Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:01.870 --> 00:00:04.960
Twenty-two minutes, ten, eleven...
00:00:05.040 --> 00:00:06.880
Nice pace!
00:00:07.380 --> 00:00:10.460
-I can't run anymore...
-If you've hit the goal, you can rest.
00:00:15.140 --> 00:00:17.680
I-Iwa...
00:00:17.760 --> 00:00:19.470
Apparently, people...
00:00:19.560 --> 00:00:20.600 line:20%
GASP, WHEEZE...
00:00:21.020 --> 00:00:23.640
People confess their love
during the school festival!
00:00:23.730 --> 00:00:24.850
Huh?
00:00:24.940 --> 00:00:27.730
I guess we humans
are easily swept up in the atmosphere.
00:00:27.820 --> 00:00:29.860
Exactly! The atmosphere! It's magic!
00:00:30.280 --> 00:00:32.820
The atmosphere... magic?
00:00:32.900 --> 00:00:36.030
Yes! There'll be a campfire
at the after-festival party, right?
00:00:36.120 --> 00:00:39.910
The folk dance got scrapped
after a student rebellion ten years ago,
00:00:40.410 --> 00:00:44.580
but now they play requested songs
and everyone dances freely.
00:00:45.080 --> 00:00:48.920
And that's when people confess,
right when their requested song comes on!
00:00:49.000 --> 00:00:50.210
Isn't that awesome?
00:00:50.300 --> 00:00:53.090
Why not roll with it, Iwa?
00:00:53.170 --> 00:00:56.220
Sui, Iwa has her own way of...
00:00:56.300 --> 00:00:59.430
I know! Just in case,
just saying it's one way to go.
00:00:59.510 --> 00:01:00.850
I see.
00:01:00.930 --> 00:01:01.850
That's great.
00:01:02.560 --> 00:01:03.890
I'll give it a shot...
00:01:03.980 --> 00:01:05.190
I'll confess.
00:01:06.940 --> 00:01:08.730
I want you to see me as a man.
00:01:09.230 --> 00:01:11.570
I've always seen you that way.
00:01:12.740 --> 00:01:15.740
Huh? What?
00:01:15.820 --> 00:01:18.070
Why are you the one who's freaking out?
00:01:18.160 --> 00:01:19.740
Was I being too pushy? You mean it?
00:01:19.830 --> 00:01:26.290
I mean, there's no way he'd
ever figure it out unless I confessed.
00:01:34.010 --> 00:01:36.720
I've liked you all along.
00:01:39.010 --> 00:01:39.850
Iwata.
00:01:41.510 --> 00:01:43.770
I saw you finish. Second place, right?
00:01:44.180 --> 00:01:45.350
You sure are fast.
00:01:47.480 --> 00:01:48.900
Huh? You came in third?
00:01:48.980 --> 00:01:50.400
Or is that a peace sign?
00:01:51.230 --> 00:01:53.190
You've gotten faster since junior high.
00:01:57.450 --> 00:01:58.450
Iwa?
00:01:58.950 --> 00:02:01.580
Just thinking about confessing
made me so nervous.
00:02:01.660 --> 00:02:03.490
We're not there yet! You okay?
00:02:05.160 --> 00:02:06.410
I'm okay.
00:02:07.830 --> 00:02:11.630
I'm still figuring out what to say...
00:02:12.130 --> 00:02:16.130
but I want to tell him everything
I've been holding in all this time.
00:03:47.600 --> 00:03:52.020
After the midterm exams next month,
the school festival is waiting for you.
00:03:52.100 --> 00:03:55.480
Actually, the real fun comes
at the after-festival party.
00:03:55.560 --> 00:03:57.520
Well, you first-years probably...
00:03:57.610 --> 00:03:58.440
PFFT, HEH HEH...
00:03:58.530 --> 00:03:59.820
...don't know yet.
00:03:59.900 --> 00:04:01.740
But, if you know, you know...
00:04:01.820 --> 00:04:03.200
Teacher...
00:04:03.280 --> 00:04:04.160
Anyway,
00:04:04.240 --> 00:04:08.990
we need to decide
on the committee members for the festival.
00:04:09.080 --> 00:04:10.450
One boy and one girl.
00:04:10.540 --> 00:04:11.790
This is your chance!
00:04:11.870 --> 00:04:16.000
I'll nominate Kamishiro.
Do it with him, you'll bond more!
00:04:16.090 --> 00:04:17.630
What? Well, um...
00:04:17.710 --> 00:04:19.460
Oh, you're volunteering, Iwata?
00:04:19.550 --> 00:04:22.880
Then, for the boy,
someone you're close to would be best.
00:04:22.970 --> 00:04:24.550
Uh, teacher...
00:04:24.970 --> 00:04:26.220
Ayukawa.
00:04:26.800 --> 00:04:30.270
Huh? Are we... close?
00:04:30.770 --> 00:04:32.270
Wait, shouldn't that be me?
00:04:32.350 --> 00:04:34.650
Are we close?
00:04:34.730 --> 00:04:38.520
Hey, teacher,
maybe don't put everything on Iwata.
00:04:38.610 --> 00:04:42.400
She's got club practice, you know.
Izawa seems like a good choice, though.
00:04:42.490 --> 00:04:44.530
So you're saying I'm dependable?
00:04:44.610 --> 00:04:48.370
I'll do it. I'm not in any club.
00:04:48.450 --> 00:04:51.250
Wow, volunteers just keep coming. Amazing.
00:04:51.330 --> 00:04:54.420
Teacher, I didn't volunteer...
00:04:54.500 --> 00:04:58.420
Okay, our school festival committee
members are Izawa and Kagawa!
00:04:58.500 --> 00:04:59.960
Give them a big hand!
00:05:00.050 --> 00:05:01.380
Let's go get that win!
00:05:01.880 --> 00:05:02.970
Win what?
00:05:03.550 --> 00:05:04.680
Are you relieved?
00:05:04.760 --> 00:05:07.340
Yeah, I wasn't too keen on it.
00:05:07.930 --> 00:05:09.510
Me neither...
00:05:10.100 --> 00:05:12.560
but I figured I wouldn't mind
if it was with you.
00:05:12.640 --> 00:05:13.480
Huh?
00:05:13.560 --> 00:05:16.060
I wonder what's happening
at the after-party.
00:05:16.150 --> 00:05:17.270
You know anything?
00:05:17.690 --> 00:05:19.610
People confess their love!
00:05:22.280 --> 00:05:23.690
Looks like you do.
00:05:26.740 --> 00:05:29.740
Okay, since it's time, let's get started.
00:05:30.410 --> 00:05:32.580
I'm Subaru Kamishiro from the third year.
00:05:32.660 --> 00:05:36.790
I was chosen as committee chair
by student council vote.
00:05:36.870 --> 00:05:39.710
I'm overseeing the whole school festival,
00:05:39.790 --> 00:05:42.960
so if you're not sure about something
or who to ask,
00:05:43.050 --> 00:05:46.340
and I know first-years might be,
feel free to ask me anything.
00:05:46.760 --> 00:05:51.310
Let's make it absolutely amazing
and unforgettable for everyone!
00:05:53.850 --> 00:05:58.440
And now, teachers, please cover your ears.
This part isn't for you.
00:05:58.520 --> 00:06:01.320
We've now set up the request box
for campfire songs.
00:06:01.400 --> 00:06:03.070
Please drop in your requests!
00:06:03.150 --> 00:06:06.030
Oh... the famous confession time.
00:06:06.530 --> 00:06:10.030
Just so you know,
I don't have a boyfriend or a girlfriend!
00:06:10.530 --> 00:06:11.660
Me neither!
00:06:11.740 --> 00:06:12.870
Let's go!
00:06:12.950 --> 00:06:14.040
She's single?
00:06:14.790 --> 00:06:16.080
She's dazzling.
00:06:16.870 --> 00:06:20.420
But she thinks of Kamishiro
as a child, right?
00:06:21.250 --> 00:06:22.800
I'm sorry, Kamishiro.
00:06:23.380 --> 00:06:27.800
I'm sorry I felt relieved when I found out
she didn't have feelings for you.
00:06:28.220 --> 00:06:30.510
I'm sorry that made me happy.
00:06:32.600 --> 00:06:34.470
Grade champs?
00:06:34.560 --> 00:06:37.060
That's us. I've got faith in this class!
00:06:37.600 --> 00:06:39.900
First-years will be doing
classroom exhibits.
00:06:39.980 --> 00:06:42.190
I'd like to start by deciding on a theme.
00:06:42.270 --> 00:06:43.770
We can do this!
00:06:43.860 --> 00:06:46.400
Each class will use their own room
for the exhibit.
00:06:46.490 --> 00:06:49.280
The student council gave us
a ¥30,000 budget.
00:06:49.360 --> 00:06:50.860
I believe in us!
00:06:50.950 --> 00:06:53.030
-Does anyone have any ideas?
-Believe in yourselves!
00:06:53.120 --> 00:06:55.370
Believe in Izawa! Let's win this!
00:06:55.450 --> 00:06:57.660
They're totally out of sync,
it's hilarious.
00:06:58.160 --> 00:07:00.500
Apparently, there's a vote
for the grand prize.
00:07:00.580 --> 00:07:02.290
Oh, really?
00:07:02.380 --> 00:07:04.710
I heard the teachers are the ones judging.
00:07:04.800 --> 00:07:08.380
I looked into what kinds of exhibits
were done in previous years.
00:07:08.470 --> 00:07:11.010
-Let's get hyped!
-Think it over before our next meeting.
00:07:11.090 --> 00:07:14.890
Kagawa's doing such a great job!
It's like she's the only class rep.
00:07:14.970 --> 00:07:17.600
That's it for today's
extended homeroom session.
00:07:17.680 --> 00:07:20.350
Always at max, my goals are deluxe!
00:07:20.440 --> 00:07:23.650
Hope I can come up
with something for the exhibit...
00:07:26.610 --> 00:07:27.610
Sorry.
00:07:27.690 --> 00:07:29.280
That was my stomach growling.
00:07:29.780 --> 00:07:30.990
Don't mind it.
00:07:31.070 --> 00:07:34.780
Oh, right.
Ayukawa's bento is always pretty small.
00:07:35.700 --> 00:07:37.540
I'm broke at the end of the month.
00:07:37.620 --> 00:07:42.120
Oh, I've got two pieces of bread today,
want one?
00:07:43.380 --> 00:07:44.840
Whichever you like.
00:07:44.920 --> 00:07:45.790
Really?
00:07:45.880 --> 00:07:46.750
Thank you.
00:07:46.840 --> 00:07:48.670
I'll pay you once I get money from home.
00:07:48.760 --> 00:07:51.930
Oh, don't worry,
they're just leftovers from home.
00:07:52.340 --> 00:07:54.640
What's up? You hungry, Ayukawa?
00:07:55.140 --> 00:07:56.050
Want this?
00:07:56.140 --> 00:07:58.970
Oh, jelly drink. That might be better.
00:07:59.060 --> 00:08:01.520
Maybe bread is too heavy
on an empty stomach?
00:08:01.600 --> 00:08:02.850
Maybe I'll go with bread.
00:08:04.150 --> 00:08:06.480
Ayukawa prefers bread?
00:08:06.900 --> 00:08:09.070
Which one do you want? This one?
00:08:09.150 --> 00:08:10.650
Is it okay if I take this one?
00:08:11.070 --> 00:08:12.070
Thanks.
00:08:12.150 --> 00:08:14.360
So Ayukawa is a bread person, huh?
00:08:14.870 --> 00:08:16.370
Well, the jelly is lukewarm.
00:08:16.450 --> 00:08:18.870
Kamishiro's so kind.
00:08:21.410 --> 00:08:23.250
Okay then, I'm off to club practice.
00:08:25.040 --> 00:08:25.960
Are you okay?
00:08:26.040 --> 00:08:27.290
I'm okay...
00:08:27.380 --> 00:08:28.750
Sorry, I'm sorry!
00:08:28.840 --> 00:08:29.840
See you!
00:08:30.920 --> 00:08:33.630
Ah, did Kamishiro see that?
00:08:33.720 --> 00:08:36.600
I totally messed up... I'm so embarrassed.
00:08:37.930 --> 00:08:39.770
So, you live in the dorm, Ayukawa?
00:08:41.020 --> 00:08:42.430
Iwata told me.
00:08:42.520 --> 00:08:45.310
Maybe that's why you seem kind of mature.
00:08:45.810 --> 00:08:48.770
I haven't really changed
since moving into the dorm, though.
00:08:48.860 --> 00:08:50.030
Yeah?
00:08:51.400 --> 00:08:52.990
So you've always been this way.
00:08:55.610 --> 00:08:56.450
Kamishiro.
00:08:57.280 --> 00:09:00.290
You and Iwata are friends, right?
00:09:00.950 --> 00:09:01.790
Yeah, we are.
00:09:02.290 --> 00:09:07.670
So it's okay if I invite Iwata for
shogi again, like the other day, right?
00:09:08.670 --> 00:09:11.130
If I said no, you wouldn't invite her?
00:09:14.340 --> 00:09:17.220
Huh? I'll still invite her.
It's not really your business.
00:09:19.050 --> 00:09:20.720
You're not making any sense.
00:09:22.560 --> 00:09:27.900
If Kamishiro's cousin fell for someone,
she would probably go all in.
00:09:27.980 --> 00:09:30.320
-Is there room for ours?
-There is.
00:09:30.400 --> 00:09:33.690
-Okay, in it goes!
-Oh, that's the request box?
00:09:34.110 --> 00:09:35.900
So, what did you request?
00:09:35.990 --> 00:09:37.740
"Just a Sunny Day for You" by Yorushika.
00:09:37.820 --> 00:09:39.320
I put in Ado's "Show."
00:09:40.830 --> 00:09:41.660
How nice...
00:09:43.450 --> 00:09:47.710
Can I really confess my feelings?
Will the words come out the way I want?
00:09:48.210 --> 00:09:51.630
I wonder what Kamishiro will think
if I say I like him.
00:09:52.880 --> 00:09:55.010
Oh, that's
Kamishiro's cousin's painting...
00:09:56.170 --> 00:09:57.220
What...
00:10:04.850 --> 00:10:06.180
This is terrible.
00:10:15.490 --> 00:10:16.320
It looks like...
00:10:16.900 --> 00:10:19.110
I did this, doesn't it?
00:10:19.200 --> 00:10:20.700
Did you see who did it?
00:10:21.280 --> 00:10:22.120
Huh?
00:10:22.200 --> 00:10:24.660
I've got a lot of enemies.
00:10:26.040 --> 00:10:28.210
What's wrong? Did something happen?
00:10:28.290 --> 00:10:30.500
Someone messed with my painting.
00:10:39.050 --> 00:10:40.050
It's not Iwata.
00:10:44.060 --> 00:10:45.180
I know.
00:10:45.810 --> 00:10:47.270
She wouldn't do that.
00:10:47.810 --> 00:10:49.770
You're actually pretty straightforward.
00:10:50.440 --> 00:10:53.860
It is what it is.
Some people just do stuff like this.
00:10:53.940 --> 00:10:55.730
It was a beautiful painting...
00:10:55.820 --> 00:10:58.820
You're so sweet, Sae. I like you!
00:10:59.320 --> 00:11:04.030
She might treat Kamishiro like a child,
but she's not a bad person.
00:11:05.450 --> 00:11:06.410
Um...
00:11:06.500 --> 00:11:09.080
I'm sorry if I came off rude
the other day.
00:11:09.160 --> 00:11:10.000
The other day?
00:11:10.420 --> 00:11:12.040
Not at all. Thanks, though.
00:11:12.460 --> 00:11:15.800
I've been thinking about what you said,
and maybe you were right.
00:11:16.380 --> 00:11:19.260
What? What does that mean?
00:11:19.340 --> 00:11:22.220
Koki, hold this.
I'm heading to the student council room.
00:11:22.300 --> 00:11:23.140
Okay.
00:11:23.550 --> 00:11:26.220
Look at you! Definitely not a kid anymore.
00:11:26.640 --> 00:11:28.680
Well, it's pretty light.
00:11:29.680 --> 00:11:30.850
Bye-bye, Iwata.
00:11:31.770 --> 00:11:34.820
You're such a big help, Koki!
00:11:35.320 --> 00:11:36.940
Knock it off, let's just go.
00:11:48.410 --> 00:11:49.700
Wait...
00:11:52.870 --> 00:11:54.330
I'll help, too!
00:11:55.500 --> 00:11:56.340
Wait.
00:11:57.750 --> 00:11:58.590
This one's...
00:11:59.090 --> 00:11:59.920
light.
00:12:03.180 --> 00:12:04.180
Iwata!
00:12:07.140 --> 00:12:10.430
A Star Brighter Than the Sun!
00:12:14.560 --> 00:12:15.560
Iwata!
00:12:16.360 --> 00:12:17.570
What am I doing?
00:12:17.650 --> 00:12:20.320
I'm sorry, I'm sorry...
00:12:20.400 --> 00:12:22.650
Seriously, what am I even doing?
00:12:23.070 --> 00:12:25.200
Are you secretly a klutz, Sae?
00:12:25.280 --> 00:12:27.410
Hey, she was trying to help.
00:12:27.490 --> 00:12:30.580
I know, I was just teasing her.
00:12:31.120 --> 00:12:32.660
I'm sorry, Sae.
00:12:32.750 --> 00:12:35.170
No, I'm really sorry.
00:12:35.250 --> 00:12:38.380
I guess I'll take you up on your offer.
00:12:38.460 --> 00:12:39.630
Sure.
00:12:41.170 --> 00:12:43.630
The bright tone of her voice
kind of reminds me
00:12:43.720 --> 00:12:47.300
of how Kamishiro sounded
back in elementary school.
00:12:48.350 --> 00:12:50.890
Kamishiro's voice is deeper now.
00:12:50.970 --> 00:12:52.140 line:20%
STUDENT COUNCIL ROOM
00:12:52.230 --> 00:12:55.270
Huh, nobody's here.
I wonder where they went.
00:12:55.850 --> 00:12:58.060
I'm sorry about the bag.
00:12:58.150 --> 00:12:59.230
No worries.
00:13:01.440 --> 00:13:02.820
Hey, look, Koki.
00:13:02.900 --> 00:13:04.240
Doesn't she look cute?
00:13:04.320 --> 00:13:05.910
Please stop...
00:13:06.950 --> 00:13:07.950
She does.
00:13:10.240 --> 00:13:12.870
A rookie actress and a veteran actress.
00:13:12.950 --> 00:13:14.460
What are you even talking about?
00:13:14.540 --> 00:13:18.000
Kamishiro's talking to her in a rough way,
00:13:18.080 --> 00:13:21.380
-like he would to his guy friends.
-Oh? What happened here, Koki?
00:13:21.460 --> 00:13:24.050
Uh, I might've scratched it on something.
00:13:24.130 --> 00:13:26.970
Dang! Your arm is super sunburned!
00:13:27.050 --> 00:13:30.310
Hey, that hurts!
Stop squeezing my arm like that!
00:13:30.930 --> 00:13:32.890
She can touch him like it's nothing,
00:13:33.600 --> 00:13:36.600
while I need courage
just to stand near him.
00:13:36.690 --> 00:13:38.230
Want some sunscreen?
00:13:38.310 --> 00:13:39.860
I have some, but I still burn.
00:13:42.070 --> 00:13:44.860
You get a tan from being outside
for club activities, right?
00:13:45.360 --> 00:13:46.990
Huh? Uh, yeah.
00:13:47.410 --> 00:13:49.320
Oh, yeah, you've got a tan.
00:13:50.030 --> 00:13:51.950
She has beautiful, fair skin.
00:13:52.740 --> 00:13:54.790
There you are, Subaru.
00:13:54.870 --> 00:13:56.960
We've been looking for you.
00:13:57.370 --> 00:14:02.090
Our go-to people for the after-party
fireworks aren't available this year.
00:14:02.170 --> 00:14:03.840
What? Can you tell me more?
00:14:03.920 --> 00:14:07.180
About getting permission
to use school equipment...
00:14:07.260 --> 00:14:10.100
Subaru, mind taking a look
at this printout, too?
00:14:10.180 --> 00:14:11.470
Let's get going.
00:14:11.560 --> 00:14:12.430
Yeah.
00:14:12.510 --> 00:14:13.810
Oh, the painting...
00:14:13.890 --> 00:14:17.480
You can leave it.
I'll take care of it later.
00:14:17.890 --> 00:14:18.850
Both of you,
00:14:19.480 --> 00:14:21.770
make sure to request a song
for the after-party!
00:14:27.700 --> 00:14:32.780
Do you think she'd mind
if I wiped her painting?
00:14:32.870 --> 00:14:35.410
We can give it a try
and see if it comes off.
00:14:36.290 --> 00:14:39.460
Just say it was me if she says anything.
00:14:39.540 --> 00:14:41.670
She always yells at me anyway.
00:14:42.750 --> 00:14:43.750
Okay...
00:14:45.630 --> 00:14:47.470
But you know, Kamishiro,
00:14:47.550 --> 00:14:50.970
I don't think she dislikes you
or anything.
00:14:51.680 --> 00:14:55.310
What song should I put down
for the after-party?
00:14:55.390 --> 00:14:58.940
He doesn't know
it's basically a confession event.
00:14:59.440 --> 00:15:00.810
Maybe "Stellar Days"?
00:15:03.610 --> 00:15:05.440
I like that song.
00:15:08.190 --> 00:15:09.450
I like you.
00:15:11.450 --> 00:15:13.530
The survey results are in!
00:15:13.620 --> 00:15:17.250
And the theme for our exhibit is... space!
00:15:17.330 --> 00:15:19.370
Does anyone have any ideas?
00:15:19.870 --> 00:15:22.630
Let's hang stars all over the ceiling!
00:15:22.710 --> 00:15:24.670
Does it have to be limited
to the solar system?
00:15:24.750 --> 00:15:26.340
I want to make it look like a planetarium!
00:15:26.420 --> 00:15:28.970
How about adding some mystical stories?
00:15:29.380 --> 00:15:31.930
Wow, so many ideas!
00:15:32.010 --> 00:15:33.720
I-I'll take notes.
00:15:33.800 --> 00:15:37.100
Maybe the centerpiece
should be a symbolic object.
00:15:37.180 --> 00:15:39.140
How about we focus
on scientific content...
00:15:39.230 --> 00:15:42.100
-Can we use blackout curtains?
-Can we hang things from the ceiling?
00:15:42.190 --> 00:15:44.860
Hang stars from the ceiling,
a planetarium...
00:15:44.940 --> 00:15:46.860
We'll get started right after school!
00:15:46.940 --> 00:15:48.320
Let me help, Kagawa.
00:15:48.400 --> 00:15:50.400
Oh, me too! I want to help!
00:15:52.610 --> 00:15:53.700
Thank you...
00:15:56.700 --> 00:15:58.830
Iwa, are you good at rock-paper-scissors?
00:15:59.330 --> 00:16:02.210
There's a blackout curtain showdown
this Friday.
00:16:10.260 --> 00:16:13.010
Yushin... Yushin...
00:16:13.090 --> 00:16:13.970
What about Izawa?
00:16:14.800 --> 00:16:17.220
He suddenly got really weird with me!
00:16:17.640 --> 00:16:18.810
Weird?
00:16:18.890 --> 00:16:22.190
He said he had something to tell me
at the after-party,
00:16:22.270 --> 00:16:23.600
then just stared at me!
00:16:23.690 --> 00:16:24.520
Oh...
00:16:24.600 --> 00:16:26.650
And what did you do, Sui?
00:16:26.730 --> 00:16:28.730
I said no and ran away.
00:16:28.820 --> 00:16:29.650
That's...
00:16:29.730 --> 00:16:31.240
I mean!
00:16:31.320 --> 00:16:32.280
Iwata.
00:16:33.070 --> 00:16:34.780
Any idea where Yushin is?
00:16:34.860 --> 00:16:36.370
He bolted on his bike.
00:16:36.950 --> 00:16:38.120
-What...
-What...
00:16:42.710 --> 00:16:44.420
K-Kagawa?
00:16:44.500 --> 00:16:45.710
I get it.
00:16:45.790 --> 00:16:48.800
Yushin hasn't done anything
as a class rep.
00:16:49.300 --> 00:16:53.130
Everyone's talking about it,
but what's the deal with the after-party?
00:16:53.720 --> 00:16:56.470
They play music on the field
and set off fireworks,
00:16:56.550 --> 00:16:59.390
and rumor has it
it's like a confession event!
00:16:59.470 --> 00:17:03.230
Oh... I see...
00:17:03.310 --> 00:17:07.060
Now he knows
what the after-party is really about.
00:17:08.650 --> 00:17:11.280
Can you go look for Izawa?
00:17:11.780 --> 00:17:15.110
I'm staying
since both class reps can't be gone.
00:17:15.200 --> 00:17:16.910
Oh, I'll go.
00:17:17.450 --> 00:17:19.580
Maybe you shouldn't go, Iwata.
00:17:19.660 --> 00:17:20.490
Huh?
00:17:20.580 --> 00:17:23.120
He might end up falling for you.
00:17:23.620 --> 00:17:24.660
No way...
00:17:24.750 --> 00:17:28.920
He might start thinking,
"Iwa's totally into me," you know?
00:17:29.000 --> 00:17:31.500
Yeah, I can see that happening.
00:17:31.590 --> 00:17:33.510
He's a pain through and through.
00:17:34.510 --> 00:17:37.340
I'll go. I'll ride around on my bike
and look for him.
00:17:37.430 --> 00:17:39.850
If he comes back, I'll let you know.
00:17:39.930 --> 00:17:41.560
He might be down by the riverbank.
00:17:41.640 --> 00:17:42.470
Why?
00:17:42.560 --> 00:17:43.770
I feel like he'd like the vibe.
00:17:43.850 --> 00:17:44.850
Okay!
00:17:45.600 --> 00:17:49.650
I can't ride a bike,
so I'll just walk around and look for him.
00:17:49.730 --> 00:17:52.900
Kamishiro's gone to look, so it's okay.
You don't need to go.
00:17:53.320 --> 00:17:54.690
You can't ride a bike?
00:17:55.030 --> 00:17:56.030
I can't.
00:17:56.860 --> 00:17:58.950
Is it my fault?
00:17:59.030 --> 00:18:01.790
You did absolutely nothing wrong, Sui.
00:18:01.870 --> 00:18:02.700
Yeah.
00:18:03.200 --> 00:18:05.080
What should I have done?
00:18:05.160 --> 00:18:09.880
I said "no way" without thinking,
but should I have said it more gently?
00:18:09.960 --> 00:18:12.880
A no is still a no,
no matter how it's said.
00:18:12.960 --> 00:18:17.130
It's up to him
how he handles the rejection.
00:18:17.880 --> 00:18:19.510
"Rejection."
00:18:19.590 --> 00:18:21.100
What a scary word.
00:18:22.810 --> 00:18:25.430
Kamishiro found Izawa by the riverbank.
00:18:25.520 --> 00:18:27.060
Oh, that was fast.
00:18:27.140 --> 00:18:29.520
He said he'd talk to him
before bringing him back.
00:18:31.060 --> 00:18:32.440
He'd...
00:18:32.520 --> 00:18:34.230
talk to him?
00:18:34.320 --> 00:18:36.400
Why aren't they coming back right away?
00:18:36.490 --> 00:18:38.530
So he really was at the riverbank.
00:18:38.610 --> 00:18:40.660
I'll go see if everything's okay.
00:18:41.160 --> 00:18:41.990
You coming?
00:18:42.410 --> 00:18:43.370
Yeah.
00:18:43.450 --> 00:18:44.870
I'll turn him down properly.
00:18:46.580 --> 00:18:49.370
It must be heartbreaking
to be turned down.
00:18:50.170 --> 00:18:53.130
I've never been rejected by Kamishiro.
00:18:53.710 --> 00:18:56.420
I've never even confessed to him.
00:18:56.510 --> 00:18:58.010
I'm not going back!
00:19:00.760 --> 00:19:03.850
Come on, let's go back.
No one's talking about you.
00:19:03.930 --> 00:19:06.310
You're the class rep, we need you there.
00:19:06.390 --> 00:19:08.390
Must be nice to be good-looking!
00:19:08.810 --> 00:19:12.360
Bet you don't have any worries!
You'd still look cool, even rejected!
00:19:12.860 --> 00:19:13.690
Well...
00:19:14.110 --> 00:19:18.030
I mean, Sui would've said yes
if it were you who asked!
00:19:18.110 --> 00:19:19.820
Seriously, you...
00:19:19.900 --> 00:19:22.570
In the end,
it's all about looks and money!
00:19:23.910 --> 00:19:26.080
I've got my own problems, okay?
00:19:26.160 --> 00:19:28.080
Don't talk like I'm brainless!
00:19:28.580 --> 00:19:30.330
You're always going on about looks.
00:19:30.420 --> 00:19:33.540
Maybe you think that's all that matters,
so you assume others do, too.
00:19:33.630 --> 00:19:34.840
But it's true, isn't it?
00:19:34.920 --> 00:19:36.630
There's got to be something more.
00:19:36.710 --> 00:19:39.670
It's not just about that
when you fall for someone.
00:19:40.680 --> 00:19:42.050
Not for me.
00:19:43.050 --> 00:19:44.470
Someone's not holding back.
00:19:44.550 --> 00:19:48.640
I mean, Onodera's working super hard
for the school festival.
00:19:49.060 --> 00:19:51.140
With Iwata and Kagawa, the three of them.
00:19:51.640 --> 00:19:55.060
So I think anyone who's not serious
is out of the picture for her.
00:19:55.150 --> 00:19:57.030
Huh? I am taking it seriously!
00:19:57.110 --> 00:19:58.320
No, you're not.
00:19:58.820 --> 00:20:02.530
Whether you like it or not,
you were chosen, so just do it.
00:20:03.030 --> 00:20:04.450
Yeah, exactly!
00:20:06.200 --> 00:20:10.160
What's that "something"
that makes Kamishiro fall for someone?
00:20:12.170 --> 00:20:13.080
A bug!
00:20:13.170 --> 00:20:14.170
Oh...
00:20:14.250 --> 00:20:15.880
-Sui!
-Uh-oh...
00:20:17.050 --> 00:20:18.420
You were...
00:20:18.500 --> 00:20:21.720
actually worried about me
and came to find me?
00:20:21.800 --> 00:20:22.880
Um...
00:20:23.300 --> 00:20:25.350
Sorry I made you worry, Sui!
00:20:25.430 --> 00:20:26.720
I'm okay now!
00:20:26.800 --> 00:20:29.350
I'll go all out for the school festival!
00:20:30.390 --> 00:20:32.190
O-Okay...
00:20:32.690 --> 00:20:33.520
Huh?
00:20:34.940 --> 00:20:36.360
That's a relief.
00:20:38.400 --> 00:20:40.230
Wait, did you guys come on one bike?
00:20:40.320 --> 00:20:43.200
Yeah, Iwa pedaled super fast.
00:20:44.160 --> 00:20:47.580
Thank you, too, Iwa.
You always help me out.
00:20:48.240 --> 00:20:50.620
Can I tell you why I panicked?
00:20:51.450 --> 00:20:56.040
The guys in our class
were saying Sui's cute,
00:20:56.130 --> 00:20:59.880
and I panicked,
thinking someone might snatch her away.
00:21:00.380 --> 00:21:01.710
I was such an idiot.
00:21:02.090 --> 00:21:04.470
We're in similar situations...
well, not really,
00:21:04.550 --> 00:21:06.220
but I get where he's coming from.
00:21:06.300 --> 00:21:09.970
It must've been painful to be told
"no" by the person he likes.
00:21:11.180 --> 00:21:13.520
It must've taken courage.
00:21:13.600 --> 00:21:15.440
I think it's admirable.
00:21:16.190 --> 00:21:17.400
Iwa...
00:21:18.400 --> 00:21:20.360
That's why you shouldn't do that!
00:21:20.900 --> 00:21:22.570
You can't be nice to him...
00:21:23.190 --> 00:21:25.150
when he's feeling vulnerable.
00:21:25.240 --> 00:21:26.820
Oh... really?
00:21:26.910 --> 00:21:28.120
R-Really?
00:21:28.200 --> 00:21:29.240
Really!
00:21:29.870 --> 00:21:33.080
I wonder if Kamishiro would still come
running to me like this
00:21:33.160 --> 00:21:37.000
if I told him I liked him.
00:21:38.290 --> 00:21:40.750
Izawa!
00:21:41.460 --> 00:21:42.550
Whoa, scary!
00:21:42.630 --> 00:21:44.590
Izawa! Say sorry, now!
00:21:44.670 --> 00:21:45.510
What?
00:21:45.590 --> 00:21:47.430
Is it okay if I don't mean it?
00:21:48.260 --> 00:21:49.680
Ah!
00:21:49.760 --> 00:21:51.470
Izawa!
00:21:51.560 --> 00:21:54.180
Iwa! Help me!
00:21:54.270 --> 00:21:58.650
If Kamishiro ever feels vulnerable,
I'd give him all the kindness I have.
00:21:58.730 --> 00:21:59.980
Subtitle translation by: Aki Tamaoka
00:23:32.820 --> 00:23:34.370
By the way, Koki...
00:23:34.450 --> 00:23:35.410
Where'd that come from?
00:23:35.490 --> 00:23:36.540
Do you jump on your bed?
00:23:36.620 --> 00:23:37.700
I don't.
00:23:37.790 --> 00:23:39.870
You're adorable when you get angry.
00:23:39.960 --> 00:23:41.960
Don't treat me like a kid!
00:23:42.460 --> 00:23:44.500
-Episode 10, "Rumors."
-Episode 10, "Rumors."33720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.