All language subtitles for The Fresh Prince of Bel-Air - 01x05 - Homeboy, Sweet Homeboy.DVDRip.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,403 --> 00:00:05,337 Geoffrey, have you seen Will? 2 00:00:05,405 --> 00:00:09,967 Master William sits in his room sadly staring out of the window, madam... 3 00:00:10,043 --> 00:00:12,238 quiet as a church mouse. 4 00:00:12,712 --> 00:00:16,910 Hasn't spoken a word for hours. What a shame. 5 00:00:18,818 --> 00:00:21,082 Poor homesick baby. 6 00:00:21,321 --> 00:00:24,984 l have an idea. lf Will is that homesick, let's send him home. 7 00:00:26,626 --> 00:00:29,060 All he's been talking about is Philadelphia. 8 00:00:29,129 --> 00:00:31,654 l hope these Philadelphia cheese steaks cheer him up. 9 00:00:31,731 --> 00:00:34,996 l don't know what you and Will see in those vile concoctions. 10 00:00:35,068 --> 00:00:37,093 Which is why you only ate five of them? 11 00:00:40,173 --> 00:00:44,075 Will, we know you're homesick, so we got you something to cheer you up. 12 00:00:45,311 --> 00:00:46,437 Thanks. 13 00:00:47,347 --> 00:00:49,338 Oh, thanks a lot. 14 00:00:50,216 --> 00:00:51,308 What is it? 15 00:00:52,419 --> 00:00:56,753 lt's a sandwich composed of cheese, steak, and a croissant de bouIanger... 16 00:00:56,823 --> 00:00:59,291 from the Cafe Antoinette in Beverly Hills. 17 00:01:00,126 --> 00:01:02,424 lt's a Philadelphia cheese steak, Will. 18 00:01:03,563 --> 00:01:06,828 Nice try, Uncle Phil, but this is not a Philadelphia cheese steak. 19 00:01:06,900 --> 00:01:09,994 See, look at the bag. No grease stain. 20 00:01:11,237 --> 00:01:14,968 lf this were authentic, you could see right through the bag by now. 21 00:01:16,142 --> 00:01:18,610 l'm sorry you don't like it. l'll dispose of it later. 22 00:01:18,678 --> 00:01:21,408 -l'll throw it out. -l'll dispose of it, Ashley. 23 00:01:25,485 --> 00:01:28,045 You know where you get the best cheese steaks in Philly? 24 00:01:28,121 --> 00:01:30,419 Pat's Steaks on Passyunk Avenue. 25 00:01:30,523 --> 00:01:33,014 Me and my buddy lce Tray used to go there every Friday. 26 00:01:33,093 --> 00:01:34,492 We used to steal.... 27 00:01:36,362 --> 00:01:38,990 l mean, we would enjoy them there often. 28 00:01:40,300 --> 00:01:42,928 lce Tray? lsn't he the one you're always talking about? 29 00:01:43,002 --> 00:01:45,971 Did l ever tell you about the story in the middle of the winter? 30 00:01:46,039 --> 00:01:50,999 lce Tray grabbed onto the back of a bus and it was so cold, his face got stuck. 31 00:01:52,112 --> 00:01:53,773 And he was dragged around the city. 32 00:01:53,847 --> 00:01:57,442 He couldn't get off till he hit a bump on the Ben Franklin Bridge. 33 00:01:57,517 --> 00:01:59,712 That's a story we can all relate to. 34 00:02:01,054 --> 00:02:03,545 Cut it out, Philip. He misses his friend. 35 00:02:03,623 --> 00:02:06,091 lce Tray's more like my big brother, though. 36 00:02:06,226 --> 00:02:09,389 l've got a good idea. Why don't we fly him out for a weekend visit? 37 00:02:09,462 --> 00:02:11,896 You mean it, Aunt Viv? l'm down with that. 38 00:02:11,965 --> 00:02:15,560 Word up. This is gonna be cold stupid on the serious tip. 39 00:02:17,103 --> 00:02:19,037 What did you say, young lady? 40 00:02:19,105 --> 00:02:22,700 l said that this is quite an exceptional idea, Daddy. 41 00:02:22,842 --> 00:02:25,640 Peachy-keen, even. Later, my man. 42 00:02:28,214 --> 00:02:32,048 Wonderful. First Will, now Ashley. l can't wait till lce Box gets here. 43 00:02:32,585 --> 00:02:35,179 No, it's lce Tray, Uncle Phil. 44 00:02:36,156 --> 00:02:41,116 lce Tray. l apologize. lce Box would be an idiotic name. 45 00:02:44,164 --> 00:02:45,529 Yeah, it would. 46 00:02:46,733 --> 00:02:48,826 Aunt Viv, this is going to be great. 47 00:02:48,902 --> 00:02:51,837 l can't wait to show him all the strange sights of L.A. 48 00:02:51,905 --> 00:02:55,966 l don't even know where to begin. l'll take him to Disneyland, to Marineland-- 49 00:02:56,209 --> 00:02:59,610 -Dad, l need $200. -l'll take him to Hilaryland. 50 00:03:01,481 --> 00:03:05,440 -Why do you need $200, Hilary? -For books. l'm changing my major. 51 00:03:05,618 --> 00:03:07,552 -To what? -Communications. 52 00:03:07,620 --> 00:03:09,554 Exactly what does that entail? 53 00:03:09,889 --> 00:03:13,848 You know, it's like communications. 54 00:03:13,927 --> 00:03:17,624 lt's, like, the study of communicating, okay? 55 00:03:20,266 --> 00:03:23,394 -Why do you want to major in that? -Because l'm good at it. 56 00:04:43,216 --> 00:04:47,175 So l presume this is the official lce Tray greeting party. 57 00:04:55,628 --> 00:04:59,655 -Tray! -Prince! Homey, get in there. 58 00:05:02,802 --> 00:05:06,499 Guys, you're going to hurt each other. 59 00:05:06,572 --> 00:05:09,268 That's okay, Vivian. Let's see where this goes. 60 00:05:10,243 --> 00:05:13,940 lce Tray, we didn't hear you come in. Geoffrey, did you leave the door open? 61 00:05:14,013 --> 00:05:17,312 -Well, no. -l guess we must have left it unlocked. 62 00:05:17,583 --> 00:05:18,743 ''Well, no.'' 63 00:05:20,053 --> 00:05:22,021 You still got it, man. 64 00:05:23,389 --> 00:05:24,822 Hi, l'm Vivian, Will's aunt. 65 00:05:24,891 --> 00:05:27,621 Will, why don't you introduce lce Tray to your family? 66 00:05:27,694 --> 00:05:29,753 l'm sorry. This is my little cousin Ashley. 67 00:05:29,829 --> 00:05:32,821 -Hi. -This is my bodyguard, Geoffrey. 68 00:05:35,301 --> 00:05:37,166 All of this is my Uncle Phil. 69 00:05:42,742 --> 00:05:46,906 Remember we used to say that Daffy Duck must have a little brother somewhere? 70 00:05:47,246 --> 00:05:48,873 Meet my cousin Carlton. 71 00:05:51,818 --> 00:05:53,649 Can't touch this. 72 00:06:00,660 --> 00:06:03,356 Geoffrey, would you take lce Tray's luggage to his room? 73 00:06:03,429 --> 00:06:04,726 Certainly, madam. 74 00:06:04,797 --> 00:06:08,324 So you're also a disadvantaged inner-city youth, l hear. 75 00:06:10,837 --> 00:06:13,135 -Yo, man, what's with him? -lt's a tan. 76 00:06:16,776 --> 00:06:19,609 -What up on the schoolyard? -School, man. 77 00:06:19,679 --> 00:06:23,877 -l don't bother it, and it don't bother me. -You don't go to school, lce Tray? 78 00:06:23,950 --> 00:06:27,750 Sure l do. l've been held back in the 10th grade three times in a row. 79 00:06:28,654 --> 00:06:29,712 Three times? 80 00:06:29,789 --> 00:06:33,919 See, my motto is, when l find a grade l like, l stick with it. 81 00:06:36,295 --> 00:06:40,231 Education is the mortar that builds the temple of success. 82 00:06:40,500 --> 00:06:43,663 -That's what l personally think. -Like who cares? 83 00:06:47,707 --> 00:06:50,972 What's up with Smooth, Jocko, and O-Money? 84 00:06:51,043 --> 00:06:53,341 Smooth and Jocko got their own singing group now. 85 00:06:53,413 --> 00:06:56,940 And O-Money got his hair cut to look like the Chrysler Building. 86 00:06:58,351 --> 00:06:59,716 That's good, though, man. 87 00:06:59,786 --> 00:07:02,118 That Mount Rushmore thing was not working. 88 00:07:03,423 --> 00:07:05,288 This is dope, man. 89 00:07:05,358 --> 00:07:09,021 l'll just kick back here for a few days, let somebody else do all the work. 90 00:07:09,095 --> 00:07:12,826 Excuse me, young man. ln this house, everyone carries his own weight. 91 00:07:16,102 --> 00:07:17,763 Too easy. 92 00:07:20,239 --> 00:07:22,537 Come on, Daddy. Tray's on vacation. 93 00:07:22,608 --> 00:07:24,473 See, my motto is... 94 00:07:24,544 --> 00:07:28,674 Lord, if there's anything like work around my heart, please remove it. 95 00:07:31,551 --> 00:07:33,451 l smell something greasy. 96 00:07:34,687 --> 00:07:35,847 Too easy. 97 00:07:40,426 --> 00:07:43,418 A cheese steak! This is the real deal. 98 00:07:44,797 --> 00:07:47,857 Yo, man. Could l get $100? 99 00:07:48,568 --> 00:07:50,934 -For what? -To pay the limo dude. 100 00:07:51,237 --> 00:07:52,602 You took a limo? 101 00:07:53,039 --> 00:07:56,736 Prince said y'all was loaded, and when in Rome, do as. 102 00:07:58,144 --> 00:08:00,806 -$100? -l got a cash flow problem. 103 00:08:01,147 --> 00:08:04,810 You see, my Korean Gucci bags, they just ain't been moving lately. 104 00:08:06,486 --> 00:08:08,078 Tray, let's pay the dude. 105 00:08:08,154 --> 00:08:11,055 What's up with the Blake sisters, they still live on 43rd St.? 106 00:08:11,123 --> 00:08:13,683 Yeah, man, they got their own 900 number now. 107 00:08:17,763 --> 00:08:19,560 He's some piece of work. 108 00:08:21,167 --> 00:08:23,397 We're getting a rottweiler. 109 00:08:24,770 --> 00:08:29,298 l know he seems rough around the edges but we should all give him a chance. 110 00:08:29,642 --> 00:08:33,373 When you really look at it, how different is lce Tray from Carlton? 111 00:08:33,546 --> 00:08:38,483 With all due respect, Mom, l think he's a little fonder of the 10th grade than l. 112 00:08:47,527 --> 00:08:50,894 Hold up. What about that one girl you went out with... 113 00:08:50,963 --> 00:08:52,191 that Latiqua? 114 00:08:53,566 --> 00:08:55,431 Man, that girl was ugly. 115 00:08:55,501 --> 00:08:58,732 -Ugly? You crazy, man. -She was so ugly, she was oogly. 116 00:09:00,273 --> 00:09:03,401 She was so ugly, Freddy Krueger had nightmares about her. 117 00:09:05,545 --> 00:09:07,035 At least she was smart. 118 00:09:07,113 --> 00:09:10,139 -That girl you was with-- -Stacy. 119 00:09:11,551 --> 00:09:15,248 That girl was so dumb, it took her an hour to cook Minute Rice. 120 00:09:17,924 --> 00:09:19,949 Wait a minute. Let's talk about skinny girls. 121 00:09:20,026 --> 00:09:22,586 -Who's skinny? -That Julie you went out with? 122 00:09:23,229 --> 00:09:26,756 She was so skinny, you could tie a rope around her head... 123 00:09:26,832 --> 00:09:28,959 and use her like a tetherball pole. 124 00:09:30,736 --> 00:09:33,000 Hold it. Back to Stacy. 125 00:09:33,406 --> 00:09:36,375 Stacy was so dumb. Do you know how dumb Stacy was? 126 00:09:36,442 --> 00:09:38,603 -How dumb was Stacy? -Stacy was so dumb... 127 00:09:38,678 --> 00:09:41,374 that she took the Pepsi Challenge and chose Jif. 128 00:09:44,684 --> 00:09:46,675 This is dope, man. 129 00:09:46,752 --> 00:09:51,519 Look at this. Crystal, china dolls, a book. 130 00:09:53,893 --> 00:09:57,795 You know people are rich when they got all this stuff they got no use for. 131 00:09:58,097 --> 00:10:00,190 Crime and Punishment. 132 00:10:01,634 --> 00:10:04,398 That's just some tired old book Carlton's reading. 133 00:10:04,470 --> 00:10:07,997 Really? ''From the library of Master William Smith.'' 134 00:10:08,074 --> 00:10:10,338 Who's tired now, homey? 135 00:10:10,443 --> 00:10:13,970 They're forcing us to read that at school. l ain't gonna read it. 136 00:10:14,046 --> 00:10:17,982 Wait. This is your handwriting. ''lntriguing duality?'' 137 00:10:22,588 --> 00:10:24,249 Same old Prince, man. 138 00:10:24,323 --> 00:10:27,224 When l first met you, you was carrying books in a pizza box... 139 00:10:27,293 --> 00:10:28,726 so nobody knew you were studying. 140 00:10:28,794 --> 00:10:32,355 That was cool, till them guys jumped me, trying to steal my pizza. 141 00:10:32,798 --> 00:10:34,288 Yo, they was upset. 142 00:10:37,069 --> 00:10:40,800 You got a good deal here, homey. Don't blow it. 143 00:10:41,874 --> 00:10:44,707 -l'll go grab us some cheese steaks. -All right. 144 00:10:53,452 --> 00:10:54,441 Hi. 145 00:10:57,289 --> 00:10:58,313 Hi. 146 00:11:16,342 --> 00:11:19,402 Vivian, l think you're blowing this whole thing out of proportion. 147 00:11:19,545 --> 00:11:22,605 Tell me the story again. And this time, just the facts. 148 00:11:23,082 --> 00:11:25,243 l'll give you a transcript, Philip. 149 00:11:25,918 --> 00:11:29,513 Tray: ''Hi.'' Hilary: ''Hi.'' 150 00:11:33,259 --> 00:11:36,023 l don't get it. What could she possibly see in him? 151 00:11:36,095 --> 00:11:39,087 He's got a nice smile, and cool hair. 152 00:11:40,499 --> 00:11:42,592 Hair? l thought it was a hat. 153 00:11:45,871 --> 00:11:48,601 l think l should have gotten a larger tattoo, Tray. 154 00:11:48,674 --> 00:11:49,834 Tattoo? 155 00:11:52,111 --> 00:11:54,579 -l got a tattoo of Tray's initials. -Where? 156 00:11:54,647 --> 00:11:57,639 Don't worry, Mrs. Banks. No one will ever see it. 157 00:11:59,385 --> 00:12:01,512 l'm gonna go put this stuff up in my bedroom. 158 00:12:01,587 --> 00:12:03,487 -l'll go with you. -So will l. 159 00:12:07,059 --> 00:12:09,550 Aunt Viv, you got to be proud of yourself. 160 00:12:09,895 --> 00:12:12,329 Pride doesn't quite capture it, Will. 161 00:12:12,765 --> 00:12:14,926 lt was your idea to bring Tray out here. 162 00:12:15,000 --> 00:12:18,800 Hilary used to walk around all the time with such a sour look on her face. 163 00:12:18,871 --> 00:12:23,831 l used to say to myself, she just needs one good friend. 164 00:12:29,782 --> 00:12:31,750 He does seem like an interesting young man. 165 00:12:31,817 --> 00:12:35,514 You've only seen one side of him. He's joking around, but he can be serious. 166 00:12:35,588 --> 00:12:36,612 Really? 167 00:12:36,689 --> 00:12:40,386 Seriously. lf somebody's chasing him, he can jack a fence like that. 168 00:12:41,227 --> 00:12:43,457 But if somebody catch him, it don't matter. 169 00:12:43,529 --> 00:12:47,192 The boy got a crazy rabbit punch, like you don't even see it coming. 170 00:12:47,800 --> 00:12:49,700 You out of there. 171 00:12:50,202 --> 00:12:52,830 Let's go check out that swimming pool, Prince. 172 00:12:54,006 --> 00:12:56,406 -See you later, babe. -Okay, lcy. 173 00:13:06,352 --> 00:13:08,946 lt's nice to see you and lce Tray getting along. 174 00:13:09,021 --> 00:13:10,648 l'm sorry he couldn't stay longer. 175 00:13:10,723 --> 00:13:15,683 Don't worry, l've got it all figured out. He can come visit every other weekend. 176 00:13:15,861 --> 00:13:18,887 When the 10th grade lets out, he can come stay in the pool house. 177 00:13:18,964 --> 00:13:21,262 Daddy can get him a job at the office. 178 00:13:21,534 --> 00:13:23,900 What job could he have in the law firm? 179 00:13:24,103 --> 00:13:25,764 l don't know. Lawyer? 180 00:13:29,775 --> 00:13:34,144 Anyways, Mom, don't worry. This is our problem, not yours. 181 00:13:35,214 --> 00:13:39,014 The only thing l want to say is thank you. 182 00:13:39,852 --> 00:13:40,978 For what? 183 00:13:41,687 --> 00:13:44,656 You, like, saw right past his rough-tough exterior... 184 00:13:44,723 --> 00:13:46,884 and you welcomed him into our home. 185 00:13:47,726 --> 00:13:50,024 l'm so proud of you, Mom. 186 00:13:50,396 --> 00:13:52,660 l just want to share my joy with you. 187 00:13:54,667 --> 00:13:58,398 l haven't been this happy since l bought my Giorgio Armani suit. 188 00:14:07,246 --> 00:14:11,842 This is serious. Hilary wants him to live in our pool house. 189 00:14:11,917 --> 00:14:15,876 That shouldn't matter to you, Vivian. You're the one who invited Ashtray. 190 00:14:17,189 --> 00:14:20,716 ln fact, why don't we invite some more of Will's friends out? 191 00:14:20,793 --> 00:14:25,457 Let's just put a big neon sign out in front of the house that says ''Homeboy Hotel.'' 192 00:14:28,100 --> 00:14:30,694 That's it. l want him out of this house. 193 00:14:30,769 --> 00:14:34,068 You're making the classic mistake. Don't you know that? 194 00:14:34,673 --> 00:14:37,904 l have the perfect solution for dealing with Mr. lce Pick. 195 00:14:38,611 --> 00:14:42,672 -You do? -My street savvy... 196 00:14:45,184 --> 00:14:47,015 should not be taken lightly. 197 00:14:48,621 --> 00:14:50,680 -She's rebelling against us. -So? 198 00:14:50,756 --> 00:14:53,725 So any hostility will only drive her closer to him. 199 00:14:53,893 --> 00:14:57,056 We have to embrace him, welcome him into the family... 200 00:14:57,129 --> 00:15:00,724 take him out for a nice meal, smother him with acceptance. 201 00:15:00,799 --> 00:15:05,498 Once the element of rebellion is gone, the relationship will lose its appeal. 202 00:15:06,071 --> 00:15:09,097 -What if that doesn't work? -lt'll work. 203 00:15:12,278 --> 00:15:15,304 You two make such a lovely, lovely couple. 204 00:15:17,082 --> 00:15:18,845 Dad, has Mom been drinking? 205 00:15:20,586 --> 00:15:21,780 Nonsense, Carlton. 206 00:15:21,854 --> 00:15:24,516 She's just being polite to our lovely houseguest. 207 00:15:24,590 --> 00:15:26,581 Have you been drinking? 208 00:15:28,294 --> 00:15:30,228 Tray, check this. 209 00:15:34,433 --> 00:15:36,924 -That's dope, man. -Let me see. 210 00:15:38,971 --> 00:15:41,337 Nice catch, lady. 211 00:15:41,473 --> 00:15:45,773 Oh, God, Tray, you are so funny. lsn't he funny, everyone? 212 00:15:50,015 --> 00:15:52,279 Not to me. Of course, l'm sober. 213 00:15:55,354 --> 00:15:59,051 l think escargots all around for starters. 214 00:15:59,892 --> 00:16:02,156 -Snails. -Oh, no. 215 00:16:02,227 --> 00:16:04,627 l don't eat nothing that leaves a trail. 216 00:16:06,332 --> 00:16:08,766 God, Tray, you slay me. 217 00:16:11,470 --> 00:16:13,529 He busts me up. 218 00:16:16,442 --> 00:16:19,468 Before we get started, l'd like to propose a toast. 219 00:16:20,779 --> 00:16:23,907 Tray, since this is your last night here... 220 00:16:24,249 --> 00:16:27,650 Vivian and l would just like to say that we're both extremely happy... 221 00:16:27,720 --> 00:16:32,248 that Hilary's found that special someone, that special love. 222 00:16:34,326 --> 00:16:38,695 l can just see Hilary and Tray in their tiny little love nest in Philadelphia... 223 00:16:39,965 --> 00:16:42,365 with the pitter-patter of five little lce Cubes. 224 00:16:46,505 --> 00:16:50,032 Hilary changing diapers and preparing a lovely meal... 225 00:16:50,642 --> 00:16:54,601 while her loving husband is working his night job on the corner... 226 00:16:54,680 --> 00:16:57,012 as a Korean Gucci bag representative. 227 00:16:58,684 --> 00:17:02,450 Hilary, this is for those wonderful years in Philadelphia. 228 00:17:04,523 --> 00:17:06,923 l guess l'll be driving home tonight. 229 00:17:08,961 --> 00:17:10,394 l am so happy. 230 00:17:12,564 --> 00:17:15,055 Dad, are you saying that you wouldn't mind... 231 00:17:15,134 --> 00:17:17,125 if Tray and l, like, got married? 232 00:17:17,202 --> 00:17:19,534 Mind? 233 00:17:23,008 --> 00:17:25,135 -Did you hear that, Vivian? -Mind? 234 00:17:28,680 --> 00:17:32,047 That's good, because Hilary and l got married this afternoon. 235 00:17:34,653 --> 00:17:37,315 Hilary, no! 236 00:17:37,589 --> 00:17:41,218 How could you do this to us? How could you be so stupid? 237 00:17:41,293 --> 00:17:45,286 Do you realize you've gone and ruined your life? This boy doesn't care-- 238 00:17:46,365 --> 00:17:48,299 Mom, take it down 1,000. 239 00:17:48,367 --> 00:17:51,598 lt's only a joke. We didn't get married. 240 00:17:51,670 --> 00:17:53,865 We just wanted to see what you'd do. 241 00:17:54,540 --> 00:17:56,667 See, baby, l told you they'd flip. 242 00:17:57,609 --> 00:18:01,375 Homey, order me three steaks and a salad. Come on, baby. Let's dance. 243 00:18:02,948 --> 00:18:04,176 Got married. 244 00:18:12,257 --> 00:18:16,216 Sir, Master Tray's all packed and ready to depart. 245 00:18:16,295 --> 00:18:17,489 Excellent, Geoffrey. 246 00:18:17,563 --> 00:18:20,498 Let's afford him everything we can in getting him on his way. 247 00:18:20,566 --> 00:18:24,332 Shall l call for a car, sir, or just shoot him out of a cannon? 248 00:18:38,183 --> 00:18:41,550 So, that really is a wonderful restaurant, isn't it? 249 00:18:42,187 --> 00:18:43,176 Yeah. 250 00:18:44,590 --> 00:18:46,785 l think everybody had a good time, don't you? 251 00:18:51,530 --> 00:18:54,158 l really enjoyed meeting lce Tray this weekend. 252 00:18:54,233 --> 00:18:57,862 Any time you want to invite any of your other friends, just let us know. 253 00:18:59,304 --> 00:19:01,772 -You enjoyed it? -Yeah, a lot. 254 00:19:02,374 --> 00:19:05,639 Wasn't Hilary falling in love with Tray just the icing on the cake? 255 00:19:05,711 --> 00:19:08,373 -l'm glad they had fun together. -Me, too. 256 00:19:08,447 --> 00:19:12,440 lt's just a shame he had to leave before he had a chance to ruin her life. 257 00:19:12,518 --> 00:19:15,385 -l'm sorry l said that, it's just that-- -But you meant it. 258 00:19:15,687 --> 00:19:18,554 lt was cool as long as Tray was some clown to come out here... 259 00:19:18,624 --> 00:19:20,922 and bring me some cheese steaks and cheer me up. 260 00:19:20,993 --> 00:19:24,622 Hold on. The second you found out Hilary liked him, you wanted him out. 261 00:19:24,696 --> 00:19:28,029 That's something l'd expect from Uncle Phil, not from you, Aunt Viv. 262 00:19:28,100 --> 00:19:31,501 -Hilary is my daughter, Will. -And Tray is my best friend. 263 00:19:31,603 --> 00:19:34,094 We grew up together. We're from the same neighborhood. 264 00:19:34,173 --> 00:19:35,401 We're the same person. 265 00:19:35,474 --> 00:19:38,341 lf Tray's not good enough for this family, then maybe l'm not. 266 00:19:38,410 --> 00:19:40,708 -You are not the same person. -l know who l am. 267 00:19:40,779 --> 00:19:44,044 No, you listen to me. l can see why you like lce Tray. 268 00:19:44,116 --> 00:19:46,812 He's a lot of fun. Everything's a joke to him. 269 00:19:46,885 --> 00:19:49,752 School, work, people. He doesn't care about anything. 270 00:19:49,821 --> 00:19:52,016 He always managed to care about me. 271 00:19:52,591 --> 00:19:56,027 l'm glad he's a good friend, but that doesn't change who he is. 272 00:19:56,094 --> 00:19:59,552 l'm sorry, but a young man his age should be able to do something else... 273 00:19:59,631 --> 00:20:01,292 besides fight and jump fences. 274 00:20:01,366 --> 00:20:03,163 -You weren't there. -l know, but still-- 275 00:20:03,235 --> 00:20:06,500 When l was in seventh grade, trying to bring books home from school... 276 00:20:06,572 --> 00:20:10,008 the kids would jump me, so Tray started walking me home. 277 00:20:10,075 --> 00:20:13,511 lf he hadn't been there to throw those punches and help me jump fences... 278 00:20:13,579 --> 00:20:15,206 then maybe l wouldn't be here. 279 00:20:19,418 --> 00:20:22,979 While he was busy protecting your books, where the hell were his? 280 00:20:23,088 --> 00:20:25,215 What's that got to do with anything? 281 00:20:25,290 --> 00:20:27,918 l'm glad he cared so much about you. 282 00:20:28,760 --> 00:20:30,921 But why doesn't he care as much about himself? 283 00:20:30,996 --> 00:20:32,987 Because nobody was there for Tray. 284 00:20:33,065 --> 00:20:37,525 lf he hadn't been there to cover my back, maybe l wouldn't care about myself either. 285 00:20:40,539 --> 00:20:42,632 And that would be an awful waste. 286 00:20:46,545 --> 00:20:49,810 l shall load Mr. Tray's belongings into the cannon. 287 00:20:51,383 --> 00:20:53,283 l mean cab, madam. 288 00:20:59,524 --> 00:21:02,789 We miss you in the 'hood, homeboy. Why don't you come on back with me? 289 00:21:07,132 --> 00:21:09,157 No, l better cool out here, man. 290 00:21:09,968 --> 00:21:13,495 lf Uncle Phil woke up and l wasn't here, he'd have a nervous breakdown. 291 00:21:14,706 --> 00:21:16,367 l'd recover, Will. 292 00:21:19,511 --> 00:21:21,536 l'm really going to miss you, lce Tray. 293 00:21:25,417 --> 00:21:28,409 Bye, Mrs. Banks. Thanks for inviting me. We gotta do this again. 294 00:21:28,487 --> 00:21:31,422 Have a safe trip back. Take care of yourself. 295 00:21:32,424 --> 00:21:33,413 Thanks. 296 00:21:35,227 --> 00:21:38,492 Snap. l almost forgot. l got a little something for y'all. 297 00:21:41,466 --> 00:21:43,900 -That's our china dog. -Yeah. 298 00:21:44,436 --> 00:21:48,304 l figured y'all were so nice to me and everything that l don't need it. 299 00:21:52,377 --> 00:21:53,742 That was a joke. 300 00:22:02,654 --> 00:22:06,317 You've become a part of my spirit that's never been touched before. 301 00:22:07,526 --> 00:22:11,622 l feel a oneness with you, and now that you're leaving l just... 302 00:22:12,597 --> 00:22:16,465 have this sense that life will be empty, hollow, and meaningless. 303 00:22:16,702 --> 00:22:18,192 Peep this, babe. 304 00:22:20,972 --> 00:22:23,133 See, l have this first-class ticket. 305 00:22:23,208 --> 00:22:26,473 We could go down to the airport and trade it for two coach tickets... 306 00:22:26,545 --> 00:22:29,412 and you could come back to Philly with me. What do you think? 307 00:22:29,614 --> 00:22:30,638 Coach? 26023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.