Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,080 --> 00:01:58,449
Today, sir, l thought
we might begin the day with an aspirin...
2
00:01:59,152 --> 00:02:02,121
preventative medicine
being so much the mode.
3
00:02:03,223 --> 00:02:05,817
lt's too late, Geoffrey.
l already have a headache...
4
00:02:05,892 --> 00:02:08,725
just anticipating that infernal hammering
at the office.
5
00:02:08,795 --> 00:02:11,821
l thought the workmen
were supposed be done by yesterday.
6
00:02:11,898 --> 00:02:15,163
Shockingly enough, Vivian,
they're behind schedule.
7
00:02:16,236 --> 00:02:17,897
Dad, it's so obvious.
8
00:02:17,971 --> 00:02:21,702
lf all that hammering is bothering you,
just tell them to quit it.
9
00:02:22,809 --> 00:02:24,504
l don't even want to talk about it.
10
00:02:24,577 --> 00:02:27,978
These are the only moments
of peace and quiet l'll have all day.
11
00:02:40,660 --> 00:02:42,525
Another aspirin, sir?
12
00:02:44,197 --> 00:02:45,789
Perhaps a gun.
13
00:02:48,701 --> 00:02:50,760
What the devil is he doing up there?
14
00:02:50,837 --> 00:02:52,828
I Got The Power by Snap.
15
00:02:55,942 --> 00:02:57,842
Snap is a great band.
16
00:02:57,911 --> 00:03:01,779
When Crackle and Pop cut a disc,
then call me.
17
00:03:08,721 --> 00:03:11,121
-What's so funny?
-Carlton told a joke.
18
00:03:11,191 --> 00:03:13,682
No, Hilary. Carlton is a joke.
19
00:03:15,528 --> 00:03:19,089
Mommy, who's gonna take me
to my tennis lesson after school today?
20
00:03:19,165 --> 00:03:22,760
Are you sure it's tennis today?
Maybe you'd better check your schedule.
21
00:03:22,835 --> 00:03:24,097
Schedule?
22
00:03:24,170 --> 00:03:27,606
My parents bought me this calendar
so l could keep my lessons straight.
23
00:03:27,674 --> 00:03:30,302
Didn't you have a schedule
for after school at my age?
24
00:03:30,376 --> 00:03:32,241
Yeah, the TV Guide.
25
00:03:34,113 --> 00:03:38,516
See, Monday is for ballet,
Tuesday is riding, Wednesday is violin.
26
00:03:39,986 --> 00:03:42,784
l thought today was violin, sweetie pie.
27
00:03:42,855 --> 00:03:47,554
You mean Ashley would have shown up
for her violin lesson in her tennis outfit?
28
00:03:51,864 --> 00:03:53,923
l just pictured it.
29
00:03:58,137 --> 00:04:01,834
l'm two for two.
l'm going to quit while l'm ahead.
30
00:04:03,676 --> 00:04:05,667
May l suggest retirement?
31
00:04:07,447 --> 00:04:09,244
Keep them coming, Will.
32
00:04:10,850 --> 00:04:13,284
So, Mommy, who's going to drive me?
33
00:04:14,387 --> 00:04:18,881
There's a growing pollution problem
in this city, and l will not contribute to it.
34
00:04:18,958 --> 00:04:21,358
l absolutely refuse
to drive anybody anywhere...
35
00:04:21,427 --> 00:04:23,725
until a responsible car pool is organized.
36
00:04:23,796 --> 00:04:26,390
But, Hilary, Ashley is in a car pool.
37
00:04:27,367 --> 00:04:29,801
l just don't want to do it, okay?
38
00:04:30,803 --> 00:04:32,430
l have an idea.
39
00:04:32,505 --> 00:04:35,804
Will, you don't have any chores
this afternoon. You can drive Ashley.
40
00:04:35,875 --> 00:04:38,366
Word up. Kick over the keys to the Jag.
41
00:04:40,380 --> 00:04:44,043
-The Benzito?
-The station wagon.
42
00:04:44,517 --> 00:04:46,542
Come on, you're gonna ruin my rep.
43
00:04:46,619 --> 00:04:49,417
You're only 17. You don't have a rep yet.
44
00:04:53,226 --> 00:04:56,753
You'll drive her to her class,
wait for her there, and bring her home.
45
00:04:56,829 --> 00:04:59,992
Come on, l got to sit through
a hour of them scratchy violins?
46
00:05:00,066 --> 00:05:01,966
You might learn something.
47
00:05:02,035 --> 00:05:04,970
The same thing l learned
from banging my head against a pole:
48
00:05:05,038 --> 00:05:06,665
Don't do it again.
49
00:05:07,240 --> 00:05:08,605
This is your new job.
50
00:05:08,675 --> 00:05:11,906
Wednesdays you are Ashley's driver.
Understood?
51
00:05:12,512 --> 00:05:14,070
Yes'm.
52
00:05:14,247 --> 00:05:18,707
l'll be more than happy to drive you
to the Piggly Wiggly, Miss Daisy.
53
00:05:46,713 --> 00:05:48,078
l'm sorry.
54
00:05:49,182 --> 00:05:51,343
Ladies, hold it. Wait a minute.
55
00:05:51,417 --> 00:05:55,751
Let's try something different.
Everybody just repeat after me, okay?
56
00:06:25,485 --> 00:06:28,420
Come, girls! You are late.
57
00:06:31,057 --> 00:06:35,619
Now let's begin with the piece
you were to memorize...
58
00:06:35,695 --> 00:06:39,597
from Stravinsky's
VioIin Concerto in D minor.
59
00:06:39,999 --> 00:06:42,297
And remember, you are playing this...
60
00:06:42,368 --> 00:06:45,496
for a woman
who was the great Stravinsky's lover.
61
00:06:45,571 --> 00:06:47,903
One, two, three, four.
62
00:06:49,776 --> 00:06:51,607
Faster!
63
00:06:52,879 --> 00:06:54,403
Stop!
64
00:06:54,647 --> 00:06:56,774
You, there. What you do here?
65
00:06:59,051 --> 00:07:02,418
l'm Ashley's cousin.
l was just waiting to drive her home.
66
00:07:02,922 --> 00:07:06,085
You make me kind of nervous
with that stick, lady.
67
00:07:06,192 --> 00:07:09,821
You dare to read
while great Stravinsky is played?
68
00:07:10,530 --> 00:07:13,021
l wasn't as tight with the man
as you were.
69
00:07:13,399 --> 00:07:18,029
Do not attempt to make joke with me.
l was lover of both Laurel and Hardy.
70
00:07:19,372 --> 00:07:22,205
Guess that look really works for you then.
71
00:07:32,151 --> 00:07:35,712
Hey, Ash, that was decent
to listen to that kind of music...
72
00:07:35,788 --> 00:07:39,053
without having to see
Freddy Krueger kill somebody.
73
00:07:40,193 --> 00:07:43,492
-l'm glad somebody enjoys it.
-What, don't you?
74
00:07:43,696 --> 00:07:47,359
Not yet, but when l'm older,
it will be very useful to me.
75
00:07:47,600 --> 00:07:49,659
No, wait. That's tennis.
76
00:07:50,670 --> 00:07:52,865
-Who told you that?
-My dad.
77
00:07:52,939 --> 00:07:56,500
Just because your dad likes something,
doesn't mean you have to like it.
78
00:07:56,576 --> 00:07:59,238
He likes being a lawyer.
You don't have to be a lawyer.
79
00:07:59,312 --> 00:08:01,405
l am going to be a lawyer.
80
00:08:01,481 --> 00:08:04,848
Ash, the world does not need
another Philip Banks.
81
00:08:05,017 --> 00:08:08,851
We might not have enough farmland
to support the one we have.
82
00:08:10,022 --> 00:08:12,616
No, the world needs an Ashley Banks.
83
00:08:12,859 --> 00:08:16,090
Girls, you must remember
to practice more, no?
84
00:08:16,496 --> 00:08:21,024
Violin is very jealous,
much like the sexy Toscanini.
85
00:08:21,400 --> 00:08:26,099
lf you even look at another,
it will not speak to you for days.
86
00:08:26,205 --> 00:08:30,471
But if you give all of yourselves,
it will fulfill your every need...
87
00:08:30,543 --> 00:08:33,103
and set your very soul on fire.
88
00:08:34,881 --> 00:08:37,042
What does she mean by that?
89
00:08:37,116 --> 00:08:41,746
Let's just say that lady expects a lot
from a piece of wood and some strings.
90
00:08:58,137 --> 00:09:01,129
-Your aspirin, sir.
-Thank you, Geoffrey.
91
00:09:02,008 --> 00:09:04,442
Do you attribute your headaches, sir...
92
00:09:04,510 --> 00:09:07,104
solely to the ongoing construction
in your office...
93
00:09:07,179 --> 00:09:11,013
or do you suppose there might be
a stress factor involved?
94
00:09:13,319 --> 00:09:16,152
This is how my day went, Geoffrey.
95
00:09:16,222 --> 00:09:18,554
At 9:00, they were pounding.
96
00:09:18,624 --> 00:09:21,286
At 10:00, they were jackhammering.
97
00:09:21,394 --> 00:09:24,591
By noon, a pneumatic drill came into play.
98
00:09:26,766 --> 00:09:30,031
And, Geoffrey,
they were just repainting the office.
99
00:09:30,202 --> 00:09:33,194
l'd say that's cause for stress.
Wouldn't you?
100
00:09:34,707 --> 00:09:37,175
You know, sir, the Earl of Cranbrook...
101
00:09:37,243 --> 00:09:39,677
to whom l was in service
for several years...
102
00:09:39,745 --> 00:09:42,373
suffered from the most severe headaches.
103
00:09:42,448 --> 00:09:45,315
And you're saying these were caused
by some sort of stress?
104
00:09:45,384 --> 00:09:47,545
l should very much doubt it.
105
00:09:47,753 --> 00:09:51,245
He spent his days riding to the hounds,
and his evenings...
106
00:09:51,324 --> 00:09:55,988
attending rather pleasant dinner parties
with his delightful wife, Lady Celia.
107
00:09:59,131 --> 00:10:03,261
Now, she was a terribly good
snooker player, one of the best.
108
00:10:03,336 --> 00:10:05,998
-One night, she bet--
-Geoffrey.
109
00:10:07,607 --> 00:10:09,837
Where does the stress come in?
110
00:10:09,909 --> 00:10:12,537
lt certainly doesn't
in Lord Cranbrook's case.
111
00:10:12,612 --> 00:10:14,910
l never saw a calmer household.
112
00:10:15,181 --> 00:10:17,775
Then what was the point of the story?
113
00:10:18,084 --> 00:10:20,575
Sheer entertainment, sir.
114
00:10:25,524 --> 00:10:27,389
What the devil was that?
115
00:10:27,460 --> 00:10:31,487
l believe the technical term
is a ''rim shot.''
116
00:10:34,667 --> 00:10:36,134
Who did it?
117
00:10:36,402 --> 00:10:40,338
Utter speculation, of course,
but my guess is Master William.
118
00:11:12,605 --> 00:11:14,266
Ashley, honey...
119
00:11:16,008 --> 00:11:17,976
where is your violin?
120
00:11:18,044 --> 00:11:20,911
-Big Sal has it.
-Big Sal?
121
00:11:20,980 --> 00:11:23,949
He owns this great store
where you don't need any money.
122
00:11:24,016 --> 00:11:27,144
You just go in and give him something
you don't even want anymore...
123
00:11:27,219 --> 00:11:30,484
-and he gives you this ticket. Then--
-A pawnshop?
124
00:11:32,191 --> 00:11:36,651
-You took her to a pawnshop?
-Yeah, it was really hard, too.
125
00:11:36,729 --> 00:11:40,062
You don't have many pawnshops
in Bel-Air. That's really a shame.
126
00:11:40,132 --> 00:11:44,364
-l had to go all the way to East LA.
-East LA?
127
00:11:47,039 --> 00:11:51,066
-They gave me a great deal.
-They gave you a set of drums.
128
00:11:51,677 --> 00:11:53,167
And...
129
00:11:54,346 --> 00:11:57,577
l made them throw in a little gift
for each of you. Close your eyes.
130
00:11:57,650 --> 00:11:59,811
-Vivian!
-l want my present.
131
00:12:02,888 --> 00:12:04,321
Okay, open.
132
00:12:04,924 --> 00:12:08,325
What a lovely antique necklace.
133
00:12:14,266 --> 00:12:17,793
-What is this?
-Daddy, it's a diamond.
134
00:12:18,137 --> 00:12:19,604
No, it isn't.
135
00:12:21,240 --> 00:12:23,731
-You don't like it?
-No, l do not.
136
00:12:24,243 --> 00:12:25,733
Can l have it?
137
00:12:28,547 --> 00:12:31,072
How dare you pawn her violin!
138
00:12:31,150 --> 00:12:34,881
-She don't even like playing it no more.
-She will learn to like it later.
139
00:12:34,954 --> 00:12:38,515
A young woman who can play a violin
is an accomplished young lady.
140
00:12:38,591 --> 00:12:42,220
A girlie that can play the drums
can write her own ticket.
141
00:12:43,863 --> 00:12:47,321
Will, l want the best for Ashley.
142
00:12:48,267 --> 00:12:52,670
When l was a kid, l loved classical music,
but my parents couldn't afford lessons.
143
00:12:52,738 --> 00:12:55,536
l used to stand out in the parking lot
of the Philharmonic...
144
00:12:55,608 --> 00:12:58,406
hoping to catch a spare note
on the night air.
145
00:12:58,477 --> 00:13:01,708
Philip, when l met you,
you were into James Brown.
146
00:13:03,415 --> 00:13:06,873
-He liked James Brown?
-He even wore his hair like him.
147
00:13:08,087 --> 00:13:09,577
He had hair?
148
00:13:15,494 --> 00:13:19,396
You know, it is possible to like
both classical music and James Brown.
149
00:13:19,465 --> 00:13:23,424
l could not agree more. So let's
let Ashley play whatever she wants.
150
00:13:23,502 --> 00:13:25,561
She spent an entire year on the violin.
151
00:13:25,638 --> 00:13:28,573
So if she wants to try something new,
let her.
152
00:13:28,641 --> 00:13:30,541
You tell him, Aunt Viv.
153
00:13:30,609 --> 00:13:33,271
-And as for you, young man--
-Love you.
154
00:13:42,955 --> 00:13:46,721
The next time
you decide to visit a pawnshop, don't.
155
00:13:47,193 --> 00:13:49,320
-Are we clear on that?
-Yes.
156
00:13:51,730 --> 00:13:55,461
Master William,
there is a young gentleman downstairs...
157
00:13:55,534 --> 00:13:59,197
with a rather large radio
who is here to see you.
158
00:13:59,271 --> 00:14:03,037
-He claims his name is Jazz.
-Yo, word up. Send him up.
159
00:14:03,175 --> 00:14:07,202
-Now, who is this Jazz fellow?
-l heard the boy at a club.
160
00:14:07,279 --> 00:14:10,146
He was all of that.
He will be Ashley's new music teacher.
161
00:14:10,216 --> 00:14:14,516
l mean, he's not as experienced
as Madame Chatchka, but then who is?
162
00:14:17,089 --> 00:14:18,750
Mr. Jazz.
163
00:14:26,832 --> 00:14:29,164
lt's nice to meet you, Jazz.
164
00:14:29,335 --> 00:14:31,530
How do you do? l'm Mr. Banks.
165
00:14:31,604 --> 00:14:33,367
You got that right.
166
00:14:34,073 --> 00:14:36,564
Man, you're loaded!
167
00:14:38,244 --> 00:14:39,871
Yo, what's up, J.?
168
00:14:43,148 --> 00:14:45,082
Come on, let's just leave them alone.
169
00:14:45,150 --> 00:14:48,642
-l asked him to take her to her lesson--
-l know, baby.
170
00:14:49,321 --> 00:14:51,255
Tell Mama all about it.
171
00:14:52,925 --> 00:14:55,621
Ash, how about let Jazz get busy
one time?
172
00:15:36,769 --> 00:15:40,535
So, Carlton, how's the soccer scene?
173
00:15:41,106 --> 00:15:44,701
Well, l may be moving up
from JV to Varsity, but--
174
00:15:46,178 --> 00:15:50,444
Am l the only one who finds
this drumming inappropriate for high tea?
175
00:15:55,220 --> 00:15:58,781
l can't take another week of this.
From morning until night...
176
00:15:58,857 --> 00:16:02,384
all l hear is this relentless, pulsating,
thumping beat.
177
00:16:03,595 --> 00:16:06,393
-l'm going to the Hard Rock Cafe.
-Hilary.
178
00:16:08,901 --> 00:16:10,095
Stay.
179
00:16:15,441 --> 00:16:17,432
We are having tea.
180
00:16:18,344 --> 00:16:21,575
lt's a civilized way for me
to have a conversation with my family...
181
00:16:21,647 --> 00:16:23,274
so someone talk.
182
00:16:27,052 --> 00:16:29,452
l want her severely punished!
183
00:16:31,890 --> 00:16:34,916
lt was the only time
that Jazz could give her a lesson today.
184
00:16:34,994 --> 00:16:38,088
-l wish you would stop calling him that.
-But that's his name.
185
00:16:38,163 --> 00:16:40,097
lt is not. lt can't be.
186
00:16:42,968 --> 00:16:46,404
These kids like to make up
their own names. Let them.
187
00:16:46,605 --> 00:16:48,835
Okay, fine.
188
00:16:49,208 --> 00:16:51,506
From now on, l'm no longer Philip Banks.
189
00:16:51,577 --> 00:16:53,738
Just call me King Edward lV.
190
00:16:55,781 --> 00:16:58,249
As you wish, Your Majesty.
191
00:17:01,820 --> 00:17:03,219
Humor, sir.
192
00:17:05,724 --> 00:17:08,557
Dad, l'm as liberal as the next guy...
193
00:17:09,228 --> 00:17:12,220
but it's time for someone to take the reins.
194
00:17:12,297 --> 00:17:14,857
High tea has been a weekly tradition
in our family...
195
00:17:14,933 --> 00:17:16,696
for as long as l can remember.
196
00:17:16,769 --> 00:17:20,227
lf we let young Will ruin this for us,
what's next to go?
197
00:17:20,305 --> 00:17:21,704
Christmas?
198
00:17:24,676 --> 00:17:28,772
l can't answer that question for you, son.
Ask your mother.
199
00:17:30,482 --> 00:17:32,609
Come on, you two.
200
00:17:33,752 --> 00:17:36,414
High tea is not a sacred institution.
201
00:17:40,359 --> 00:17:43,590
lt's not the tea. lt's not the drums.
202
00:17:43,762 --> 00:17:45,127
lt's Ashley.
203
00:17:45,197 --> 00:17:48,257
l've spent nine years
trying to raise a proper young lady...
204
00:17:48,333 --> 00:17:51,200
and Will is undoing all of my work
in a week.
205
00:17:51,270 --> 00:17:54,364
-Ashley, honey, come down here!
-What are you doing?
206
00:17:54,440 --> 00:17:56,169
He's punishing her.
207
00:17:57,676 --> 00:18:01,339
No, Hilary, l just want her
to spend some time with her family.
208
00:18:01,413 --> 00:18:02,812
Same thing.
209
00:18:05,484 --> 00:18:07,952
What is all this yelling about downstairs?
210
00:18:08,020 --> 00:18:11,148
Look, we are trying to give
a music lesson upstairs.
211
00:18:11,223 --> 00:18:13,418
Work with me, people, please?
212
00:18:14,726 --> 00:18:16,819
You've been practicing all afternoon.
213
00:18:16,895 --> 00:18:19,659
Look, that is the only way
she's gonna become a star.
214
00:18:19,731 --> 00:18:22,996
This young lady has the drive,
the good look, and the intelligence...
215
00:18:23,068 --> 00:18:24,194
to get to the top...
216
00:18:24,269 --> 00:18:28,069
but she will not be on Yo! MTVRaps
if you all don't work with me.
217
00:18:29,842 --> 00:18:33,334
Practice is over, Will.
Ashley, honey, it's teatime.
218
00:18:34,012 --> 00:18:35,240
Tea.
219
00:18:36,915 --> 00:18:38,246
Biscuits!
220
00:18:40,486 --> 00:18:43,751
Geoffrey, put on
our teatime music, please.
221
00:18:44,656 --> 00:18:48,023
You'll love this, honey.
lt's Brandenburg Concertos.
222
00:19:02,207 --> 00:19:04,675
Jazz, hit me with some sugar, man.
223
00:19:08,113 --> 00:19:10,946
-How about a little milk?
-No, l'll get it.
224
00:19:13,552 --> 00:19:15,747
l thought this was sterling.
225
00:19:16,822 --> 00:19:19,347
lt's got that certain weight to it.
226
00:19:23,195 --> 00:19:26,596
Yes. This is my favorite part.
227
00:19:27,132 --> 00:19:31,034
Ashley, honey, this is possibly
the most beautiful music ever written.
228
00:19:32,771 --> 00:19:37,071
-Would someone turn it up for me, please?
-Jazz, crank it up for me.
229
00:19:43,782 --> 00:19:45,909
Yes. Listen, darling.
230
00:19:46,785 --> 00:19:49,720
Listen to the violins. Beautiful.
231
00:19:52,958 --> 00:19:55,222
The oboes will be coming next.
232
00:20:13,445 --> 00:20:16,744
Geoffrey, would you tell Miss Ashley
l'd like to speak to her?
233
00:20:16,815 --> 00:20:18,373
Right away, sir.
234
00:20:18,917 --> 00:20:22,182
Now, l know you're upset,
but l want you to stay calm.
235
00:20:22,521 --> 00:20:25,581
l'm calm. l'm happy.
236
00:20:26,491 --> 00:20:28,049
l'm in control.
237
00:20:28,393 --> 00:20:31,851
You see, Vivian, l had lost control.
238
00:20:32,731 --> 00:20:34,198
''Lost control''?
239
00:20:34,266 --> 00:20:37,599
You drop-kicked a human being
across our front lawn.
240
00:20:38,670 --> 00:20:40,570
lt felt good, damn it.
241
00:20:43,275 --> 00:20:45,505
l'm back in the saddle again.
242
00:20:47,646 --> 00:20:50,843
You know, l think living down the street
from the Reagans...
243
00:20:50,916 --> 00:20:53,316
has had a very bad effect on you.
244
00:20:55,654 --> 00:20:58,122
Will, your uncle
just wanted to speak with Ashley.
245
00:20:58,190 --> 00:21:01,091
No, let him stay.
l want him to hear this, too.
246
00:21:01,159 --> 00:21:04,720
l hope this isn't going to be
one of those Theo moments.
247
00:21:05,564 --> 00:21:08,624
Ashley, honey, sit down.
248
00:21:11,503 --> 00:21:13,266
Ashley, baby...
249
00:21:15,007 --> 00:21:16,975
through no fault of your own...
250
00:21:17,042 --> 00:21:20,136
things went down
a very wrong path this week.
251
00:21:20,612 --> 00:21:24,013
But luckily,
your daddy has put it all back together.
252
00:21:24,683 --> 00:21:27,049
You're going to return to the violin.
253
00:21:27,119 --> 00:21:30,646
l've called Madame Chatchka.
She's agreed to give you a makeup lesson.
254
00:21:30,722 --> 00:21:34,283
You must have caught her
on one of her rare free nights.
255
00:21:35,260 --> 00:21:36,659
Will, please?
256
00:21:37,162 --> 00:21:39,926
We've all lost sight
of the most important thing here...
257
00:21:39,998 --> 00:21:41,829
and that is what is best for Ashley.
258
00:21:41,900 --> 00:21:44,869
lt's not what's best for Ashley.
You're trying to control her.
259
00:21:44,936 --> 00:21:47,200
She's 9 years old,
and she's got a calendar...
260
00:21:47,272 --> 00:21:49,763
telling her where she's got to be,
what she's gotta do.
261
00:21:49,841 --> 00:21:52,207
She doesn't have to worry
about that anymore...
262
00:21:52,277 --> 00:21:55,178
because now you tell her
what to do, right?
263
00:21:55,447 --> 00:21:58,905
There's only one thing wrong with that:
You're not her father.
264
00:21:58,984 --> 00:22:01,646
How come you didn't know
she doesn't like the violin?
265
00:22:01,720 --> 00:22:04,985
She liked it for a year before
you moved in. Can you explain that?
266
00:22:05,057 --> 00:22:08,026
-l never liked it, Daddy.
-That explains it.
267
00:22:10,529 --> 00:22:14,329
Look, if you ask her, she'll tell you
she wants to play the drums.
268
00:22:14,399 --> 00:22:16,560
l don't like the drums, either.
269
00:22:16,635 --> 00:22:18,830
See? Now you confused her.
270
00:22:22,374 --> 00:22:26,572
l'm not confused.
l just didn't want to disappoint you, Will.
271
00:22:26,945 --> 00:22:29,413
And l didn't want
to disappoint you, Daddy.
272
00:22:29,481 --> 00:22:32,746
Now hold on. Let's get this straight.
273
00:22:32,818 --> 00:22:37,118
Ashley, you don't have to please Will,
and you don't have to please your father.
274
00:22:37,189 --> 00:22:40,317
You just continue with the lessons
that you like best.
275
00:22:40,392 --> 00:22:44,021
-Do you mean it, Mommy?
-Absolutely, sweetheart.
276
00:22:44,096 --> 00:22:47,532
-Then l want to quit ballet.
-Ballet? Honey, no.
277
00:22:49,701 --> 00:22:52,101
But you look so cute in that little tutu.
278
00:22:52,170 --> 00:22:56,368
-l really hate it, Mommy.
-But, honey, just until Christmas?
279
00:23:03,348 --> 00:23:04,713
Do you believe that?
280
00:23:04,783 --> 00:23:06,842
-She wants to quit everything.
-l know.
281
00:23:06,918 --> 00:23:09,409
These kids today have no attention span.
282
00:23:09,488 --> 00:23:11,285
l blame television.
23184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.