All language subtitles for The.Audacity.S01E08.1080p.WEB.h264-GRACE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,729 --> 00:00:14,470 Sorry for what? 2 00:00:14,600 --> 00:00:15,500 You're, like, having a breakdown. 3 00:00:15,569 --> 00:00:17,179 You stole my tungsten cube. 4 00:00:17,353 --> 00:00:19,965 Hey, Duncan, infinite growth isn't for everyone. 5 00:00:20,139 --> 00:00:21,880 There is no other tech like Xander. 6 00:00:22,054 --> 00:00:24,534 AGI is the Holy Grail, and I'm Sir fucking Galahad. 7 00:00:24,708 --> 00:00:27,146 My whole career rides on this product. 8 00:00:27,320 --> 00:00:29,452 And in two days, I'm the face of it. 9 00:00:29,583 --> 00:00:32,194 The nutritionist was giving you steroids. 10 00:00:32,368 --> 00:00:34,283 - Give me the tincture. - Not happening. 11 00:00:34,414 --> 00:00:35,894 Why does your pillow smell like Anushka? 12 00:00:36,068 --> 00:00:38,157 - You betrayed me! - I want you to leave. 13 00:00:38,287 --> 00:00:39,506 And it's my house! 14 00:00:50,854 --> 00:00:52,247 You know, Carl's over the moon 15 00:00:52,377 --> 00:00:53,857 that you're coming out to join us today. 16 00:00:55,424 --> 00:00:57,600 Uh-huh. Yeah. Yeah. 17 00:00:58,775 --> 00:01:00,907 I think you'll get a kick out of it. 18 00:01:13,616 --> 00:01:15,486 Well met, sir. Well met. 19 00:01:15,487 --> 00:01:18,055 Ah, I bet you weren't expecting this. 20 00:01:19,012 --> 00:01:20,405 I was not. 21 00:01:20,492 --> 00:01:21,711 Where's your piece? 22 00:01:21,841 --> 00:01:23,452 Maguire, get him a SMLE. 23 00:01:23,539 --> 00:01:25,106 There you go. 24 00:01:27,325 --> 00:01:28,805 Pretty swell, right? 25 00:01:29,545 --> 00:01:31,155 We're gonna really raise some Cain this time. 26 00:01:31,242 --> 00:01:32,852 I have a new pyro guy. 27 00:01:32,939 --> 00:01:34,114 He's got his whole kit and caboodle, 28 00:01:34,115 --> 00:01:35,463 so it's gonna be really good. 29 00:01:35,464 --> 00:01:37,030 Uh-huh. Maybe, uh... 30 00:01:37,118 --> 00:01:39,075 Maybe I should watch over there 31 00:01:39,076 --> 00:01:40,860 by the La Place du Village. 32 00:01:40,991 --> 00:01:42,601 No, no, no, we've got it all mapped out. 33 00:01:42,688 --> 00:01:44,821 We're going to take a crack at Meuse-Argonne. 34 00:01:44,951 --> 00:01:47,563 47 days of hellfire and hardtack. 35 00:01:47,650 --> 00:01:49,521 Really leveled up this time, 36 00:01:49,652 --> 00:01:51,393 knowing that a bona fide vet would be with us today. 37 00:01:51,480 --> 00:01:53,438 Carl... 38 00:01:54,787 --> 00:01:55,962 What do you want me to do? 39 00:01:57,660 --> 00:01:59,444 Down, down, down! 40 00:01:59,575 --> 00:02:01,707 We gotta go! Come on! 41 00:02:03,709 --> 00:02:06,537 - Go on! - Shoot, shoot, shoot! 42 00:02:06,538 --> 00:02:09,628 Oh, nice. Shell shock. That's good. 43 00:02:09,715 --> 00:02:11,194 That's good. 44 00:02:11,195 --> 00:02:12,414 But you gotta get over the wall! 45 00:02:12,501 --> 00:02:14,372 Over the top now! Go, boy! 46 00:02:14,459 --> 00:02:17,332 Now, now, now, now, now! 47 00:02:20,726 --> 00:02:21,945 Ah! 48 00:02:22,032 --> 00:02:23,773 Reload! 49 00:02:32,434 --> 00:02:33,957 Jesus! 50 00:02:36,351 --> 00:02:37,656 What the hell? 51 00:02:53,846 --> 00:02:55,065 Jesus! 52 00:03:03,943 --> 00:03:06,250 Bruh, you're supposed to lie down. 53 00:03:06,337 --> 00:03:07,643 Huh? 54 00:03:07,730 --> 00:03:08,905 Yeah. You're dead. 55 00:03:19,089 --> 00:03:22,919 Okay, what are we drinking? 56 00:03:23,006 --> 00:03:25,965 I like to imagine that we find a bottle of Cognac 57 00:03:26,052 --> 00:03:28,881 in a blown up cafe, and we can't believe our luck 58 00:03:28,968 --> 00:03:32,711 because the bottle's impossibly intact. 59 00:03:32,798 --> 00:03:36,715 Hmm. People say that money can't buy you perspective. 60 00:03:36,802 --> 00:03:39,718 I just bought the Western Front in 4D, 61 00:03:39,849 --> 00:03:42,112 and it was far from quiet. 62 00:03:42,199 --> 00:03:44,810 If that isn't what war felt like, 63 00:03:44,897 --> 00:03:46,682 then I don't want to know. 64 00:03:47,944 --> 00:03:50,162 To the ones who gave it all. 65 00:03:50,163 --> 00:03:52,383 May we never forget. 66 00:03:52,514 --> 00:03:54,255 And never let them down. 67 00:03:59,085 --> 00:04:00,783 I want to show you something. 68 00:04:06,092 --> 00:04:07,877 What do we have behind here? 69 00:04:20,019 --> 00:04:22,108 The Battle of Austerlitz. 70 00:04:22,195 --> 00:04:24,675 Agincourt. 71 00:04:24,676 --> 00:04:28,158 Those gas masks are from the Somme. 72 00:04:30,508 --> 00:04:32,162 Antietam. 73 00:04:33,032 --> 00:04:35,078 Mm. 74 00:04:35,165 --> 00:04:37,950 What about this one? Does this look familiar? 75 00:04:39,256 --> 00:04:43,260 This is Medina Ridge, my friend. 76 00:04:43,391 --> 00:04:45,043 Your finest hour. 77 00:04:50,136 --> 00:04:52,617 And if you look over here closely 78 00:04:52,748 --> 00:04:54,619 at this band of brothers, 79 00:04:54,706 --> 00:04:57,492 indeed you will see tank platoon leader, 80 00:04:57,579 --> 00:05:00,755 second Lieutenant Tom Ruffage 81 00:05:00,756 --> 00:05:03,193 on his M1 Abrams. 82 00:05:03,280 --> 00:05:05,281 I had my miniature guy make sure 83 00:05:05,282 --> 00:05:07,676 that he tried to capture the steely resolve 84 00:05:07,763 --> 00:05:10,548 that only a man born to kill like you has. 85 00:05:10,635 --> 00:05:13,029 Seriously, what is wrong with you? 86 00:05:13,725 --> 00:05:15,031 What? 87 00:05:15,118 --> 00:05:17,120 You go play dress up, 88 00:05:17,250 --> 00:05:19,600 and then you come and admire your toy soldiers? 89 00:05:19,601 --> 00:05:23,821 You got no fucking idea at all what war is. 90 00:05:23,822 --> 00:05:25,737 I mean, this is obscene, Carl. 91 00:05:25,824 --> 00:05:27,826 It's fucking obscene. 92 00:05:30,612 --> 00:05:34,746 Yeah, I wasn't a soldier. 93 00:05:34,877 --> 00:05:41,840 Yes, but I know what valor looks like, sir. 94 00:05:41,927 --> 00:05:45,366 And it comes in many different shapes. 95 00:05:45,453 --> 00:05:48,456 And in my business dealings, sometimes in deal making, 96 00:05:48,543 --> 00:05:50,674 the knives come out and it's... 97 00:05:50,675 --> 00:05:52,546 Oh, stop talking! 98 00:05:52,547 --> 00:05:55,985 God, you're insulting people 99 00:05:56,072 --> 00:05:58,204 you don't even know exist! 100 00:06:00,511 --> 00:06:04,036 Oh, the pride of the American bureaucrat. 101 00:06:04,167 --> 00:06:06,995 And pride goeth before the fall. 102 00:06:06,996 --> 00:06:09,477 And while you were pushing for regulations 103 00:06:09,564 --> 00:06:12,001 for the "Mother May I?" State, 104 00:06:12,088 --> 00:06:14,830 I was building empires. 105 00:06:16,266 --> 00:06:18,486 So tell me who is wasting their time again? 106 00:06:18,573 --> 00:06:20,531 You are! 107 00:06:20,618 --> 00:06:21,750 You! 108 00:06:25,928 --> 00:06:27,625 Sorry. 109 00:06:27,712 --> 00:06:30,367 Carl... 110 00:06:30,454 --> 00:06:34,675 Maybe your heart is in the right place, but... 111 00:06:39,463 --> 00:06:40,725 I'm sorry. 112 00:07:09,058 --> 00:07:11,713 No, I never told him. 113 00:07:11,800 --> 00:07:14,411 I don't want to characterize his feelings towards me, 114 00:07:14,498 --> 00:07:17,370 but perhaps he felt I deceived him. 115 00:07:17,458 --> 00:07:19,460 Anyway, I can assure you 116 00:07:19,590 --> 00:07:22,767 I will not be seeing him anymore. 117 00:07:23,899 --> 00:07:26,292 He's going to try to undermine me. 118 00:07:26,379 --> 00:07:28,817 He's probably more determined now than ever. 119 00:07:28,904 --> 00:07:31,428 Tonight is the Watch Code forum. 120 00:07:31,515 --> 00:07:33,908 It's a make or break night for me, Joanne, 121 00:07:33,909 --> 00:07:35,998 and he's going to be there, of course. 122 00:07:36,085 --> 00:07:37,826 And Xander, is it? 123 00:07:37,956 --> 00:07:39,523 He's not misbehaving anymore. 124 00:07:39,610 --> 00:07:42,525 No. It's good. Yeah, really, really good. 125 00:07:42,526 --> 00:07:45,747 I'm confident Xander's going to leave people absolutely floored. 126 00:07:45,834 --> 00:07:48,184 I think we're about to make a few spreadsheets very, very happy. 127 00:07:48,271 --> 00:07:49,794 Uh-huh. Including mine. 128 00:07:49,881 --> 00:07:52,580 Oh, well, that's... that's wonderful. 129 00:07:57,236 --> 00:07:59,369 I am so, so sorry about this. 130 00:07:59,456 --> 00:08:01,589 But, you know, it's... it's not uncommon 131 00:08:01,676 --> 00:08:04,505 for people to know the same sets of people to, 132 00:08:04,592 --> 00:08:07,464 you know, wind up at the same therapist store. 133 00:08:07,595 --> 00:08:10,336 Right, I know. Same therapist, same parties, 134 00:08:10,467 --> 00:08:13,122 same conferences. Mm-hmm. Yeah. 135 00:08:13,209 --> 00:08:16,255 Oh, are you going to be at the Los Altos Gala? 136 00:08:16,342 --> 00:08:17,996 It's just downstairs from Watch Code. 137 00:08:18,083 --> 00:08:20,084 I will be there. 138 00:08:20,085 --> 00:08:22,174 It's a small town, after all. 139 00:08:23,262 --> 00:08:26,962 Yes, well, perhaps I'll see you there. 140 00:08:27,049 --> 00:08:29,355 Right, well, I'll be on the lookout, then. 141 00:09:05,914 --> 00:09:07,480 So, did you see it? 142 00:09:07,568 --> 00:09:09,482 Did you see the trophy case? 143 00:09:09,570 --> 00:09:12,833 No. I'm not playing that game anymore. 144 00:09:12,834 --> 00:09:15,880 Come on, Tess, you... you gotta see this one. 145 00:09:15,967 --> 00:09:17,360 It's legendary. 146 00:09:25,324 --> 00:09:27,065 What was it? 147 00:10:04,320 --> 00:10:06,496 Orson, what are you, uh... 148 00:10:06,583 --> 00:10:07,976 Shouldn't you be in school? 149 00:10:08,063 --> 00:10:09,585 I couldn't... I don't... 150 00:10:09,586 --> 00:10:10,979 I don't I don't feel good, like, at all. 151 00:10:11,066 --> 00:10:13,155 And I really need the tincture, Gary. 152 00:10:13,285 --> 00:10:15,287 I know you said... Shh, shh. Your mother. 153 00:10:17,202 --> 00:10:19,204 I know it's poison. 154 00:10:19,335 --> 00:10:21,858 Listen... Orson, listen, listen to me. 155 00:10:21,859 --> 00:10:23,905 You're having some very mild withdrawal symptoms. 156 00:10:23,992 --> 00:10:25,688 I'll call the school. 157 00:10:25,689 --> 00:10:27,169 Tell them you're not feeling well. 158 00:10:27,256 --> 00:10:29,040 I'm not giving you any more of that junk. 159 00:10:29,127 --> 00:10:31,259 The stuff that you're giving me isn't doing anything. 160 00:10:31,260 --> 00:10:34,002 My hands are shaking and my mouth is so dry. 161 00:10:34,089 --> 00:10:36,220 And I have to go on stage and perform a solo 162 00:10:36,221 --> 00:10:37,700 in front of hundreds of people, 163 00:10:37,701 --> 00:10:39,137 and I'm gonna humiliate myself. 164 00:10:39,224 --> 00:10:40,704 No, you're not. I'm gonna shit myself. 165 00:10:40,791 --> 00:10:41,923 You won't. You're a little nervous. 166 00:10:42,010 --> 00:10:43,575 Yes, I will. No, I literally 167 00:10:43,576 --> 00:10:45,883 had to run into a gas station on the way home. 168 00:10:45,970 --> 00:10:47,755 It was awful. It's awful. 169 00:10:47,842 --> 00:10:49,494 Besides, what difference could one dose make? 170 00:10:49,495 --> 00:10:51,497 Don't be such a cuck. It'll be between you and me. 171 00:10:51,584 --> 00:10:53,021 I won't tell mom. 172 00:10:53,108 --> 00:10:54,413 Dear? 173 00:10:54,500 --> 00:10:56,764 I'm just running to the dry cleaners. 174 00:10:58,287 --> 00:11:00,506 I'll grab your suit for the gala too. 175 00:11:03,466 --> 00:11:05,686 Okay. Come here, come here. 176 00:11:05,773 --> 00:11:07,688 Sit down for one moment. 177 00:11:11,343 --> 00:11:14,390 Orson... 178 00:11:14,477 --> 00:11:19,874 you have referred to me as a cuck numerous times. 179 00:11:21,049 --> 00:11:22,790 Oh, sorry. 180 00:11:22,877 --> 00:11:25,313 No, no, I mean, do you know what the word means? 181 00:11:25,314 --> 00:11:27,228 Yeah, it means that your wife's doing stuff, 182 00:11:27,229 --> 00:11:28,578 like, behind your back. 183 00:11:28,665 --> 00:11:30,275 Mm. Mm-hmm. 184 00:11:30,406 --> 00:11:33,539 And you... 185 00:11:33,626 --> 00:11:35,890 And you see me as a cuck? 186 00:11:39,241 --> 00:11:41,722 Okay. Um... 187 00:11:43,898 --> 00:11:47,162 And with whom would she be doing bad things? 188 00:11:48,293 --> 00:11:50,905 Duncan Park. 189 00:11:51,819 --> 00:11:54,038 Okay. Now, come on please. Just, could you... 190 00:11:57,738 --> 00:11:59,522 How do you know? 191 00:11:59,652 --> 00:12:01,393 Well, how do you know? 192 00:12:01,480 --> 00:12:03,004 Look, I need to know how you know. 193 00:12:03,091 --> 00:12:04,483 And I need what I need. 194 00:12:04,570 --> 00:12:06,137 So why don't we just make a deal, then? 195 00:12:06,268 --> 00:12:07,835 Okay. All right. You... You tell me, 196 00:12:07,922 --> 00:12:09,619 I will give you one dose. 197 00:12:09,750 --> 00:12:11,576 Two doses, 'cause I need another one 198 00:12:11,577 --> 00:12:13,057 tonight before the gala. 199 00:12:13,144 --> 00:12:14,666 One dose. 200 00:12:14,667 --> 00:12:16,582 And if you tell me the truth and there's no games 201 00:12:16,713 --> 00:12:21,283 and there's no lies, I will consider a second gala dose. 202 00:12:29,421 --> 00:12:31,641 This is unbelievable. 203 00:12:31,728 --> 00:12:34,817 All I know is that according to your mother, 204 00:12:34,818 --> 00:12:37,864 you've been stealing things and putting them in that very spot. 205 00:12:37,865 --> 00:12:39,649 I didn't do this. 206 00:12:39,736 --> 00:12:41,389 So your father didn't break the glass to get his... 207 00:12:41,390 --> 00:12:43,391 His cube? No! 208 00:12:43,392 --> 00:12:46,787 He blamed it on her maid and I defended her. 209 00:12:48,310 --> 00:12:50,529 Okay. 210 00:12:50,616 --> 00:12:52,183 Okay. 211 00:12:52,270 --> 00:12:54,664 Can you call your mom? 212 00:12:54,751 --> 00:12:56,884 I tried her, but she wouldn't... didn't pick up. 213 00:12:57,014 --> 00:12:58,885 No, no, please, please. 214 00:12:58,886 --> 00:13:00,888 You can't tell my parents about this. 215 00:13:03,281 --> 00:13:07,938 In Stanford, early decisions are coming out next week. 216 00:13:08,025 --> 00:13:10,158 If they find out... Please. You can't. 217 00:13:10,245 --> 00:13:12,290 One step at a time. 218 00:13:12,377 --> 00:13:15,945 I haven't called the police yet, but I have to take precautions. 219 00:13:15,946 --> 00:13:17,687 You can't be here. 220 00:13:17,774 --> 00:13:20,342 Let's see what you're talking about. 221 00:13:20,429 --> 00:13:21,865 Well, how do you know this combination? 222 00:13:21,952 --> 00:13:24,346 He left a sticker on the back of it. 223 00:13:24,433 --> 00:13:26,870 Yeah, so if I want to listen in 224 00:13:26,957 --> 00:13:29,438 on your office, you go right there. 225 00:13:29,568 --> 00:13:31,265 And if I want to hear mom's, 226 00:13:31,266 --> 00:13:34,835 I'll just go in this creepy wine cellar area. 227 00:13:36,314 --> 00:13:39,404 Jesus. Okay, listen to me. 228 00:13:39,491 --> 00:13:44,322 You are never, ever to listen to our therapy sessions ever again. 229 00:13:44,409 --> 00:13:46,237 Understood? Okay. 230 00:13:46,368 --> 00:13:49,065 And you heard them discussing the affair, 231 00:13:49,066 --> 00:13:51,808 or you heard them actually having... 232 00:13:51,939 --> 00:13:54,767 Oh, Christ. The affair? 233 00:13:54,855 --> 00:13:56,899 Oh, no, no, no. They're not... They're... 234 00:13:56,900 --> 00:13:58,815 No, they're not having an affair. 235 00:13:58,902 --> 00:14:00,337 They're not? No. 236 00:14:00,338 --> 00:14:01,557 Oh, thank God. 237 00:14:01,644 --> 00:14:03,298 No, he's just blackmailing her. 238 00:14:05,648 --> 00:14:06,867 Okay. Come on. We had a deal. 239 00:14:06,954 --> 00:14:08,433 - Let's hurry it up. - Hold on. 240 00:14:08,520 --> 00:14:10,130 Blackmailing about what? 241 00:14:10,131 --> 00:14:11,393 I don't know, okay? 242 00:14:11,480 --> 00:14:13,438 I wasn't... He's a tech guy. 243 00:14:13,525 --> 00:14:15,701 He was, like, looking through her private files or something. 244 00:14:15,788 --> 00:14:17,094 What's going on in her private files? 245 00:14:17,225 --> 00:14:18,487 I don't know! I just said that, okay? 246 00:14:18,574 --> 00:14:20,401 Come on, Tink time. Let's hurry it up. 247 00:14:20,402 --> 00:14:21,925 Okay. Blackmailing her? 248 00:14:22,012 --> 00:14:23,971 Okay. No, I'm administering it. 249 00:14:24,058 --> 00:14:25,886 Dose before was three drops. 250 00:14:26,016 --> 00:14:27,799 Okay, well, I'm giving you one. That's the appropriate... 251 00:14:27,800 --> 00:14:29,411 One? Well, it's one or none, Orson. 252 00:14:29,498 --> 00:14:30,803 You decide. 253 00:14:30,891 --> 00:14:32,370 We're gonna wean you off this stuff. 254 00:14:32,457 --> 00:14:34,154 It's very powerful. 255 00:14:34,155 --> 00:14:35,808 Orson! 256 00:14:35,896 --> 00:14:37,419 Look at yourself, man! Sorry. 257 00:14:37,506 --> 00:14:38,986 Get a grip! 258 00:14:40,378 --> 00:14:42,076 Gosh. 259 00:14:42,206 --> 00:14:43,860 Come on. 260 00:14:45,079 --> 00:14:46,907 I'm changing the locks. 261 00:14:57,787 --> 00:15:00,094 Shh, shh, shh! I just got her to sleep. 262 00:15:00,181 --> 00:15:02,748 She was hysterical. 263 00:15:02,879 --> 00:15:04,749 What? 264 00:15:04,750 --> 00:15:06,448 Did you not see my texts? 265 00:15:10,626 --> 00:15:12,540 Was she going to shoot up the school? 266 00:15:12,541 --> 00:15:15,457 I mean, that kind of drama requires flair, right? 267 00:15:15,544 --> 00:15:17,241 No. 268 00:15:17,372 --> 00:15:19,068 She's, of course, denying it, 269 00:15:19,069 --> 00:15:21,942 But it was found in that same trophy case. 270 00:15:24,335 --> 00:15:26,772 She confessed to stealing my cube and put it there. 271 00:15:26,859 --> 00:15:29,035 Well, actually, no, she didn't deny it. 272 00:15:29,036 --> 00:15:30,863 So... 273 00:15:30,994 --> 00:15:32,822 If she doesn't get into Stanford early, 274 00:15:32,909 --> 00:15:34,649 and a gun rap is on her record, 275 00:15:34,650 --> 00:15:36,608 she isn't getting into any college. 276 00:15:36,695 --> 00:15:38,349 She's cooked. 277 00:15:38,436 --> 00:15:40,569 This kid grew up with every possible advantage. 278 00:15:40,656 --> 00:15:42,700 Task force, tutors, 279 00:15:42,701 --> 00:15:45,399 the internship at Wimbledon. the Altruism Cruise, 280 00:15:45,400 --> 00:15:46,792 None of it took. She still bungled it. 281 00:15:46,879 --> 00:15:48,707 You know how that looks? Yeah, yeah, yeah. 282 00:15:48,794 --> 00:15:53,190 The rich, white, black sheep girl. 283 00:15:53,277 --> 00:15:54,626 That's just... 284 00:15:54,713 --> 00:15:56,759 I mean, we love her, of course. Yeah. 285 00:15:56,846 --> 00:15:58,152 We'd do anything for her, 286 00:15:58,282 --> 00:16:00,240 but that's a stain on us all. 287 00:16:00,241 --> 00:16:01,677 Yeah. 288 00:16:06,987 --> 00:16:09,163 - Jesus! - Hey. 289 00:16:09,250 --> 00:16:10,773 Yeah. Sorry. Um... 290 00:16:10,860 --> 00:16:12,557 I need to talk. 291 00:16:12,644 --> 00:16:14,168 Well, I need to get ready for the gala. 292 00:16:14,298 --> 00:16:15,430 I know, I know, I know, it's important. 293 00:16:15,517 --> 00:16:17,127 Please. 294 00:16:19,912 --> 00:16:22,523 Well, you know, is there anything 295 00:16:22,524 --> 00:16:24,874 you want to tell me first? 296 00:16:26,180 --> 00:16:31,011 Uh, no, don't think so. 297 00:16:32,534 --> 00:16:33,970 Can you give me a clue? 298 00:16:34,057 --> 00:16:35,711 And fast. Because I need to get dressed. 299 00:16:35,798 --> 00:16:37,712 And so do you. Yeah. Um... 300 00:16:37,713 --> 00:16:39,454 Well... 301 00:16:42,935 --> 00:16:44,850 Gare, what? 302 00:16:44,937 --> 00:16:48,506 Maybe something... 303 00:16:48,593 --> 00:16:51,727 you know about being blackmailed by one of your clients? 304 00:16:53,729 --> 00:16:55,122 What are you talking about? 305 00:16:55,209 --> 00:16:56,992 That's not ringing any bells? 306 00:16:56,993 --> 00:16:59,474 Nope. Not hearing any bells. 307 00:17:00,431 --> 00:17:02,172 Just... 308 00:17:02,259 --> 00:17:04,044 We're going to be late for the gala. 309 00:17:42,778 --> 00:17:47,087 ♪ Staring back at me 310 00:18:16,290 --> 00:18:18,814 ♪ You know they... 311 00:18:21,686 --> 00:18:23,514 They're calling it a Micro Baby Boom. 312 00:18:23,645 --> 00:18:25,386 You know, because of the number of kids 313 00:18:25,516 --> 00:18:26,952 that are all reaching college age at the same time. 314 00:18:27,083 --> 00:18:29,259 Or like Nano Gen Z with it. 315 00:18:30,608 --> 00:18:32,480 Maybe blackmail is the wrong word? 316 00:18:33,524 --> 00:18:35,570 Gary, what... 317 00:18:35,657 --> 00:18:37,920 I am not talking about this. 318 00:18:39,965 --> 00:18:41,924 It is Duncan Park, right? 319 00:18:42,054 --> 00:18:43,752 What are you doing? 320 00:18:43,839 --> 00:18:46,754 There is nothing to talk about. 321 00:18:46,755 --> 00:18:49,365 And even if there is, this is not the place to do it. 322 00:18:49,366 --> 00:18:52,021 So there is something to talk about. 323 00:18:52,152 --> 00:18:53,717 Sorry. 324 00:18:53,718 --> 00:18:55,546 Did I hear you talking about admission rates? 325 00:18:55,677 --> 00:18:57,808 Oh, my God, it is so brutal, right? 326 00:18:57,809 --> 00:18:59,811 It's more about lottery than there at this point. 327 00:18:59,898 --> 00:19:02,292 Mm. Everyone goes to the best schools now. 328 00:19:02,379 --> 00:19:03,902 Everyone's got money to donate. 329 00:19:38,067 --> 00:19:39,763 Everybody hates me. 330 00:19:39,764 --> 00:19:42,202 Here. On the feed. 331 00:19:42,289 --> 00:19:44,465 I don't think I could do this interview. 332 00:19:47,859 --> 00:19:49,992 No. Don't nod. You're... 333 00:19:50,079 --> 00:19:51,733 How about you say everything's gonna be okay? 334 00:19:51,820 --> 00:19:53,604 How about you do that? I can't possibly know that. 335 00:19:53,735 --> 00:19:54,910 You don't know? 336 00:19:54,997 --> 00:19:57,303 But you fake... 337 00:19:57,304 --> 00:19:59,523 There's a very large man coming at you right now. 338 00:19:59,654 --> 00:20:00,916 - What? - Right now. 339 00:20:02,047 --> 00:20:03,440 Oh, I was wrong about you. 340 00:20:03,527 --> 00:20:05,573 You are not... You're not typical. 341 00:20:05,660 --> 00:20:07,879 And you are certainly not empathetic. 342 00:20:07,966 --> 00:20:11,100 You are a fucking sociopath. 343 00:20:13,885 --> 00:20:15,365 Spread the word. 344 00:20:15,452 --> 00:20:16,801 Fucking sociopath. 345 00:20:16,888 --> 00:20:18,716 Hey, Gary. Spread the word. 346 00:20:18,803 --> 00:20:20,240 Not over. 347 00:20:23,678 --> 00:20:26,985 He doesn't know that VCs love sociopaths. 348 00:20:27,072 --> 00:20:28,770 I'm gonna crush this interview. 349 00:20:28,900 --> 00:20:31,425 I'm gonna stick my dick in God Mountain. 350 00:20:33,122 --> 00:20:35,516 Turns out my radio was on the whole time. 351 00:20:35,603 --> 00:20:37,909 The General heard everything. 352 00:20:42,174 --> 00:20:44,916 Hey. How are we doing here? 353 00:20:45,003 --> 00:20:46,483 Yeah, it's, uh... 354 00:20:46,614 --> 00:20:48,223 It's a little out of body, I admit. 355 00:20:48,224 --> 00:20:50,444 "A little." Come a long way. 356 00:20:50,531 --> 00:20:52,401 Last night at dinner, I sent back a bottle of wine. 357 00:20:52,402 --> 00:20:54,143 - Ho-ho. - Hoo-hoo. 358 00:20:57,755 --> 00:20:59,278 You look great. 359 00:20:59,279 --> 00:21:02,369 Oh, well, 38 days sober. 360 00:21:02,456 --> 00:21:03,718 There you go. Yeah. 361 00:21:03,805 --> 00:21:05,807 Yeah, you did... you did good. 362 00:21:05,894 --> 00:21:07,983 And you're gonna do all right for yourself, too, huh? 363 00:21:08,070 --> 00:21:11,291 Well, they pay the shit out of me, I admit. 364 00:21:11,378 --> 00:21:13,815 You'll get a piece of this, too, I hope? 365 00:21:13,902 --> 00:21:15,773 Uh. Piece of...? 366 00:21:15,860 --> 00:21:18,559 I just want you to know that I... 367 00:21:18,646 --> 00:21:20,648 I did what I said. I played a part. 368 00:21:20,735 --> 00:21:22,518 It's non-exclusive, and it won't affect the work 369 00:21:22,519 --> 00:21:24,260 that you're doing with the vets. 370 00:21:24,347 --> 00:21:26,044 Okay. Okay. Sorry. 371 00:21:26,131 --> 00:21:27,567 What are we talking about? 372 00:21:39,536 --> 00:21:41,495 I'm not your engineer, you understand? 373 00:21:41,582 --> 00:21:44,062 I-I am the intellectual property. 374 00:21:44,149 --> 00:21:46,064 - Carl. - Martin, my love, let's not... 375 00:21:46,195 --> 00:21:47,979 Hey, I, uh... 376 00:21:48,066 --> 00:21:50,330 I sent that uniform in to be cleaned. 377 00:21:50,460 --> 00:21:52,201 - I'll get it back to you. - Okay. 378 00:21:52,288 --> 00:21:54,116 Okay. 379 00:21:54,203 --> 00:21:56,509 So, uh, someone want to tell me what's going on here? 380 00:21:56,510 --> 00:21:59,077 Anushka? Okay, um... 381 00:21:59,164 --> 00:22:02,123 We're not going to be giving our presentation anymore. 382 00:22:02,124 --> 00:22:04,039 The presentation that we came here to give? 383 00:22:04,126 --> 00:22:05,606 Right. Okay. Yeah. 384 00:22:05,693 --> 00:22:07,347 Uh, why is that? 385 00:22:08,913 --> 00:22:11,351 Uh, because what we needed to happen already happened. 386 00:22:11,438 --> 00:22:13,483 He licensed Xander. 387 00:22:13,570 --> 00:22:15,441 What? What is that... 388 00:22:15,442 --> 00:22:17,486 - I don't understand. - Well, Tom, 389 00:22:17,487 --> 00:22:19,184 the tech does also have to be profitable, 390 00:22:19,271 --> 00:22:21,056 as we all agreed. 391 00:22:21,143 --> 00:22:22,710 Oh, Carl. Carl. Carl. Carl, what did you do? 392 00:22:22,797 --> 00:22:24,755 What did you do? What I did, Lieutenant, 393 00:22:24,842 --> 00:22:26,495 is I took Martin's work, 394 00:22:26,496 --> 00:22:28,368 and I put it where it has the most value 395 00:22:28,455 --> 00:22:30,805 and where it will do the most good for the country. 396 00:22:30,935 --> 00:22:33,590 Melaton is licensing Alexander for military purposes. 397 00:22:33,721 --> 00:22:35,330 Oh, come on now. That's a joke, right? 398 00:22:35,331 --> 00:22:37,941 Xander is going to sit in the cockpit. 399 00:22:37,942 --> 00:22:39,683 He is going to help the airmen 400 00:22:39,770 --> 00:22:41,381 - with the deadly burden... - With the killing. 401 00:22:41,468 --> 00:22:42,947 With the killing. With the deadly burden... 402 00:22:43,078 --> 00:22:44,601 Of murdering. ...of decision to fire. 403 00:22:44,688 --> 00:22:46,864 Because the truth is, 404 00:22:46,951 --> 00:22:51,739 you never quite know when a soldier might snap, right? 405 00:22:51,826 --> 00:22:53,741 Uh-huh. Oh. 406 00:22:53,828 --> 00:22:55,569 And General Voorhees is... 407 00:22:55,656 --> 00:22:58,179 Voorhees is Melaton's man at the DoD, 408 00:22:58,180 --> 00:23:00,312 and he has come up with a clever idea 409 00:23:00,400 --> 00:23:03,315 of rebranding Xander as Xandar. 410 00:23:03,403 --> 00:23:04,882 Oh, as Xandar? 411 00:23:04,969 --> 00:23:06,536 Yeah. Xandar. Which I think has a ring to it. 412 00:23:06,623 --> 00:23:08,712 - Right. - Think about this, Tom. 413 00:23:08,799 --> 00:23:12,368 When you were attacking those fleeing unarmed Iraqi soldiers, 414 00:23:12,499 --> 00:23:15,283 Xandar could have spared you your moral injury. 415 00:23:15,284 --> 00:23:17,895 Carl, you cannot license my work without my consent. 416 00:23:17,982 --> 00:23:19,854 Uh, Martin, read your contracts. 417 00:23:19,941 --> 00:23:21,594 How about my lawyers read it to you? In court. 418 00:23:21,595 --> 00:23:23,466 Sue me? Please. Sue me. 419 00:23:23,553 --> 00:23:24,772 You had no right. 420 00:23:24,902 --> 00:23:26,251 I have none every right. None. 421 00:23:26,338 --> 00:23:27,992 I always have every right. 422 00:23:28,123 --> 00:23:29,603 Can we still use Xander for the vets? 423 00:23:29,690 --> 00:23:31,430 Is that still... My lawyers are gonna sort it out. 424 00:23:31,431 --> 00:23:32,997 Your lawyer should have read it out loud to you. 425 00:23:33,128 --> 00:23:34,956 They don't need to, because I can read. 426 00:23:35,043 --> 00:23:36,436 Then you would know that a four year, 427 00:23:36,523 --> 00:23:39,221 1.27 billion non-exclusive 428 00:23:39,308 --> 00:23:41,615 would make you $762 million. 429 00:23:41,702 --> 00:23:44,095 Jesus wept. I can make 10... 430 00:23:44,182 --> 00:23:45,619 20 times that if I sold them outright. 431 00:23:45,706 --> 00:23:47,490 Darling, darling. That's a provable thing. 432 00:23:47,577 --> 00:23:49,361 Can we discuss? We're just discussing. 433 00:23:49,449 --> 00:23:50,927 You know, I never needed you to go out and pimp for me... 434 00:23:50,928 --> 00:23:52,277 Hey, can we... 435 00:23:52,364 --> 00:23:53,801 But pimps don't give their whores 60%. 436 00:23:53,888 --> 00:23:55,192 You're calling me a whore. 437 00:23:55,193 --> 00:23:56,368 I called you a friend right there. 438 00:23:56,456 --> 00:23:58,370 You called me a pimp. 439 00:23:58,458 --> 00:24:00,416 Hey, hey! Damn it! Come on, answer the question. 440 00:24:00,503 --> 00:24:04,637 Huh? Can Hypergnosis still use Xander for the vets? 441 00:24:04,638 --> 00:24:06,596 Don't forget, I still have my developmental rights. 442 00:24:06,683 --> 00:24:09,425 I will take your check. I will shut Xander down. 443 00:24:09,512 --> 00:24:11,861 I will show myself out permanently. 444 00:24:11,862 --> 00:24:13,124 Oh, so you will take the money? 445 00:24:13,211 --> 00:24:14,604 Oh, that was fast. That was fast. 446 00:24:14,691 --> 00:24:16,736 And you touch my lanyard one more time 447 00:24:16,737 --> 00:24:18,389 and I will fucking knock you off this railing. 448 00:24:18,390 --> 00:24:19,869 You understand me? 449 00:24:19,870 --> 00:24:21,654 I have to be clear, Carl... 450 00:24:21,655 --> 00:24:22,959 I'll be doing whatever's in Martin's best interests here, 451 00:24:22,960 --> 00:24:25,093 including resigning. 452 00:24:25,223 --> 00:24:27,182 I gotta tell you, I smell a terrible prenup. 453 00:24:27,269 --> 00:24:28,575 Be right back. 454 00:24:28,662 --> 00:24:29,967 But you do, you, lady. 455 00:24:37,061 --> 00:24:38,585 Tom. 456 00:24:38,672 --> 00:24:40,891 Tom, Tom, Tom, Tom, Tom. 457 00:24:40,978 --> 00:24:43,851 Okay, that was a toughie. 458 00:24:43,938 --> 00:24:46,549 Mm-hmm. Believe me, I've had my hopes dashed more times 459 00:24:46,636 --> 00:24:48,420 than I can count, 460 00:24:48,508 --> 00:24:51,598 but we dust ourselves off... You just made $1 billion. 461 00:24:51,685 --> 00:24:53,338 Well, not quite. 462 00:24:53,425 --> 00:24:55,079 My husband did. 463 00:24:55,210 --> 00:24:58,605 I also just lost my job on principle. 464 00:25:01,259 --> 00:25:03,043 Okay, look, this is all so new, 465 00:25:03,044 --> 00:25:05,133 but, um... 466 00:25:05,220 --> 00:25:07,222 What would you think if Martin and I 467 00:25:07,309 --> 00:25:09,658 were to start a foundation for the veterans? 468 00:25:09,659 --> 00:25:11,922 We could put in, say, 469 00:25:12,009 --> 00:25:14,446 5 million just to get it started. 470 00:25:14,534 --> 00:25:17,101 It's so plainly the right thing to do. 471 00:25:17,188 --> 00:25:19,668 And, Tom, you could lead it. 472 00:25:19,669 --> 00:25:21,671 Mm. So, uh... 473 00:25:21,758 --> 00:25:24,282 60 million vets. 5 million bucks. 474 00:25:24,369 --> 00:25:27,023 That's $0.30 per vet. 475 00:25:27,024 --> 00:25:29,853 Um, not quite enough to get them each a pack of gum. 476 00:25:29,940 --> 00:25:32,290 But if they pool their resources, 477 00:25:32,377 --> 00:25:34,815 they can maybe get a stick each. 478 00:25:34,902 --> 00:25:36,556 Okay. Tom. 479 00:25:37,469 --> 00:25:38,906 What am I doing? 480 00:25:40,864 --> 00:25:42,257 Tom. 481 00:25:59,840 --> 00:26:01,232 Tommy boy! 482 00:26:01,319 --> 00:26:02,625 Tommy. Don't worry. I come in peace. 483 00:26:02,756 --> 00:26:05,280 I come in peace. Just let me guess. 484 00:26:05,367 --> 00:26:07,151 Let me guess. 485 00:26:07,282 --> 00:26:09,153 You're out. 486 00:26:09,240 --> 00:26:11,591 Bardolph make a move? 487 00:26:11,678 --> 00:26:13,766 Yeah. Oh, gosh. I knew it, I knew it. 488 00:26:13,767 --> 00:26:16,117 I was... I was watching. God. 489 00:26:16,247 --> 00:26:17,727 Wait, did, uh... 490 00:26:17,814 --> 00:26:19,511 Did the data ingestion happen? 491 00:26:19,599 --> 00:26:21,775 All the vets personnel files? 492 00:26:21,862 --> 00:26:24,820 Mm-hmm. Oh, okay. Okay. 493 00:26:24,821 --> 00:26:27,780 Now all of them belong to him. 494 00:26:27,781 --> 00:26:30,958 Wow. And Bardolph, he's... 495 00:26:31,045 --> 00:26:32,567 He's no patriot. 496 00:26:32,568 --> 00:26:34,265 He's a businessman. 497 00:26:34,352 --> 00:26:36,006 He's gonna do what I was gonna do. 498 00:26:36,093 --> 00:26:40,489 Just rent it out to a pharma lobbyist insurance. 499 00:26:40,576 --> 00:26:43,971 And you and that civil servant faith of yours 500 00:26:44,101 --> 00:26:46,713 made it all possible. 501 00:26:46,800 --> 00:26:48,279 Mission accomplished. 502 00:26:48,366 --> 00:26:50,760 There you are. Hi. 503 00:26:50,847 --> 00:26:52,719 Hey. Hi, Ruffage. 504 00:26:52,806 --> 00:26:54,851 Um, soundcheck. Good. Yeah. 505 00:26:54,938 --> 00:26:56,636 Hey. It's showtime. 506 00:27:16,003 --> 00:27:18,352 I want to introduce these six... 507 00:27:18,353 --> 00:27:20,921 uh, five scholar athletes 508 00:27:21,051 --> 00:27:23,706 who will directly benefit from our new stadium 509 00:27:23,793 --> 00:27:25,229 and sports complex. 510 00:27:25,360 --> 00:27:28,406 Captain of the tennis team, Curtis Loomis. 511 00:27:30,147 --> 00:27:31,757 Where's Jamison? 512 00:27:31,758 --> 00:27:33,977 Bitch never misses a chance to get her flowers. 513 00:27:34,064 --> 00:27:36,893 I heard she got suspended, actually. 514 00:27:36,980 --> 00:27:39,504 Jamison? For what? 515 00:27:39,591 --> 00:27:41,331 I don't know. Her mom picked her up. 516 00:27:41,332 --> 00:27:42,898 Eighth place finish 517 00:27:42,899 --> 00:27:44,466 at the Menlo Park Interschool Fall Classic, 518 00:27:44,596 --> 00:27:46,249 give it up for Curtis. 519 00:28:45,745 --> 00:28:48,269 Hey, guys. Stop. Um, let me just... 520 00:28:49,792 --> 00:28:52,229 Gotta get rid of the name. 521 00:28:52,316 --> 00:28:53,927 No Tang. 522 00:28:54,014 --> 00:28:56,058 Shit. It's worse. 523 00:28:56,059 --> 00:28:58,366 Okay, just no name. Go, go. 524 00:28:58,453 --> 00:29:02,500 And field hockey co-captain Mary Carl. 525 00:29:04,285 --> 00:29:06,286 Mary just found out... Come on up... 526 00:29:06,287 --> 00:29:08,723 Mary, early precision, 527 00:29:08,724 --> 00:29:11,988 full athletic scholarship at Stanford. 528 00:29:12,075 --> 00:29:15,122 Yes. Thank you, Mary. Congratulations. 529 00:29:16,819 --> 00:29:18,473 Hey. 530 00:29:18,560 --> 00:29:20,170 Jamison should be up there. 531 00:29:20,257 --> 00:29:21,911 Oh, not the time. 532 00:29:22,042 --> 00:29:24,304 Regardless whatever you may think of me personally, 533 00:29:24,305 --> 00:29:26,176 Beatrice, don't punish my daughter. 534 00:29:26,307 --> 00:29:30,005 I assure you, she is not dangerous. 535 00:29:30,006 --> 00:29:32,226 She's a genuinely mid person. 536 00:29:32,313 --> 00:29:33,923 You told me she was stealing things 537 00:29:34,010 --> 00:29:35,664 and displaying them in the trophy case. 538 00:29:35,751 --> 00:29:38,580 Duncan said that. And he's wrong often. 539 00:29:38,710 --> 00:29:43,105 Lili, Jamison may have done something inexcusably stupid 540 00:29:43,106 --> 00:29:45,152 and if so, my hands are tied. 541 00:29:45,239 --> 00:29:47,502 Okay, then you need to know under this fabulous dress, 542 00:29:47,589 --> 00:29:48,764 I'm wearing a suicide vest. 543 00:29:48,851 --> 00:29:50,766 Oh, are you upset? 544 00:29:50,853 --> 00:29:53,073 Well, I'm sure you have pills to help with that. 545 00:29:53,160 --> 00:29:54,988 It doesn't change how on Monday, 546 00:29:55,075 --> 00:29:56,772 if the police can't find evidence The police? 547 00:29:56,859 --> 00:29:58,078 to exonerate Jamison. 548 00:29:58,165 --> 00:29:59,949 I will have to suspend her. 549 00:30:00,036 --> 00:30:01,690 You won't make it to Monday, Beatrice. 550 00:30:01,821 --> 00:30:02,996 None of us will. 551 00:30:03,083 --> 00:30:06,172 Oh, my God. Lili, please. 552 00:30:06,173 --> 00:30:09,350 Other things other than you need attention right now. 553 00:30:09,480 --> 00:30:11,569 Pippa Tang... Oh, my God! 554 00:30:11,700 --> 00:30:13,180 Pippa Tang? 555 00:30:13,267 --> 00:30:14,703 Pippa Tang! 556 00:30:14,790 --> 00:30:16,183 Pippa Pippa Tang Tang! 557 00:30:16,313 --> 00:30:17,837 Well, give this your attention. 558 00:30:17,924 --> 00:30:19,447 I swear to you, I will go on that stage 559 00:30:19,534 --> 00:30:21,666 in front of everyone who matters and declare 560 00:30:21,753 --> 00:30:24,451 I hired the wrong Black woman 561 00:30:24,452 --> 00:30:26,193 because I couldn't tell the difference. 562 00:30:26,280 --> 00:30:28,456 And she... meaning you... 563 00:30:28,586 --> 00:30:30,675 went along with it. 564 00:30:32,852 --> 00:30:34,636 You destroy my daughter's future, 565 00:30:34,723 --> 00:30:36,856 I will end us all. 566 00:30:36,943 --> 00:30:40,511 Oh, my God, it's gonna be the gala to end all galas. 567 00:30:40,598 --> 00:30:42,512 Possibly the end of Los Altos. 568 00:30:42,513 --> 00:30:44,341 Probably. Definitely. 569 00:30:44,428 --> 00:30:46,082 And you know what? 570 00:30:46,169 --> 00:30:47,823 I'm gonna enjoy it. 571 00:30:47,910 --> 00:30:49,172 Oh, hey, you want to hold hands? 572 00:30:49,303 --> 00:30:51,871 Go out there together? No? 573 00:30:52,001 --> 00:30:54,917 Okay, well, you do want to be in the blast radius if you can. 574 00:30:55,004 --> 00:30:57,354 Not on the run like an escaped fugitive. 575 00:30:57,441 --> 00:30:59,573 Oh, just stop, Lili! 576 00:30:59,574 --> 00:31:01,402 I'm about to be destroyed publicly, 577 00:31:01,489 --> 00:31:02,969 all without your help. 578 00:31:03,056 --> 00:31:04,971 Okay? Huh? 579 00:31:05,058 --> 00:31:07,495 Pippa is backing out of the stadium. 580 00:31:08,975 --> 00:31:10,411 Yeah. No. 581 00:31:10,498 --> 00:31:11,934 She said, I, um... 582 00:31:12,065 --> 00:31:15,068 I booked us in the shadow of a tacky ass 583 00:31:15,155 --> 00:31:17,157 tech bro trade show. 584 00:31:17,244 --> 00:31:21,422 Strongly suggested I wasn't born with the right instincts 585 00:31:21,509 --> 00:31:24,294 to... to plan an event of this magnitude. 586 00:31:24,381 --> 00:31:29,604 She also said you hiring me was a quixotic aspiration. 587 00:31:30,474 --> 00:31:32,781 She said that? 588 00:31:32,868 --> 00:31:36,437 And she called me a leftover legacy of Lili. 589 00:31:44,140 --> 00:31:47,274 So the rich bitch in your corner 590 00:31:47,404 --> 00:31:49,450 never liked you. 591 00:31:52,061 --> 00:31:53,671 And, Beatrice, you can't afford 592 00:31:53,802 --> 00:31:58,458 not to have a rich bitch in your corner. 593 00:32:04,552 --> 00:32:07,903 Um, do you remember... Did you meet my friend Ike? 594 00:32:08,034 --> 00:32:09,426 Um, yeah, I met Ike 595 00:32:09,513 --> 00:32:13,561 at that conference on forensic psychology 596 00:32:13,648 --> 00:32:16,346 in academics, and, well, I recently talked to him, 597 00:32:16,433 --> 00:32:17,957 because, you know, Ike 598 00:32:18,044 --> 00:32:21,961 does some work with, um, law enforcement and, 599 00:32:22,091 --> 00:32:25,442 uh, well, you know, I wanted to get his advice about you 600 00:32:25,529 --> 00:32:28,445 and, you know, theoretically about the next best steps 601 00:32:28,532 --> 00:32:31,274 were you being blackmailed by a client. 602 00:32:31,361 --> 00:32:32,797 Why? 603 00:32:32,884 --> 00:32:34,930 Well... Why... Why would you do this? 604 00:32:35,061 --> 00:32:36,583 Because I was concerned. 605 00:32:36,584 --> 00:32:38,889 Because I am still very, very concerned. 606 00:32:38,890 --> 00:32:41,283 You... Wait. 607 00:32:41,284 --> 00:32:42,371 Law enforcement? 608 00:32:42,372 --> 00:32:43,634 Yes. 609 00:32:46,376 --> 00:32:48,596 Honey. Mm... 610 00:33:06,918 --> 00:33:08,268 Could you just... just... 611 00:33:08,355 --> 00:33:10,226 Who is this person that you talked to? 612 00:33:10,313 --> 00:33:14,012 Ike. He's a psychiatrist. Uh 613 00:33:14,013 --> 00:33:15,449 I always forget his last name. 614 00:33:15,536 --> 00:33:17,233 It doesn't matter. 615 00:33:17,320 --> 00:33:18,843 Sometimes he consults and sometimes he testifies. 616 00:33:18,930 --> 00:33:20,367 But it's Ike. He's a friend of mine. 617 00:33:20,497 --> 00:33:21,977 Oh, oh, he's such a good friend, 618 00:33:22,064 --> 00:33:23,500 but you can't remember his last name. 619 00:33:23,587 --> 00:33:24,936 We talk to each other about cases sometimes. 620 00:33:25,067 --> 00:33:26,460 He's very discreet. Yeah, and you think 621 00:33:26,547 --> 00:33:28,549 that he's gonna be loyal to you 622 00:33:28,636 --> 00:33:30,551 or to his pals in blue? Professional call. 623 00:33:30,638 --> 00:33:31,943 Why would loyalty have to... 624 00:33:32,031 --> 00:33:33,945 Okay, sweetie. Have you done something? 625 00:33:34,033 --> 00:33:36,209 Or... I mean... 626 00:33:41,170 --> 00:33:44,304 You fucked it! You fucked it, Gary. 627 00:33:44,391 --> 00:33:46,088 What did you tell him? 628 00:33:46,175 --> 00:33:48,003 What's happening? What's happening right now, Joanne? 629 00:33:48,134 --> 00:33:50,136 What did you do? What do you... All right. Okay. Okay. 630 00:33:50,223 --> 00:33:52,355 Okay, try and listen to me. Look. 631 00:33:52,442 --> 00:33:54,791 Okay. Was there a professional lapse? 632 00:33:56,794 --> 00:33:59,058 Was it Duncan Park? 633 00:33:59,145 --> 00:34:00,668 Okay, great. 634 00:34:00,798 --> 00:34:02,800 Look, sweetie, just tell me what it's all about. 635 00:34:02,931 --> 00:34:04,759 What... What is he having you... you do? 636 00:34:04,889 --> 00:34:06,717 And... And... And what does he have on you? 637 00:34:06,804 --> 00:34:09,503 Nothing. Nothing. 638 00:34:09,590 --> 00:34:10,982 Barely a thing. 639 00:34:11,070 --> 00:34:13,028 Look, I-I could, um... Yeah... 640 00:34:13,159 --> 00:34:15,117 I could explain it all. Mm-hmm. 641 00:34:15,204 --> 00:34:18,947 But, Gary, if you could just believe me, 642 00:34:19,078 --> 00:34:22,255 it would make things a lot... easier. 643 00:34:22,342 --> 00:34:23,560 - Okay. - Okay? 644 00:34:23,647 --> 00:34:25,040 Look, I'm not the enemy here. 645 00:34:25,171 --> 00:34:27,216 I'm with you, okay? 646 00:34:27,303 --> 00:34:30,524 And you will tell me when you're ready to tell me. 647 00:34:33,875 --> 00:34:37,052 I have been very alone. 648 00:34:37,139 --> 00:34:39,533 I'm sorry. 649 00:34:39,620 --> 00:34:41,317 I'm here. 650 00:34:41,404 --> 00:34:42,927 I hate him. 651 00:34:43,014 --> 00:34:46,061 I hate him so much. Mm... 652 00:34:46,148 --> 00:34:49,369 There are no words for how much I... 653 00:34:49,499 --> 00:34:51,371 hate him. 654 00:34:51,458 --> 00:34:52,981 Okay. 655 00:34:53,112 --> 00:34:55,766 He is gonna be interviewed... Oh... 656 00:34:55,853 --> 00:34:57,812 ...in... in just a few minutes, actually... Mm... 657 00:34:57,899 --> 00:35:00,249 ...upstairs, and I-I need to go see him... 658 00:35:00,336 --> 00:35:01,424 Mm-hmm. Mm-hmm. ...be humiliated. 659 00:35:01,511 --> 00:35:02,904 Okay? I'm sorry. Yeah, no, honey. 660 00:35:03,034 --> 00:35:04,731 You know, listen, listen. 661 00:35:04,732 --> 00:35:06,516 You know, your countertransference is... 662 00:35:06,603 --> 00:35:09,911 it's really off the map here, so maybe don't go. 663 00:35:09,998 --> 00:35:12,392 I have to. 664 00:35:12,522 --> 00:35:13,784 Think of it as... 665 00:35:13,871 --> 00:35:15,960 reconnaissance. 666 00:35:22,837 --> 00:35:26,057 He was the co-founder of FaFa 667 00:35:26,145 --> 00:35:28,842 and then Hypergnosis. 668 00:35:28,843 --> 00:35:31,498 And now he has a new company. 669 00:35:31,628 --> 00:35:34,327 Privacy is not a thing anymore. 670 00:35:34,414 --> 00:35:35,893 for PINATA. 671 00:35:35,980 --> 00:35:37,852 Ladies and gentlemen, 672 00:35:37,939 --> 00:35:40,507 please welcome to the stage Duncan Park. 673 00:35:43,988 --> 00:35:46,774 Whoo! 674 00:35:46,861 --> 00:35:48,254 Whoo-whoo-whoo-whoo! 675 00:35:48,341 --> 00:35:49,515 Whoo! 676 00:35:54,782 --> 00:35:58,829 Many would accuse you of recklessly toying 677 00:35:58,916 --> 00:36:01,614 with millions of people's private data, 678 00:36:01,615 --> 00:36:04,618 offering to swing the door open to creeps 679 00:36:04,705 --> 00:36:07,446 and stalkers for a monthly subscription fee. 680 00:36:11,973 --> 00:36:13,975 You want to talk about reckless? 681 00:36:14,105 --> 00:36:17,674 Silicon Valley uses people's private data the way 682 00:36:17,761 --> 00:36:20,850 the computers in "The Matrix" used humans as batteries, right? 683 00:36:20,851 --> 00:36:22,679 Right? I mean... 684 00:36:22,766 --> 00:36:26,030 If... If... If Congress passed a law barring companies 685 00:36:26,117 --> 00:36:27,901 from collecting millions of data points 686 00:36:27,902 --> 00:36:30,034 on people's private lives... I mean, 687 00:36:30,121 --> 00:36:34,822 if privacy was a... a right and not a polite suggestion... 688 00:36:34,909 --> 00:36:36,563 I'm sorry... this entire industry 689 00:36:36,693 --> 00:36:38,304 would fall on its collective dick. 690 00:36:38,391 --> 00:36:40,131 But until that point, 691 00:36:40,219 --> 00:36:42,569 I'm gonna exploit the situation and make money. 692 00:36:42,656 --> 00:36:44,440 Yeah! 693 00:36:44,527 --> 00:36:46,660 Oh, no, no, no. Listen, listen. 694 00:36:46,790 --> 00:36:48,575 You... No! Hey! No! 695 00:36:48,662 --> 00:36:52,013 Your... Your outrage is fake. 696 00:36:52,100 --> 00:36:55,799 You just don't like seeing your reflection in my business model. 697 00:36:55,886 --> 00:36:58,889 The data that PINATA uses, which launches in the new year, 698 00:36:58,976 --> 00:37:00,935 by the way... The data is out there. 699 00:37:01,022 --> 00:37:04,199 It is vulnerable and not because of me. 700 00:37:04,330 --> 00:37:07,332 No, the people in this room and the companies 701 00:37:07,333 --> 00:37:10,292 they represent have taken it and sold it 702 00:37:10,379 --> 00:37:13,729 and are doing it a billion times per second as we speak. 703 00:37:13,730 --> 00:37:15,341 Okay? I'm just the conduit. 704 00:37:15,428 --> 00:37:17,385 I'm... I'm donkey leagues. 705 00:37:18,735 --> 00:37:20,041 Whoo! 706 00:37:22,696 --> 00:37:25,655 Well, there are also rumors 707 00:37:25,742 --> 00:37:28,745 that you have acquired the genetic data 708 00:37:28,832 --> 00:37:31,270 of millions of Mixi customers. 709 00:37:31,357 --> 00:37:33,010 Is that true? 710 00:37:33,097 --> 00:37:35,185 And will you, likewise, make the DNA of these people 711 00:37:35,186 --> 00:37:36,666 publicly accessible? 712 00:37:36,797 --> 00:37:39,930 Oh, excuse me. To your platinum subscribers. 713 00:37:41,497 --> 00:37:43,890 Guilty. It is true. 714 00:37:43,891 --> 00:37:46,110 Huh. Well... 715 00:37:46,197 --> 00:37:49,549 - ...it's one thing to peddle individual's predilections... - Boo! 716 00:37:49,636 --> 00:37:53,204 ...but it is another, more nefarious thing to traffic 717 00:37:53,292 --> 00:37:56,164 in what runs through our veins. 718 00:37:56,251 --> 00:37:57,774 Was there a question there, Nena? 719 00:37:57,905 --> 00:38:00,037 No. I'm sorry, I'm sorry. 720 00:38:00,124 --> 00:38:03,301 I'm just trying to understand what it is that you plan 721 00:38:03,302 --> 00:38:07,393 to do with this very private and sensitive information. 722 00:38:09,873 --> 00:38:11,221 People, um... 723 00:38:11,222 --> 00:38:13,529 People in the audience dating men, 724 00:38:13,616 --> 00:38:17,011 wouldn't you like to know if that guy's gonna go bald 725 00:38:17,141 --> 00:38:19,230 or if he's gonna have a coronary? 726 00:38:19,318 --> 00:38:20,754 Or... Or having kids with this guy... 727 00:38:20,841 --> 00:38:22,886 What... What does that mean? 728 00:38:22,973 --> 00:38:25,714 I mean, probability for things like intelligence, 729 00:38:25,715 --> 00:38:28,804 physical stamina, drug addiction. 730 00:38:28,805 --> 00:38:31,982 What if there... there's schizophrenia in the family? 731 00:38:32,069 --> 00:38:33,897 How about if you're hiring this guy? 732 00:38:33,984 --> 00:38:35,986 Or insuring this guy? 733 00:38:36,073 --> 00:38:38,337 Or admitting him to your college? 734 00:38:38,467 --> 00:38:41,905 How about admitting him to your country? 735 00:38:44,255 --> 00:38:45,387 Oh, oh. 736 00:38:45,518 --> 00:38:46,693 Boo! 737 00:38:46,780 --> 00:38:48,477 Well, now, that sounds like... 738 00:38:48,564 --> 00:38:50,610 like you're describing eugenics 739 00:38:50,697 --> 00:38:53,308 or some fascistic plan. 740 00:38:53,395 --> 00:38:57,051 Okay, now, this... this is gonna be harder for you to boo at. 741 00:38:57,181 --> 00:38:59,270 With PINATA, you're able to target 742 00:38:59,358 --> 00:39:01,272 people prone to gaining weight, 743 00:39:01,360 --> 00:39:04,406 alcoholism, bad breath. You already do it. 744 00:39:04,493 --> 00:39:07,191 I mean, you track women in their menstrual cycles. 745 00:39:07,278 --> 00:39:09,019 You know when to sell them stilettos 746 00:39:09,106 --> 00:39:10,847 and when to sell them sweatpants. 747 00:39:10,934 --> 00:39:14,067 This is just the natural progression of what happens 748 00:39:14,068 --> 00:39:17,506 when capital rewards immersive data. 749 00:39:17,593 --> 00:39:19,333 All right. 750 00:39:19,334 --> 00:39:20,466 You make some points, Mr. Park. Uh, some? 751 00:39:20,553 --> 00:39:22,424 Some points, but... 752 00:39:22,555 --> 00:39:26,123 ...sophistry dressed as brutal honesty 753 00:39:26,210 --> 00:39:28,125 is the kind of rhetoric 754 00:39:28,212 --> 00:39:31,564 that paves the way for nihilism in business, if not politics. 755 00:39:31,651 --> 00:39:33,000 That's entertainment, Nena. 756 00:39:33,087 --> 00:39:34,436 Ha. 757 00:39:34,567 --> 00:39:37,351 Yes. Yes, it is. 758 00:39:52,889 --> 00:39:54,543 And to speak to that, 759 00:39:54,630 --> 00:39:56,415 you did promise us a demonstration 760 00:39:56,502 --> 00:39:57,807 of PINATA in action. 761 00:39:57,894 --> 00:39:59,591 Yes, I did, I did. And for that, 762 00:39:59,592 --> 00:40:03,030 I would like to bring out my partner at PINATA. 763 00:40:03,117 --> 00:40:05,902 Harper. Harper, come on out. 764 00:40:05,989 --> 00:40:07,034 Come on out. Yes. 765 00:40:07,164 --> 00:40:08,338 - Harper. - Oh, God. 766 00:40:08,339 --> 00:40:10,124 Um, also, 767 00:40:10,211 --> 00:40:12,647 I would like to take a moment to praise the engineers, 768 00:40:12,648 --> 00:40:15,129 who are the real geniuses among us. 769 00:40:15,216 --> 00:40:17,436 Right? Like Harper, like my old partner, Hamish. 770 00:40:17,523 --> 00:40:19,481 We... We never give them enough credit, do we? 771 00:40:19,612 --> 00:40:20,830 - So let's hear it for them. - Yep. 772 00:40:23,137 --> 00:40:24,399 So, um... 773 00:40:24,486 --> 00:40:27,445 yes, Nena did spill the beans. 774 00:40:27,446 --> 00:40:30,231 I did acquire Mixi. 775 00:40:30,361 --> 00:40:33,495 And I want to show you how it is the tiger 776 00:40:33,582 --> 00:40:35,845 in our PINATA tank. 777 00:40:35,932 --> 00:40:37,630 In combination, we will be able 778 00:40:37,760 --> 00:40:40,807 to give our subscribers a full picture. 779 00:40:40,894 --> 00:40:42,416 So at this point, I'm gonna... 780 00:40:42,417 --> 00:40:45,028 I-I want the audience to shout out someone 781 00:40:45,159 --> 00:40:46,725 that you want to get to know better. 782 00:40:46,726 --> 00:40:48,771 Let's say the pope, their... their kids' tutor 783 00:40:48,858 --> 00:40:50,338 with the weird tattoos. I don't know. 784 00:40:50,425 --> 00:40:52,383 Someone in the room want to volunteer? 785 00:40:52,471 --> 00:40:53,515 You want to volunteer? 786 00:40:53,602 --> 00:40:55,603 How about Duncan Park? 787 00:40:55,604 --> 00:40:57,824 Yeah. 788 00:40:57,911 --> 00:41:00,740 Very funny. Yes, Carl. 789 00:41:00,827 --> 00:41:03,525 Carl Bardolph, everyone. 790 00:41:03,656 --> 00:41:05,309 Wow. 791 00:41:08,399 --> 00:41:09,792 Dinosaurs still do exist, right? 792 00:41:11,664 --> 00:41:14,056 But seriously, let's... let's shout out a name. 793 00:41:14,057 --> 00:41:16,886 Duncan Park! 794 00:41:17,017 --> 00:41:18,366 Duncan Park. 795 00:41:18,453 --> 00:41:19,802 Duncan Park. 796 00:41:19,889 --> 00:41:22,326 - Duncan Park. - Duncan Park. 797 00:41:31,988 --> 00:41:33,642 I-I do have to admit... 798 00:41:33,773 --> 00:41:36,383 I've always wanted to hear you people chanting my name, 799 00:41:36,384 --> 00:41:38,778 but not... not quite like this. 800 00:41:38,908 --> 00:41:40,648 Um, uh... 801 00:41:40,649 --> 00:41:42,346 Hey, listen, uh, we're not gonna do my data. 802 00:41:42,433 --> 00:41:44,522 Absolutely not. But we'll do the DNA part, okay? 803 00:41:44,523 --> 00:41:45,654 Right? Yeah? Follow my lead. - Mm-hmm. 804 00:41:45,785 --> 00:41:46,873 - Great. - Good, good. 805 00:41:47,003 --> 00:41:48,917 Okay, okay. The mob has spoken. 806 00:41:48,918 --> 00:41:50,833 We'll do me. 807 00:41:50,920 --> 00:41:54,141 Unfortunately, I wasn't foolish enough to give my DNA away, 808 00:41:54,271 --> 00:41:57,492 but the interconnectivity of our very genetic code 809 00:41:57,579 --> 00:41:59,625 might lead us to some of my idiot cousins. 810 00:41:59,712 --> 00:42:01,670 Right? 811 00:42:01,757 --> 00:42:06,500 Harper, how about you show me Derek Park of Toledo, Ohio?! 812 00:42:06,501 --> 00:42:08,198 Come on down! 813 00:42:08,285 --> 00:42:10,505 There he is. Look at him. 814 00:42:10,636 --> 00:42:12,463 Okay, see, with PINATA, 815 00:42:12,551 --> 00:42:15,553 we are able to blend all our data with everything 816 00:42:15,554 --> 00:42:17,251 Mixi knows about your DNA, 817 00:42:17,381 --> 00:42:20,210 but never, never used to show you. 818 00:42:20,297 --> 00:42:23,953 Harper, hit that. Hit that deep dive. 819 00:42:25,564 --> 00:42:28,087 Okay, here we go. Derek. Derek is in debt. 820 00:42:28,088 --> 00:42:30,525 Oh, my gosh, he is colorblind. 821 00:42:30,656 --> 00:42:33,789 He has bacne... yummy... three DUIs, and, ladies... 822 00:42:33,876 --> 00:42:36,269 he is single and looking for love, 823 00:42:36,270 --> 00:42:38,489 but mostly on GambleSluts.com. 824 00:42:39,969 --> 00:42:41,492 And that's just the tip of the iceberg 825 00:42:41,580 --> 00:42:43,233 for what we got on Derek. 826 00:42:43,320 --> 00:42:47,281 Harper, let's see some of Derek's closest relatives. 827 00:42:49,457 --> 00:42:51,154 To the Valley of Heart's Delight. 828 00:42:51,241 --> 00:42:52,503 That's me right there, obviously. 829 00:42:52,591 --> 00:42:54,375 You can see the resemblance. 830 00:42:54,505 --> 00:42:57,291 But as you notice, there is no deep-dive option 831 00:42:57,421 --> 00:42:59,161 because I'm a platinum member. 832 00:42:59,162 --> 00:43:01,425 And you could be, too. You can. 833 00:43:01,556 --> 00:43:04,124 Let's hit the family tree, Harper. 834 00:43:04,254 --> 00:43:05,734 Here we go. Oh. 835 00:43:05,821 --> 00:43:08,301 Oh! There's my sweet girl right there. 836 00:43:08,302 --> 00:43:10,434 And then my better half, Lili. 837 00:43:10,521 --> 00:43:12,175 No deep dive there, Harper. 838 00:43:12,262 --> 00:43:13,916 Don't want to show you that. We just want to say hi. 839 00:43:14,003 --> 00:43:16,353 Let's click on Jamison's family tree. 840 00:43:16,440 --> 00:43:18,529 My wife's side. She has some real mutants. 841 00:43:20,357 --> 00:43:22,533 So this is gonna be fun. 842 00:43:22,621 --> 00:43:24,318 Oh, as... as you see, 843 00:43:24,405 --> 00:43:26,059 you can now click through the list of things. 844 00:43:26,146 --> 00:43:27,755 There's "cousin." Let's... 845 00:43:27,756 --> 00:43:30,237 - Harper, let's click "grandparents." - What? 846 00:43:30,324 --> 00:43:32,020 Let's see if they have a favorite porn site. 847 00:43:33,762 --> 00:43:34,807 Uh-oh. Where to now? 848 00:43:34,937 --> 00:43:37,331 Where in the world are we going? 849 00:43:37,418 --> 00:43:39,768 We are going to Wichita, Kansas. 850 00:43:39,855 --> 00:43:41,465 Who's in Wichita? 851 00:43:55,654 --> 00:43:57,220 Kill it, Harper. Kill it. 852 00:43:57,307 --> 00:43:59,266 Um Sorry. 853 00:43:59,353 --> 00:44:00,833 Uh, sorry. So sorry. 854 00:44:00,963 --> 00:44:03,226 This... As you know, still, 855 00:44:03,313 --> 00:44:06,315 we... we might have some bugs to squash, 856 00:44:06,316 --> 00:44:09,189 but fortunately, I know this crowd understands beta, 857 00:44:09,319 --> 00:44:10,799 but still, uh... 858 00:44:10,886 --> 00:44:12,845 how embarrassing. 859 00:44:12,975 --> 00:44:15,977 But I think you're able to see 860 00:44:15,978 --> 00:44:18,893 the power that we have here. 861 00:44:18,894 --> 00:44:21,636 So, um, we launch in the new year, 862 00:44:21,767 --> 00:44:23,594 and if you like what you heard and saw today, 863 00:44:23,682 --> 00:44:26,596 please join our PINATA family. 864 00:44:26,597 --> 00:44:29,731 Go to PrivacylsNotAThingAnymore.com 865 00:44:29,862 --> 00:44:31,385 and subscribe. 866 00:44:31,472 --> 00:44:33,909 Thank you. This... Nena, this was wonderful. 867 00:44:33,996 --> 00:44:35,258 Yes. Thank you. 868 00:44:35,345 --> 00:44:36,782 Thank you, thank you. 869 00:44:38,392 --> 00:44:39,610 Duncan Clark, ladies and gentlemen. 870 00:44:39,698 --> 00:44:41,089 - Thank you. - Whoo-whoo-whoo! 871 00:44:41,090 --> 00:44:43,222 Duncan Clark, ladies and gentlemen! 872 00:44:43,223 --> 00:44:44,398 Duncan Clark, thank you. 873 00:44:44,528 --> 00:44:46,574 Thank you to... 874 00:44:58,194 --> 00:45:00,719 Wasn't our wonderful orchestra, uh... 875 00:45:00,806 --> 00:45:02,024 wonderful? 876 00:45:05,158 --> 00:45:07,421 Yes. 877 00:45:07,508 --> 00:45:11,338 Now, we have been listening to what you, the parents, 878 00:45:11,468 --> 00:45:13,122 - have been asking of us. - Duncan. 879 00:45:13,209 --> 00:45:15,734 And this year marks Los Altos' moment... Duncan. 880 00:45:15,864 --> 00:45:19,868 ...in becoming the athletic powerhouse to the same degree 881 00:45:19,955 --> 00:45:22,349 we're already an academic powerhouse. 882 00:45:22,479 --> 00:45:27,396 The Roman poet Juvenal extolled... I fixed it. 883 00:45:27,397 --> 00:45:29,835 ...a healthy mind and body. I fixed it for Jamie. 884 00:45:29,922 --> 00:45:33,186 And I would only add, if I spoke enough Latin... 885 00:45:33,273 --> 00:45:34,709 What? 886 00:45:34,796 --> 00:45:36,232 ...a healthy school understands the value... 887 00:45:36,319 --> 00:45:38,147 Didn't that go well? 888 00:45:38,234 --> 00:45:40,323 Is it true? ...of a successful athletic department... 889 00:45:40,410 --> 00:45:42,064 not only for the good of the student body... 890 00:45:42,151 --> 00:45:43,718 What... What ar... Is it true? 891 00:45:43,805 --> 00:45:45,328 What are you talk... Is it true, Lili? Lili. 892 00:45:45,459 --> 00:45:46,677 Duncan. I'm... 893 00:45:46,765 --> 00:45:49,376 I'm about to go onstage. 894 00:45:49,463 --> 00:45:50,377 Is... 895 00:45:50,507 --> 00:45:53,075 You. You and Hamish. 896 00:45:53,206 --> 00:45:54,947 ...middle schoolers... 897 00:45:55,077 --> 00:45:58,907 while continuing to increase our accepted top students. 898 00:45:59,038 --> 00:46:03,129 Okay. Is Jamison mine? 899 00:46:05,740 --> 00:46:08,002 I asked you a question. I am so proud... 900 00:46:08,003 --> 00:46:10,266 Please. ...to call her my friend. 901 00:46:10,353 --> 00:46:12,051 I... Wait. An act of generosity 902 00:46:12,138 --> 00:46:14,052 ...bringing glory to Los Altos. Please. Please. 903 00:46:14,053 --> 00:46:15,141 Please. 904 00:46:15,271 --> 00:46:16,969 Please welcome... Please! 905 00:46:17,056 --> 00:46:20,188 ...the philanthropist behind the entirety... 906 00:46:20,189 --> 00:46:22,626 ...of our new stadium... Oh, fuck. 907 00:46:22,713 --> 00:46:25,934 ...Lili Park-Hoffsteader! 908 00:46:32,549 --> 00:46:33,942 Come on! 909 00:46:35,509 --> 00:46:36,858 Whoo! 910 00:46:38,512 --> 00:46:39,818 Whoo! 911 00:46:45,736 --> 00:46:48,827 Whoo! 912 00:46:59,620 --> 00:47:02,884 Duncan Park. Just the man I was looking for. 913 00:47:05,582 --> 00:47:07,019 What do you want for it? 914 00:47:08,237 --> 00:47:09,673 For PINATA. 915 00:47:18,682 --> 00:47:21,120 Cupertino was to acquire PINATA? 916 00:47:21,207 --> 00:47:23,773 If the terms are right. 917 00:47:26,255 --> 00:47:27,953 Hey, hang on, hang on, hang on. 918 00:47:28,040 --> 00:47:31,781 I just spoke with Big Tim, and he's motivated, okay? 919 00:47:31,782 --> 00:47:33,001 How much would you say it's worth? 920 00:47:33,088 --> 00:47:34,698 A billion. A billion. Come on. 921 00:47:34,785 --> 00:47:35,961 That's a bit aggressive for an opening. 922 00:47:36,048 --> 00:47:37,527 You haven't even launched yet. 923 00:47:37,614 --> 00:47:39,006 Why don't you just come in tomorrow morning... 924 00:47:39,007 --> 00:47:40,878 $350 million. 925 00:47:40,879 --> 00:47:42,576 That's how much Cupertino was gonna pay for Hypergnosis 926 00:47:42,663 --> 00:47:44,883 until you killed it, so that's how much it's worth. 927 00:47:44,970 --> 00:47:47,668 $350 million. 928 00:47:47,755 --> 00:47:50,626 Okay. Wait, wait. 929 00:47:50,627 --> 00:47:53,064 I can't make that deal myself. 930 00:47:53,065 --> 00:47:55,545 But after that speech, 931 00:47:55,676 --> 00:47:57,504 everyone in there is just a little bit afraid of you now. 932 00:47:57,634 --> 00:48:00,072 Okay? So you got leverage. 933 00:48:00,202 --> 00:48:02,944 Then why am I talking to you? 934 00:48:03,031 --> 00:48:04,684 $350 million. 935 00:48:04,685 --> 00:48:06,165 Talk to your boss. 936 00:48:40,590 --> 00:48:42,027 I'm sorry. 937 00:48:44,159 --> 00:48:46,292 Really, I'm... I'm really sorry. 938 00:49:29,857 --> 00:49:32,599 Sweetie, it's Mom leaving you a message. 939 00:49:32,686 --> 00:49:35,254 Um, I wanted you to know I fixed it. 940 00:49:35,384 --> 00:49:39,040 Okay? So... 941 00:49:39,127 --> 00:49:41,173 I love you, 942 00:49:41,260 --> 00:49:44,045 and I'll see you tonight. 943 00:49:44,132 --> 00:49:45,568 I love you. 944 00:51:00,469 --> 00:51:01,383 Jamie? 945 00:51:32,719 --> 00:51:34,373 What is it? 946 00:51:37,202 --> 00:51:38,594 Wait. What? 947 00:52:19,592 --> 00:52:21,288 Lili, your coffee. 948 00:52:21,289 --> 00:52:23,073 Thanks, Thelma. 949 00:52:23,204 --> 00:52:24,423 Is Jamison awake? 950 00:52:24,553 --> 00:52:26,251 Still sleeping. Okay. 951 00:52:26,338 --> 00:52:28,644 Her friend Tessie stayed over. 952 00:52:28,775 --> 00:52:30,429 Tess? 953 00:52:32,039 --> 00:52:33,649 Okay. 954 00:52:41,483 --> 00:52:44,051 That is oat. 955 00:52:44,138 --> 00:52:46,009 I said cashew. 956 00:54:44,476 --> 00:54:47,130 Hey. Um, I made Orson some lunch, 957 00:54:47,217 --> 00:54:49,655 so I'm just gonna take him to school. 958 00:54:49,742 --> 00:54:50,960 Okay? Good? 959 00:54:51,047 --> 00:54:52,787 Yeah. That's great. 960 00:54:52,788 --> 00:54:54,747 - Thank you. - Mm-hmm. 961 00:54:54,834 --> 00:54:58,620 And, um, we still need to talk. 962 00:54:58,707 --> 00:54:59,925 When you're ready. 963 00:54:59,926 --> 00:55:02,102 Yeah. We will. 964 00:55:04,365 --> 00:55:06,193 Mm. 965 00:55:24,733 --> 00:55:26,344 Yes. 966 00:55:28,084 --> 00:55:29,347 Yes. 967 00:55:34,047 --> 00:55:35,962 Hey. 968 00:55:36,092 --> 00:55:37,920 What did we say about listening to our bodies? 969 00:55:38,051 --> 00:55:39,182 If you gotta go, go ahead. 970 00:55:39,313 --> 00:55:40,532 You know we're in no rush, right? 971 00:55:40,619 --> 00:55:42,447 I took Mom's gun. 972 00:55:44,536 --> 00:55:46,189 What? What do you mean? 973 00:55:46,276 --> 00:55:47,756 I took Mom's gun. 974 00:55:47,843 --> 00:55:48,975 What do you mean, you took Mom's gun? 975 00:55:49,105 --> 00:55:50,846 I took it. I'm sorry. 976 00:55:50,933 --> 00:55:52,761 Orson, it's... it's not a toy. That's an instrument of death. 977 00:55:52,848 --> 00:55:54,675 I know. I know, I know. I'm sorry. 978 00:55:54,676 --> 00:55:56,548 Don't be sorry! I... 979 00:55:56,635 --> 00:55:58,419 I don't want to hear that you're sorry. Okay. 980 00:55:58,506 --> 00:56:00,813 Just, Orson, listen to me. Put it back. 981 00:56:00,900 --> 00:56:02,161 Just put it back. 982 00:56:02,162 --> 00:56:03,816 I don't have it. 983 00:56:03,946 --> 00:56:05,731 God! I know! I'm sorry. 984 00:56:05,861 --> 00:56:07,123 I'm so sorry. Jesus, Orson! 985 00:56:07,254 --> 00:56:09,038 I-I was on the drugs. I don't care! 986 00:56:09,125 --> 00:56:10,649 And you were so right. It's so poison. 987 00:56:10,736 --> 00:56:12,041 I don't want to hear about the drugs! It's poison. 988 00:56:12,128 --> 00:56:13,826 I don't want to hear about the tincture. 989 00:56:13,956 --> 00:56:15,958 Okay, okay. I'm sorry. No. This is the nightmare. 990 00:56:16,089 --> 00:56:17,395 It's registered under my name. It's okay. 991 00:56:17,525 --> 00:56:19,483 It's okay. It's okay. I know where it is. 992 00:56:19,484 --> 00:56:21,877 But... But what? 993 00:56:21,964 --> 00:56:24,358 I might need you to help me get it back. 994 00:56:27,187 --> 00:56:30,756 Ohhhh. 995 00:56:30,886 --> 00:56:32,497 Mm-hmm. 996 00:56:56,564 --> 00:56:58,087 Can I have a cup of coffee? 997 00:56:58,174 --> 00:56:59,611 You got it. Thank you. 998 00:57:15,061 --> 00:57:17,932 A dying breed is one soul closer to extinction, 999 00:57:17,933 --> 00:57:19,457 that's for sure. 1000 00:57:20,806 --> 00:57:22,155 Without men like him... 1001 00:57:22,285 --> 00:57:24,897 guys like him... 1002 00:57:24,984 --> 00:57:28,161 They were the glue, brother. 1003 00:57:28,248 --> 00:57:29,641 Messy and inefficient, 1004 00:57:29,728 --> 00:57:33,383 but for a long while there, 1005 00:57:33,471 --> 00:57:36,822 they kept everything from coming apart, 1006 00:57:36,909 --> 00:57:38,737 men like that. 1007 00:57:41,087 --> 00:57:43,568 Tom knew the future was no place for him. 1008 00:57:49,878 --> 00:57:51,793 Nothing sticks for you, does it? 1009 00:57:51,924 --> 00:57:53,273 You don't mind the dumpster fire. 1010 00:57:53,360 --> 00:57:54,840 Not if it's in the rear view. 1011 00:57:54,970 --> 00:57:57,233 You just keep moving headlong, right? 1012 00:57:57,320 --> 00:57:58,495 You just... 1013 00:57:58,496 --> 00:58:01,107 The past has no value for me. 1014 00:58:01,237 --> 00:58:03,456 Correct me if I'm wrong, 1015 00:58:03,457 --> 00:58:06,678 but wasn't Gabe going to give money to Frances and James 1016 00:58:06,765 --> 00:58:08,375 of Wichita, Kansas? 1017 00:58:08,462 --> 00:58:12,640 Your wife's daughter's grandparents. 1018 00:58:12,727 --> 00:58:15,774 Oh, good luck outrunning that. 1019 00:58:19,560 --> 00:58:21,344 Okay. 1020 00:58:21,431 --> 00:58:23,825 Okey-dokey. - Here you go. 1021 00:58:23,912 --> 00:58:26,828 Okay, look, I will tell you what happened last night. 1022 00:58:29,135 --> 00:58:34,314 Cupertino offered me $350 million for PINATA. 1023 00:58:35,271 --> 00:58:36,272 Okay, so they're scared. 1024 00:58:36,403 --> 00:58:38,013 They're terrified. 1025 00:58:39,449 --> 00:58:41,669 So this thing was a hostage play? 1026 00:58:41,756 --> 00:58:43,453 "Pay me, or the whole industry gets it"? 1027 00:58:43,541 --> 00:58:44,585 Is that what this is? 1028 00:58:44,716 --> 00:58:46,673 No. 1029 00:58:46,674 --> 00:58:49,155 All I knew was if I could take the threats, 1030 00:58:49,242 --> 00:58:54,073 the hate, the ridicule, and just survive and never go away, 1031 00:58:54,160 --> 00:58:56,249 they would have no choice but to pay me. 1032 00:58:56,336 --> 00:58:58,686 Oh. Congratulations, then. 1033 00:59:02,211 --> 00:59:04,822 I didn't say yes to it yet. 1034 00:59:04,823 --> 00:59:07,303 I'll tell you the offer I would take... 1035 00:59:07,390 --> 00:59:10,045 Hypergnosis acquires PINATA. 1036 00:59:10,132 --> 00:59:14,093 Apply the power of our 360-degree profile engine 1037 00:59:14,180 --> 00:59:16,878 to the data of 16 million vets, 1038 00:59:17,009 --> 00:59:20,708 and, of course, the DNA profile to millions and millions more... 1039 00:59:20,839 --> 00:59:22,667 I'm not paying $351 million. 1040 00:59:22,754 --> 00:59:24,885 It's yours for a dollar. 1041 00:59:24,886 --> 00:59:26,453 I'm sorry. Ours. 1042 00:59:28,107 --> 00:59:30,630 Because then I would get my hat back. 1043 00:59:30,631 --> 00:59:32,415 Founder class shares and options. 1044 00:59:32,546 --> 00:59:35,156 We do a sidecar deal for Mixi. 1045 00:59:35,157 --> 00:59:38,073 And I am CEO again. 1046 00:59:38,160 --> 00:59:39,727 And we do what we planned. 1047 00:59:39,858 --> 00:59:43,165 And you and I set off for domination station. 1048 00:59:43,252 --> 00:59:46,037 We break everything worth breaking. 1049 00:59:46,038 --> 00:59:50,216 Give Big Tim ass hives in the shape of our grinning faces. 1050 00:59:57,702 --> 00:59:59,399 Not now. Not today. 1051 01:00:06,667 --> 01:00:08,887 I have to make a move on this. 1052 01:00:11,367 --> 01:00:14,414 They're trying to save their way of life by paying me off. 1053 01:00:14,544 --> 01:00:17,896 If I don't take it, next step... They end me. 1054 01:00:18,853 --> 01:00:22,074 Unless I align with someone with the resources 1055 01:00:22,204 --> 01:00:24,031 and the balls to fight. 1056 01:00:24,032 --> 01:00:26,426 And then we... we make the rules. 1057 01:00:28,776 --> 01:00:30,299 $1. 1058 01:00:45,750 --> 01:00:47,142 You got my coffee? 1059 01:00:47,229 --> 01:00:48,622 Got your coffee. 1060 01:00:57,196 --> 01:00:59,851 We could have set the world on fire. 1061 01:01:47,028 --> 01:01:48,464 Hello? 1062 01:01:48,595 --> 01:01:49,901 Dr. Felder? Joanne Felder? 1063 01:01:50,031 --> 01:01:51,772 Yes. 1064 01:01:51,859 --> 01:01:54,819 This is Special Agent Randi Fleming with the FBI. 1065 01:01:54,906 --> 01:01:56,820 Do you have a moment to talk? 1066 01:01:58,300 --> 01:01:59,997 Um... 1067 01:02:12,401 --> 01:02:14,186 I want the audience to shout out someone 1068 01:02:14,316 --> 01:02:15,143 that you want to get to know better, someone in the room. 1069 01:02:15,274 --> 01:02:16,579 How about Duncan Park? 1070 01:02:16,710 --> 01:02:19,191 - Duncan Park! - Duncan Park! 1071 01:02:19,321 --> 01:02:21,367 Duncan Park! Duncan Park! 1072 01:02:21,497 --> 01:02:23,325 Duncan's always talking about throughout the season 1073 01:02:23,456 --> 01:02:24,892 some version of falling on your own dick. 1074 01:02:25,023 --> 01:02:26,198 In episode eight, 1075 01:02:26,328 --> 01:02:27,242 that's what he does. 1076 01:02:30,593 --> 01:02:33,031 Harper, Let's click grandparents. 1077 01:02:33,205 --> 01:02:35,468 Where in the world are we going? 1078 01:02:35,598 --> 01:02:37,905 We are going to Wichita, Kansas. 1079 01:02:38,036 --> 01:02:38,906 Who's in Wichita? 1080 01:02:42,997 --> 01:02:46,827 Tech being married to secrets and privacy, 1081 01:02:46,958 --> 01:02:50,222 I really wanted to show what that pitfall might look like 1082 01:02:50,396 --> 01:02:53,094 and see Duncan fall into it. 1083 01:02:56,924 --> 01:02:58,621 What? 1084 01:02:58,752 --> 01:03:00,536 You and Hamish. 1085 01:03:00,667 --> 01:03:04,627 Jamison is not his daughter biologically, 1086 01:03:04,758 --> 01:03:08,588 and it's clear that Lili's been waiting for this moment 1087 01:03:08,718 --> 01:03:10,677 and has been dreading that moment. 1088 01:03:10,808 --> 01:03:13,375 I asked you a question. 1089 01:03:13,506 --> 01:03:15,116 Please. 1090 01:03:15,247 --> 01:03:16,901 Just being there on the day, 1091 01:03:17,031 --> 01:03:19,425 Oh, God, the way that Lucy Punch plays it... 1092 01:03:19,555 --> 01:03:21,253 Please... 1093 01:03:21,427 --> 01:03:23,385 ...was really something to see. 1094 01:03:23,516 --> 01:03:25,648 Lili Park-Hoffsteader! 1095 01:03:30,218 --> 01:03:32,003 It's okay, just tell me what it's all about. 1096 01:03:32,133 --> 01:03:35,702 Gary, if you could just believe me, 1097 01:03:35,833 --> 01:03:38,487 it would make things a lot... easier. 1098 01:03:38,618 --> 01:03:39,924 Okay. 1099 01:03:40,054 --> 01:03:41,882 I think that Joanne is capable 1100 01:03:42,056 --> 01:03:44,406 of telling a very carefully crafted narrative 1101 01:03:44,537 --> 01:03:46,408 for Gary's consumption. 1102 01:03:46,539 --> 01:03:49,498 We still need to talk when you're ready. 1103 01:03:49,629 --> 01:03:51,109 Yeah. We will. 1104 01:03:51,239 --> 01:03:53,198 Gary leaves the season not knowing 1105 01:03:53,328 --> 01:03:54,721 that the FBI called Joanne, 1106 01:03:54,852 --> 01:03:57,419 but you certainly see it on Sarah Goldberg's face 1107 01:03:57,550 --> 01:03:59,595 when that call comes in. 1108 01:03:59,769 --> 01:04:00,814 Do you have a moment to talk? 1109 01:04:00,988 --> 01:04:02,468 Um... 1110 01:04:02,642 --> 01:04:05,079 This is going to be a problem for her. 1111 01:04:05,210 --> 01:04:07,125 We're not going to be giving our presentation anymore. 1112 01:04:07,299 --> 01:04:10,084 Okay. Yeah. Uh, why is that? 1113 01:04:10,955 --> 01:04:13,174 Uh, because what we needed to happen already happened. 1114 01:04:13,305 --> 01:04:16,134 Martin finds out that Xander's been licensed by Bardolph. 1115 01:04:16,308 --> 01:04:19,050 He's got two mortal enemies now, 1116 01:04:19,180 --> 01:04:20,965 because one of them just fucked him over 1117 01:04:21,139 --> 01:04:22,314 and the other one was fucking his wife. 1118 01:04:22,488 --> 01:04:24,142 Did the data ingestion happen? 1119 01:04:24,316 --> 01:04:26,187 All the vets, personnel files. 1120 01:04:26,318 --> 01:04:29,190 - Mm-hmm. - Oh, okay. Okay. 1121 01:04:29,364 --> 01:04:30,975 And now all of them belong to him. 1122 01:04:31,149 --> 01:04:33,151 In the course of this story, 1123 01:04:33,325 --> 01:04:36,415 where we're always hinting at the dangers of the tech world, 1124 01:04:36,545 --> 01:04:40,810 of what human fallibility and blindness can lead to, 1125 01:04:40,941 --> 01:04:42,334 there had to be a cost. 1126 01:04:42,508 --> 01:04:44,336 He's gonna do what I was going to do. 1127 01:04:44,466 --> 01:04:48,688 Just rent it out to pharma lobbyist insurance. 1128 01:04:48,818 --> 01:04:52,083 And you and that civil servant faith of yours 1129 01:04:52,213 --> 01:04:53,954 made it all possible. 1130 01:04:54,128 --> 01:04:56,435 I suppose if there's ever a moment in the course 1131 01:04:56,565 --> 01:04:58,567 of this whole season where I want people 1132 01:04:58,741 --> 01:05:01,831 to really think about something, an issue, 1133 01:05:01,962 --> 01:05:03,746 if you treat these guys like garbage, 1134 01:05:03,877 --> 01:05:06,619 who's going to want that job that can do that job well 1135 01:05:06,749 --> 01:05:08,229 with the right intentions? 1136 01:05:08,360 --> 01:05:09,927 And it's, I think, 1137 01:05:10,057 --> 01:05:12,277 a fundamentally existential question 1138 01:05:12,451 --> 01:05:15,845 that our society really needs to be asking itself. 1139 01:05:15,976 --> 01:05:17,760 What do we do without guys like that? 1140 01:05:17,891 --> 01:05:20,807 And you can't ask that question without taking him away. 1141 01:05:43,656 --> 01:05:46,441 As hard as it was to do... 1142 01:05:46,572 --> 01:05:49,879 I had to take him away so that he understood the value of him. 1143 01:05:50,010 --> 01:05:53,883 Guys like him, they were the glue, brother. 1144 01:05:54,058 --> 01:05:56,625 Tom knew the future was no place for him. 1145 01:05:56,799 --> 01:05:59,454 Going forward, even the hopeful stories 1146 01:05:59,585 --> 01:06:02,588 are going to be filled with challenges. 1147 01:06:02,762 --> 01:06:04,851 - You got my coffee? - Got your coffee. 1148 01:06:06,635 --> 01:06:08,550 When Duncan leaves Bardolph 1149 01:06:08,681 --> 01:06:10,509 and says we could have set the world on fire. 1150 01:06:10,639 --> 01:06:12,554 And then Bardolph gets a dollar. 1151 01:06:12,685 --> 01:06:14,817 The price that Duncan offered him for PINATA 1152 01:06:14,948 --> 01:06:16,819 and all the data from MYXY. 1153 01:06:16,950 --> 01:06:20,388 I think that we should feel like they might just go do that. 82360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.