock?
1005
01:09:51,700 --> 01:09:53,980
But we've never been to
Caleb's land before.
1006
01:09:54,600 --> 01:09:57,180
We've never used the
crossroads before either.
1007
01:09:57,440 --> 01:09:58,440
Come on.
1008
01:10:08,820 --> 01:10:09,940
It's like we're inside a cloud.
1009
01:10:10,360 --> 01:10:12,240
Do you think we're in the wrong place?
1010
01:10:12,500 --> 01:10:13,500
I don't think so.
1011
01:10:16,660 --> 01:10:17,660
Hello?
1012
01:10:37,800 --> 01:10:38,900
Hello...
1013
01:10:39,324 --> 01:10:40,824
My name is Lily...
1014
01:10:41,910 --> 01:10:43,190
And this is Mapple.
1015
01:10:44,390 --> 01:10:46,150
We're from the other side of the meadow.
1016
01:10:48,150 --> 01:10:49,930
Caleb is going to be our shepherd, too.
1017
01:10:54,470 --> 01:10:55,470
What?
1018
01:11:04,850 --> 01:11:05,850
What?
1019
01:11:06,450 --> 01:11:07,930
I don't know.
1020
01:11:13,090 --> 01:11:16,230
Maybe we shouldn't have
come here after all.
1021
01:11:17,490 --> 01:11:18,490
We should leave.
1022
01:11:18,850 --> 01:11:20,330
Okay.
1023
01:11:20,710 --> 01:11:21,830
Which way do we go back?
1024
01:11:22,350 --> 01:11:23,650
That way, I think.
1025
01:11:28,670 --> 01:11:30,130
Look, there's a light.
1026
01:11:33,990 --> 01:11:35,690
This must be Caleb's barn.
1027
01:11:37,230 --> 01:11:38,430
We'll be safe here.
1028
01:11:43,300 --> 01:11:45,300
I don't think this is a
barn at all.
1029
01:11:47,450 --> 01:11:49,150
-Maybe...
-Wait...
1030
01:11:50,370 --> 01:11:51,570
What is this?
1031
01:11:53,450 --> 01:11:55,970
Lily, don't. We have to go.
1032
01:11:58,750 --> 01:12:01,110
Why is this sheep like this?
1033
01:12:01,530 --> 01:12:03,570
What are they doing to them?
1034
01:12:07,130 --> 01:12:08,670
Caleb? Oh,
1035
01:12:13,800 --> 01:12:15,560
Hello, dogs.
1036
01:12:18,010 --> 01:12:19,070
What's wrong with this one?
1037
01:12:20,890 --> 01:12:22,890
We aren't supposed to be here.
1038
01:12:35,100 --> 01:12:36,000
Faster, Lily!
1039
01:12:36,324 --> 01:12:37,324
I can't...
1040
01:12:47,600 --> 01:12:48,700
Sebastian...
1041
01:13:12,300 --> 01:13:13,400
Sebastian...
1042
01:13:13,624 --> 01:13:15,624
Oh, thank God you came.
I thought we were going to die...
1043
01:13:18,800 --> 01:13:19,800
Sebastian?
1044
01:13:20,800 --> 01:13:22,400
Sebastian... Get up...
1045
01:13:25,300 --> 01:13:26,300
Lily...
1046
01:13:29,200 --> 01:13:30,300
I can't get up...
1047
01:13:40,120 --> 01:13:40,720
Lily...
1048
01:13:41,744 --> 01:13:42,556
He's dying.
1049
01:13:43,580 --> 01:13:44,580
What?
1050
01:13:46,280 --> 01:13:47,940
A sheep doesn't die.
1051
01:13:48,600 --> 01:13:49,500
We turn into clouds.
1052
01:13:49,660 --> 01:13:52,780
Turn into a cloud, Sebastian.
Turn into a cloud.
1053
01:13:56,620 --> 01:13:58,400
I wish I could...
1054
01:14:00,540 --> 01:14:02,100
You shouldn't have come back.
1055
01:14:03,720 --> 01:14:05,160
Why did you come back?
1056
01:14:05,184 --> 01:14:06,584
I had to...
1057
01:14:06,908 --> 01:14:08,108
You are my flock...
1058
01:14:15,800 --> 01:14:16,800
I see him...
1059
01:14:19,700 --> 01:14:20,900
I see George...
1060
01:14:38,800 --> 01:14:39,900
It's Caleb...
1061
01:14:39,924 --> 01:14:41,024
We have to go...
1062
01:14:41,848 --> 01:14:42,648
Now, Lily...
1063
01:14:54,800 --> 01:14:55,500
Wake up...
1064
01:14:55,824 --> 01:14:57,124
Everyone wake up!
1065
01:14:57,400 --> 01:14:59,400
WAKE UPPPPP...
1066
01:14:59,424 --> 01:15:00,524
WAKE UPPPPP...
1067
01:15:00,548 --> 01:15:01,848
Follow me...
1068
01:15:14,700 --> 01:15:16,300
Don't stop, we have to go...
1069
01:15:16,324 --> 01:15:17,024
Now...
1070
01:15:17,048 --> 01:15:18,148
Leave?
1071
01:15:18,572 --> 01:15:19,872
What are you talking about?
1072
01:15:21,310 --> 01:15:22,310
Sebastian is dead.
1073
01:15:22,850 --> 01:15:24,790
You said we turn into clouds.
1074
01:15:26,250 --> 01:15:27,350
I was wrong.
1075
01:15:27,690 --> 01:15:28,690
We're dying...
1076
01:15:29,110 --> 01:15:30,910
I saw Sebastian die.
1077
01:15:31,330 --> 01:15:35,330
And if we don't leave here tonight,
we're all going to die.
1078
01:15:36,450 --> 01:15:39,150
-Caleb turned the sheep into food. -Stop it!
1079
01:15:39,490 --> 01:15:41,730
Stop saying these horrible things!
1080
01:15:41,910 --> 01:15:44,070
I'm forgetting this incident right now.
1081
01:15:44,330 --> 01:15:45,610
-No, you can't.
-Why?
1082
01:15:45,830 --> 01:15:48,310
Why would I want to remember
something so horrible?
1083
01:15:49,650 --> 01:15:50,670
Because it's the truth.
1084
01:15:50,990 --> 01:15:52,710
If I don't remember it, it won't be true.
1085
01:15:53,130 --> 01:15:54,130
-One...
-Stop.
1086
01:15:54,310 --> 01:15:56,230
-Two...
-Ronnie, Betty, please.
1087
01:15:56,730 --> 01:15:57,730
-Three.
1088
01:16:01,510 --> 01:16:02,810
Hello, Lily.
1089
01:16:03,550 --> 01:16:04,610
I have a question.
1090
01:16:05,190 --> 01:16:06,590
What are we doing here?
1091
01:16:06,830 --> 01:16:09,950
I don't like this. Let's go back
to the meadow. -Let's go back to the meadow...
1092
01:16:10,350 --> 01:16:11,350
No.
1093
01:16:11,770 --> 01:16:13,670
Don't. Please don't...
1094
01:16:17,410 --> 01:16:19,350
Sebastian was right about us...
1095
01:16:19,910 --> 01:16:21,630
We are fools...
1096
01:16:25,000 --> 01:16:28,400
This wasn't the first night
I saw a sheep die...
1097
01:16:29,024 --> 01:16:30,024
Was it?
1098
01:16:30,448 --> 01:16:31,348
No...
1099
01:16:31,872 --> 01:16:33,372
How many times have I forgotten?
1100
01:16:34,996 --> 01:16:36,996
More than I can count...
1101
01:16:37,550 --> 01:16:39,330
Have you carried this all by yourself?
1102
01:16:39,354 --> 01:16:40,454
All this time?
1103
01:16:41,410 --> 01:16:44,890
Yes. I remember every bad thing.
1104
01:16:45,470 --> 01:16:48,030
But I remember the good things, too.
1105
01:16:49,650 --> 01:16:51,950
I remember my mother's face.
1106
01:16:52,570 --> 01:16:55,470
I remember my old friends and
how much they loved me.
1107
01:16:55,790 --> 01:16:58,070
And you will remember Sebastian, too.
1108
01:17:00,850 --> 01:17:02,010
It hurts.
1109
01:17:03,170 --> 01:17:04,250
Remembering is painful.
1110
01:17:06,860 --> 01:17:11,200
But if you forget, you can't save the others,
and Sebastian will have died for nothing.
1111
01:17:12,780 --> 01:17:17,300
Caleb will come for you tomorrow, and
you will follow your new shepherd...
1112
01:17:17,500 --> 01:17:20,040
...like all the other stupid, scared sheep.
1113
01:17:20,700 --> 01:17:23,020
And we will all die.
1114
01:17:24,960 --> 01:17:25,960
I'm sorry.
1115
01:17:26,400 --> 01:17:27,560
I'm really sorry...
1116
01:17:28,060 --> 01:17:31,720
But it's our memory that
keeps our loved ones alive.
1117
01:17:54,680 --> 01:17:56,680
I'm sorry, Sebastian...
1118
01:17:56,704 --> 01:17:58,204
I'm not as strong as you.
1119
01:18:01,000 --> 01:18:02,000
One...
1120
01:18:03,024 --> 01:18:04,024
Two...
1121
01:18:11,600 --> 01:18:13,600
I lost someone once...
1122
01:18:14,024 --> 01:18:15,624
I know it hurts...
1123
01:18:16,448 --> 01:18:18,048
But with time, everything is left behind.
1124
01:18:18,072 --> 01:18:19,472
Only the beautiful things remain.
1125
01:18:21,370 --> 01:18:22,930
Are you really here?
1126
01:18:24,050 --> 01:18:25,270
Of course I'm here...
1127
01:18:25,780 --> 01:18:28,140
Because you haven't forgotten me.
See how that works?
1128
01:18:28,600 --> 01:18:32,680
Yes, but it doesn't matter anymore. Caleb...
1129
01:18:32,704 --> 01:18:36,756
Caleb won't be able to do anything to my flock
because you're going to save them...
1130
01:18:37,560 --> 01:18:38,560
But how?
1131
01:18:38,880 --> 01:18:40,500
You already know how.
1132
01:18:41,440 --> 01:18:45,760
If you find out who really did this, Lily,
Rebecca will take the flock,
1133
01:18:45,784 --> 01:18:47,156
and you'll all be safe...
1134
01:18:47,480 --> 01:18:50,020
But what if I don't know who
really did it?
1135
01:18:50,240 --> 01:18:54,340
Honestly. I've read dozens of these stories.
They follow very simple rules.
1136
01:18:54,660 --> 01:18:56,060
But the rules didn't help.
1137
01:18:56,340 --> 01:19:00,340
The police don't think it was a drifter.
Anyone could have returned to the crime scene,
1138
01:19:01,040 --> 01:19:04,060
...Rebecca was the unexpected one
and... -And...?
1139
01:19:06,280 --> 01:19:08,700
The victim is the most important clue.
1140
01:19:23,080 --> 01:19:24,080
That's my girl...
1141
01:19:32,680 --> 01:19:37,140
-Rebecca didn't do it. -Lily, slow down.
-I know who did it, if I can prove it.
1142
01:19:37,140 --> 01:19:40,636
-Prove what? -It wasn't a grass stain.
-Wait, wait, stop.
1143
01:19:41,220 --> 01:19:44,120
Yes. Oh, but I'm too big.
I can't fit...
1144
01:19:44,144 --> 01:19:45,944
I can fit, Lily...
1145
01:19:47,968 --> 01:19:50,168
And I don't forget...
1146
01:19:52,690 --> 01:19:53,890
Put your whole leg inside...
1147
01:19:55,690 --> 01:19:59,450
Now put your other leg into this.
1148
01:20:02,974 --> 01:20:04,974
Okay, time to go...
1149
01:21:10,550 --> 01:21:12,190
What a strange town.
1150
01:21:14,010 --> 01:21:16,050
Do you think this will work?
1151
01:21:16,730 --> 01:21:17,730
I don't know.
1152
01:21:18,090 --> 01:21:19,650
All we can do is wait.
1153
01:21:22,990 --> 01:21:26,790
What did George tell you the
morning before he died?
1154
01:21:27,510 --> 01:21:29,930
I saw him whisper something in your ear.
1155
01:21:31,030 --> 01:21:34,910
He said the winter lamb is the
best kind of lamb.
1156
01:21:50,880 --> 01:21:54,740
-Sir? -Do you ever feel like you've
forgotten something?
1157
01:21:54,940 --> 01:21:59,296
Is it what Lily told us last night
that we chose to forget?
1158
01:21:59,320 --> 01:22:01,400
...because we were, you know,
scared, right?
1159
01:22:02,300 --> 01:22:06,360
I'm not scared, I'm definitely not
scared, but yeah, that's it.
1160
01:22:06,640 --> 01:22:07,940
What should we do, brother?
1161
01:22:08,020 --> 01:22:11,760
I have no idea, but we can't do nothing,
so we have to do something.
1162
01:22:12,680 --> 01:22:13,680
That's genius.
1163
01:22:13,800 --> 01:22:17,960
Well, come on then. Are we lame,
or are we sheep?
1164
01:22:32,310 --> 01:22:33,310
Who did this?
1165
01:22:33,530 --> 01:22:39,670
-The lamb that came through the window...
-The lamb that came through the window?
1166
01:22:39,870 --> 01:22:40,830
...and worse...
1167
01:22:41,030 --> 01:22:43,590
It can't be worse than the window lamb.
1168
01:22:44,390 --> 01:22:50,890
I'm sure the lamb was taking
orders from another sheep.
1169
01:22:53,250 --> 01:22:54,250
Sure...
1170
01:22:59,950 --> 01:23:01,250
What does that mean?
1171
01:23:14,340 --> 01:23:15,760
Nothing...
1172
01:24:08,570 --> 01:24:09,650
It didn't work...
1173
01:24:14,290 --> 01:24:15,330
Officer Derry.
1174
01:24:23,100 --> 01:24:24,100
Don't...
1175
01:24:52,800 --> 01:24:53,500
Stop...
1176
01:24:53,524 --> 01:24:54,224
Stop...
1177
01:24:56,760 --> 01:24:57,760
He didn't do it.
1178
01:24:58,060 --> 01:24:59,060
He didn't do it.
1179
01:24:59,820 --> 01:25:01,020
I know who did it.
1180
01:25:01,500 --> 01:25:03,260
I know who killed
George Hardy.
1181
01:25:08,680 --> 01:25:09,700
Mrs. Harbuckle.
1182
01:25:10,960 --> 01:25:15,060
-No, no, no.
-It turns out I was a fool.
1183
01:25:15,240 --> 01:25:16,460
But maybe not anymore.
1184
01:25:18,780 --> 01:25:22,520
Rebecca Hampstead was the prime suspect
from the moment she arrived in Denbrook.
1185
01:25:22,720 --> 01:25:24,640
She had the strongest motive...
1186
01:25:24,880 --> 01:25:25,880
And she lied.
1187
01:25:26,200 --> 01:25:29,880
She was at George's farm on the night of the murder.
Just as the real killer hoped.
1188
01:25:30,080 --> 01:25:35,160
A killer we never thought of.
Because they weren't even a suspect.
1189
01:25:35,640 --> 01:25:40,980
The only person named in George's will
who had an alibi.
1190
01:25:41,120 --> 01:25:42,600
A perfect alibi.
1191
01:25:43,460 --> 01:25:45,580
An alibi that wasn't even in the country.
1192
01:25:45,840 --> 01:25:46,840
-You mean...
-Yes.
1193
01:25:47,260 --> 01:25:52,160
Peter Van Buren. Rebecca, you said George
sent you a copy.
1194
01:25:52,360 --> 01:25:55,720
But I'm sure he sent one to
his brother as well.
1195
01:25:56,079 --> 01:26:01,020
The brother who did some research
and saw George's fortune, and decided to kill,
1196
01:26:01,220 --> 01:26:04,760
...even if he had to,
to get the 30 million...
1197
01:26:06,040 --> 01:26:08,920
But he had one major problem.
1198
01:26:09,320 --> 01:26:14,740
-Motive!! -I wanted to say it.
-You made it look like I was the killer.
1199
01:26:16,880 --> 01:26:22,260
MOTIVE! If a murder victim leaves you
a fortune in their will, then you are
1200
01:26:22,460 --> 01:26:23,420
the prime suspect.
1201
01:26:23,520 --> 01:26:27,540
But if he leaves it to his sister,
and she becomes an accomplice...
1202
01:26:27,560 --> 01:26:31,860
The money automatically goes to the next of kin.
-Please don't, I'm having a moment here.
1203
01:26:32,120 --> 01:26:33,120
I'm sorry.
1204
01:26:33,580 --> 01:26:34,640
Next of kin.
1205
01:26:35,700 --> 01:26:39,700
The only question left is
where is he hiding?
1206
01:26:40,260 --> 01:26:41,380
Who am I looking for?
1207
01:26:41,740 --> 01:26:44,340
Someone hiding in plain sight.
1208
01:26:44,820 --> 01:26:47,020
Someone who changed their name.
1209
01:26:47,500 --> 01:26:53,480
For example, Chastity Cramps
became Rebecca Hampstead.
1210
01:26:54,230 --> 01:27:00,990
And Peter Van Buren... And
Peter Van Buren... Became Elliot Matthews.
1211
01:27:07,330 --> 01:27:08,410
It never crossed my mind.
1212
01:27:09,950 --> 01:27:11,250
Tim, you're embarrassing yourself.
1213
01:27:12,470 --> 01:27:15,510
I don't live in South Africa. I live in
this country and I work for a newspaper.
1214
01:27:15,750 --> 01:27:16,610
I know.
1215
01:27:17,110 --> 01:27:21,390
I assume you've been living in this
country for a while as "Elliot Matthews."
1216
01:27:21,590 --> 01:27:23,100
Mimicking the accent.
1217
01:27:23,840 --> 01:27:28,420
George told you Rebecca was
coming to visit, didn't he?
1218
01:27:28,680 --> 01:27:34,420
It was the perfect opportunity to frame her.
All you needed was
1219
01:27:34,444 --> 01:27:36,116
a reason to come to Denbrook.
1220
01:27:36,140 --> 01:27:37,860
Like a cultural festival.
1221
01:27:38,620 --> 01:27:40,300
Your plan was simple.
1222
01:27:41,080 --> 01:27:47,080
First, make a big scene by leaving Denbrook.
Then a convenient car
1223
01:27:47,104 --> 01:27:49,104
...accident brought you back.
1224
01:27:50,530 --> 01:27:55,030
Later that night,
after Rebecca had left,
1225
01:27:55,054 --> 01:27:56,754
you did what you came to do.
1226
01:28:12,880 --> 01:28:14,580
You poisoned your father...
1227
01:28:16,170 --> 01:28:18,370
and planted a new will.
1228
01:28:21,210 --> 01:28:23,050
But your father was stronger
than you expected.
1229
01:28:24,930 --> 01:28:26,130
There was a struggle.
1230
01:28:27,300 --> 01:28:28,800
But in the end, you won.
1231
01:28:30,290 --> 01:28:34,270
All that remained was to ensure your
sister took the blame.
1232
01:28:34,690 --> 01:28:36,090
You were clever.
1233
01:28:37,030 --> 01:28:40,070
You knew she would be evicted the day
Ms. Harbottle read the will.
1234
01:28:42,590 --> 01:28:46,790
Mr. Van Buren, this is Lydia Harbour,
can you hear me?
1235
01:28:46,814 --> 01:28:48,714
Yes, the connection is very clear. Thank you.
1236
01:28:49,179 --> 01:28:53,300
As for the badgers, it was very easy
to scatter them in Rebecca's room.
1237
01:28:53,800 --> 01:28:56,960
Small town inn, easy to get into.
1238
01:28:58,020 --> 01:29:02,680
It was almost perfect, Elliot, but you left
a clue I hadn't understood until now.
1239
01:29:02,680 --> 01:29:05,320
George's hands.
1240
01:29:06,260 --> 01:29:07,260
George's hands.
1241
01:29:08,080 --> 01:29:09,200
One was blue, one was green.
1242
01:29:11,320 --> 01:29:14,620
The blue made sense. It was what made
him rich... But the green?
1243
01:29:15,060 --> 01:29:18,600
Why green?
1244
01:29:18,900 --> 01:29:19,900
And then some friends, some very
good detective friends,
1245
01:29:20,560 --> 01:29:26,420
made me think.
1246
01:29:30,700 --> 01:29:31,700
Blue and yellow. A mix of blue and
yellow makes green.
1247
01:29:32,660 --> 01:29:37,990
Just like the green stain I saw
on the blue on George's hand.
1248
01:29:38,190 --> 01:29:43,320
Just like the stain on the blue pillowcase
stolen from the inn where you slept the night you killed George.
1249
01:29:43,344 --> 01:29:48,496
George's hands were stained blue from the
medicine that night, but then,
1250
01:29:49,280 --> 01:29:55,350
he grabbed someone's hair, someone who
used cheap yellow hair dye.
1251
01:29:55,550 --> 01:30:01,835
Someone whose hair dye ran in the rain
and turned George's hand green...
1252
01:30:02,035 --> 01:30:06,897
Someone who was blonde just before coming to
Denbrook because they didn't want anyone,
1253
01:30:07,097 --> 01:30:11,960
for even a second, to think they resembled
their sister.
1254
01:30:12,160 --> 01:30:15,440
Or their father...
1255
01:30:15,620 --> 01:30:16,820
Isn't that right, Peter?
1256
01:30:17,344 --> 01:30:18,476
Yes...
1257
01:30:18,500 --> 01:30:19,536
No, that's crazy and completely unprovable.
So, would it be a problem if I took this?
1258
01:30:19,560 --> 01:30:27,520
Not at all.
1259
01:30:32,760 --> 01:30:33,760
I must admit, I'm not a natural blonde.
1260
01:30:35,220 --> 01:30:38,080
I suppose I should also admit to brushing
my teeth and waxing my chest.
1261
01:30:38,460 --> 01:30:43,020
I bet you're a vegetarian.
1262
01:30:43,880 --> 01:30:45,600
So, you had to accuse me of murder
just because I dye my hair?
1263
01:30:45,880 --> 01:30:48,540
You're not taking me to court.
I'm taking you.
1264
01:30:48,564 --> 01:30:50,176
You misunderstood.
1265
01:30:50,200 --> 01:30:53,160
This isn't hair dye.
This is DNA...
1266
01:30:59,060 --> 01:31:00,080
If you're George Hardy's son,
then you're Peter Van Buren.
1267
01:31:00,800 --> 01:31:04,180
And you're the real killer...
1268
01:31:06,340 --> 01:31:11,020
I've got you.
1269
01:31:11,400 --> 01:31:14,920
I've got you.
1270
01:31:16,464 --> 01:31:17,464
Bravo, Darry.
1271
01:31:18,488 --> 01:31:19,488
-You came.
-Yes...
1272
01:31:25,800 --> 01:31:26,800
What happened?
1273
01:31:40,200 --> 01:31:42,200
Because there is a good reason
to butt heads.
1274
01:31:42,924 --> 01:31:43,624
Turkish translation and synchronization:
ufukbaba
1275
01:31:47,700 --> 01:31:51,600
Justice?
1276
01:31:53,500 --> 01:32:01,500
Just us...
1277
01:32:13,600 --> 01:32:14,600
I have millions... Do you hear?
1278
01:32:16,250 --> 01:32:17,250
My millions...
1279
01:32:22,400 --> 01:32:24,400
Look... On behalf of the entire Denbrook Police
Department, we offer our sincere apologies.
1280
01:32:24,424 --> 01:32:25,524
Is there anyone else but you?
1281
01:32:42,850 --> 01:32:49,650
No.
1282
01:32:51,970 --> 01:32:53,170
I want to apologize.
1283
01:32:54,170 --> 01:32:55,170
Thank you.
1284
01:32:56,190 --> 01:32:57,650
Ah.
1285
01:32:59,730 --> 01:33:00,730
Look.
1286
01:33:05,930 --> 01:33:06,930
Window lamb?
1287
01:33:09,390 --> 01:33:10,390
Window lamb.
1288
01:33:12,150 --> 01:33:13,150
I think you'll be staying around
here for a while.
1289
01:33:14,550 --> 01:33:15,590
You know, I just got out of prison, so I
might need some time.
1290
01:33:18,660 --> 01:33:20,500
I hope you stay.
1291
01:33:20,860 --> 01:33:25,400
Maybe.
1292
01:33:29,680 --> 01:33:31,180
It's on us.
1293
01:33:31,860 --> 01:33:32,860
Oh, wait.
1294
01:34:10,854 --> 01:34:12,154
I'm sorry.
1295
01:34:19,840 --> 01:34:20,840
I saw this.
1296
01:34:25,500 --> 01:34:27,040
It was in the mail bag and... I mean, I didn't
know you were his daughter and I...
1297
01:34:29,740 --> 01:34:31,040
I bought him that rose-scented paper, I mean...
You can guess.
1298
01:34:32,060 --> 01:34:38,040
Were you in love with him?
1299
01:34:38,240 --> 01:34:41,840
He tried.
1300
01:34:42,260 --> 01:34:43,760
But George loved your mother.
1301
01:34:49,810 --> 01:34:50,810
There was no room in his heart
for anyone else.
1302
01:34:51,490 --> 01:34:53,570
I used to wonder what your mother
looked like...
1303
01:34:54,610 --> 01:34:57,010
But there's no need for that now.
1304
01:34:58,610 --> 01:35:00,490
I wish I had asked him more about
my mother.
1305
01:35:01,530 --> 01:35:02,810
I don't even know her name.
1306
01:35:04,850 --> 01:35:06,810
Lilly...
1307
01:35:08,230 --> 01:35:09,610
Her name was Lilly.
1308
01:35:10,310 --> 01:35:11,310
Of course, the fake will is not valid.
1309
01:35:12,334 --> 01:35:13,434
But you will still get his
sheep and his land.
1310
01:35:19,940 --> 01:35:22,320
So that's nice.
1311
01:35:22,680 --> 01:35:26,380
I apologize for bothering you.
1312
01:35:26,600 --> 01:35:27,600
Look, Ham and I are trying to run
this new business.
1313
01:35:28,220 --> 01:35:29,820
We have a good bank behind us. Yes. And basically,
we want to buy your farm and the sheep.
1314
01:35:30,400 --> 01:35:34,260
-Two killers.
-Excuse me?
1315
01:35:34,680 --> 01:35:39,040
My father had found out that you were
slaughtering sheep on his land.
1316
01:35:39,240 --> 01:35:40,520
You two are killers.
1317
01:35:41,740 --> 01:35:43,720
-So, two businessmen.
-And ones who offer a good price.
1318
01:35:44,320 --> 01:35:47,320
Do you know their names?
1319
01:35:47,600 --> 01:35:49,440
-Whose?
-He told me their names.
1320
01:35:49,860 --> 01:35:53,620
There's Lilly.
1321
01:35:54,680 --> 01:35:56,280
And Mapple.
1322
01:35:57,000 --> 01:35:59,160
And the big fluffy one is Cloud. He says she's
a total diva. And the woolly one
1323
01:36:00,020 --> 01:36:01,580
he named Woolly Eyes, which I thought
was obvious, but he said,
1324
01:36:03,920 --> 01:36:04,920
"Hey, they never complained."
1325
01:36:05,360 --> 01:36:09,870
-Look, Ms. Hampson.
-Hardy.
1326
01:36:10,070 --> 01:36:13,340
Rebecca Hardy.
1327
01:36:13,840 --> 01:36:15,420
I'm changing it.
1328
01:36:15,790 --> 01:36:17,450
I don't do name changes.
1329
01:36:17,950 --> 01:36:18,950
I'm sorry, Ms. Hardy, but good luck.
1330
01:36:19,310 --> 01:36:20,430
Wait...
1331
01:36:20,670 --> 01:36:22,390
What if I want more sheep?
1332
01:36:23,030 --> 01:36:24,810
Can I get a good bank behind me?
1333
01:36:27,600 --> 01:36:28,600
Lily, how did you manage to solve it?
1334
01:36:28,970 --> 01:36:31,290
Of course she solved it.
She's the smartest sheep in the world.
1335
01:36:32,030 --> 01:36:33,930
Oh, okay...
1336
01:36:35,710 --> 01:36:38,670
I used to think I was, but I'm not.
1337
01:36:39,010 --> 01:36:42,730
I made mistakes... When the winter lamb said
it saw George's ghost,
1338
01:36:42,990 --> 01:36:43,990
I should have listened, but instead I...
1339
01:36:44,170 --> 01:36:46,570
I have thousands of questions.
1340
01:36:46,870 --> 01:36:50,730
Where is your face?
1341
01:36:50,730 --> 01:36:52,410
You're broken.
1342
01:37:17,080 --> 01:37:19,180
I'm broken too.
1343
01:37:23,940 --> 01:37:25,680
It is a common belief that sheep are by far the
dumbest of all farm animals.
1344
01:37:27,920 --> 01:37:29,980
But that is actually not true.
1345
01:37:30,360 --> 01:37:32,460
Sheep are not only intelligent,
they are also inspiring.
1346
01:38:56,840 --> 01:39:02,120
This place is beautiful, but a bit lonely.
1347
01:39:05,420 --> 01:39:07,320
George, that's your name.
1348
01:39:08,420 --> 01:39:11,620
Every sheep should have a name.
1349
01:39:32,170 --> 01:39:35,590
George...
1350
01:39:39,770 --> 01:39:43,450
My name is George.
1351
01:39:44,650 --> 01:39:46,530
Hello, George!
1352
01:39:49,390 --> 01:39:50,190
We're like people.
1353
01:40:24,740 --> 01:40:25,760
Above all, they value belonging.
1354
01:40:27,580 --> 01:40:28,580
They let themselves belong to us.
1355
01:40:36,500 --> 01:40:37,500
And that's how we realize we belong to them.
1356
01:40:38,230 --> 01:40:39,930
...
1357
01:40:41,530 --> 01:40:44,070
...
1358
01:40:45,030 --> 01:40:49,510
...
1359
01:40:49,593 --> 01:40:53,572
SUBTITLE GENERATED BY SUBTEKS.ME
96647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.