Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:00.620 --> 00:00:03.210
All right, everyone,
do the faces look familiar now?
00:00:03.290 --> 00:00:06.040
Now, let's get started with introductions.
00:00:06.130 --> 00:00:07.630
Boys first. Student Number 1?
00:00:09.960 --> 00:00:13.680
My name is Yota Ayukawa.
I commute to school from the dormitory.
00:00:14.220 --> 00:00:16.640
My hobby is... Let me think.
00:00:16.720 --> 00:00:18.060
Maybe shogi?
00:00:18.970 --> 00:00:20.180
Nice to meet you.
00:00:22.060 --> 00:00:25.100
Hey there, the name's Yushin Izawa.
00:00:25.190 --> 00:00:28.360
Not sure if it counts as a skill,
but singing's my thing lately.
00:00:28.440 --> 00:00:32.240
So my goal for this semester is
to hit karaoke with everyone in class!
00:00:32.780 --> 00:00:35.820
Anyone got any questions?
My favorite color is...
00:00:35.910 --> 00:00:39.160
Izawa, we've got more people to go, okay?
00:00:39.240 --> 00:00:42.370
Ayukawa, Izawa...
00:00:42.460 --> 00:00:43.750
All right, next.
00:00:43.830 --> 00:00:44.830
Oh, right.
00:00:45.620 --> 00:00:48.790
I'm Koki Kamishiro from 2nd Junior High.
00:00:49.710 --> 00:00:52.300
I'm planning to join the soccer club
in high school.
00:00:52.380 --> 00:00:53.920
Dazzling...
00:00:54.010 --> 00:00:55.470
I'm not very good at English,
00:00:55.550 --> 00:00:58.930
and I'm shy around new people,
but I look forward to getting to know you.
00:00:59.010 --> 00:01:02.770
I had no idea.
Kamishiro's shy around new people?
00:01:02.850 --> 00:01:06.440
And he's not good at English?
I didn't know that.
00:01:06.520 --> 00:01:09.190
Next column, starting from Iwata.
00:01:10.690 --> 00:01:11.650
She's huge.
00:01:14.650 --> 00:01:16.030
I wonder how tall she is.
00:01:17.280 --> 00:01:22.330
I'm Sae Iwata from 2nd Junior High.
Nice to meet you.
00:02:57.090 --> 00:02:57.920
Iwata.
00:02:58.010 --> 00:03:01.220 line:20%
EPISODE 2, CALL MY NAME
00:03:05.470 --> 00:03:08.100
I think your skirt is torn.
00:03:11.770 --> 00:03:15.020
When I caught her!
Oh, this is so embarrassing!
00:03:17.190 --> 00:03:18.820
Wrap this around if it helps.
00:03:18.900 --> 00:03:20.530
Oh, thanks.
00:03:21.160 --> 00:03:24.160
Don't worry, I don't think anyone noticed.
00:03:26.830 --> 00:03:31.960
I mean, Kamishiro was the one person
I didn't want to spot that, you know...
00:03:34.880 --> 00:03:38.090
Sae, your skirt. I've fixed it.
00:03:38.170 --> 00:03:39.210
Thank you.
00:03:39.300 --> 00:03:41.590
Really, what did you do?
00:03:41.680 --> 00:03:42.840
Oh, and that thing...
00:03:43.260 --> 00:03:46.760
You still have the kohaku manju box?
You should throw it away.
00:03:46.850 --> 00:03:49.770
Oh, it's not trash, Mom.
00:03:50.180 --> 00:03:51.810
Then what is it?
00:03:53.190 --> 00:03:54.730
R-Room decor?
00:03:56.110 --> 00:03:58.940
He looked so cool
in his high school uniform.
00:03:59.030 --> 00:04:01.360
We're classmates
and sit close to each other...
00:04:01.450 --> 00:04:03.610
It's a good chance,
but I can't do anything.
00:04:04.570 --> 00:04:09.120
I got his number, but I couldn't find
a good reason to text him.
00:04:09.950 --> 00:04:12.080
I brought his hoodie with me, but...
00:04:14.210 --> 00:04:17.420
Kamishiro is never by himself.
00:04:17.500 --> 00:04:19.550
-Please join the baseball club.
-Isn't that crazy?
00:04:19.630 --> 00:04:21.420
-They're recruiting a team manager.
-Um...
00:04:21.510 --> 00:04:23.720
-If you join us, Koshien is guaranteed!
-Wow.
00:04:23.800 --> 00:04:26.510
-I mean, Onodera's cute.
-I don't know much about baseball.
00:04:27.600 --> 00:04:29.350
Yeah, she's definitely cute.
00:04:30.810 --> 00:04:34.770
That caught me off guard.
They really do stuff like club scouting?
00:04:34.850 --> 00:04:36.440
High school is something else.
00:04:37.440 --> 00:04:38.360
Iwata!
00:04:39.480 --> 00:04:40.610
Iwata!
00:04:41.610 --> 00:04:43.780
You heading home? Bye-bye!
00:04:44.660 --> 00:04:46.030
Kamishiro's by himself!
00:04:46.450 --> 00:04:47.280
Wait a sec!
00:04:47.780 --> 00:04:49.490
I can return his hoodie!
00:04:52.790 --> 00:04:54.160
Whoa, sorry!
00:04:54.250 --> 00:04:55.750
I thought you called me.
00:04:56.290 --> 00:04:59.920
No, I'm the one who should apologize.
00:05:01.170 --> 00:05:04.430
I just wanted to return this... Thank you.
00:05:06.260 --> 00:05:10.600
I feel like I always mess up,
especially when I'm around Kamishiro.
00:05:11.640 --> 00:05:12.560
Iwata.
00:05:13.520 --> 00:05:16.690
Thank you for saving me
on the day of the entrance ceremony.
00:05:17.060 --> 00:05:21.190
Oh, sure... You're Onodera, right?
00:05:21.280 --> 00:05:23.190
Yeah, you remembered?
00:05:23.990 --> 00:05:25.570
Koki, let's go!
00:05:26.320 --> 00:05:27.280
I'm off.
00:05:27.360 --> 00:05:28.200
Okay.
00:05:30.660 --> 00:05:33.870
Guess the boys and girls
at your junior high were close, Iwata.
00:05:34.910 --> 00:05:36.000
That's nice.
00:05:36.080 --> 00:05:40.380
At my junior high, the boys and girls
didn't really talk to each other.
00:05:40.710 --> 00:05:43.170
Kamishiro's really cool, isn't he?
00:05:43.590 --> 00:05:47.260
So everyone thinks that
in high school, too.
00:05:47.340 --> 00:05:50.180
But wasn't that self-introduction
a bit too wily?
00:05:50.260 --> 00:05:51.100
What?
00:05:51.180 --> 00:05:54.600
About being shy around new people and all.
That was definitely a lie.
00:05:55.060 --> 00:05:57.770
Well, maybe because
you're easy to talk to, but still.
00:05:57.850 --> 00:06:00.610
I feel the same.
You're really easy to talk to, Iwata.
00:06:00.690 --> 00:06:02.230
Oh, can I get your number?
00:06:03.070 --> 00:06:03.940
No way...
00:06:04.780 --> 00:06:07.450
I don't think he's that kind of person.
00:06:07.530 --> 00:06:08.450
-SURE
-YAY
00:06:08.530 --> 00:06:11.780
The first event
where you all should unite as a class...
00:06:11.870 --> 00:06:14.500
It's tomorrow's...
00:06:14.580 --> 00:06:18.000
trash pickup around the school!
00:06:18.460 --> 00:06:21.420
Come on, where's the energy?
00:06:21.500 --> 00:06:25.340
Get into mixed-gender groups of six,
in the order of your student numbers.
00:06:25.920 --> 00:06:28.260
I'm in the same group as Kamishiro.
00:06:29.340 --> 00:06:31.430
Choose a team leader.
00:06:31.510 --> 00:06:33.850
Oh, I don't mind being the team leader.
00:06:34.310 --> 00:06:35.850
Are you sure, Izawa?
00:06:35.930 --> 00:06:38.600
That sounds a bit formal.
Why don't we pick nicknames?
00:06:38.690 --> 00:06:40.600
Call me Yushin.
00:06:40.690 --> 00:06:42.310
As for Kamishiro...
00:06:42.400 --> 00:06:43.570
How about Mr. Handsome?
00:06:43.650 --> 00:06:44.650
Huh?
00:06:44.730 --> 00:06:47.070
Hmm, Iwata can be...
00:06:49.780 --> 00:06:53.580
How about something like Hachiro?
It gives off a big and powerful vibe.
00:06:53.660 --> 00:06:55.540
I'm a nickname master!
00:06:55.620 --> 00:06:57.290
Well, um...
00:06:57.370 --> 00:06:59.960
Hachiro is a beautiful story, isn't it?
00:07:00.040 --> 00:07:03.340
Am I really going to be Hachiro
starting today?
00:07:04.090 --> 00:07:08.050
Iwata, people called you Iwa
back in junior high, right?
00:07:08.800 --> 00:07:10.300
Why not go with Iwa?
00:07:10.380 --> 00:07:12.390
Yeah? Then Iwa, it is.
00:07:13.430 --> 00:07:18.180
Kamishiro called me Iwa!
It just happened in the flow, but still...
00:07:18.640 --> 00:07:20.060
Let's see...
00:07:20.140 --> 00:07:22.650
I'd rather not be called by a nickname.
00:07:22.730 --> 00:07:24.690
Just call me Kagawa.
00:07:26.320 --> 00:07:28.110
This is awkward...
00:07:29.320 --> 00:07:33.280
Onodera, how about
we go with Hisui for you?
00:07:33.370 --> 00:07:36.080
You know,
your first name fits your image better.
00:07:36.160 --> 00:07:37.790
Huh? Yeah, sure.
00:07:38.580 --> 00:07:40.790
Oh, that's what this is about?
00:07:42.000 --> 00:07:45.380
You can call me that, too, Iwa.
Or just Sui if that's too long.
00:07:45.460 --> 00:07:46.460
You too, Kagawa.
00:07:46.550 --> 00:07:49.210
If you don't mind
using nicknames for others.
00:07:49.300 --> 00:07:50.970
I don't mind at all.
00:07:53.930 --> 00:07:56.100
Let's have bento together.
00:07:56.180 --> 00:07:59.930
Hey, is Kamishiro the kind of guy
who snaps surprisingly easily?
00:08:00.020 --> 00:08:02.730
I've never seen him snap.
00:08:03.400 --> 00:08:06.730
There's something cool
about guys who snap, right?
00:08:06.820 --> 00:08:09.030
What? How is that cool?
00:08:09.110 --> 00:08:11.450
Was Kamishiro popular in junior high, too?
00:08:13.110 --> 00:08:16.660
Sorry, I don't know much about it.
00:08:17.120 --> 00:08:20.160
How did your English quiz go today?
00:08:21.660 --> 00:08:24.920 line:20%
Is this part of the school grounds?
It looks like a mountain.
00:08:25.000 --> 00:08:27.250
I hope there aren't any brown bears.
00:08:27.340 --> 00:08:28.670
Brown bears are scary.
00:08:28.750 --> 00:08:32.380
Maybe you could beat them, Iwa.
They might think you are one of them.
00:08:34.720 --> 00:08:36.890
I don't know... You think I can?
00:08:37.390 --> 00:08:41.560
Of course not.
You shouldn't take the mountain lightly.
00:08:42.060 --> 00:08:45.020
All right then.
Boys this way, girls that way.
00:08:45.100 --> 00:08:47.690
Hey, hold on. I'm the team leader!
00:08:48.690 --> 00:08:52.530
Even in high school,
I'm still seen as the big one.
00:08:53.650 --> 00:08:57.320
And everyone sees Kamishiro
as the cool one.
00:08:57.870 --> 00:09:00.040
You picked up loads, Iwa.
00:09:00.120 --> 00:09:02.160
You really did, Iwa.
00:09:15.840 --> 00:09:16.760
Are you all right?
00:09:16.840 --> 00:09:17.680
Sae!
00:09:18.800 --> 00:09:22.270
You don't need to help him,
he can climb back up by himself.
00:09:22.350 --> 00:09:23.640
Don't be a baby, Yushin!
00:09:29.190 --> 00:09:30.400
"Sae"?
00:09:32.440 --> 00:09:33.440
"Sae"?
00:09:33.990 --> 00:09:36.740
What? Didn't I call her Iwata just now?
00:09:37.450 --> 00:09:39.950
You definitely didn't. You called her Sae.
00:09:41.080 --> 00:09:42.620
Sorry, Iwata!
00:09:42.700 --> 00:09:45.960
I turned into a grade schooler
for a moment.
00:09:49.170 --> 00:09:52.250
Hey, Team Leader!
Where are you sneaking off to?
00:09:52.750 --> 00:09:54.510
Team Leader! Hey!
00:09:54.590 --> 00:09:57.380
Is Kamishiro short-tempered?
00:09:57.470 --> 00:10:00.300
Isn't it rude
to suddenly go first-name only?
00:10:00.850 --> 00:10:02.260
I was totally put off.
00:10:03.140 --> 00:10:04.020
No...
00:10:04.470 --> 00:10:05.310
Sae!
00:10:06.520 --> 00:10:07.560
I know.
00:10:08.770 --> 00:10:13.070
He runs to me, helps me, and smiles at me.
00:10:15.530 --> 00:10:19.610
Um, Kamishiro is not the kind of person
who gets angry for no reason.
00:10:19.700 --> 00:10:20.660
And...
00:10:20.740 --> 00:10:24.330
I was happy to hear him
call me by my first name!
00:10:26.000 --> 00:10:27.870
We were close in elementary school,
00:10:27.960 --> 00:10:30.920
but I thought I was the only one
who still considered us friends.
00:10:31.000 --> 00:10:34.420
We barely talked in junior high,
I thought maybe he'd forgotten those days.
00:10:34.500 --> 00:10:35.510
You're overwhelming me...
00:10:35.590 --> 00:10:37.840
So I was happy he remembered!
00:10:37.920 --> 00:10:39.430
You were?
00:10:39.510 --> 00:10:42.850
Izawa got carried away
and said some stuff he shouldn't have.
00:10:43.760 --> 00:10:47.020
I can't go into details,
but I don't blame Kamishiro for snapping.
00:10:47.770 --> 00:10:48.890
I felt better, too.
00:10:50.650 --> 00:10:52.150
What happened?
00:10:52.230 --> 00:10:53.650
Like I said, I can't tell you.
00:10:54.230 --> 00:10:55.530
Hey!
00:10:56.150 --> 00:10:58.240
All the other groups
have gone back already.
00:10:58.320 --> 00:10:59.360
Let's go back.
00:10:59.950 --> 00:11:00.950
Seriously?
00:11:01.030 --> 00:11:04.830
Let's go.
Isn't it kind of mean not to come get us?
00:11:06.080 --> 00:11:09.620
It's not like I can suddenly change
in high school.
00:11:09.710 --> 00:11:13.540
I haven't even mustered the courage
to text the number he gave me.
00:11:14.040 --> 00:11:18.510
But, no matter how dazzling he is,
I won't look away!
00:11:21.260 --> 00:11:24.890
Want to join... the volleyball team?
00:11:25.640 --> 00:11:28.100
Let's start with the things I can do.
00:11:28.520 --> 00:11:30.980
First, I'll try to talk to him
as much as I can.
00:11:31.650 --> 00:11:33.770
I wonder if Kamishiro likes comedy.
00:11:34.730 --> 00:11:37.400
Tell me
what tomorrow's quizzes will cover.
00:11:37.480 --> 00:11:39.490
Math 1, Eng 1, Eng C.
00:11:40.360 --> 00:11:41.740
In ten minutes!
00:11:41.820 --> 00:11:42.820
Huh? Ten minutes?
00:11:45.530 --> 00:11:47.700
Was Kamishiro always like this?
00:11:48.250 --> 00:11:50.210
Um, I think it was somewhere...
00:11:51.710 --> 00:11:52.830
MATH 1: PP12-19, ENG 1: PP 12-19,
ENG C: PP 1-12
00:11:53.460 --> 00:11:54.840
In ten minutes...
00:11:54.920 --> 00:11:56.090
IWATA?
00:11:56.170 --> 00:11:57.590
I'M SORRY
00:11:57.670 --> 00:11:58.960
I MISTOOK YOU FOR KINOSHITA...
00:12:00.010 --> 00:12:02.130
He meant to send it to one of his buddies.
00:12:04.430 --> 00:12:06.430
I had a feeling something was off.
00:12:07.810 --> 00:12:09.430
This is embarrassing.
00:12:09.520 --> 00:12:12.440
No worries!
Good luck to both of us on the tests.
00:12:12.520 --> 00:12:14.190
Are you just starting to study?
00:12:14.270 --> 00:12:16.190
I didn't know he could be a bit careless.
00:12:16.270 --> 00:12:17.110
YES!! TRAINING STARTS NOW!!
00:12:17.190 --> 00:12:20.150
Hey, we're classmates now.
Looking forward to it.
00:12:20.240 --> 00:12:22.990
Feel free to text me anytime,
even if it's by mistake!
00:12:24.450 --> 00:12:29.290
Every little thing fills my heart,
but little by little, at my own pace...
00:12:29.830 --> 00:12:30.830
-YOU HAVE A NEW MESSAGE
-OH, IT'S SUI.
00:12:30.910 --> 00:12:32.330
IT'S ME, SUI. MY LEGS FEEL SO HEAVY.
00:12:35.040 --> 00:12:35.920
DOES KAMISHIRO HAVE A GIRLFRIEND?
00:12:39.800 --> 00:12:40.630
SAE IWATA:
I DON'T KNOW
00:12:40.710 --> 00:12:42.550
Got it. Thanks anyway!
00:12:48.850 --> 00:12:52.020
When a girl confessed her feelings
to Kamishiro,
00:12:52.560 --> 00:12:55.850
I think almost everybody knew about it.
00:12:56.270 --> 00:12:58.110
Everyone gossips, you know.
00:12:59.400 --> 00:13:00.610
I knew...
00:13:01.490 --> 00:13:05.240
I knew a girl who seemed to have a crush
on Kamishiro, too.
00:13:05.320 --> 00:13:06.990
I knew her very well.
00:13:09.370 --> 00:13:13.120
So he didn't have a girlfriend?
Really? Not at all?
00:13:13.540 --> 00:13:16.040
But isn't it a little too soon?
00:13:16.670 --> 00:13:19.540
No. At least not in our school.
00:13:21.090 --> 00:13:23.550
I wouldn't know if it was someone
from another school.
00:13:24.340 --> 00:13:26.260
Another school? That's possible.
00:13:26.590 --> 00:13:28.800
Sui, we're in the classroom.
00:13:28.890 --> 00:13:31.680
Kamishiro's not here,
but someone else might hear us.
00:13:33.230 --> 00:13:37.690
Back at my school, the boys and girls
didn't even look at each other.
00:13:37.770 --> 00:13:39.310
Some people did ask others out and all,
00:13:39.400 --> 00:13:41.610
but if you left any trace, you'd get
dirty looks. You had to be like a ninja.
00:13:41.690 --> 00:13:42.940
I gave it a try, too,
00:13:43.030 --> 00:13:45.240
but the place we agreed to meet was
covered in cobwebs, so I gave up.
00:13:45.320 --> 00:13:48.110
But I want to get married in my twenties!
00:13:48.530 --> 00:13:50.830
She talks so fast. Wait... a ninja?
00:13:50.910 --> 00:13:52.040
My junior high was awful,
00:13:52.120 --> 00:13:55.080
so I came here determined to have
a love story like the ones in dramas.
00:13:55.160 --> 00:13:58.380
But when those guys showed up looking for
a team manager, I didn't know what to do.
00:13:58.750 --> 00:14:00.630
This is too much information...
00:14:00.960 --> 00:14:04.010
Kamishiro's perfect,
except for that snaggletooth.
00:14:05.010 --> 00:14:07.090
But that's what makes him charming.
00:14:07.590 --> 00:14:10.890
Uh, Iwa, you're not really interested?
00:14:10.970 --> 00:14:11.850
Huh?
00:14:11.930 --> 00:14:13.720
Maybe it's just that...
00:14:14.430 --> 00:14:16.810
some people aren't really into girl talk?
00:14:17.560 --> 00:14:20.900
Right, I'm sorry.
I love it, so I couldn't help myself.
00:14:20.980 --> 00:14:22.900
No, I'm the one who should be sorry.
00:14:23.480 --> 00:14:27.900
Sui didn't do anything wrong,
but I ended up making her apologize.
00:14:27.990 --> 00:14:30.030
Izawa, can I borrow
your electronic dictionary?
00:14:30.120 --> 00:14:31.950
Sure thing, I've got one on you now.
00:14:32.030 --> 00:14:34.870
If girl talk is off the table,
I don't have anything to talk about!
00:14:34.950 --> 00:14:37.710
Then, how about some romantic poetry
from Hyakunin Isshu?
00:14:37.790 --> 00:14:42.460
"Though I strive to hide it,
my love blooms upon my face..."
00:14:42.540 --> 00:14:46.050
I thought it was too soon, but it was
love at first sight for me, too.
00:14:46.630 --> 00:14:48.470
Just because I can't tell him how I feel
00:14:48.550 --> 00:14:52.140
doesn't mean I have the right
to stop others from falling for Kamishiro.
00:14:52.470 --> 00:14:53.720
Iwa...
00:14:53.810 --> 00:14:55.680
Iwa!
00:14:56.310 --> 00:14:58.390
Iwa...
00:14:58.850 --> 00:15:02.230
Iwata, are you interested
in starting a judo club?
00:15:04.150 --> 00:15:05.730
You're so strong, Iwa.
00:15:05.820 --> 00:15:09.400
Sorry, are you okay?
You're not hurt anywhere, are you?
00:15:09.490 --> 00:15:10.990
No, I'm okay...
00:15:11.450 --> 00:15:12.450
It's Kamishiro!
00:15:12.530 --> 00:15:13.660
Kamishiro!
00:15:16.120 --> 00:15:19.040
Iwa beat everyone in judo.
00:15:19.120 --> 00:15:20.670
Huh? You threw everyone?
00:15:21.290 --> 00:15:22.250
No...
00:15:22.330 --> 00:15:24.840
She didn't throw us,
more like ground techniques?
00:15:24.920 --> 00:15:25.750
Did I crush you?
00:15:25.840 --> 00:15:29.670
No, it felt like
you were handling us with care.
00:15:29.760 --> 00:15:32.720
You placed us gently on the mat
and held us softly.
00:15:33.260 --> 00:15:34.890
LIKE THIS
00:15:35.470 --> 00:15:36.810
She's kind, isn't she?
00:15:37.770 --> 00:15:39.600
No wonder everyone falls for him.
00:15:40.020 --> 00:15:42.520
Iwata, weren't you going to join
the tennis team?
00:15:42.600 --> 00:15:45.320
What?
Club activities have already started?
00:15:45.400 --> 00:15:49.490
I can see the tennis court from the soccer
field, so I noticed you weren't there.
00:15:49.940 --> 00:15:51.070
Koki!
00:15:51.150 --> 00:15:52.240
Coming.
00:15:52.320 --> 00:15:53.160
See ya.
00:15:54.490 --> 00:15:56.830
Maybe I should join the tennis team, too.
00:15:56.910 --> 00:16:01.410
I'm going to turn in my registration form.
Want to come with me to check it out?
00:16:01.500 --> 00:16:02.460
Yeah!
00:16:02.540 --> 00:16:03.920
-I'm serving!
-Nice.
00:16:04.000 --> 00:16:05.420
-Okay!
-Let's go!
00:16:05.500 --> 00:16:06.340
-Okay!
-Nice.
00:16:06.420 --> 00:16:10.010
Put your hand out like
you're shaking hands and... That's right.
00:16:11.300 --> 00:16:13.760
Wait a sec, let me watch Kamishiro kick.
00:16:13.840 --> 00:16:14.760
What?
00:16:14.840 --> 00:16:16.510
-There you go!
-Coming your way!
00:16:22.310 --> 00:16:27.520
Sui is straightforward and has
a natural way of getting close to others.
00:16:29.980 --> 00:16:33.700
Just because I've had my eye on him longer
doesn't make me better. But...
00:16:34.110 --> 00:16:35.950
Iwata, where are you going?
00:16:36.030 --> 00:16:36.870
Club practice.
00:16:36.950 --> 00:16:39.200
Wednesday is a day off for all clubs.
00:16:40.870 --> 00:16:43.540
Really? I messed up...
00:16:43.620 --> 00:16:47.170
Iwata, you did well
on the Math 1 chapter test, didn't you?
00:16:48.170 --> 00:16:51.630
I caught a glimpse of it from my seat.
You got a lot right.
00:16:51.720 --> 00:16:54.220
I'm glad it was the one I did well.
00:16:54.300 --> 00:16:57.100
If you're not busy today,
can you help me study?
00:16:57.180 --> 00:16:59.100
I just barely passed.
00:17:02.310 --> 00:17:05.690
How can I teach in a way
that's easier to follow?
00:17:07.060 --> 00:17:10.900
Having you help me study feels like
we're back in elementary school.
00:17:11.690 --> 00:17:14.200
You helped me in other ways, too.
00:17:14.280 --> 00:17:15.570
Did I?
00:17:15.660 --> 00:17:18.450
Back then, I was smaller than you,
00:17:18.530 --> 00:17:20.700
so you used to carry
the heavy stuff for me.
00:17:20.790 --> 00:17:21.620
Oh...
00:17:21.700 --> 00:17:25.920
I'm a lot bigger now,
so I kind of want to get revenge.
00:17:26.000 --> 00:17:27.380
What? Revenge?
00:17:27.460 --> 00:17:29.880
Not revenge, I meant to return the favor.
00:17:30.750 --> 00:17:31.880
I see.
00:17:32.300 --> 00:17:34.590
So that's why he's being nice to me.
00:17:35.880 --> 00:17:38.890
I was happy I could help Kamishiro.
00:17:39.390 --> 00:17:42.060
Even Kamishiro as a high schooler.
00:17:43.560 --> 00:17:45.520
You're so smart, Iwata.
00:17:46.060 --> 00:17:47.770
No surprise you got into this school.
00:17:47.850 --> 00:17:49.190
We go to the same school.
00:17:49.270 --> 00:17:52.690
Yeah, but I put in quite a bit of work
to make it here.
00:17:52.780 --> 00:17:54.990
You did? That's amazing.
00:17:55.070 --> 00:17:58.070
It's not amazing.
That means I just barely made it.
00:17:58.740 --> 00:18:01.660
Both my school transcript
and mock exams were a mess.
00:18:02.160 --> 00:18:04.910
I'm the type to play it safe,
00:18:05.000 --> 00:18:07.620
so I admire people who push themselves
and take on challenges.
00:18:07.710 --> 00:18:09.000
Why play it safe?
00:18:09.750 --> 00:18:11.290
Maybe I'm scared.
00:18:11.380 --> 00:18:13.880
It's scary to think
there might be no chance.
00:18:13.960 --> 00:18:16.840
Right. I was scared, too.
00:18:17.470 --> 00:18:19.760
But I had my own reasons,
00:18:20.260 --> 00:18:22.760
and I figured
it was time to really do my best.
00:18:22.850 --> 00:18:25.850
So even Kamishiro feels scared sometimes?
00:18:26.350 --> 00:18:28.810
But I'm glad I took on the challenge.
00:18:29.350 --> 00:18:30.770
Not just because I got in.
00:18:30.860 --> 00:18:34.230
Even if it hadn't worked out,
I'd still have the me who tried.
00:18:34.320 --> 00:18:36.400
And from there, I can move forward again.
00:18:37.280 --> 00:18:39.700
You're so cool, Kamishiro.
00:18:39.780 --> 00:18:40.820
What's so cool about it?
00:18:40.910 --> 00:18:44.830
I got 39 on that test, so hearing that
from someone who scored 96 is...
00:18:45.410 --> 00:18:46.750
So you saw that...
00:18:47.540 --> 00:18:48.370
It's getting dark.
00:18:48.460 --> 00:18:54.420
If I face my fears and give it a shot,
will I be able to think like Kamishiro?
00:18:55.550 --> 00:18:58.010
Maybe, "Thanks for today"?
00:18:58.090 --> 00:19:01.180
But what am I thanking him for?
Small talk is hard.
00:19:01.260 --> 00:19:02.100
YOU HAVE A NEW MESSAGE
00:19:02.180 --> 00:19:03.180
He texted me!
00:19:03.260 --> 00:19:04.100
THANKS FOR TODAY!
00:19:04.180 --> 00:19:07.020
And it was marked as read right away.
00:19:07.100 --> 00:19:09.690
He'll know
I had his message screen open, right?
00:19:09.770 --> 00:19:10.850
WANT TO BE IN THE SAME GROUP
FOR THE SCHOOL TRIP?
00:19:10.940 --> 00:19:11.770
REPLY, EXCUSE
00:19:11.860 --> 00:19:13.860
Reply... excuse...
00:19:13.940 --> 00:19:14.980
HAVING SOMEONE I KNOW WOULD MAKE IT FUN.
00:19:15.070 --> 00:19:17.860
The texts keep coming and they
are being marked as read instantly.
00:19:17.940 --> 00:19:19.070
THERE AREN'T ANY OTHER GIRLS I CAN TALK TO
00:19:19.400 --> 00:19:22.280
I need to reply!
I'll send him a sticker in the meantime.
00:19:22.370 --> 00:19:23.830
GOOD WORK TODAY
00:19:23.910 --> 00:19:25.540
IS THAT A BEARD?
00:19:25.620 --> 00:19:26.660
GOOD WORK TODAY
00:19:29.750 --> 00:19:33.040
I think it's supposed to be a rice ball,
so it should be seaweed.
00:19:33.130 --> 00:19:34.790
OH, A RICE BALL!
00:19:34.880 --> 00:19:35.710
YEAH
00:19:36.420 --> 00:19:39.010
Will I be able to tell him one day?
00:19:39.090 --> 00:19:42.090
That everything I did,
I did because I liked him.
00:19:42.180 --> 00:19:45.050
Will I ever have the courage?
To tell Kamishiro.
00:19:49.310 --> 00:19:52.060
Iwa, let's be in the same group!
00:19:52.150 --> 00:19:53.690
Can I join, too?
00:19:53.770 --> 00:19:56.610
You three in the same group?
Want to team up?
00:19:57.190 --> 00:20:00.070
-I don't mind. How about you?
-Me neither.
00:20:00.150 --> 00:20:03.110
How about we change the group
from the trash pickup?
00:20:03.200 --> 00:20:06.200
I think mixing up the groups sounds good.
00:20:06.280 --> 00:20:08.450
I bet she's after Kamishiro.
00:20:09.250 --> 00:20:11.460
Wh-What should I do?
00:20:15.340 --> 00:20:18.840
If it comes down to rock-paper-scissors,
I'll start with rock and then do scissors.
00:20:20.380 --> 00:20:23.050
Okay! Then let's do rock-paper-scissors!
00:20:23.130 --> 00:20:25.640
Group reps, gather around! Bring it on!
00:20:26.970 --> 00:20:28.680
Huh? You're doing it?
00:20:29.350 --> 00:20:33.310
Ready, go. Let's split
with rock, paper, scissors... shoot!
00:20:37.980 --> 00:20:39.150
Iwa!
00:20:40.400 --> 00:20:42.900
You and Kamishiro
were being sneaky together.
00:20:42.990 --> 00:20:44.740
You're so easy to read!
00:20:45.160 --> 00:20:48.160
I want to get closer to him
during the school trip.
00:20:48.240 --> 00:20:50.290
Can you help me, Iwa?
00:20:52.620 --> 00:20:55.120
Sorry! You're not into this kind of talk.
00:20:57.460 --> 00:20:58.960
I'll go talk to him!
00:21:07.850 --> 00:21:08.680
Is it okay?
00:21:09.810 --> 00:21:13.230
You've got a crush on Kamishiro, too,
right, Iwa?
00:21:13.310 --> 00:21:14.140
What?
00:21:14.230 --> 00:21:18.900
At the trash pickup, you were a lot more
honest about how you felt than usual.
00:21:19.320 --> 00:21:21.730
I thought you did
because it was about Kamishiro.
00:21:23.320 --> 00:21:24.530
He's waving.
00:21:24.610 --> 00:21:25.660
At you, Iwa.
00:21:34.960 --> 00:21:38.290
I've kept it tucked away
deep in my heart all this time.
00:21:38.380 --> 00:21:41.340
Every time my feelings surfaced,
I kept them locked away.
00:21:41.420 --> 00:21:45.720
The feelings that have grown inside me are
so precious, it's almost frightening.
00:21:45.800 --> 00:21:47.840
I like him so much
and I don't want that to change.
00:21:48.470 --> 00:21:50.470
So I never said it out loud.
00:21:53.220 --> 00:21:55.390
Oh, I'm sorry! Are you okay?
00:21:56.390 --> 00:21:57.480
I see stars.
00:21:57.560 --> 00:21:58.400
I'm sorry...
00:21:59.360 --> 00:22:01.520
Sui, I...
00:22:04.990 --> 00:22:05.860
I have a...
00:22:06.570 --> 00:22:08.360
crush on Kamishiro, too.
00:22:12.580 --> 00:22:15.120
Whoa! You should've told me sooner!
00:22:15.200 --> 00:22:16.750
I would've helped you!
00:22:18.500 --> 00:22:19.790
Since when have you--
00:22:24.460 --> 00:22:25.300
Sorry...
00:22:25.840 --> 00:22:27.680
Since when? Junior high?
00:22:28.130 --> 00:22:29.430
Elementary school.
00:22:29.510 --> 00:22:31.720
So long! Oops, sorry. I shouted.
00:22:32.140 --> 00:22:35.390
From elementary school? Wow!
Was he already handsome back then?
00:22:35.480 --> 00:22:38.100
He was small in elementary school.
00:22:38.190 --> 00:22:39.810
But, yeah, he was cool.
00:22:39.900 --> 00:22:41.440
The seasoned vibe!
00:22:41.980 --> 00:22:44.980
That's a full-on serious one.
Why didn't you tell me sooner?
00:22:45.650 --> 00:22:47.860
I've just been overthinking things.
00:22:47.950 --> 00:22:52.080
I've been holding back for so long,
always afraid it wouldn't work out.
00:22:52.160 --> 00:22:54.990
I've finally been able
to put it into words.
00:22:55.080 --> 00:22:57.830
So you can do girl talk, Iwa!
00:22:57.910 --> 00:22:59.290
I've got your back!
00:22:59.790 --> 00:23:02.590
Maybe that's what put her on guard.
00:23:02.670 --> 00:23:06.050
But if you like Kamishiro, too, Sui...
00:23:06.920 --> 00:23:09.550
I wasn't that serious about him anyway,
so it's okay.
00:23:10.090 --> 00:23:14.100
I was into his looks,
but I can totally fall for someone else.
00:23:14.180 --> 00:23:16.720
Besides, I was kind of leaning
toward someone else.
00:23:16.810 --> 00:23:17.680
You were?
00:23:18.810 --> 00:23:22.060
I mean, Kamishiro said
there's someone he likes.
00:23:25.570 --> 00:23:26.530
That...
00:23:27.320 --> 00:23:29.320
I really didn't know.
00:23:33.200 --> 00:23:34.740
What are you packing for the school trip?
00:23:34.830 --> 00:23:36.990
I'm just bringing
what's listed in the itinerary.
00:23:37.080 --> 00:23:39.500
Snacks are a must!
We're having a girls' night!
00:23:39.580 --> 00:23:41.670
I can foresee.
All our snacks getting confiscated...
00:23:42.170 --> 00:23:44.790
-Episode 3, "No Matter How Far."
-Episode 3, "No Matter How Far."38386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.