Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,690 --> 00:00:12,190
[cadets chanting]
2
00:00:15,030 --> 00:00:16,460
(cadets) 1!
3
00:00:16,530 --> 00:00:17,690
2!
4
00:00:17,760 --> 00:00:18,760
3!
5
00:00:19,330 --> 00:00:20,330
4!
6
00:00:20,930 --> 00:00:23,600
1, 2, 3, 4!
7
00:00:23,670 --> 00:00:25,140
1, 2, 3, 4!
8
00:00:25,200 --> 00:00:27,170
1, 2, 3, 4!
9
00:00:27,240 --> 00:00:30,070
[trainer chattering]
10
00:00:30,140 --> 00:00:31,450
(cadets) 1!
11
00:00:31,480 --> 00:00:32,810
2!
12
00:00:32,880 --> 00:00:34,310
3!
13
00:00:34,380 --> 00:00:35,380
4!
14
00:01:24,810 --> 00:01:27,180
T.J. HOOKER IS THE NAME.
15
00:01:27,250 --> 00:01:28,950
BUT YOU DON'T HAVE
TO LOSE ANY SLEEP
16
00:01:28,980 --> 00:01:30,770
WONDERING WHAT
THE T.J. STANDS FOR.
17
00:01:30,840 --> 00:01:34,290
AS FAR AS YOU'RE CONCERNED,
MY FIRST NAME IS SERGEANT.
18
00:01:40,310 --> 00:01:42,450
I DON'T KNOW WHAT YOUR
INDIVIDUAL REASONS ARE
19
00:01:42,510 --> 00:01:43,650
FOR JOINING THE
POLICE COMMISSION'S
20
00:01:43,680 --> 00:01:45,720
NEW RECRUITMENT PROGRAM.
21
00:01:45,780 --> 00:01:48,890
WELL, I HAVE ONE
REASON FOR BEING HERE.
22
00:01:48,950 --> 00:01:51,940
THERE'S A WAR GOING ON
OUT THERE ON OUR STREETS.
23
00:01:52,010 --> 00:01:54,470
PEOPLE ARE SCARED. AND
THEY HAVE A RIGHT TO BE.
24
00:01:54,540 --> 00:01:57,010
THE BODY COUNT IS HIGH.
25
00:01:57,080 --> 00:01:58,680
HOMICIDE. ASSAULT.
26
00:02:00,980 --> 00:02:02,650
FORCIBLE RAPE.
27
00:02:02,720 --> 00:02:05,050
BURGLARY. ARMED ROBBERY. ALL UP.
28
00:02:07,520 --> 00:02:09,790
STREET SAVVY HOODS HAVE NO FEAR.
29
00:02:09,860 --> 00:02:13,240
NOT OFTHE COURTS. NOT OF PRISON.
30
00:02:13,310 --> 00:02:16,880
WHEN THE BUST DOES
STICK, WE HOUSE THEM,
31
00:02:16,950 --> 00:02:19,600
GIVE THEM COLOR T.V. AND
THEIR WIVES ON WEEKENDS.
32
00:02:19,670 --> 00:02:21,770
IF THAT MAKES SENSE TO YOU,
33
00:02:23,240 --> 00:02:25,110
THEN YOU AND I ARE
ABOUT TO HAVE A PROBLEM,
34
00:02:25,170 --> 00:02:26,610
BECAUSE I'M YOUR
INSTRUCTOR HERE,
35
00:02:26,680 --> 00:02:30,080
AND I LOVE TO WEED OUT AIR
HEADS AND MARSHMALLOWS.
36
00:02:31,510 --> 00:02:33,100
I'VE GOT A JOB TO DO:
37
00:02:33,160 --> 00:02:35,800
TO TEST YOUR MENTAL
AND PHYSICAL FIBER.
38
00:02:37,140 --> 00:02:41,050
GONNA WORK YOUR TAILS
OFF TO SAVE YOUR LIVES
39
00:02:41,120 --> 00:02:43,690
AND MAYBE THE LIVES OF SOME
OF YOUR FELLOW OFFICERS.
40
00:02:43,760 --> 00:02:46,780
THIS IS NO PICNIC.
NO SUMMER CAMP.
41
00:02:46,860 --> 00:02:50,050
TARGET RANGE.
CLASSROOM. SELF-DEFENSE.
42
00:02:50,120 --> 00:02:52,520
WE'LL COVER EVERYTHING YOU
HAD IN PRE-TRAINING AND MORE.
43
00:02:52,580 --> 00:02:54,420
BUT THE REAL WORLD
IS ON THE STREET.
44
00:02:54,450 --> 00:02:56,560
AND THAT'S WHAT THIS
NEW PROGRAM IS ALL ABOUT,
45
00:02:56,590 --> 00:02:57,920
ON-THE-JOB TRAINING.
46
00:02:57,990 --> 00:02:59,850
YOU GOT THE DEDICATION,
YOU GOT THE GUTS,
47
00:02:59,880 --> 00:03:00,940
YOU'LL MAKE IT.
48
00:03:01,010 --> 00:03:02,540
YOU DON'T, I DON'T WANT YOU.
49
00:03:02,610 --> 00:03:04,210
ATTENHUT!
50
00:03:04,280 --> 00:03:06,050
HIT THE BARRACKS
AND STORE YOUR GEAR
51
00:03:06,080 --> 00:03:08,020
AND HIT THE TRACK
RUNNING AT 0900. GOT IT?
52
00:03:08,050 --> 00:03:09,190
(all) YES, SIR.
53
00:03:09,220 --> 00:03:10,420
I DON'T HEAR YOU.
54
00:03:10,450 --> 00:03:12,390
YES, SIR!
55
00:03:12,450 --> 00:03:14,340
DISMISSED!
56
00:03:18,910 --> 00:03:20,810
ON THE DOUBLE! COME ON!
57
00:03:27,800 --> 00:03:30,840
(Jessie) I WONDER WHAT SERGEANT
HOOKER EATS FOR BREAKFAST?
58
00:03:30,910 --> 00:03:32,280
(David) RECRUITS.
59
00:03:32,310 --> 00:03:34,610
YEAH, HE WAS BREATHING
FIRE, WEREN'T HE?
60
00:03:34,680 --> 00:03:37,140
"WEREN'T HE"? WHERE'D
YOU GO TO SCHOOL, PAL?
61
00:03:37,210 --> 00:03:39,220
WHO SAID COUNTRY WENT TO SCHOOL?
62
00:03:39,250 --> 00:03:41,350
I GRADUATED WITH
HONORS. ROME HIGH.
63
00:03:41,420 --> 00:03:42,450
IN ITALY?
64
00:03:42,520 --> 00:03:43,850
GEORGIA.
65
00:03:43,920 --> 00:03:45,790
WHY? DOES MY
ACCENT SOUND ITALIAN?
66
00:03:45,820 --> 00:03:50,390
EXCUSE ME, FELLAS, BUT
DO YOU SEE WHAT I SEE?
67
00:03:50,460 --> 00:03:52,560
[David whistling]
68
00:03:52,630 --> 00:03:55,460
YOU TALKING ABOUT THE
MONOGRAM ON ROMANO'S SHORTS?
69
00:03:55,530 --> 00:03:57,600
NO, SEE, THAT'S SO
HE KNOWS WHO HE IS
70
00:03:57,670 --> 00:04:00,100
IN CASE HE WAKES UP SUDDENLY
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT.
71
00:04:00,170 --> 00:04:01,270
[both laughing]
72
00:04:01,340 --> 00:04:04,170
WHAT CAN I SAY TO
SUCH NO-STYLE, NO-CLASS,
73
00:04:04,240 --> 00:04:05,910
SARTORIAL MISFITS?
74
00:04:05,970 --> 00:04:07,170
GRANGER, YOU LOOK LIKE
75
00:04:07,240 --> 00:04:08,930
YOU WERE WARDROBED
AT A THRIFT SHOP.
76
00:04:08,990 --> 00:04:11,110
WHY? THEY DIDN'T HAVE
CLOTHING STORES NEAR N.Y.U?
77
00:04:11,180 --> 00:04:12,610
NONE THAT SOLD SILK SHORTS.
78
00:04:12,680 --> 00:04:14,390
DO THEY COME IN
DIFFERENT COLORS?
79
00:04:14,420 --> 00:04:17,050
HATE TO TELL YOU THIS, GUYS,
BUT WE'RE LATE IN 2 MINUTES.
80
00:04:17,120 --> 00:04:19,320
THAT'S RIGHT. LET'S GET TO IT!
81
00:04:19,350 --> 00:04:21,890
RIGHT. HEY! HEY! HEY! LET'S GO.
82
00:04:21,960 --> 00:04:23,290
WHY DO I GET THE FEELING
83
00:04:23,360 --> 00:04:25,260
I'M HEADED INTO A
SUDDEN DEATH OVERTIME?
84
00:04:25,290 --> 00:04:27,330
I'D FEEL LIKEWISE IF I WAS
GONNA BE LOCKED AWAY
85
00:04:27,400 --> 00:04:29,100
FROM SOMETHING LIKE YOUR WIFE.
86
00:04:29,160 --> 00:04:30,400
SOMETHING LIKE WHAT?
87
00:04:30,430 --> 00:04:31,600
HEY, NO OFFENSE, JESS.
88
00:04:31,670 --> 00:04:33,740
I JUST MEANT THAT I SEE
HER PICTURE IN YOUR LOCKER
89
00:04:33,770 --> 00:04:35,240
AND SHE'S A VERY BEAUTIFUL LADY.
90
00:04:35,270 --> 00:04:37,140
YEAH, AIN'T SHE, THOUGH?
91
00:04:48,230 --> 00:04:49,400
HI.
92
00:04:56,640 --> 00:04:58,070
I LEFT THE JURY PANTING
93
00:04:58,140 --> 00:05:00,250
FOR THE PROSECUTION'S
CLOSING ARGUMENT, LACEY.
94
00:05:00,280 --> 00:05:02,200
AND I DUCKED NETWORK
CAMERAS WAITING FOR ME
95
00:05:02,230 --> 00:05:04,050
OUTSIDE THE
COURTROOM TO GET HERE.
96
00:05:04,080 --> 00:05:05,720
AND YOU LEAVE ME
TO COOL MY HEELS.
97
00:05:05,750 --> 00:05:07,100
WHAT IS IT WITH YOU, ANYWAY?
98
00:05:07,170 --> 00:05:08,860
I THOUGHT I GAVE YOU
A COUPLE OF DAYS OFF
99
00:05:08,890 --> 00:05:10,140
TO GET YOUR ACT TOGETHER.
100
00:05:10,210 --> 00:05:12,390
LOOK, WHEN JESS WAS
WORKING THE PIPELINE,
101
00:05:12,470 --> 00:05:15,210
I... I NEEDED A JOB
AND YOU GAVE ME ONE.
102
00:05:15,280 --> 00:05:18,760
I WAS LONELY AND YOU
WERE INTERESTING TO BE WITH.
103
00:05:18,830 --> 00:05:20,960
BUT IT JUST GOT
OUT OF HAND, ERIC.
104
00:05:21,030 --> 00:05:23,380
YOU'VE GOT A LOT OF
GROWING UP TO DO, LACEY.
105
00:05:23,450 --> 00:05:25,390
YOU AND THAT EX-JOCK
HUSBAND OF YOURS
106
00:05:25,450 --> 00:05:27,690
HAVE BEEN ON A DOWNHILL
RUN SINCE HE LEGGED IT
107
00:05:27,760 --> 00:05:29,500
FOR THE WINNING
SCORE IN THE ROSE BOWL
108
00:05:29,530 --> 00:05:31,720
AND YOU SHOOK YOUR
POM-POMS ON NATIONAL T.V.
109
00:05:31,790 --> 00:05:33,500
LOOK, IF JESS HADN'T
BUSTED HIS KNEE...
110
00:05:33,530 --> 00:05:34,770
OH, PRO BALL, RIGHT?
111
00:05:34,800 --> 00:05:38,050
A CRUTCH, LACEY. THE PAST.
112
00:05:38,120 --> 00:05:40,320
SAME AS IF I WHINED
ABOUT LOSING THE ELECTION
113
00:05:40,390 --> 00:05:42,690
TO END UP DEPUTY D.A.
INSTEAD OF HEAD HONCHO.
114
00:05:42,750 --> 00:05:43,990
NOBODY'S WHINING.
115
00:05:44,060 --> 00:05:46,970
AND YOU'LL RUN AGAIN
AND WIN. JESS CAN'T.
116
00:05:47,040 --> 00:05:51,140
JESS, WHO'S BEEN IN
INSURANCE, PEDDLED USED CARS,
117
00:05:51,210 --> 00:05:53,170
WORKED CONSTRUCTION
IN THE PIPELINE.
118
00:05:53,200 --> 00:05:56,120
ALWAYS CHASING THE POT
AT THE END OF THE RAINBOW.
119
00:05:56,180 --> 00:05:58,170
AND MOSTLY LIVE OFF
WHAT YOU BROUGHT HOME.
120
00:05:58,200 --> 00:06:00,270
HE HAD SOME
PROBLEMS TO WORK OUT.
121
00:06:00,340 --> 00:06:01,620
AND NOW HE'S GONNA BE A COP.
122
00:06:01,690 --> 00:06:03,800
AND YOU THINK BECAUSE
HE'S FINALLY OFF THE ROAD,
123
00:06:03,830 --> 00:06:06,330
YOUR SWEET SCENTED SHEETS
ARE GONNA BE BURNING UP.
124
00:06:06,400 --> 00:06:08,600
HE'S GOING TO BE LIVING AT
THE BARRACKS FOR A WHILE,
125
00:06:08,660 --> 00:06:10,060
BUT THAT WILL CHANGE.
126
00:06:10,130 --> 00:06:12,120
WHAT WILL CHANGE IS
YOUR TAB AT THE DRUGSTORE
127
00:06:12,150 --> 00:06:14,570
AFTER YOU SPEND A FEW WEEKS
WATCHING THE SUN COME UP,
128
00:06:14,640 --> 00:06:16,670
WONDERING WHERE HE IS
AND WHETHER SOME ACID FREAK
129
00:06:16,700 --> 00:06:19,010
GOT A MIDNIGHT ITCH
AND BLEW HIM AWAY.
130
00:06:19,070 --> 00:06:21,610
YOU'LL ZONK YOURSELF OUT
JUST TO GET THROUGH THE NIGHT.
131
00:06:21,680 --> 00:06:23,040
AND WHEN THAT HAPPENS,
132
00:06:23,110 --> 00:06:25,810
WHEN YOU START NAVIGATING
THROUGH THE DAY LIKE A ZOMBIE,
133
00:06:25,880 --> 00:06:27,150
DON'T EXPECT ME TO CARRY YOU.
134
00:06:27,220 --> 00:06:30,150
WE'RE IN DEBT,
ERIC. I NEED MY JOB.
135
00:06:31,850 --> 00:06:35,090
I HEAR THERE'S A NEW GIRL
IN THE STENO POOL, LACEY.
136
00:06:35,160 --> 00:06:37,660
TAKES DYNAMITE
DICTATION THEY SAY.
137
00:06:37,730 --> 00:06:40,090
TYPES LIKE SHE'S POSSESSED.
138
00:06:40,160 --> 00:06:42,400
JUST GRADUATED
FROM CITY COLLEGE.
139
00:06:42,460 --> 00:06:44,930
AND I'M TOLD SHE KNOWS
WHAT TEAM SPIRIT IS.
140
00:06:47,100 --> 00:06:48,940
SHE WAS A CHEERLEADER.
141
00:06:53,860 --> 00:06:55,790
(Hooker) HOP OVER THIS
FENCE. WATCH YOURSELF.
142
00:06:55,860 --> 00:06:57,330
SUSPECT'S RIGHT
THERE. RIGHT THERE.
143
00:06:57,400 --> 00:06:58,860
LAND SQUARED. KEEP
DOWN. KEEP DOWN.
144
00:06:58,930 --> 00:07:00,730
IT'S GOOD TO BE READY.
KEEP THOSE ARMS IN.
145
00:07:00,800 --> 00:07:02,200
GO! GO! GO! GO!
146
00:07:02,270 --> 00:07:03,270
UP NEXT.
147
00:07:05,770 --> 00:07:08,300
KEEP DOWN. THAT'S
GOOD. ON YOUR WAY.
148
00:07:08,370 --> 00:07:11,310
COME ON. UP AND OVER. UP AND
OVER. SUSPECT'S RIGHT THERE.
149
00:07:11,380 --> 00:07:14,640
NEVER, NEVER, NEVER TURN
YOUR BACK ON THE SUSPECT.
150
00:07:14,710 --> 00:07:17,080
DOWN LOW. GET THOSE ARMS IN.
151
00:07:17,150 --> 00:07:19,180
IN. IN. IN. IN, CLOSE
TO YOUR BODY.
152
00:07:19,250 --> 00:07:21,020
NOW, HE'S RIGHT
THERE. GO GET HIM.
153
00:07:21,090 --> 00:07:24,170
(Hooker) ALL RIGHT.
MOVE IT! MOVE IT!
154
00:07:24,210 --> 00:07:25,970
LET'S SEE YOU GO!
155
00:07:26,040 --> 00:07:27,470
GET THE LEAD OUT!
156
00:07:27,540 --> 00:07:29,960
LET'S SEE YOU MOVE THOSE
LEGS! COME ON! COME ON!
157
00:07:30,030 --> 00:07:33,410
MOVE! MOVE! MOVE!
MOVE! MOVE! PAY THE PRICE!
158
00:07:33,480 --> 00:07:35,750
BETTER TO BLEED HERE
THAN ON THE STREETS!
159
00:07:35,820 --> 00:07:37,150
LET'S GO! LET'S GO! COME ON!
160
00:07:50,530 --> 00:07:51,930
[infant wailing]
161
00:07:58,790 --> 00:08:00,560
WHIT, WHAT ARE YOU DOIN'?
162
00:08:00,630 --> 00:08:02,790
JUST SHUT THAT KID UP.
163
00:08:02,860 --> 00:08:04,630
YOU KNOW IF YOU GET
CAUGHT WITH THAT GUN,
164
00:08:04,700 --> 00:08:06,000
YOUR PAROLE IS JUST GONNA BE...
165
00:08:06,060 --> 00:08:07,130
I SAID TO SHUT UP!
166
00:08:07,200 --> 00:08:08,800
YOU PROMISED. YOU
GAVE ME YOUR WORD
167
00:08:08,830 --> 00:08:11,130
THAT YOU'D GO OUT
AND LOOK FOR WORK.
168
00:08:11,200 --> 00:08:13,200
WHERE? AT THE CAR WASH
169
00:08:13,270 --> 00:08:15,510
OUT PUMPING GAS FOR
PLANTATION WAGES?
170
00:08:15,570 --> 00:08:17,390
NOTHIN' WRONG WITH THAT
171
00:08:17,460 --> 00:08:19,360
IF YOU AIN'T AFRAID TO
GET YOUR HANDS DIRTY.
172
00:08:19,430 --> 00:08:20,600
DON'T YOU SMART MOUTH ME!
173
00:08:20,630 --> 00:08:22,380
NOW, I DON'T LIKE SMART MOUTHS!
174
00:08:22,410 --> 00:08:24,360
[infant continues wailing]
175
00:08:24,430 --> 00:08:27,620
GEE, LOOKS LIKE THE
HONEYMOON'S OVER.
176
00:08:27,690 --> 00:08:30,920
WHIT, I DON'T... I DON'T WANT
YOU RUNNING AROUND WITH HIM.
177
00:08:32,270 --> 00:08:34,310
YOU'RE GONNA END
UP RIGHT BACK IN ATTICA
178
00:08:34,380 --> 00:08:36,910
WITH NUMBERS RIGHT
ACROSS YOUR CHEST.
179
00:08:36,980 --> 00:08:38,980
YEAH, WELL, I'M TIRED
OF GOING THROUGH LIFE
180
00:08:39,010 --> 00:08:41,350
WITH SOMEBODY'S FOOT ON MY NECK!
181
00:08:41,420 --> 00:08:44,280
NOW, ME AND TRAVIS ARE
GOING OUT AND MAKE A MOVE.
182
00:08:50,790 --> 00:08:52,060
LET'S GO.
183
00:08:56,780 --> 00:09:00,230
(Hooker) ALL RIGHT. LET'S
GO. GET THE LEAD OUT.
184
00:09:00,300 --> 00:09:02,600
COME ON. COME ON.
COME ON. COME ON.
185
00:09:02,670 --> 00:09:04,470
THAT'S THE WAY
IT GOES. LET'S GO.
186
00:09:05,670 --> 00:09:06,710
LET'S GO!
187
00:09:06,770 --> 00:09:09,690
NO PAIN, NO GAIN.
LET'S GO, PEOPLE.
188
00:09:09,760 --> 00:09:12,500
(cadets) 1, 2, 3, 4.
189
00:09:12,560 --> 00:09:15,300
1, 2, 3, 4.
190
00:09:23,140 --> 00:09:24,740
18,
191
00:09:25,910 --> 00:09:27,340
19...
192
00:09:28,250 --> 00:09:30,210
ROMANO'S THE NAME, LOVE.
193
00:09:31,880 --> 00:09:33,400
ROMANO, HUH?
194
00:09:33,470 --> 00:09:35,370
YOU CAN CALL ME VINCE.
195
00:09:35,440 --> 00:09:37,240
HOW ABOUT IF I CALL YOU A CAB?
196
00:09:37,270 --> 00:09:39,910
HMM, I LOVE A LADY
WITH A SENSE OF HUMOR.
197
00:09:42,740 --> 00:09:44,310
[sighing]
198
00:09:44,380 --> 00:09:46,050
BUZZ OFF, ROMANO.
199
00:09:47,450 --> 00:09:50,400
OH, SHE'S CRAZY
ABOUT YOU, ROMANO.
200
00:09:51,070 --> 00:09:52,600
YEAH, I KNOW.
201
00:10:01,680 --> 00:10:04,080
THIS ISN'T A HIGH SCHOOL
SOCIAL, SANDBAGGERS.
202
00:10:04,150 --> 00:10:05,350
5 MORE LAPS. HIT IT!
203
00:10:05,380 --> 00:10:06,620
(both) YES, SIR.
204
00:10:07,950 --> 00:10:09,590
NO PAIN, NO GAIN.
205
00:10:15,690 --> 00:10:18,780
WHEN YOU PULL YOUR
WEAPONS, IT'S NOT THE MOVIES.
206
00:10:18,850 --> 00:10:20,810
YOU'RE NOT PULLING
IT TO WING SOMEONE.
207
00:10:20,850 --> 00:10:23,050
WHEN YOU PULL IT,
YOU'RE SHOOTING TO KILL.
208
00:10:23,120 --> 00:10:25,690
POINT SHOOTING IS THE KIND OF
FIRING YOU'RE LIKELY TO GET INTO.
209
00:10:25,720 --> 00:10:27,660
IT'S VERY CLOSE. IT'S
YOU OR HIM. NO AIM.
210
00:10:27,690 --> 00:10:30,520
SPEED COUNTS MORE THAN ACCURACY.
211
00:10:30,590 --> 00:10:31,820
THE GUN'S SIMPLY SHOVED
212
00:10:31,890 --> 00:10:34,090
IN THE DIRECTION OF
THE TARGET AND FIRED.
213
00:10:34,160 --> 00:10:36,000
YOU DRAW QUICKLY.
214
00:10:36,060 --> 00:10:37,300
CROUCH.
215
00:10:38,170 --> 00:10:39,830
POINT.
216
00:10:39,900 --> 00:10:41,370
SQUEEZE.
217
00:10:41,440 --> 00:10:43,190
MOST PERPETRATORS
ARE RIGHT-HANDED
218
00:10:43,250 --> 00:10:44,620
AND ARE NOT TRAINED.
219
00:10:44,690 --> 00:10:46,620
THEREFORE, WHEN
THEY FIRE AT YOU,
220
00:10:46,690 --> 00:10:49,260
THEIR GUNS WILL JUMP
SLIGHTLY TO YOUR RIGHT
221
00:10:49,330 --> 00:10:53,300
AND THEIR BULLETS TEND TO
PASS OVER YOUR RIGHT SHOULDER.
222
00:10:53,360 --> 00:10:55,630
SO, BEFORE YOU GET INTO
YOUR COMBAT CROUCH,
223
00:10:55,700 --> 00:10:57,270
TAKE A HALF STEP TO YOUR LEFT.
224
00:10:57,340 --> 00:10:58,870
SIR? GRANGER?
225
00:10:58,900 --> 00:11:00,580
WHAT HAPPENS IF YOU RUN
INTO A LEFT-HANDED SHOOTER
226
00:11:00,610 --> 00:11:02,110
WHO'S BEEN TRAINED?
227
00:11:02,170 --> 00:11:03,410
IN THAT CASE, GRANGER,
228
00:11:03,480 --> 00:11:05,980
IF YOU DON'T TAKE A
HALF STEP TO YOUR RIGHT,
229
00:11:06,040 --> 00:11:08,940
YOU'LL GET A COP'S
FUNERAL WITH FULL HONORS.
230
00:11:16,410 --> 00:11:18,910
WE DON'T GET NO RESPECT
IN THIS COMMUNITY,
231
00:11:18,970 --> 00:11:21,070
THAT'S THE PROBLEM.
232
00:11:21,140 --> 00:11:22,940
CASH IS WHAT WE NEED.
233
00:11:23,810 --> 00:11:27,580
WITH IT COMES RESPECT. DIG?
234
00:11:27,650 --> 00:11:29,480
YEAH, YEAH. SURE. RESPECT.
235
00:11:33,990 --> 00:11:35,250
PULL OVER.
236
00:11:45,120 --> 00:11:47,700
COUPLE OF PEOPLE COMING
OUT OF THAT FANCY RESTAURANT.
237
00:11:49,540 --> 00:11:51,200
SO?
238
00:11:52,010 --> 00:11:53,720
SO, LET'S TAKE 'EM.
239
00:11:55,190 --> 00:11:56,190
OK.
240
00:11:58,860 --> 00:12:00,860
[both chattering]
241
00:12:07,940 --> 00:12:10,670
HEY, WAIT A MINUTE. WHAT
DO YOU GUYS WANT HERE, HUH?
242
00:12:10,740 --> 00:12:11,840
I WANT YOUR CASH.
243
00:12:11,910 --> 00:12:13,010
OK.
244
00:12:13,080 --> 00:12:14,680
I WANT YOUR JEWELS.
GET HER PURSE.
245
00:12:14,710 --> 00:12:15,950
OK, ANYTHING YOU SAY.
246
00:12:16,010 --> 00:12:18,730
OH, THERE'S NOTHING
IN THERE BUT MAKE-UP.
247
00:12:22,670 --> 00:12:25,350
ALL RIGHT, WHAT'S
THIS, NOW? $17?
248
00:12:25,420 --> 00:12:27,120
THERE IS NO MORE.
249
00:12:27,190 --> 00:12:29,760
I MEANT TO GET TO THE BANK
TODAY, I JUST... I... I NEVER DID.
250
00:12:29,790 --> 00:12:31,310
THERE'S SOME CREDIT
CARDS IN THERE,
251
00:12:31,380 --> 00:12:33,580
JUST... JUST... JUST TAKE
'EM, WILL YOU, PLEASE?
252
00:12:33,650 --> 00:12:36,550
I DON'T WANT NO
DAMN CREDIT CARDS.
253
00:12:36,620 --> 00:12:38,480
I WANT YOUR CASH.
254
00:12:38,550 --> 00:12:41,140
I'M SORRY, I DON'T HAVE ANYMORE.
255
00:12:41,210 --> 00:12:42,470
$17.
256
00:12:48,060 --> 00:12:50,010
YOU'RE SORRY, ALL RIGHT.
257
00:12:55,150 --> 00:12:56,490
[screaming]
258
00:13:05,180 --> 00:13:06,450
17 BUCKS.
259
00:13:09,050 --> 00:13:11,380
WELL, PEOPLE OUGHT
TO CARRY MORE CASH.
260
00:13:21,830 --> 00:13:23,400
[car engine starting]
261
00:13:31,970 --> 00:13:34,340
(Hooker) 2 OFFICERS
ON PATROL AT 2:00 A.M.
262
00:13:34,410 --> 00:13:36,890
OBSERVE A MAN STANDING IN
THE SHADOWS ACROSS THE STREET
263
00:13:36,960 --> 00:13:40,600
FROM A 24-HOUR MARKET THAT
SUFFERED 3 PREVIOUS ROBBERIES.
264
00:13:41,830 --> 00:13:44,150
THE OFFICERS
APPROACH THE SUSPECT.
265
00:13:44,220 --> 00:13:46,870
OBSERVED A BULGE FROM HIS SHIRT.
266
00:13:46,940 --> 00:13:49,070
WITH HIS ASCENT THEY
CONDUCTED A PAT SEARCH.
267
00:13:49,140 --> 00:13:51,310
THE BULGE TURNED
OUT TO BE A LOADED .38.
268
00:13:51,380 --> 00:13:52,960
WHEN HE WAS JAILED,
IT WAS LEARNED
269
00:13:52,990 --> 00:13:55,760
THAT HE WAS OUT ON BAIL ON
2 ARMED MARKET ROBBERIES.
270
00:13:55,830 --> 00:13:57,600
WHAT CHARGES DO WE FILE? McNEIL?
271
00:13:57,630 --> 00:13:59,180
NO CRIME HAD BEEN COMMITTED,
272
00:13:59,250 --> 00:14:01,400
BUT HE SHOULD HAVE BEEN
CHARGED WITH A FELONY.
273
00:14:01,450 --> 00:14:02,500
SANDERS?
274
00:14:02,570 --> 00:14:04,170
EX-CON WITH A GUN, SIR.
275
00:14:04,240 --> 00:14:07,390
CORRECT. EXCEPT THE
JUDGE DECIDED THAT
276
00:14:07,460 --> 00:14:10,460
THE DEFENDANT'S CONSTITUTIONAL
RIGHTS HAD BEEN VIOLATED.
277
00:14:10,530 --> 00:14:14,830
THAT THE DETENTION
WRONGFULLY INVADED HIS PRIVACY.
278
00:14:14,900 --> 00:14:17,970
AND A WEEK LATER THE SUSPECT
TURNED UP AGAIN AT 2:00 A.M.
279
00:14:18,040 --> 00:14:19,250
ANOTHER MARKET.
280
00:14:19,320 --> 00:14:21,060
ONLY THIS TIME THERE
WERE NO OFFICERS
281
00:14:21,090 --> 00:14:24,260
TO INTERRUPT HIS RHYTHM.
282
00:14:24,330 --> 00:14:27,440
HE BLEW AWAY THE MANAGER
AND THE 17-YEAR-OLD CHECKER.
283
00:14:38,720 --> 00:14:40,090
UP, UP, UP.
284
00:14:41,630 --> 00:14:44,990
ALL RIGHT, ROMANO. THAT'S
HOLLYWOOD, ROMANO.
285
00:14:45,060 --> 00:14:46,930
UP WE GO. GET THE LEAD OUT.
286
00:14:47,000 --> 00:14:50,330
PAYNE. LET'S GO. UP AND
OVER. AND OVER YOU GO.
287
00:14:50,400 --> 00:14:52,890
LET'S GO. COME ON NOW.
NO GAIN WITHOUT PAIN
288
00:15:07,540 --> 00:15:09,800
SEARCH AND SEIZURE
LAWS STILL THROW ME.
289
00:15:09,870 --> 00:15:11,840
YEAH, YOU GOT TO BE A
SUPREME COURT JUSTICE
290
00:15:11,910 --> 00:15:13,610
TO UNDERSTAND WHICH WAY IS UP.
291
00:15:13,670 --> 00:15:16,040
MMM. CLASS BEFORE YOURS,
I WAS GIVING MY USUAL BIT
292
00:15:16,110 --> 00:15:20,050
ON SEARCH AND SEIZURES
AND STOPS, PAT DOWNS,
293
00:15:20,120 --> 00:15:24,220
SEARCHES AND HOUSE ENTRY
AND THE, UH, RESTRICTIONS
294
00:15:24,290 --> 00:15:26,400
THAT THE COURTS HAVE HUNG ON US.
295
00:15:26,470 --> 00:15:29,210
AND THERE WAS THIS ITALIAN KID.
296
00:15:29,270 --> 00:15:31,010
YOU REMIND ME OF HIM, ROMANO.
297
00:15:31,080 --> 00:15:32,370
YEAH, THEY ALL LOOK ALIKE.
298
00:15:32,440 --> 00:15:33,540
[all laughing]
299
00:15:33,610 --> 00:15:35,580
DID HE WEAR MONOGRAMMED
SHORTS LIKE ROMANO?
300
00:15:35,610 --> 00:15:37,650
HEY, MOUTH, LET SARGE TALK.
301
00:15:38,580 --> 00:15:39,820
BRIGHT KID.
302
00:15:39,850 --> 00:15:41,020
[chuckling]
303
00:15:41,090 --> 00:15:42,620
EAGER TO LEARN.
304
00:15:44,220 --> 00:15:46,500
HIS FIRST WEEK OUT WAS HIS LAST.
305
00:15:46,540 --> 00:15:48,770
HE WAS IN PURSUIT
OF A RAPE SUSPECT.
306
00:15:48,840 --> 00:15:50,510
AND I WONDER HOW
MUCH THE KID'S MIND
307
00:15:50,540 --> 00:15:52,250
WAS CONCENTRATING ON LEGALITIES,
308
00:15:52,280 --> 00:15:55,080
HOW AND WHEN TO
TELL A SUSPECT TO STOP.
309
00:15:55,150 --> 00:15:56,980
WHAT HE COULD PROPERLY SAY,
310
00:15:57,050 --> 00:15:59,170
WHETHER HE COULD
DRAW HIS WEAPON.
311
00:15:59,240 --> 00:16:01,520
AND ALONE AT 5:00
IN THE MORNING,
312
00:16:02,540 --> 00:16:04,360
WHAT HE COULD LEGALLY DO NEXT.
313
00:16:04,430 --> 00:16:05,760
I WONDER WHAT LEGAL RULES
314
00:16:05,830 --> 00:16:09,030
ARE GOING THROUGH
THE SUSPECT'S MIND
315
00:16:09,100 --> 00:16:13,180
WHEN HE PUMPED 6 POINT BLANK
SLUGS INTO A POLICE OFFICER.
316
00:16:17,820 --> 00:16:19,360
YOU CATHOLIC, ROMANO?
317
00:16:20,630 --> 00:16:21,920
YES, SIR.
318
00:16:23,110 --> 00:16:24,880
YOU KNOW WHAT I
MISSED AT THE MASS
319
00:16:24,910 --> 00:16:27,550
THAT THEY HAD FOR THE KID?
320
00:16:27,620 --> 00:16:29,490
LATIN. I'D LIKE TO
HEAR LATIN AGAIN.
321
00:16:29,520 --> 00:16:31,290
INSTEAD OF
EVERYTHING IN ENGLISH.
322
00:16:31,320 --> 00:16:32,620
YEAH.
323
00:16:32,690 --> 00:16:35,290
WHAT ABOUT DOCTORS
WHO MAKE HOUSE CALLS
324
00:16:36,590 --> 00:16:38,550
OR REPAIR MEN WHO
KNOW HOW TO FIX THINGS
325
00:16:38,590 --> 00:16:41,290
AND BALL PLAYERS WHO HUSTLE
326
00:16:41,360 --> 00:16:44,060
AND BOXERS WHO GET
CARRIED OUT OF THE RING
327
00:16:44,130 --> 00:16:47,470
INSTEAD OF QUITTING
BECAUSE OF STOMACH CRAMPS?
328
00:16:50,240 --> 00:16:52,240
AND WHAT ABOUT THE
DEATH PENALTY FOR SCUM
329
00:16:52,310 --> 00:16:54,190
WHO TAKE A HUMAN
LIFE AND SNUFF IT OUT
330
00:16:54,240 --> 00:16:56,380
LIKE IT'S SOMEONE'S GARBAGE?
331
00:17:03,800 --> 00:17:05,000
[sighing]
332
00:17:06,810 --> 00:17:09,040
I'VE SEEN THE PAST, GENTLEMEN.
333
00:17:12,780 --> 00:17:14,210
AND THE WORKS.
334
00:17:18,820 --> 00:17:20,050
[scoffing]
335
00:17:43,240 --> 00:17:44,920
LISTEN TO THIS.
336
00:17:44,990 --> 00:17:47,040
"THE TERROR ON THE WEST SIDE."
337
00:17:50,210 --> 00:17:51,950
YOU WANT SOME ASPIRIN?
338
00:17:54,070 --> 00:17:56,030
I NEVER USED TO GET
HEADACHES IN PORTLAND.
339
00:17:56,100 --> 00:17:58,050
THIS IS US THAT THEY'RE
TALKING ABOUT HERE.
340
00:17:58,120 --> 00:17:59,390
BUT THEY GOT IT WRONG.
341
00:17:59,460 --> 00:18:01,910
THIS AIN'T THE WAY
IT HAPPENED, MAN.
342
00:18:01,980 --> 00:18:04,360
THAT LIQUOR STORE
WOULD BE A LOCK.
343
00:18:06,130 --> 00:18:09,000
YEAH. ALL THAT
TROUBLE FOR 17 BUCKS?
344
00:18:09,070 --> 00:18:11,430
MAN, DO YOU WANT TO EAT OR WHAT?
345
00:18:12,470 --> 00:18:13,700
EAT?
346
00:18:15,920 --> 00:18:18,410
NO, LET'S JUST GO
TICK SOMEBODY OFF.
347
00:18:19,110 --> 00:18:20,960
[car engine starting]
348
00:18:29,550 --> 00:18:31,590
HOOKER SCARES ME A LITTLE.
349
00:18:33,640 --> 00:18:35,170
WHAT DO YOU MEAN?
350
00:18:36,990 --> 00:18:40,160
HE REMINDS ME OF COPS WHO
WERE BREAKING HEADS IN THE 60'S.
351
00:18:40,230 --> 00:18:42,650
ARE WE GONNA GET INTO
YOUR BERKLEY POLITICS AGAIN?
352
00:18:42,720 --> 00:18:44,570
DAVID, IT'S JUST
THAT I DON'T THINK
353
00:18:44,640 --> 00:18:47,240
HOOKER'S WAY IS
NECESSARILY THE RIGHT WAY.
354
00:18:47,300 --> 00:18:48,640
AND I GUESS I'M WORRIED
355
00:18:48,710 --> 00:18:50,710
THAT YOU'RE BUYING
THE WHOLE PACKAGE.
356
00:18:50,760 --> 00:18:53,610
WHAT I'M BUYIN', SUSAN,
IS HIS DEDICATION.
357
00:18:53,680 --> 00:18:56,350
AND HEY, I'M OPEN FOR
ANYTHING ELSE THAT MAKES SENSE.
358
00:19:00,270 --> 00:19:03,100
I DON'T KNOW WHY I'M HAVING
SO MUCH TROUBLE, YOU KNOW.
359
00:19:03,170 --> 00:19:05,800
I NEVER HAD A PROBLEM WITH
THE OBSTACLE COURSE IN SCHOOL.
360
00:19:05,870 --> 00:19:07,830
AND I'VE BEEN SHOOTING
A GUN SINCE I WAS 10,
361
00:19:07,880 --> 00:19:08,980
HUNTIN' WITH MY FATHER.
362
00:19:09,010 --> 00:19:10,760
DON'T WORRY ABOUT
IT. I SAW GUYS IN NAM
363
00:19:10,830 --> 00:19:13,780
WEARING SHARP SHOOTER BADGES
THAT STILL FROZE SOMETIMES.
364
00:19:13,850 --> 00:19:16,180
YOU JUST PRESSING A
LITTLE BIT TOO HARD, SON.
365
00:19:16,250 --> 00:19:18,220
IT WILL WORK ITSELF OUT.
366
00:19:19,950 --> 00:19:22,120
SHE CAN'T STAY AWAY FROM ME.
367
00:19:22,190 --> 00:19:23,820
[both chuckling]
368
00:19:30,470 --> 00:19:32,200
SO, HOW'S IT GOING?
369
00:19:33,170 --> 00:19:34,600
HOW'S IT GOING?
370
00:19:34,670 --> 00:19:37,740
YEAH. I FIGURE IT'S GOT
TO BE GOING SUPER GOOD
371
00:19:37,810 --> 00:19:40,240
FROM WHERE I'M STANDING.
YOU ARE LOOKING FINE TONIGHT.
372
00:19:40,310 --> 00:19:41,710
I THOUGHT MAYBE
YOU MIGHT WANT TO
373
00:19:41,780 --> 00:19:44,240
GLIDE ON UP TO THE DANCE FLOOR
AND SHOW OFF THOSE NEW JEANS?
374
00:19:44,310 --> 00:19:47,100
THANKS. BUT I'M NOT
MUCH OF A DANCER.
375
00:19:47,170 --> 00:19:51,400
SO WE DON'T WIN FIRST
PLACE IN THE DANCE CONTEST?
376
00:19:51,470 --> 00:19:54,370
NO, IT'S FAST MUSIC.
I HATE FAST DANCING.
377
00:19:54,440 --> 00:19:57,310
LOOK, I'M NOT ASKING FOR A
LIFETIME COMMITMENT HERE.
378
00:19:57,380 --> 00:19:59,380
WILL YOU GIVE ME A BREAK?
379
00:20:00,280 --> 00:20:02,510
YOU'RE DESTROYING MY IMAGE.
380
00:20:02,580 --> 00:20:04,900
I DIDN'T KNOW YOU HAD AN IMAGE.
381
00:20:08,520 --> 00:20:10,920
OK. OK.
382
00:20:10,990 --> 00:20:13,910
I'LL BACK UP AND START
OVER IF YOU WANT.
383
00:20:18,480 --> 00:20:20,860
ALL RIGHT, ROMANO,
384
00:20:20,930 --> 00:20:24,120
ONE BOOGIE FOR YOUR
IMAGE AND THAT'S IT.
385
00:20:30,310 --> 00:20:33,410
WILL YOU CALL ME MONDAY AND
LET ME KNOW HOW IT'S GOING?
386
00:20:34,510 --> 00:20:36,050
IF I CAN.
387
00:20:36,110 --> 00:20:38,460
I COULD BE OUT ON THE
STREETS FOR THE FIRST TIME.
388
00:20:38,520 --> 00:20:40,520
I'LL HAVE A FEW OTHER
THINGS ON MY MIND.
389
00:20:40,580 --> 00:20:43,450
I KNOW IT'S NOT SOMETHING YOU
WANT TO THINK ABOUT, SO DON'T.
390
00:20:43,520 --> 00:20:45,400
HOW DO I NOT?
391
00:20:45,470 --> 00:20:47,500
YOU'RE GOING OUT
THERE WITH A GUN.
392
00:20:47,530 --> 00:20:49,010
TRAINED TO USE IT.
393
00:20:49,060 --> 00:20:51,880
SENT INTO CIRCUMSTANCES
WHERE YOU MIGHT HAVE TO.
394
00:20:51,950 --> 00:20:54,000
IF YOU'RE NOT TERRIFIED, I AM.
395
00:21:29,330 --> 00:21:32,120
I GOT AN EXTENSION ON
THE LOAN. IT WILL COST,
396
00:21:32,190 --> 00:21:34,420
BUT AT LEAST IT WILL GIVE
US SOME BREATHING ROOM
397
00:21:34,490 --> 00:21:35,650
WITH THESE SHYLOCKS.
398
00:21:35,710 --> 00:21:37,770
WELL, YOUR OLD
TEAMMATES ARE GREAT.
399
00:21:37,840 --> 00:21:40,360
I MEAN, FIRST THEY GET YOU
INTO A PIE IN THE SKY SCHEME
400
00:21:40,430 --> 00:21:42,610
THAT GOES BUST, AND
THEN THEY GET YOU ALONE
401
00:21:42,680 --> 00:21:44,550
WITH GUYS WHO ARE
UNDER INDICTMENT.
402
00:21:44,580 --> 00:21:46,150
WITH OUR CREDIT, LACE,
403
00:21:46,220 --> 00:21:49,320
WHERE ELSE WAS I GONNA
GET THE CASH THAT QUICK?
404
00:21:49,390 --> 00:21:51,390
I TRIED TO REACH YOU EARLIER.
405
00:21:51,460 --> 00:21:54,240
I CALLED A FEW
TIMES AROUND 7:00.
406
00:21:54,310 --> 00:21:56,420
I GOT HUNG UP AT WORK.
407
00:21:56,490 --> 00:21:58,960
I TRIED THERE, TOO, ABOUT 6:30.
408
00:21:59,950 --> 00:22:01,880
I GUESS I WAS ON
MY WAY TO THE CAR.
409
00:22:01,950 --> 00:22:04,950
LOOK, I'M SORRY I
DIDN'T GET YOUR CALL.
410
00:22:05,020 --> 00:22:07,240
MAYBE I CAN STILL
MAKE IT OVER THERE.
411
00:22:07,310 --> 00:22:10,260
NO. NO NEED. I, UH...
412
00:22:10,320 --> 00:22:12,880
I DON'T WANT YOU DRIVING
AROUND ALONE THIS LATE.
413
00:22:12,940 --> 00:22:14,820
(Jessie) I'LL JUST SEE
YOU THIS WEEKEND.
414
00:22:14,850 --> 00:22:16,250
GET A GOOD NIGHT'S SLEEP, BABE.
415
00:22:16,280 --> 00:22:17,750
LOVE YOU AND MISS YOU.
416
00:22:19,450 --> 00:22:21,320
I MISS YOU TOO, JESS.
417
00:22:24,870 --> 00:22:26,020
[sighing]
418
00:22:48,560 --> 00:22:50,530
[dog barking]
419
00:23:10,950 --> 00:23:12,780
DADDY, IS THAT YOU?
420
00:23:12,850 --> 00:23:15,450
HIYA, HONEY. IT'S ME.
421
00:23:15,520 --> 00:23:17,990
OH, IT'S GOOD TO SEE YOU.
422
00:23:18,060 --> 00:23:19,890
THAT DRIP DENTIST IS HERE.
423
00:23:19,960 --> 00:23:21,470
AND HE'S BAD MOUTHING YOU AGAIN.
424
00:23:21,500 --> 00:23:22,790
HUH?
425
00:23:22,860 --> 00:23:25,040
I THINK YOU OUGHT
TO GIVE HIM A TICKET.
426
00:23:25,070 --> 00:23:27,400
I THINK I WILL NEXT TIME
HE PARKS ON THE LAWN.
427
00:23:27,470 --> 00:23:29,170
[both laughing]
428
00:23:29,240 --> 00:23:30,940
TELL ME ABOUT YOUR DAY.
429
00:23:31,000 --> 00:23:32,540
[both chattering]
430
00:23:37,680 --> 00:23:38,740
HI, DADDY.
431
00:23:38,810 --> 00:23:40,350
THAT A BOY, TOM?
432
00:23:40,410 --> 00:23:42,910
DO YOU KNOW WHAT
TIME IT IS, HOOKER?
433
00:23:42,980 --> 00:23:45,180
LISTEN, IT'S PAST YOUR BEDTIME.
434
00:23:45,250 --> 00:23:46,890
CAN I READ A BOOK, DADDY?
435
00:23:46,950 --> 00:23:48,860
YEAH, ONE. BUT THEN LIGHTS OUT.
436
00:23:48,890 --> 00:23:51,520
UH, WE'RE ALREADY
AN HOUR LATE, FRAN.
437
00:23:51,590 --> 00:23:55,130
UH, COULD I SEE YOU IN THE
KITCHEN FOR A MINUTE, PLEASE?
438
00:23:55,200 --> 00:23:58,500
WE'LL TRY NOT TO INCONVENIENCE
YOU ANY FURTHER, HARVEY.
439
00:24:02,590 --> 00:24:03,990
NEW WALLPAPER?
440
00:24:04,050 --> 00:24:05,720
YOU SMELL LIKE A STILL.
441
00:24:05,790 --> 00:24:07,660
WHAT WAS WRONG WITH
THE OLD WALLPAPER?
442
00:24:07,720 --> 00:24:10,490
I'M HERE WAITING TO GO OUT,
AND YOU'RE IN SOME SALOON
443
00:24:10,560 --> 00:24:13,600
WITH YOUR FACE IN A
BOURBON ON THE ROCKS.
444
00:24:13,660 --> 00:24:14,930
BUSINESS.
445
00:24:15,700 --> 00:24:16,780
RIGHT.
446
00:24:17,720 --> 00:24:19,850
I LIKED THE OLD WALLPAPER.
447
00:24:19,920 --> 00:24:21,420
YOU DON'T LIVE HERE ANYMORE.
448
00:24:21,490 --> 00:24:24,110
YOU KNOW, I THINK
ABOUT THAT A LOT.
449
00:24:24,180 --> 00:24:25,370
DO YOU?
450
00:24:25,440 --> 00:24:28,440
FIRST OF EVERY MONTH
WHEN THE MORTGAGE IS DUE.
451
00:24:31,030 --> 00:24:33,570
YOU'RE LATE WITH THE
ALIMONY CHECK AGAIN.
452
00:24:35,840 --> 00:24:38,010
I HAVE WHAT YOUR
DOCTOR-FEEL-GOOD
453
00:24:38,040 --> 00:24:40,840
DENTIST FRIEND WOULD
CALL A CASH FLOW PROBLEM.
454
00:24:44,410 --> 00:24:46,040
THEY'VE GOT YOU IN A WRINGER
455
00:24:46,110 --> 00:24:47,950
OVER THAT STREET
SHOOTING, DON'T THEY?
456
00:24:48,020 --> 00:24:49,550
IT'S RESOLVING ITSELF,
457
00:24:49,620 --> 00:24:52,950
BUT MY PAYCHECKS HAVE
MAGICALLY SLOWED TO A CRAWL.
458
00:24:53,020 --> 00:24:55,500
CAN THE D.A. DO THAT?
459
00:24:55,570 --> 00:24:58,440
D-DID HARVEY DRINK
ALL MY BOURBON?
460
00:24:58,510 --> 00:25:00,940
HE LOOKS MORE LIKE A
STRAWBERRY DAIQUIRI MAN.
461
00:25:01,010 --> 00:25:02,880
YOU COULD HAVE
RETIRED ON DISABILITY
462
00:25:02,910 --> 00:25:04,900
AFTER THAT BULLET SKEWERED YOU.
463
00:25:04,970 --> 00:25:06,280
YOU LOST PART OF YOUR STOMACH
464
00:25:06,350 --> 00:25:08,080
AND YOU STILL HAVE
THE LEAD IN YOUR BACK
465
00:25:08,150 --> 00:25:10,250
TO REMIND YOU WHENEVER IT RAINS.
466
00:25:10,320 --> 00:25:12,840
NOBODY BUT YOU WANTED
YOU TO GO BACK TO FULL DUTY.
467
00:25:12,910 --> 00:25:15,510
WHAT THE HELL ARE
YOU TRYING TO PROVE?
468
00:25:18,030 --> 00:25:20,780
FRAN, FOR GOD'S SAKE,
469
00:25:20,850 --> 00:25:24,400
WE'RE GOING TO MISS
THE WHOLE PARTY.
470
00:25:24,470 --> 00:25:27,020
I'LL MEET YOU IN
THE CAR, HARVEY, OK?
471
00:25:28,470 --> 00:25:30,350
[whispering] HARVEY.
472
00:25:35,650 --> 00:25:37,910
THERE'S, UH, BOURBON IN THE BAG
473
00:25:39,100 --> 00:25:41,320
AND COLD CHICKEN IN THE FRIDGE.
474
00:25:46,960 --> 00:25:48,960
YOU'LL SEND THE
CHECK WHEN YOU CAN?
475
00:25:49,030 --> 00:25:51,010
I'LL SEND IT WHEN I CAN.
476
00:26:00,250 --> 00:26:02,320
YOU LIKE IT, HOOKER.
477
00:26:02,390 --> 00:26:04,610
YOU LIKE LIVING ON THE EDGE.
478
00:26:05,980 --> 00:26:07,730
I LIKE DOING MY JOB.
479
00:26:07,800 --> 00:26:09,710
[scoffing]
480
00:26:09,780 --> 00:26:11,380
WHEN I DIVORCED YOU,
481
00:26:11,450 --> 00:26:14,320
I SHOULD HAVE NAMED THE
DEPARTMENT AS CORRESPONDENT.
482
00:26:35,370 --> 00:26:36,490
HEY, MAN,
483
00:26:37,940 --> 00:26:40,490
THEM 2 DUDES LOOK LIKE MONEY.
484
00:26:40,560 --> 00:26:42,480
YEAH, THAT'S THE KIND I LIKE.
485
00:26:44,980 --> 00:26:47,580
LET'S GO FIND OUT
WHO THEIR TAILOR IS.
486
00:26:47,650 --> 00:26:48,850
[gun cocking]
487
00:26:59,900 --> 00:27:01,360
[horn blaring]
488
00:27:32,510 --> 00:27:36,130
(man on T.V.) KATE SUTTON WITH
DEPUTY DISTRICT ATTORNEY ERIC SAXON
489
00:27:36,200 --> 00:27:38,770
AND WORD ON THE PALERMO CASE.
490
00:27:38,840 --> 00:27:41,900
(male reporter) MR. SAXON, DO YOU
THINK YOU'LL GET A MURDER CONVICTION?
491
00:27:41,970 --> 00:27:43,540
(Eric) THAT'S FOR
THE JURY TO DECIDE.
492
00:27:43,610 --> 00:27:45,570
YOU'RE ALSO IN CHARGE
OF THE INVESTIGATION
493
00:27:45,640 --> 00:27:47,410
TO A SOUTH SIDE
OFFICER INVOLVED KILLING,
494
00:27:47,480 --> 00:27:48,980
THE CASE OF
SERGEANT T.J. HOOKER.
495
00:27:49,050 --> 00:27:50,710
WHEN DO YOU EXPECT
A DECISION ON THAT?
496
00:27:50,780 --> 00:27:52,900
A FORMAL STATEMENT WILL
BE RELEASED TOMORROW.
497
00:27:52,930 --> 00:27:55,610
BUT THE GIST OF IT IS THAT THE
SHOOTING WAS DEEMED JUSTIFIED.
498
00:27:55,640 --> 00:27:57,920
HOWEVER, THE OFFICER INVOLVED
WILL RECEIVE A REPRIMAND
499
00:27:57,970 --> 00:28:00,760
AND HAS UNDERGONE STRESS
AND PSYCHOLOGICAL COUNSELING.
500
00:28:00,820 --> 00:28:02,720
THAT MEAN THAT SERGEANT
HOOKER'S PERMITTED
501
00:28:02,790 --> 00:28:04,130
TO GO BACK TO STREET DUTY?
502
00:28:04,190 --> 00:28:06,530
HE WILL. WE JUST WANT IT KNOWN
THE DISTRICT ATTORNEY'S OFFICE
503
00:28:06,560 --> 00:28:08,170
DOES NOT CONDONE A QUICK TRIGGER
504
00:28:08,200 --> 00:28:09,950
WHEN OTHER MEANS WILL SUFFICE.
505
00:28:09,980 --> 00:28:12,300
SO, DEPUTY D.A. SAXON
SEEMS CONFIDENT
506
00:28:12,370 --> 00:28:14,040
OF A CONVICTION IN
THE PALERMO CASE
507
00:28:14,070 --> 00:28:16,160
AND SAYS THAT IN A
CONTROVERSIAL KILLING,
508
00:28:16,220 --> 00:28:19,160
SERGEANT T.J. HOOKER HAS
BEEN EXONERATED FROM GUILT.
509
00:28:19,230 --> 00:28:20,560
OR HAS HE?
510
00:28:20,630 --> 00:28:23,500
I'M KATE SUTTON REPORTING FROM
THE CRIMINAL COURTS BUILDING.
511
00:28:27,440 --> 00:28:28,970
[ringing]
512
00:28:33,710 --> 00:28:34,890
HOOKER.
513
00:28:34,960 --> 00:28:36,560
SERGEANT, DAVID McNEIL.
514
00:28:36,630 --> 00:28:38,140
YES, McNEIL, WHAT DO YOU WANT?
515
00:28:38,210 --> 00:28:39,950
(David) ASSES HAVE
BEEN SCRATCHED.
516
00:28:40,010 --> 00:28:41,950
EVERYTHING'S BUSTIN' LOOSE.
517
00:28:42,020 --> 00:28:44,150
WE GOT A GANG WAR
ON THE SOUTH SIDE.
518
00:28:44,180 --> 00:28:45,990
WE GOT A FREEWAY SNIPER ATTACK.
519
00:28:46,020 --> 00:28:47,880
AND WE GOT ANOTHER
DOUBLE SHOOTING
520
00:28:47,910 --> 00:28:49,620
OUTSIDE OF A RESTAURANT.
521
00:28:49,670 --> 00:28:50,760
M.O.?
522
00:28:50,820 --> 00:28:51,980
(David) THE SAME AS BEFORE.
523
00:28:52,010 --> 00:28:54,000
VICTIMS APPARENTLY
OFFERED NO RESISTANCE,
524
00:28:54,030 --> 00:28:56,130
BUT, UH, THEY WERE
GUNNED DOWN ANYWAY.
525
00:28:56,200 --> 00:28:57,250
WITNESSES?
526
00:28:57,310 --> 00:28:59,200
(David) NONE.
527
00:28:59,270 --> 00:29:00,780
CONDITION OF THE VICTIMS?
528
00:29:00,850 --> 00:29:03,030
ONE D.O.A. AT CENTRAL RECEIVING.
529
00:29:03,100 --> 00:29:04,340
ONE CRITICAL.
530
00:29:05,610 --> 00:29:06,740
LOVELY.
531
00:29:08,740 --> 00:29:11,440
TELL CAPT. SHERIDAN WE'LL
HIT THE STREETS AT 7:00 A.M.
532
00:29:11,510 --> 00:29:14,080
AND, McNEIL, READY OR NOT,
533
00:29:14,150 --> 00:29:16,250
GET SET TO WEAR THE BLUE.
534
00:29:23,040 --> 00:29:26,370
WE'RE ON, GENTLEMEN.
WE ROLL AT 7:00 A.M.
535
00:29:31,450 --> 00:29:32,810
SWEET DREAMS.
536
00:29:33,650 --> 00:29:36,250
YEAH. SWEET DREAMS.
537
00:29:47,310 --> 00:29:49,570
(Brian) SO, HOW
YOU FEEL, GRANGER?
538
00:29:49,630 --> 00:29:51,130
IN WHAT WAY?
539
00:29:51,200 --> 00:29:54,270
A LOT OF YEARS BACK, MY FIRST
DAY OUT, I HAD BUTTERFLIES.
540
00:29:54,340 --> 00:29:55,800
NOTHING'S CHANGED THEN.
541
00:29:55,870 --> 00:29:58,870
MY STOMACH FEELS LIKE
40 MILES OF BAD ROAD.
542
00:29:58,940 --> 00:30:01,780
A LITTLE ON EDGE IS
GOOD. KEEP IT THAT WAY.
543
00:30:01,850 --> 00:30:03,980
YOU GET TOO COMFORTABLE,
YOU MAKE MISTAKES.
544
00:30:04,050 --> 00:30:07,090
(woman on radio) 4-ADAM-7.4-ADAM-7.
3-3, 7 SOUTH WILBUR.
545
00:30:07,120 --> 00:30:08,990
SEE THE WOMAN.
AMBULANCE SHOOTING.
546
00:30:09,020 --> 00:30:11,590
2-11 SUSPECT. GANG
RELATED. CODE 2.
547
00:30:11,660 --> 00:30:14,090
4-ADAM-7, ROGER. LET'S GO.
548
00:30:14,160 --> 00:30:15,710
[siren wailing]
549
00:30:50,660 --> 00:30:53,740
(Brian) POLICE OFFICER.
BACK IT UP, PLEASE.
550
00:30:59,500 --> 00:31:01,770
WE CAN CANCEL THE
AMBULANCE ON THIS ONE.
551
00:31:01,840 --> 00:31:05,170
YOU FIND OUT WHAT WENT
DOWN. I'LL CALL FOR THE WAGON.
552
00:31:08,150 --> 00:31:10,950
WHERE THE HELL HAVE YOU BEEN?
WE CALLED YOU 40 MINUTES AGO.
553
00:31:11,010 --> 00:31:13,300
MARIA, THAT WILL BE ENOUGH.
554
00:31:13,370 --> 00:31:16,180
YOU WANT TO GIVE US THE
DETAILS FOR OUR REPORT?
555
00:31:16,250 --> 00:31:19,760
WHEN I LOOKED UP, THEY WERE
IN FRONT OF ME WITH A GUN.
556
00:31:19,820 --> 00:31:23,180
GANG MEMBERS. PURPLE STALLIONS.
557
00:31:23,240 --> 00:31:26,060
WE'VE BEEN ROBBED BY
THEM 5 TIMES IN 2 YEARS.
558
00:31:27,180 --> 00:31:29,530
FIRST TIME MY FATHER WAS SHOT.
559
00:31:29,600 --> 00:31:32,400
KILLED FOR NO REASON.
560
00:31:32,470 --> 00:31:34,940
KILLED RIGHT IN FRONT OF
HIS GRAND CHILDREN'S EYES.
561
00:31:35,010 --> 00:31:36,100
AND THIS TIME?
562
00:31:36,170 --> 00:31:39,190
3 OF THEM. I WAS ALONE.
MARIA WAS IN THE BACK.
563
00:31:40,030 --> 00:31:43,190
I... I WAS FRIGHTENED.
564
00:31:43,260 --> 00:31:45,000
BUT I REMEMBERED WHAT
HAPPENED TO MY JUAN
565
00:31:45,030 --> 00:31:47,730
AND I KNEW... I KNEW
WHAT HAD TO BE DONE.
566
00:31:47,800 --> 00:31:49,970
YOU SEE, WE USED
TO KNOW THE OFFICER
567
00:31:50,040 --> 00:31:52,240
WHO WALKED THE BEAT HERE.
568
00:31:52,310 --> 00:31:54,710
HAVE YOU BEEN ON
PATROL HERE LONG?
569
00:31:54,770 --> 00:31:56,860
IT'S MY FIRST DAY, MA'AM.
570
00:31:56,930 --> 00:31:58,730
YOU FROM AROUND HERE?
571
00:31:58,810 --> 00:32:00,950
NEW YORK. THE BRONX.
572
00:32:01,010 --> 00:32:03,770
YOU COME HERE TO...
TO BE A POLICEMAN?
573
00:32:03,830 --> 00:32:05,120
LAWYER.
574
00:32:05,190 --> 00:32:08,340
WE DON'T NEED ANYMORE
LAWYERS. WE NEED MORE COPS.
575
00:32:10,940 --> 00:32:12,910
USED TO BE SO SAFE HERE.
576
00:32:12,980 --> 00:32:14,680
WE COULD WALK, SHOP.
577
00:32:14,740 --> 00:32:16,980
DAY, NIGHT.
578
00:32:17,050 --> 00:32:19,760
WELL, ONE OF THEM REACHED OVER
579
00:32:19,830 --> 00:32:21,610
TO TAKE THE MONEY
IN THE REGISTER,
580
00:32:21,640 --> 00:32:23,440
THE OTHER ONE
RAISED HIS GUN AT ME.
581
00:32:23,500 --> 00:32:25,490
MY HUSBAND'S GUN WAS
UNDER THE COUNTER.
582
00:32:25,560 --> 00:32:27,940
I NEVER TOUCHED IT BEFORE TODAY.
583
00:32:28,010 --> 00:32:29,980
JUST BEFORE I FIRED,
584
00:32:30,040 --> 00:32:33,030
THEY SEE THE GUN, AND
THEY LOOK SO SURPRISED.
585
00:32:38,470 --> 00:32:40,900
WAGONS ON ITS WAY.
BACKUP'S ALREADY HERE.
586
00:32:40,970 --> 00:32:43,440
WE HAVE TO ROLL ON ANOTHER CALL.
587
00:32:43,510 --> 00:32:44,910
HERE'S THE WEAPON.
588
00:32:44,970 --> 00:32:48,240
I... I KNOW THAT YOU POLICEMEN,
YOU... YOU DO YOUR BEST,
589
00:32:48,310 --> 00:32:50,680
BUT IS IT A LOSING BATTLE?
590
00:32:53,130 --> 00:32:54,630
WE HAVE TO GO.
591
00:33:02,830 --> 00:33:05,860
WHAT YOU SAID, MA'AM,
ABOUT A LOSING BATTLE,
592
00:33:05,930 --> 00:33:07,410
I WOULDN'T BE WORKING AT IT
593
00:33:07,480 --> 00:33:09,980
IF I THOUGHT WE
COULDN'T IMPROVE THINGS.
594
00:33:10,050 --> 00:33:13,590
WE WORK TOGETHER,
IT WILL GET BETTER.
595
00:33:22,300 --> 00:33:24,760
YOU FROM OUT HERE, McNEIL?
596
00:33:24,830 --> 00:33:26,760
BORN AND RAISED.
597
00:33:26,830 --> 00:33:29,830
I WENT TO SCHOOL ABOUT
4 BLOCKS FROM HERE.
598
00:33:29,900 --> 00:33:31,390
WHAT ABOUT YOU, ROMANO?
599
00:33:31,460 --> 00:33:33,760
SOUTH PHILLY ALL THE WAY, SARGE.
600
00:33:33,820 --> 00:33:35,790
LIVED UNDER THE OLD TRACKS.
601
00:33:35,860 --> 00:33:38,160
DIDN'T SEE THE
SUN TILL I WAS 12.
602
00:33:38,230 --> 00:33:39,730
[car honking]
603
00:33:39,800 --> 00:33:41,910
[tires squealing]
604
00:33:41,980 --> 00:33:43,920
MERCEDES JUST
BLEW THE RED LIGHT.
605
00:33:43,950 --> 00:33:45,450
PULL HIM OVER.
606
00:33:45,520 --> 00:33:46,780
[siren wailing]
607
00:34:18,700 --> 00:34:21,670
I ALREADY GAVE AT
THE OFFICE, BOYS.
608
00:34:21,740 --> 00:34:24,940
THAT'S VERY HUMOROUS,
SIR. DO YOU HAVE A LICENSE?
609
00:34:25,010 --> 00:34:26,580
OR DID YOU DECIDE TO PRACTICE
610
00:34:26,640 --> 00:34:28,350
A WHILE BEFORE APPLYING FOR ONE?
611
00:34:28,380 --> 00:34:30,310
WHAT'S THE BIG PROBLEM?
612
00:34:30,380 --> 00:34:32,810
WELL, YOU RAN YOUR
BASIC RED LIGHT.
613
00:34:32,880 --> 00:34:35,720
YOU GOT TO BE KIDDING? 3 COPS?
614
00:34:35,790 --> 00:34:37,790
WHAT AM I, PUBLIC
ENEMY NUMBER ONE?
615
00:34:37,850 --> 00:34:39,750
DO WE LOOK LIKE
WE'RE KIDDING, SIR?
616
00:34:39,820 --> 00:34:41,440
ROMANO, CALL IT IN.
617
00:34:41,510 --> 00:34:42,640
RIGHT.
618
00:34:43,910 --> 00:34:46,140
MAY I SEE YOUR LICENSE, PLEASE?
619
00:34:47,510 --> 00:34:50,320
TO BE STRAIGHT WITH YOU, I
WAS IN A MIGHT OF A HURRY.
620
00:34:50,380 --> 00:34:51,950
I WAS RUNNIN' LOW ON DIESEL
621
00:34:52,020 --> 00:34:53,320
AND TRYING TO SCOOT
TO A GAS STATION
622
00:34:53,350 --> 00:34:55,270
BEFORE I RUN DRYER THAN A...
623
00:34:55,340 --> 00:34:56,940
WELL, WHAT ARE YOU DOING?
624
00:34:57,010 --> 00:34:58,530
(woman) HE'S GOT A GUN!
625
00:35:01,030 --> 00:35:02,260
HE'S GOT A GUN!
626
00:35:02,330 --> 00:35:03,370
WHERE?
627
00:35:03,430 --> 00:35:04,460
UP ON THE ROOF!
628
00:35:04,530 --> 00:35:06,070
HE SAID HE'S GONNA
SHOOT SOMEBODY.
629
00:35:06,100 --> 00:35:07,180
GET THAT MAN DOWN!
630
00:35:07,250 --> 00:35:09,030
GET DOWN AND STAY DOWN!
631
00:35:11,860 --> 00:35:13,030
DO YOU KNOW HIM?
632
00:35:13,060 --> 00:35:14,890
MY EX. HE'S FLIPPED OUT.
633
00:35:14,960 --> 00:35:15,960
[gun firing]
634
00:35:16,030 --> 00:35:17,030
[sobbing]
635
00:35:18,490 --> 00:35:20,630
THAT COULD BE OUR SNIPER?
636
00:35:20,700 --> 00:35:22,060
[woman gasping]
637
00:35:22,130 --> 00:35:23,630
LET'S GO. COME ON.
638
00:35:25,270 --> 00:35:26,270
COME ON!
639
00:35:27,440 --> 00:35:28,890
[continues firing]
640
00:35:36,980 --> 00:35:39,950
ROMANO, TAKE FIRE ESCAPE.
McNEIL, YOU COVER HIM.
641
00:35:52,900 --> 00:35:55,300
COME ON. COME ON.
642
00:36:15,070 --> 00:36:16,470
LOUSY COPS.
643
00:36:16,540 --> 00:36:17,540
[fires]
644
00:36:26,530 --> 00:36:28,230
[firing continues]
645
00:36:38,510 --> 00:36:40,810
WHAT'S THE MATTER, BABE? YOU OK?
646
00:36:45,970 --> 00:36:48,230
YEAH. YEAH. LET'S GET HIM.
647
00:37:06,200 --> 00:37:07,450
[firing]
648
00:37:22,270 --> 00:37:24,800
FREEZE! TOSS IT AWAY OR
I'LL BLOW YOU OFF THE ROOF!
649
00:37:24,850 --> 00:37:26,300
[bullet whizzing]
650
00:37:32,010 --> 00:37:33,340
[both grunting]
651
00:37:46,130 --> 00:37:48,310
SPREAD IT! SPREAD IT!
652
00:37:48,380 --> 00:37:50,410
DANG YOU, SPREAD IT!
653
00:37:50,480 --> 00:37:52,610
[yelling]
654
00:37:57,250 --> 00:37:58,940
ARE YOU ALL RIGHT?
655
00:37:59,010 --> 00:38:00,370
[panting]
656
00:38:03,110 --> 00:38:04,550
WHAT? YOU ALL RIGHT?
657
00:38:04,590 --> 00:38:06,490
YEAH. SURE. NO PROBLEM.
658
00:38:07,250 --> 00:38:08,650
[panting]
659
00:38:11,100 --> 00:38:12,950
[sirens wailing]
660
00:38:15,620 --> 00:38:18,410
WE'LL TAKE HIM
DOWNSTAIRS. YOU CALL IT IN.
661
00:38:20,880 --> 00:38:22,660
ROMANO, CALL IT IN.
662
00:38:22,730 --> 00:38:24,360
ALL RIGHT, SARGE.
663
00:38:59,400 --> 00:39:02,800
WELL, WHAT DO YOU FIGURE?
SATURDAY OR SUNDAY?
664
00:39:02,870 --> 00:39:05,240
SATURDAY'S THE DAY FOR
THE BIGGEST TURN OVER.
665
00:39:05,300 --> 00:39:07,970
WHAT TIME DOES THE MANAGER
COLLECT THE CASH FOR DEPOSIT?
666
00:39:08,040 --> 00:39:09,710
AFTERNOON AT 3:00.
667
00:39:10,780 --> 00:39:12,210
YOU BRING THE SHOTGUN?
668
00:39:12,280 --> 00:39:14,140
IT'S IN THE TRUCK.
669
00:39:14,210 --> 00:39:17,480
THIS CHICKEN IS LIKE CHEWING
ON A STEEL-BELTED RADIAL.
670
00:39:18,690 --> 00:39:19,860
TRY SOME SALT.
671
00:39:19,890 --> 00:39:21,020
I SHOULD HAVE HAD A BURGER.
672
00:39:21,090 --> 00:39:23,320
BOY! I SHOULD HAVE HAD A BURGER.
673
00:39:24,920 --> 00:39:27,360
SO, YOU WANT TO DO THAT
LIQUOR STORE TONIGHT OR WHAT?
674
00:39:27,430 --> 00:39:29,590
WELL, THIS PLACE IS
JUST BEGGIN' TO BE TAKEN.
675
00:39:29,660 --> 00:39:31,000
IT'S JUST BEGGIN' HERE.
676
00:39:31,060 --> 00:39:34,100
THAT'S WHAT I'VE BEEN
TRYING TO TELL YOU.
677
00:39:34,170 --> 00:39:36,180
LET'S DO THE LIQUOR
STORE TONIGHT.
678
00:39:36,250 --> 00:39:38,370
WE'LL COME BACK
HERE ON SATURDAY.
679
00:39:38,400 --> 00:39:39,720
ALL RIGHT.
680
00:39:40,560 --> 00:39:42,410
YOU WANT A BURGER AND FRIES?
681
00:39:42,480 --> 00:39:45,340
WELL, JUST GET 'EM TO GO
AND LET'S GET OUT OF HERE.
682
00:39:47,550 --> 00:39:50,380
(Fran) HE WAS TRYING TO JUMP
A CURB WITH HIS BIKE, FELL,
683
00:39:50,450 --> 00:39:52,420
AND BROKE A FINGER.
684
00:39:52,490 --> 00:39:54,490
BUT TOMMY'S OK NOW, RIGHT?
685
00:39:55,260 --> 00:39:57,190
NOW HE'S OK.
686
00:39:57,260 --> 00:39:58,990
WHEN THEY WERE SETTING THE BONE,
687
00:39:59,060 --> 00:40:01,130
HE WAS IN PAIN ASKING FOR YOU.
688
00:40:01,190 --> 00:40:04,160
OH! DIDN'T THEY GIVE HIM
A SHOT OR SOMETHING?
689
00:40:04,230 --> 00:40:06,100
HE WOULDN'T TAKE ANYTHING.
690
00:40:06,170 --> 00:40:08,500
SAID IF IT WAS
YOU, YOU WOULDN'T.
691
00:40:08,570 --> 00:40:10,640
[scoffing]
692
00:40:10,700 --> 00:40:13,600
WELL, MAYBE I BETTER GO IN
AND WAKE HIM UP AND HAVE A TALK.
693
00:40:13,670 --> 00:40:17,740
NO. NO. SCHOOL TOMORROW.
HE'LL NEVER GO BACK TO SLEEP.
694
00:40:17,810 --> 00:40:21,480
WELL, TELL HIM THAT I LOVE HIM
695
00:40:21,550 --> 00:40:23,950
AND, UH, I'LL TALK
TO HIM TOMORROW.
696
00:40:25,670 --> 00:40:27,540
AND HE'LL SURVIVE.
697
00:40:27,620 --> 00:40:30,200
THAT'S NOT EXACTLY THE POINT.
698
00:40:30,270 --> 00:40:33,190
WHAT I WAS SAYING WAS
IN A MOMENT OF CRISIS,
699
00:40:33,260 --> 00:40:35,260
AS USUAL, YOU WERE
NOWHERE TO BE FOUND.
700
00:40:35,330 --> 00:40:37,730
FRAN, YOU'VE ALREADY DIVORCED
ME, WHAT ELSE DO YOU WANT?
701
00:40:37,760 --> 00:40:39,100
BLOOD.
702
00:40:39,170 --> 00:40:41,490
I'M FRESH OUT.
TRY THE RED CROSS.
703
00:40:42,820 --> 00:40:45,200
HOOKER, WHAT IS IT?
704
00:40:50,260 --> 00:40:54,500
I'M HAVING ENOUGH TROUBLE TAKING
CARE OF MYSELF AND MY PARTNER.
705
00:40:54,560 --> 00:40:56,810
DIDN'T DO A VERY
GOOD JOB ON THAT.
706
00:40:56,880 --> 00:40:58,980
YOU CAN'T BLAME
YOURSELF FOR HIS DEATH.
707
00:40:59,050 --> 00:41:00,550
INSIDE I KNOW THAT.
708
00:41:02,740 --> 00:41:05,140
I DIDN'T ASK FOR
THIS ASSIGNMENT.
709
00:41:06,230 --> 00:41:07,690
WE NEED COPS.
710
00:41:08,830 --> 00:41:11,530
AND I AGREE WITH THE PROGRAM.
711
00:41:11,600 --> 00:41:13,560
SOMETHING HAPPENED?
712
00:41:13,630 --> 00:41:15,220
SNIPER.
713
00:41:15,280 --> 00:41:16,990
THE BOYS DID VERY WELL.
714
00:41:17,950 --> 00:41:19,520
EXCEPT... WHAT?
715
00:41:22,940 --> 00:41:25,940
AT THE END, I LOOKED
INTO THIS KID'S EYES.
716
00:41:28,350 --> 00:41:30,430
HE'S... HE'S GONNA
MAKE A GOOD COP,
717
00:41:30,500 --> 00:41:33,970
BUT FOR A MOMENT THERE, I
THOUGHT HE WAS GONNA CRACK.
718
00:41:34,040 --> 00:41:35,390
BUT HE DIDN'T, RIGHT?
719
00:41:35,460 --> 00:41:36,840
[crickets chirping]
720
00:41:36,910 --> 00:41:39,270
SO THEN, WHAT IS TEARING YOU UP?
721
00:41:49,690 --> 00:41:52,490
NAM.
722
00:41:52,560 --> 00:41:55,330
SENDING UNTRAINED MEN INTO BATTLE
WHEN THEY SHOULDN'T HAVE BEEN,
723
00:41:55,360 --> 00:41:58,130
THIS ISN'T THE MEI KONG
DELTA ANYMORE, HOOKER.
724
00:41:58,190 --> 00:42:00,830
YOU GOT TO GET THAT
NIGHTMARE OUT OF YOUR MIND.
725
00:42:00,860 --> 00:42:03,660
BUT EVERY TIME I
LOOK AT THOSE GUYS,
726
00:42:03,730 --> 00:42:06,150
I HAVE SAME FEELINGS I HAD THEN.
727
00:42:07,440 --> 00:42:10,490
THE CASUALTIES.
728
00:42:10,560 --> 00:42:14,940
THE MISTAKES THAT WERE MADE BY MEN
WHO BROKE UNDER BATTLE CONDITIONS.
729
00:42:15,010 --> 00:42:18,200
THINGS HAPPENED THAT
NOBODY WAS PROUD OF.
730
00:42:18,260 --> 00:42:20,900
I COULD PUT THE
PAST BEHIND ME, FRAN,
731
00:42:23,040 --> 00:42:26,000
BUT I DON'T WANT
THE RESPONSIBILITY,
732
00:42:27,710 --> 00:42:31,830
MISTAKES AND CASUALTIES
TO BE PART OF MY FUTURE.
733
00:42:37,280 --> 00:42:39,120
YOU'LL DO YOUR BEST.
734
00:42:40,540 --> 00:42:42,670
AND I KNOW YOU ALREADY HAVE,
735
00:42:43,460 --> 00:42:45,390
BECAUSE YOU ALWAYS DO.
736
00:42:56,190 --> 00:42:58,650
WOULD YOU LIKE TO
SPEND THE NIGHT?
737
00:43:12,520 --> 00:43:14,120
(Brian) SO THE CHIEF
ASKED HOOKER
738
00:43:14,190 --> 00:43:17,620
WHY HE'S NOT SIGNED UP FOR THE
VOLUNTARY WEEKEND JOGGIN' PROGRAM.
739
00:43:17,690 --> 00:43:19,660
AND HOOKER SAYS
HE GAVE UP JOGGIN'
740
00:43:19,730 --> 00:43:21,560
'CAUSE HE KEPT
SPILLING HIS DRINK.
741
00:43:21,630 --> 00:43:23,090
[all laughing]
742
00:43:24,730 --> 00:43:27,370
WHOA, PULL OVER. I
CAN'T TAKE IT ANYMORE.
743
00:43:27,430 --> 00:43:29,800
I GOT TO HIT THE POWDER ROOM.
744
00:43:29,870 --> 00:43:32,700
YOU GOT A SERIOUS
KIDNEY PROBLEM, BRIAN.
745
00:43:32,770 --> 00:43:35,510
MAYBE WE OUGHT TO TAKE UP A
COLLECTION, GET YOU A TRANSPLANT.
746
00:43:35,540 --> 00:43:38,680
YOU HIT MY AGE, COUNTRY
BOY, YOU MIGHT NEED ONE.
747
00:43:48,150 --> 00:43:49,450
[sighs]
748
00:43:49,520 --> 00:43:51,360
I'M GONNA CALL THE
WIFE WHILE I'M AT IT.
749
00:43:51,420 --> 00:43:53,730
JUST STAY COOL TILL I GET BACK.
750
00:43:58,770 --> 00:44:01,300
STAY COOL. SHOOT, YOU'D
THINK WE WAS IN THE 4TH GRADE.
751
00:44:01,330 --> 00:44:02,730
YEAH, WELL,
752
00:44:02,800 --> 00:44:04,920
YOU'LL HAVE YOUR DAY IN THE SUN.
753
00:44:04,990 --> 00:44:07,570
MEANTIME, THOUGH,
THEY GOT US ON A LEASH.
754
00:44:07,640 --> 00:44:08,940
WITH A SHORT CHAIN.
755
00:44:09,010 --> 00:44:12,210
[woman on radio] ...18
years, wearin' a blue shirt...
756
00:44:14,450 --> 00:44:17,230
THAT GUY OVER THERE
HAVIN' SOME PROBLEMS?
757
00:44:20,320 --> 00:44:22,320
(David) YEAH,
WELL, I DON'T KNOW.
758
00:44:22,390 --> 00:44:24,020
HE'S GOT HIS HOOD UP.
759
00:44:24,090 --> 00:44:27,070
MAYBE IT'S TIME FOR
HIS 100,000 MILE CHECKUP.
760
00:44:28,890 --> 00:44:31,830
I THINK I'LL GO SEE IF
HE NEEDS SOME HELP.
761
00:44:31,900 --> 00:44:34,680
HEY, BRIAN SAID TO STAY PUT.
762
00:44:34,750 --> 00:44:37,890
WE'RE SWORN TO PROTECT
AND SERVE, REMEMBER?
763
00:44:53,940 --> 00:44:55,900
EXCUSE ME.
764
00:44:55,970 --> 00:44:57,960
CAN I LEND YOU A HAND?
765
00:45:02,680 --> 00:45:04,430
[glass shattering]
766
00:45:05,060 --> 00:45:06,400
LET'S GO!
767
00:45:07,830 --> 00:45:09,530
[tires screeching]
768
00:45:11,290 --> 00:45:13,120
[tires squealing]
769
00:45:19,450 --> 00:45:20,710
McNEIL!
770
00:45:25,750 --> 00:45:27,620
YOU ALL RIGHT?
771
00:45:27,690 --> 00:45:29,850
YEAH. YEAH, I'M OK.
772
00:45:31,260 --> 00:45:32,820
HOW'S COUNTRY?
773
00:45:35,550 --> 00:45:36,710
GOD!
774
00:45:55,560 --> 00:45:57,700
[woman chattering
on P.A. system]
775
00:45:59,500 --> 00:46:03,670
BRIAN SAID THE DESCRIPTIONS,
THE M.O., THE CAR,
776
00:46:03,740 --> 00:46:07,540
ALL FIT WHAT WE HAVE ON THE
SUSPECTS IN THE RESTAURANT KILLINGS.
777
00:46:07,610 --> 00:46:09,940
ONLY NOW THEY'RE SHOOTING COPS.
778
00:46:26,000 --> 00:46:27,660
HOW ARE THEY, SARGE?
779
00:46:27,730 --> 00:46:29,070
McNEIL GOT HIT IN THE SHOULDER.
780
00:46:29,100 --> 00:46:30,540
NOTHING HE WON'T RECOVER FROM.
781
00:46:30,570 --> 00:46:31,780
WHAT ABOUT COUNTRY?
782
00:46:31,850 --> 00:46:33,820
COUNTRY DIDN'T MAKE IT.
783
00:46:36,810 --> 00:46:38,810
DOES HE HAVE ANY FAMILY?
784
00:46:40,140 --> 00:46:43,330
UH, NO FAMILY OUT HERE.
785
00:46:43,400 --> 00:46:47,110
[clears throat] GEORGIA. I... I THINK
HE SAID THEY WERE ALL THERE.
786
00:46:47,180 --> 00:46:48,820
I'LL MAKE SURE THAT
THEY'RE NOTIFIED.
787
00:46:48,850 --> 00:46:49,950
(Romano) WHAT HAPPENED?
788
00:46:50,020 --> 00:46:51,550
IF THERE WAS A
LIQUOR STORE ROBBERY,
789
00:46:51,620 --> 00:46:53,200
WHY DIDN'T THEY
CALL FOR ASSISTANCE?
790
00:46:53,270 --> 00:46:55,060
BRIAN SAID IT HAPPENED TOO FAST.
791
00:46:55,120 --> 00:46:57,630
HE WENT TO HELP WHAT HE
THOUGHT WAS A MOTORIST IN DISTRESS.
792
00:46:57,660 --> 00:46:58,860
HE LEFT THE CAR.
793
00:46:58,930 --> 00:47:00,580
DISOBEYED BRIAN'S INSTRUCTIONS.
794
00:47:00,610 --> 00:47:02,690
HE'LL GET A COP'S FUNERAL
BECAUSE HE MADE A MISTAKE.
795
00:47:02,720 --> 00:47:04,080
A DUMB, STUPID MISTAKE.
796
00:47:04,150 --> 00:47:06,260
YEAH, WELL, SOME OF US
AREN'T AS SMART AS YOU, SARGE.
797
00:47:06,290 --> 00:47:08,160
THAT'S RIGHT, ENGLISH,
NOT ALL OF YOU ARE.
798
00:47:08,190 --> 00:47:10,240
IF YOU WERE, I WOULDN'T
HAVE TO WORK MY TAIL OFF
799
00:47:10,270 --> 00:47:12,500
TO DRUM ELEMENTARY
PROCEDURE INTO YOUR THICK SKULLS.
800
00:47:12,530 --> 00:47:17,060
I WOULDN'T HAVE TO SPELL IT OUT BY THE
NUMBERS THAT THAT BADGE IS A TARGET.
801
00:47:19,130 --> 00:47:20,430
AND I WOULDN'T HAVE TO FEEL
802
00:47:20,500 --> 00:47:24,970
THE POTENTIALLY GOOD
COP IS LYING THERE ON A SLAB
803
00:47:25,040 --> 00:47:27,710
BECAUSE I DIDN'T
TEACH HIM WELL ENOUGH.
804
00:47:46,580 --> 00:47:47,750
EXCUSE ME, KELLY.
805
00:47:47,780 --> 00:47:48,880
SURE.
806
00:47:48,950 --> 00:47:50,750
I'M WORKING THE
NEXT WATCH, LACE.
807
00:47:50,780 --> 00:47:52,380
HAVE TO GET BACK TO THE
BARRACKS WITH THE GUYS.
808
00:47:52,410 --> 00:47:53,720
JESS, I... I KNOW.
809
00:47:53,750 --> 00:47:55,650
I KNOW. YOU'RE WORRIED ABOUT ME.
810
00:47:55,720 --> 00:47:59,090
BUT HOOKER'S RIGHT, LACEY.
IT WAS COUNTRY'S MISTAKE.
811
00:47:59,990 --> 00:48:01,890
COUNTRY WAS HUMAN.
812
00:48:01,960 --> 00:48:04,220
ARE YOU TELLING ME YOU'RE NOT?
813
00:48:22,460 --> 00:48:23,930
WHAT TOOK YOU SO LONG?
814
00:48:24,000 --> 00:48:27,730
ONE OF JESS' FRIENDS,
COUNTRY, HE DIED.
815
00:48:27,800 --> 00:48:29,570
[car honking]
816
00:48:29,640 --> 00:48:31,670
I WANNA TALK TO YOU, ERIC.
817
00:48:31,740 --> 00:48:34,140
THIS TIME WE
REALLY NEED TO TALK.
818
00:49:12,430 --> 00:49:14,510
(Hooker) YOU GOING TO THE
PICNIC SATURDAY, ENGLISH?
819
00:49:14,560 --> 00:49:15,930
YES, SIR, SARGE.
820
00:49:16,000 --> 00:49:18,620
BUT I'M NOT PROUD OF POPPING
OFF AT THE HOSPITAL THE OTHER DAY.
821
00:49:18,650 --> 00:49:21,990
I WAS JUST A LITTLE...
WE WERE ALL UPSET.
822
00:49:22,050 --> 00:49:26,620
YEAH, BUT EVERYTHING YOU
SAID I KNOW WAS MEANT FOR ME.
823
00:49:26,690 --> 00:49:29,430
I KNOW YOU DON'T THINK
I'M GONNA BE ABLE TO CUT IT,
824
00:49:29,500 --> 00:49:31,100
BUT I HAVE TO MAKE IT, YOU KNOW?
825
00:49:31,130 --> 00:49:32,400
WHY?
826
00:49:32,470 --> 00:49:36,400
MY FATHER, MY UNCLE,
THEIR FATHER, ALL COPS.
827
00:49:36,470 --> 00:49:38,240
THEY'RE LOOKING
OVER YOUR SHOULDER?
828
00:49:38,300 --> 00:49:39,940
YEAH, I GUESS YOU
CAN PUT IT THAT WAY.
829
00:49:39,970 --> 00:49:41,210
FAMILY THING, YOU KNOW?
830
00:49:41,240 --> 00:49:42,800
(woman on radio)
4-ADAM-3, 4-ADAM-3,
831
00:49:42,830 --> 00:49:45,430
6610, SOUTH MAIN. 2-11
IN PROGRESS. CODE 3.
832
00:49:45,490 --> 00:49:48,560
THAT'S RIGHT DOWN THE STREET FROM
WHERE COUNTRY AND McNEIL BOUGHT IT.
833
00:49:48,630 --> 00:49:50,450
4-ADAM-3, ROGER. HIT IT.
834
00:49:50,520 --> 00:49:52,200
[siren wailing]
835
00:50:23,730 --> 00:50:25,800
GO AROUND THE OTHER SIDE.
836
00:50:52,840 --> 00:50:54,760
SHOOT, DAMN IT! SHOOT!
837
00:50:57,570 --> 00:50:58,820
SHOOT!
838
00:50:59,790 --> 00:51:01,750
(Hooker) SHOOT, ENGLISH!
839
00:51:20,360 --> 00:51:21,910
TAKE IT EASY.
840
00:51:24,560 --> 00:51:26,280
PUT YOUR GUN AWAY.
841
00:51:33,520 --> 00:51:35,350
PUT THE WEAPON AWAY.
842
00:51:40,680 --> 00:51:44,360
THAT'S OFFICER ROBERTS
FROM SOUTHWEST. THANKS, TONY.
843
00:51:44,430 --> 00:51:46,100
ANY TIME, HOOKER.
844
00:51:53,510 --> 00:51:56,570
IT WAS AN EXERCISE,
ENGLISH. JUST AN EXERCISE.
845
00:51:58,230 --> 00:52:00,270
I COULDN'T PULL THE TRIGGER.
846
00:52:00,300 --> 00:52:02,030
I COULDN'T SHOOT.
847
00:52:02,100 --> 00:52:03,600
AND YOU WOULD HAVE BEEN...
848
00:52:03,670 --> 00:52:06,100
ROBERTS HAD BLANKS IN HIS GUN.
849
00:52:06,170 --> 00:52:08,890
SO DID YOU JUST IN
CASE YOU DID SHOOT.
850
00:52:08,960 --> 00:52:10,330
AND YOU FIGURED AHEAD OF TIME
851
00:52:10,360 --> 00:52:13,390
THAT I... I WOULDN'T BE
ABLE TO FIRE MY GUN.
852
00:52:14,490 --> 00:52:16,440
I DIDN'T KNOW FOR SURE.
853
00:52:18,060 --> 00:52:19,630
BUT NOW YOU DO.
854
00:52:19,700 --> 00:52:21,770
LOOK, KID, I KNOW
HOW MUCH YOU WANT IT.
855
00:52:21,830 --> 00:52:24,750
BUT YOU WANT IT FOR
THE WRONG REASONS.
856
00:52:24,820 --> 00:52:26,600
THIS ISN'T A FRATERNITY
THAT INHERITS YOU
857
00:52:26,670 --> 00:52:30,010
BECAUSE YOU HAD A BLOOD
RELATIVE WHO WORE THE SHIELD.
858
00:52:30,080 --> 00:52:31,440
YOU DON'T UNDERSTAND...
859
00:52:31,510 --> 00:52:34,090
I DO UNDERSTAND. AND
THAT'S WHY I'M DOING THIS NOW.
860
00:52:34,180 --> 00:52:37,530
I DON'T WANT YOU DEAD. DON'T
WANT ANYBODY ELSE DEAD.
861
00:52:39,970 --> 00:52:43,220
MAKE IT YOUR CHOICE
BEFORE I HAVE TO MAKE IT MINE.
862
00:52:46,360 --> 00:52:49,080
YOU WANT ME OUT?
863
00:52:49,140 --> 00:52:52,960
THERE ARE A LOT OF
OTHER THINGS IN LIFE.
864
00:52:53,030 --> 00:52:55,920
A LOT OF THINGS YOU'D
BE BETTER AT THAN ME.
865
00:52:57,450 --> 00:52:59,920
WEARING A BADGE
ISN'T ONE OF THEM.
866
00:53:04,810 --> 00:53:05,910
OK.
867
00:53:26,580 --> 00:53:28,380
WE LIVED IN SOUTH PHILLY
868
00:53:28,450 --> 00:53:30,060
TILL THE OLD MAN HAD A STROKE.
869
00:53:30,090 --> 00:53:32,390
HE WAS PARTIALLY
PARALYZED. HE'S OK NOW.
870
00:53:32,460 --> 00:53:34,990
HE'S LIVING IN JERSEY
WITH HIS SISTER.
871
00:53:35,060 --> 00:53:36,790
AND YOUR BROTHERS?
872
00:53:37,630 --> 00:53:40,390
TONY? HE'S MY FAVORITE.
873
00:53:40,460 --> 00:53:45,030
HE WAS KILLED TRYING TO HOLD
A VILLAGE IN AN HO PROVINCE.
874
00:53:45,100 --> 00:53:47,140
THE REST OF THEM ARE SCATTERED.
875
00:53:47,170 --> 00:53:49,440
SO HOW'D YOU WIND UP OUT HERE?
876
00:53:50,940 --> 00:53:53,740
AFTER NAM, I JUST
WANTED TO LAY BACK,
877
00:53:53,810 --> 00:53:56,480
RUB ON SOME LOTION
AND SOAK UP SOME RAYS.
878
00:53:56,550 --> 00:53:59,250
BESIDES, THERE'S
NOTHING TO GO HOME TO.
879
00:54:00,880 --> 00:54:03,180
WHY DID YOU DECIDE TO BE A COP?
880
00:54:07,120 --> 00:54:10,410
BECAUSE I FOUND OUT THAT I
CAN'T DO MUCH OF ANYTHING WELL,
881
00:54:10,440 --> 00:54:12,280
EXCEPT BE A SOLDIER.
882
00:54:12,340 --> 00:54:14,710
MAYBE SOMEDAY I'LL
BE THE KIND OF COP
883
00:54:14,780 --> 00:54:17,530
HOOKER WOULD LIKE US ALL TO BE.
884
00:54:17,600 --> 00:54:20,450
YOU KNOW, YOU'RE NOT
WHO YOU APPEAR TO BE.
885
00:54:20,520 --> 00:54:21,850
[crickets chirping]
886
00:54:21,920 --> 00:54:23,420
YOU EXPECTING AL PACINO?
887
00:54:23,490 --> 00:54:26,010
WHY DO YOU ALWAYS HAVE
TO COME ON SO STRONG?
888
00:54:26,070 --> 00:54:28,410
I'M SICILIAN. IT'S IN MY BLOOD.
889
00:54:30,280 --> 00:54:33,380
UH, LOOK, I'VE GOT TO GET BACK.
890
00:54:33,450 --> 00:54:35,620
I PROMISED MY BROTHER
I'D GIVE HIM A CALL
891
00:54:35,680 --> 00:54:38,790
AND CHECK IN, LET HIM
KNOW HOW I'M DOING.
892
00:54:38,850 --> 00:54:42,360
OH, BIG BROTHER CONCERNED
ABOUT LITTLE SISTER?
893
00:54:42,430 --> 00:54:44,560
YEAH, SOMETHING LIKE THAT.
894
00:54:44,630 --> 00:54:47,460
HE'S A COP. WORKS THE
SOUTHWEST DIVISION.
895
00:54:49,360 --> 00:54:51,030
UH, LOOK, KELLY,
896
00:54:51,100 --> 00:54:55,420
WHY DON'T WE HAVE DINNER
OR SOMETHING THIS WEEKEND?
897
00:54:55,490 --> 00:54:58,420
I DON'T KNOW WHETHER
THAT'D BE A GOOD IDEA.
898
00:54:58,490 --> 00:55:00,290
HOW AM I GONNA GET
TO KNOW YOU BETTER?
899
00:55:00,330 --> 00:55:01,990
MAYBE YOU WON'T.
900
00:55:06,500 --> 00:55:08,200
OK, NO DINNER.
901
00:55:08,270 --> 00:55:09,770
LUNCH, MAYBE.
902
00:55:10,970 --> 00:55:12,770
BRUNCH?
903
00:55:12,840 --> 00:55:15,590
BREAKFAST? COFFEE
AND A SWEET ROLL?
904
00:55:15,660 --> 00:55:18,990
COFFEE, BLACK, HOLD THE
SUGAR, HOLD THE SWEET ROLL?
905
00:55:23,930 --> 00:55:25,900
DINNER, SATURDAY NIGHT.
906
00:55:48,220 --> 00:55:50,430
I HEARD THE WORD
ON ENGLISH, SARGE.
907
00:55:50,460 --> 00:55:52,090
WASH OUT, RIGHT?
908
00:55:54,360 --> 00:55:56,100
WASH OUT.
909
00:55:56,160 --> 00:55:58,700
YOU KNOW, THE REST OF THE
GUYS FEEL THE SAME AS I DO.
910
00:55:58,770 --> 00:56:00,770
WE'RE SORRY TO SEE HIM GO.
911
00:56:00,800 --> 00:56:02,500
ENGLISH DIDN'T HAVE IT, MISTER.
912
00:56:02,570 --> 00:56:05,040
NICE GUY. TRIED HARD.
913
00:56:05,110 --> 00:56:07,240
HE DIDN'T BELONG.
914
00:56:07,310 --> 00:56:09,330
I GUESS THERE ARE TIMES
WHEN ALL OF US WONDER
915
00:56:09,360 --> 00:56:11,930
WHETHER WE CAN MEASURE
UP TO YOUR STANDARDS.
916
00:56:12,000 --> 00:56:14,700
WHETHER WE CAN CUT IT.
917
00:56:14,770 --> 00:56:17,730
YOU'RE NOT ENGLISH,
CANFIELD. YOU'LL CUT IT.
918
00:56:20,040 --> 00:56:23,060
TELL THAT TO MY WIFE.
SHE'S WORRIED ABOUT ME.
919
00:56:24,530 --> 00:56:27,010
SHE IS, IS SHE?
920
00:56:27,080 --> 00:56:29,950
WE'VE HAD OUR TROUBLES,
BUT LACEY'S A GOOD WOMAN.
921
00:56:30,020 --> 00:56:31,920
(woman on radio)
4-ADAM-7, 4-ADAM-7,
922
00:56:31,950 --> 00:56:35,120
14133, JEFFERSON. SEE THE
WOMAN. A FAMILY DISPUTE.
923
00:56:36,120 --> 00:56:38,260
4-ADAM-7, ROGER.
924
00:56:38,320 --> 00:56:39,860
LET'S HIT IT.
925
00:57:09,710 --> 00:57:11,680
NOW, NOBODY WANTS
TO GET INVOLVED
926
00:57:11,710 --> 00:57:12,950
IN THESE SORT OF THINGS,
927
00:57:12,980 --> 00:57:15,780
BUT I'M A GOD-FEARING,
CHURCH-GOING CITIZEN.
928
00:57:15,840 --> 00:57:19,080
I JUST CAN'T SIT AND WATCH
T.V. LIKE SOME PEOPLE DO.
929
00:57:19,110 --> 00:57:21,310
YES, MA'AM. WHY DON'T YOU
TELL US WHAT'S GOIN' ON?
930
00:57:21,380 --> 00:57:23,850
WELL, IT'S THAT DIRTY
WHITE HOUSE THERE.
931
00:57:23,920 --> 00:57:27,650
I KNOW HE WAS BEATIN' HER,
BECAUSE IT'S HAPPENED BEFORE.
932
00:57:27,720 --> 00:57:29,560
NOW, YOU'VE GOT TO DO SOMETHIN'
933
00:57:29,620 --> 00:57:32,390
BEFORE IT BECOMES A
CASE FOR COUNTY GENERAL.
934
00:57:32,460 --> 00:57:33,830
YES, MA'AM. WHERE DO YOU LIVE?
935
00:57:33,900 --> 00:57:36,980
I LIVE IN THAT YELLOW HOUSE
WITH THE FLOWERS IN THE POTS.
936
00:57:37,050 --> 00:57:38,880
I PLANTED THEM MYSELF.
937
00:57:38,950 --> 00:57:40,150
REAL BEAUTIFUL.
938
00:57:40,220 --> 00:57:43,220
WHY DON'T YOU GO BACK
INSIDE, BACK TO YOUR T.V.,
939
00:57:43,290 --> 00:57:45,440
AND LET'S SEE WHAT WE CAN DO.
940
00:57:50,780 --> 00:57:53,110
FAMILY DISPUTE.
941
00:57:53,180 --> 00:57:55,550
LIKE TO WIN ONE OF
THESE FOR A CHANGE.
942
00:57:55,620 --> 00:57:58,380
IF IT'S A WIFE BEATING,
WE HAVE TO HELP?
943
00:57:59,320 --> 00:58:00,590
[knocks]
944
00:58:01,660 --> 00:58:03,760
SOMETIMES THAT'S
EASIER SAID THAN DONE,
945
00:58:03,790 --> 00:58:06,210
UNLESS THE WOMAN
PRESSES CHARGES.
946
00:58:10,820 --> 00:58:14,000
WHAT CAN I DO FOR YOU?
947
00:58:14,070 --> 00:58:16,250
WE'RE INVESTIGATING A
REPORT OF A DISTURBANCE?
948
00:58:16,320 --> 00:58:20,090
YOU'RE KIDDING? HERE? WHO SAID?
949
00:58:20,160 --> 00:58:21,730
ONE OF YOUR NEIGHBORS.
950
00:58:21,780 --> 00:58:23,910
YEAH, WHO? WHICH NEIGHBOR?
951
00:58:27,470 --> 00:58:28,950
YOUR WIFE AROUND, SIR?
952
00:58:29,020 --> 00:58:30,910
WELL, WHAT'S THAT
GOT TO DO WITH IT?
953
00:58:30,940 --> 00:58:34,220
YOUR NEIGHBOR ALSO THINKS SHE
HEARD SCREAMS FROM YOUR WIFE.
954
00:58:34,290 --> 00:58:35,540
OH.
955
00:58:35,610 --> 00:58:36,720
OK IF WE COME IN?
956
00:58:36,790 --> 00:58:38,110
NO, IT AIN'T OK IF YOU COME IN.
957
00:58:38,140 --> 00:58:39,720
NOT UNLESS YOU GOT
A SEARCH WARRANT.
958
00:58:39,750 --> 00:58:41,750
NOW, HOW ARE WE GOING
TO HAVE A SEARCH WARRANT
959
00:58:41,780 --> 00:58:43,520
FOR INVESTIGATING A
SIMPLE DISTURBANCE?
960
00:58:43,550 --> 00:58:45,520
IF YOU WANT TO MAKE A
FEDERAL CASE OF THIS,
961
00:58:45,550 --> 00:58:47,160
MAYBE WE WILL GO
GET A SEARCH WARRANT
962
00:58:47,190 --> 00:58:49,770
JUST TO MAKE IT INTERESTING.
963
00:58:49,840 --> 00:58:51,960
WHY DON'T YOU JUST ASK
YOUR WIFE TO COME TO THE DOOR
964
00:58:52,010 --> 00:58:54,020
AND WE'LL GET THIS
STRAIGHTENED OUT, SIR?
965
00:58:54,090 --> 00:58:57,390
THAT'S IT? YOU SEE HER AND
THEN YOU'LL STOP HASSLING ME?
966
00:58:57,460 --> 00:59:00,350
WE JUST WANT TO MAKE
SURE SHE'S ALL RIGHT.
967
00:59:04,970 --> 00:59:06,070
MYRA?
968
00:59:06,140 --> 00:59:07,600
[footsteps approaching]
969
00:59:10,440 --> 00:59:12,780
GOOD AFTERNOON, MA'AM.
970
00:59:12,850 --> 00:59:16,410
WE'RE INVESTIGATING A
REPORT OF A DISTURBANCE.
971
00:59:16,480 --> 00:59:20,230
YEAH, I HEARD. WELL, I'M OK.
972
00:59:20,300 --> 00:59:21,910
(Jessie) ARE YOU SURE?
973
00:59:21,940 --> 00:59:24,960
WOULD YOU LIKE TO
COME OUT AND TALK TO US?
974
00:59:25,020 --> 00:59:28,330
THERE'S NO NEED TO TALK.
975
00:59:28,390 --> 00:59:31,060
I... I GOTTA GO TAKE
CARE OF MY KID NOW.
976
00:59:31,900 --> 00:59:33,130
(Hooker) OK, SIR,
977
00:59:33,160 --> 00:59:35,200
NOTHING WE CAN DO BUT
LEAVE YOU WITH A WARNING.
978
00:59:35,270 --> 00:59:38,740
IF ANYTHING'S GOING ON HERE, BETTER
PUT A LID ON IT BEFORE IT GETS OUT OF HAND.
979
00:59:38,800 --> 00:59:40,640
DON'T YOU GUYS HAVE
THINGS BETTER TO DO
980
00:59:40,670 --> 00:59:44,560
THAN COME AROUND HERE TRYING
TO INTIMIDATE TAX PAYING CITIZENS?
981
00:59:46,190 --> 00:59:47,590
YES, SIR. WE DO, SIR.
982
00:59:47,660 --> 00:59:50,660
THANK YOU FOR YOUR
CONCERN FOR OUR TIME, SIR.
983
00:59:51,200 --> 00:59:53,200
[birds chirping]
984
00:59:54,400 --> 00:59:57,570
PROBABLY NEVER PAID A
DAY OF TAXES IN HIS LIFE.
985
01:00:05,050 --> 01:00:06,530
[car engine starts]
986
01:00:17,630 --> 01:00:19,990
[children chattering]
987
01:00:22,330 --> 01:00:23,740
(Hooker) YOU READY?
988
01:00:23,770 --> 01:00:26,370
(Hooker) HUT! HUT!
HUT! GO! GO! GO!
989
01:00:28,740 --> 01:00:30,620
GOOD MOVES. YOU'RE KIDDING?
990
01:00:30,670 --> 01:00:32,040
KID'S GOT MOVES. I TELL YOU,
991
01:00:32,070 --> 01:00:33,980
IF I HAD KNEES LIKE
THAT, I'D STILL BE PLAYING.
992
01:00:34,010 --> 01:00:37,140
GOOD MOVES, TOMMY!
THAT KID'S GOT GOOD MOVES.
993
01:00:39,280 --> 01:00:40,310
HEY.
994
01:00:40,380 --> 01:00:41,580
CHICKEN, SARGE?
995
01:00:41,650 --> 01:00:44,520
YOU TRYING TO TELL
ME SOMETHING, McNEIL?
996
01:00:44,590 --> 01:00:47,600
BRIAN HAD MENTIONED TO ME THAT
YOU WERE IN THE GREEN BERETS.
997
01:00:47,670 --> 01:00:49,190
YEAH. EARLY ON.
998
01:00:49,260 --> 01:00:50,470
WHERE?
999
01:00:50,540 --> 01:00:52,140
MEI KONG DELTA.
1000
01:00:52,210 --> 01:00:54,250
COULDN'T TELL THE BAD
GUYS FROM THE GOOD GUYS.
1001
01:00:54,310 --> 01:00:57,050
EVERYBODY WORE BLACK PAJAMAS.
1002
01:00:57,120 --> 01:00:58,300
IT'S MUCH SIMPLER HERE.
1003
01:00:58,370 --> 01:00:59,900
I WAS THERE NEAR
THE END. TIGER LAIR.
1004
01:00:59,970 --> 01:01:01,430
9TH INFANTRY FIRE BASE.
1005
01:01:01,500 --> 01:01:03,340
YOU WERE SPECIAL
FORCES, WEREN'T YOU, MAC?
1006
01:01:03,400 --> 01:01:05,140
YEAH, CAMBODIA.
1007
01:01:05,210 --> 01:01:07,310
BUT I SPENT THE LAST
3 MONTHS OF MY TOUR
1008
01:01:07,380 --> 01:01:09,580
STARING AT THE PAINT
PEELING OFF THE CEILING
1009
01:01:09,640 --> 01:01:10,840
IN A SAIGON HOSPITAL.
1010
01:01:10,910 --> 01:01:12,650
YOU DON'T WANT TO
MAKE A HABIT OF THAT.
1011
01:01:12,680 --> 01:01:13,950
MY OLD MAN USED TO SAY
1012
01:01:14,020 --> 01:01:16,220
THE DIFFERENCE
BETWEEN PEACE AND WAR IS
1013
01:01:16,250 --> 01:01:19,350
IN PEACE, SON'S
BURY THEIR FATHERS.
1014
01:01:19,420 --> 01:01:21,820
IN WAR, FATHER'S
BURY THEIR SONS.
1015
01:01:24,980 --> 01:01:27,080
SOME HEAVY NUMBERS GOING
DOWN IN THE DELTA, SARGE.
1016
01:01:27,150 --> 01:01:28,960
HOW LONG WERE YOU THERE?
1017
01:01:29,030 --> 01:01:31,500
TOO LONG.
1018
01:01:31,570 --> 01:01:34,500
BUT THAT'S PART OF THE
PAST. FOR BOTH OF US.
1019
01:01:35,620 --> 01:01:37,140
RIGHT, ROMANO?
1020
01:01:40,010 --> 01:01:43,210
YOU'RE RIGHT, IT IS, SARGE.
1021
01:01:43,280 --> 01:01:45,780
TOOK ME A WHILE TO PUT
SOME THINGS IN THE DRAWER.
1022
01:01:45,810 --> 01:01:47,400
IT'S OVER NOW.
1023
01:01:49,790 --> 01:01:51,920
(Tommy) HEY, DAD!
1024
01:01:51,990 --> 01:01:53,590
THAT'S MY SON.
1025
01:02:00,350 --> 01:02:01,580
READY?
1026
01:02:03,250 --> 01:02:05,620
LET'S GO GET SOME FRIED CHICKEN.
1027
01:02:18,700 --> 01:02:20,150
[engine starts]
1028
01:02:38,100 --> 01:02:39,870
[all chattering]
1029
01:02:45,090 --> 01:02:46,420
[exclaims]
1030
01:02:46,490 --> 01:02:48,320
I QUIT. WE'RE AHEAD.
1031
01:02:59,640 --> 01:03:02,070
SERGEANT?
1032
01:03:02,140 --> 01:03:04,670
MRS. CANFIELD, YOU
WANT SOMETHING TO DRINK?
1033
01:03:04,740 --> 01:03:06,180
NO, THANKS.
1034
01:03:08,050 --> 01:03:10,210
KIDS HAVE EATEN EVERYTHING.
1035
01:03:11,280 --> 01:03:13,850
YOU DON'T LIKE ME,
DO YOU, SERGEANT?
1036
01:03:14,820 --> 01:03:16,850
WHAT GIVES YOU THAT IDEA?
1037
01:03:17,690 --> 01:03:19,470
OH, I JUST KNOW.
1038
01:03:19,540 --> 01:03:21,610
I'D LIKE TO FIND OUT WHY.
1039
01:03:23,450 --> 01:03:24,780
YOU SURE?
1040
01:03:26,280 --> 01:03:28,150
MAYBE I ALREADY DO KNOW.
1041
01:03:28,220 --> 01:03:30,150
YOU SAW ME LEAVING
THE HOSPITAL PARKING LOT
1042
01:03:30,220 --> 01:03:32,770
WITH ERIC SAXON, DIDN'T YOU?
1043
01:03:32,840 --> 01:03:34,870
I DON'T WANT TO RUN
YOUR LIFE, MRS. CANFIELD.
1044
01:03:34,940 --> 01:03:37,720
WHAT YOU DO IS YOUR OWN CONCERN.
1045
01:03:37,790 --> 01:03:40,930
BUT IF I WERE YOU AND MY
HUSBAND CARRIED A GUN,
1046
01:03:42,300 --> 01:03:45,570
I'D BE A BIT MORE DISCREET.
1047
01:03:45,630 --> 01:03:49,370
SERGEANT, IT REALLY ISN'T WHAT
YOU THINK ABOUT SAXON AND ME.
1048
01:03:50,610 --> 01:03:53,870
JESS AND I, WE WERE
SEPARATED FOR 7 MONTHS
1049
01:03:53,940 --> 01:03:56,680
WHEN HE WAS WORKING
THE ALASKAN PIPELINE.
1050
01:03:56,750 --> 01:03:58,880
AND I WAS ALONE.
1051
01:03:58,950 --> 01:04:02,180
I WASN'T REALLY SURE
IF HE WAS COMING BACK.
1052
01:04:02,250 --> 01:04:04,180
SOME PEOPLE CAN
BE ALONE, I CAN'T.
1053
01:04:04,250 --> 01:04:07,720
I... I DON'T WANT TO HEAR
ABOUT IT, WHATEVER IT IS.
1054
01:04:07,790 --> 01:04:09,060
AND I DON'T WANT TO MORALIZE.
1055
01:04:09,120 --> 01:04:12,430
I'M SURE YOU'VE
HAD YOUR REASONS.
1056
01:04:12,490 --> 01:04:15,700
BUT I JUST WANT YOUR
HUSBAND'S MIND ON HIS BUSINESS,
1057
01:04:15,760 --> 01:04:18,050
NOT ELSEWHERE.
1058
01:04:18,120 --> 01:04:20,550
THAT WAY, WE CAN
BOTH KEEP HIM ALIVE.
1059
01:04:20,620 --> 01:04:22,690
[children chattering]
1060
01:04:22,750 --> 01:04:25,740
(Jennifer) OK. OK.
GIVE US 5 MINUTES.
1061
01:04:25,810 --> 01:04:27,450
WE'RE RUNNING LOW
ON CHICKEN, LACE,
1062
01:04:27,480 --> 01:04:29,110
AND YOU AND I ARE ELECTED.
1063
01:04:29,180 --> 01:04:32,200
SURE THING, JENNIFER.
I'LL BE RIGHT WITH YOU.
1064
01:04:36,200 --> 01:04:41,140
WHAT WAS HAPPENING
BEFORE, IT'S OVER. BEHIND ME.
1065
01:04:41,210 --> 01:04:44,470
I'D LIKE TO GO FORWARD
FROM HERE WITH JESS.
1066
01:04:45,940 --> 01:04:47,930
[motor whirring]
1067
01:04:48,900 --> 01:04:50,160
TRUCE?
1068
01:04:55,900 --> 01:04:57,740
TRUCE.
1069
01:04:57,810 --> 01:05:00,320
BUT ONLY IF I GET FIRST
DIBS ON THE CHICKEN.
1070
01:05:00,390 --> 01:05:02,960
YOU GOT IT,
SERGEANT. FIRST IN LINE.
1071
01:06:00,190 --> 01:06:02,390
[children laughing]
1072
01:06:02,450 --> 01:06:03,790
THAT A BOY, TOM!
1073
01:06:03,860 --> 01:06:05,160
[both laughing]
1074
01:06:06,060 --> 01:06:07,520
[grunts]
1075
01:06:07,590 --> 01:06:09,800
DID YOU JOIN THE FORCE WHEN
YOU CAME BACK FROM NAM, SARGE?
1076
01:06:09,830 --> 01:06:12,070
YEAH. THE NIGHT I
SHIPPED OUT OF SAIGON,
1077
01:06:12,100 --> 01:06:13,580
I SWORE I'D NEVER
FIRE ANOTHER GUN.
1078
01:06:13,610 --> 01:06:15,050
HERE I AM A COP. YOU FIGURE IT.
1079
01:06:15,080 --> 01:06:16,880
I KNOW WHAT YOU MEAN.
1080
01:06:16,950 --> 01:06:20,020
WHENEVER SOMEBODY
ASKS ME WHY I WANT A BADGE,
1081
01:06:20,090 --> 01:06:22,230
I HAVE A LITTLE TROUBLE
PUTTING IT INTO WORDS.
1082
01:06:22,260 --> 01:06:23,840
(Jessie) THE COMMITMENT, MAYBE.
1083
01:06:23,910 --> 01:06:26,280
I FEEL GOOD ABOUT
BEING OUT THERE.
1084
01:06:26,340 --> 01:06:28,880
ABOUT BEING WHERE I MIGHT
BE ABLE TO MAKE A DIFFERENCE.
1085
01:06:28,950 --> 01:06:31,780
YEAH, I THINK THE REST
OF US FEEL THE SAME.
1086
01:06:31,850 --> 01:06:34,020
I'D BEEN OUT OF THE
ACADEMY MAYBE, UH, 3 WEEKS.
1087
01:06:34,090 --> 01:06:35,590
MY PARTNER AND I
WERE FLAGGED DOWN
1088
01:06:35,620 --> 01:06:37,140
BY A MAN RUNNING
OUT OF A SYNAGOGUE.
1089
01:06:37,170 --> 01:06:38,480
HIS WIFE WAS 7 MONTHS PREGNANT.
1090
01:06:38,510 --> 01:06:40,870
KID DECIDED NOT TO WAIT.
1091
01:06:40,940 --> 01:06:42,110
AND WE DELIVERED THAT BOY
1092
01:06:42,180 --> 01:06:44,840
IN THE BACK SEAT OF
A BLACK AND WHITE.
1093
01:06:44,910 --> 01:06:46,720
AND WHENEVER I'M STUCK
FOR AN EXPLANATION
1094
01:06:46,750 --> 01:06:49,780
AS TO WHAT THIS
LIFE IS ALL ABOUT,
1095
01:06:49,870 --> 01:06:52,290
I THINK OF THAT BABY.
1096
01:06:52,350 --> 01:06:53,790
I HAVE MY ANSWER.
1097
01:06:53,860 --> 01:06:55,690
[chuckling] YEAH.
1098
01:06:55,720 --> 01:06:57,710
[gun firing]
1099
01:06:59,610 --> 01:07:00,710
THE RESTAURANT!
1100
01:07:00,780 --> 01:07:01,980
LACEY AND JENNIFER ARE THERE.
1101
01:07:02,050 --> 01:07:03,750
GO FIND A PHONE. CALL THE UNITS.
1102
01:07:03,780 --> 01:07:06,180
(Jessie) GET THE KIDS!
GET THE KIDS DOWN!
1103
01:07:07,370 --> 01:07:09,100
COME ON! LET'S GO!
1104
01:07:10,270 --> 01:07:12,300
HERE, LET ME HELP YOU.
1105
01:07:12,370 --> 01:07:13,880
I'M OK. I'LL BE ALL RIGHT.
1106
01:07:13,910 --> 01:07:15,930
YOU BACK AWAY FROM HIM.
1107
01:07:18,780 --> 01:07:19,920
PLEASE DO WHAT HE SAYS.
1108
01:07:19,950 --> 01:07:21,880
I'M JUST TRYING TO
STOP THE BLEEDING.
1109
01:07:21,950 --> 01:07:24,720
YOU'RE GONNA BE BLEEDING
YOURSELF, GIRL, IF YOU DON'T BACK AWAY.
1110
01:07:24,750 --> 01:07:27,340
SHE'S NOT IN YOUR WAY.
SHE'S JUST TRYING TO HELP HIM.
1111
01:07:27,410 --> 01:07:29,270
IF I WANTED ANY WISE
ANSWERS FROM YOU,
1112
01:07:29,340 --> 01:07:33,580
I'M GONNA TAKE YOU OUT AND
GET SOME MIDNIGHT CONVERSATION.
1113
01:07:33,650 --> 01:07:36,760
THAT MIGHT NOT BE SUCH
A BAD IDEA, GOOD LOOKING.
1114
01:07:38,630 --> 01:07:40,710
TRAVIS, WHAT THE HELL
IS KEEPIN' YOU SO LONG?
1115
01:07:43,960 --> 01:07:46,220
GRANGER? CANFIELD? TAKE A SIDE.
1116
01:07:48,180 --> 01:07:49,760
FOLLOW ME!
1117
01:07:49,830 --> 01:07:52,860
MONEY OUT. IN THE BAG. HURRY UP!
1118
01:07:52,930 --> 01:07:55,350
WHAT DO YOU SAY, SWEETNESS?
YOU WANT TO TAKE A LITTLE RIDE?
1119
01:07:55,380 --> 01:07:56,870
IS THAT SUPPOSED TO BE FUNNY?
1120
01:07:56,930 --> 01:07:59,790
IT WON'T BE IF I DECIDE
TO TAKE YOU ALONG.
1121
01:08:00,790 --> 01:08:02,270
THAT'S IT. LET'S GO.
1122
01:08:02,340 --> 01:08:04,270
NOW, YOU ALL STAY PUT.
1123
01:08:11,380 --> 01:08:12,450
(Jessie) HOLD IT!
1124
01:08:12,480 --> 01:08:14,020
[guns firing]
1125
01:08:15,100 --> 01:08:17,000
[police siren wailing]
1126
01:08:19,370 --> 01:08:20,960
[tires screeching]
1127
01:08:32,240 --> 01:08:34,550
[police siren wailing]
1128
01:08:34,620 --> 01:08:36,160
[tires squealing]
1129
01:08:43,100 --> 01:08:44,400
[birds chirping]
1130
01:08:44,480 --> 01:08:47,850
HEY, SARGE? SARGE, ARE YOU OK?
1131
01:08:47,920 --> 01:08:49,320
YEAH.
1132
01:08:49,390 --> 01:08:51,360
I THOUGHT FOR A MOMENT I WAS
GONNA BE A HOOD ORNAMENT.
1133
01:08:51,390 --> 01:08:52,960
HEY, MAN, I HEAR YOU.
1134
01:08:53,020 --> 01:08:55,100
HE... HE COULDN'T HAVE MISSED
YOU BY MORE THAN A COUPLE OF FEET.
1135
01:08:55,130 --> 01:08:58,480
FROM WHERE I STOOD, IT
SEEMED LIKE A COUPLE OF INCHES.
1136
01:08:58,550 --> 01:09:01,350
YOU KNOW, I HAD A NICE LITTLE
TALK WITH YOUR WIFE EARLIER?
1137
01:09:01,420 --> 01:09:03,120
WHEN SHE FIRST
GOT TO THE PICNIC.
1138
01:09:03,180 --> 01:09:05,820
YOU MEAN MY EX, McNEIL. MY EX.
1139
01:09:05,890 --> 01:09:08,690
OK, WHATEVER.
SHE'S A TERRIFIC LADY.
1140
01:09:08,760 --> 01:09:10,390
SHE SAYS SHE STILL
LOVES YOU A LOT,
1141
01:09:10,460 --> 01:09:12,310
EXCEPT FOR ONE THING.
1142
01:09:12,380 --> 01:09:13,630
YEAH?
1143
01:09:13,710 --> 01:09:15,280
COMIN' BACK ON THE
FORCE LIKE YOU DID
1144
01:09:15,310 --> 01:09:16,710
WHEN YOU DIDN'T HAVE TO,
1145
01:09:16,780 --> 01:09:19,550
AND DOIN' THINGS
LIKE WE JUST SAW.
1146
01:09:19,620 --> 01:09:22,620
SHE SAID YOU WERE
INSANE. CERTIFIABLE.
1147
01:09:22,690 --> 01:09:24,060
[police siren wailing] YEAH?
1148
01:09:24,090 --> 01:09:27,540
WELL, I ALWAYS THOUGHT
SANITY WAS OVERRATED.
1149
01:09:27,610 --> 01:09:29,690
[sirens continue wailing]
1150
01:09:46,010 --> 01:09:47,220
(men) 1!
1151
01:09:47,250 --> 01:09:48,350
(trainer) I CAN'T HEAR YOU!
1152
01:09:48,380 --> 01:09:49,450
(men) 2!
1153
01:09:49,480 --> 01:09:50,720
(trainer) A LITTLE LOUDER!
1154
01:09:50,750 --> 01:09:53,750
SO FAR YOU'VE MADE IT
THROUGH THE FIRST 2 PHASES
1155
01:09:53,820 --> 01:09:56,070
OF THE NEW ACADEMY
TRAINING PROGRAM.
1156
01:09:56,140 --> 01:09:57,730
[men chanting] IT'S BEEN TOUGH.
1157
01:09:57,760 --> 01:10:00,190
I KNOW, BECAUSE I MADE IT TOUGH.
1158
01:10:00,260 --> 01:10:02,500
BUT IF YOU'RE GONNA SURVIVE
OUT THERE ON THE STREETS,
1159
01:10:02,530 --> 01:10:04,890
THAT'S THE WAY YOU'VE GOT TO BE.
1160
01:10:07,770 --> 01:10:10,970
THIS IS THE FINAL PHASE
1161
01:10:11,040 --> 01:10:14,340
OF YOUR ON-THE-JOB
TRAINING PROGRAM.
1162
01:10:14,410 --> 01:10:17,370
YOU'LL EACH BE ASSIGNED
A VETERAN PARTNER
1163
01:10:17,440 --> 01:10:19,910
TO WORK WITH ON
A PERMANENT BASIS.
1164
01:10:20,950 --> 01:10:23,210
REMEMBER IT'S STILL PROBATION.
1165
01:10:23,980 --> 01:10:25,820
AND IT WON'T BE EASY.
1166
01:10:26,980 --> 01:10:28,980
BUT YOU'VE HAD THE GUTS,
1167
01:10:30,250 --> 01:10:32,090
AND THE DEDICATION,
1168
01:10:34,540 --> 01:10:36,980
AND THE DETERMINATION
TO MAKE IT THIS FAR,
1169
01:10:37,030 --> 01:10:38,790
I'M WILLING TO BET
1170
01:10:38,860 --> 01:10:42,420
THAT YOU'LL MAKE IT THROUGH
THE FINAL LAP WITH FLYING COLORS.
1171
01:10:45,300 --> 01:10:46,700
THE VETERAN OFFICERS
1172
01:10:46,770 --> 01:10:48,960
THAT YOU ROOKIES WILL BE
RIDING WITH ARE HERE TODAY
1173
01:10:48,990 --> 01:10:51,090
BECAUSE THEY'RE SURVIVORS.
1174
01:10:52,290 --> 01:10:54,510
LEARN FROM THEM.
1175
01:10:54,580 --> 01:10:58,110
YOUR PARTNER WILL
BECOME YOUR BEST FRIEND.
1176
01:10:58,180 --> 01:10:59,880
(Hooker) YOU'LL GET
TO KNOW EACH OTHER
1177
01:10:59,950 --> 01:11:02,320
BETTER THAN YOU KNOW YOUR WIVES,
1178
01:11:02,390 --> 01:11:04,720
OR YOUR GIRLFRIEND.
1179
01:11:04,790 --> 01:11:07,220
HE'LL BE RESPONSIBLE
FOR YOUR LIFE
1180
01:11:07,290 --> 01:11:09,990
AND YOU WILL BE
RESPONSIBLE FOR HIS.
1181
01:11:10,060 --> 01:11:12,230
DON'T YOU EVER FORGET THAT.
1182
01:11:15,520 --> 01:11:18,640
YOU SHOULD BE PROUD OF
WHAT YOU'VE DONE SO FAR.
1183
01:11:20,560 --> 01:11:22,170
I'M PROUD OF YOU.
1184
01:11:22,240 --> 01:11:24,170
YOU KNOW YOUR ASSIGNMENTS.
1185
01:11:24,240 --> 01:11:26,060
YOU KNOW WHO
YOU'RE PARTNERED WITH.
1186
01:11:26,130 --> 01:11:28,990
WHAT ARE YOU WAITING
FOR? HIT THE STREETS!
1187
01:11:35,620 --> 01:11:37,650
SOMETHING WRONG, ROMANO?
1188
01:11:50,970 --> 01:11:53,240
YOU KNOW, WHEN ALL THE OTHER
GUYS GOT THEIR ASSIGNMENTS,
1189
01:11:53,270 --> 01:11:55,200
I DIDN'T SAY ANYTHING.
1190
01:11:56,610 --> 01:11:58,910
[birds chirping]
1191
01:11:58,960 --> 01:12:01,030
HOW COME I DIDN'T GET ONE?
1192
01:12:01,960 --> 01:12:04,400
YOU MEAN THEY DIDN'T TELL YOU?
1193
01:12:04,470 --> 01:12:06,820
TELL ME WHAT? LOOK,
1194
01:12:09,090 --> 01:12:12,090
I BUSTED MY BACK
IN PRE-TRAINING.
1195
01:12:12,160 --> 01:12:13,930
I THOUGHT I DID BETTER
THAN ANY ROOKIE
1196
01:12:13,960 --> 01:12:16,130
IN EVERY CLASS, EVERY
TEST, EVERY DRILL.
1197
01:12:16,190 --> 01:12:17,860
SO WHY DIDN'T I GET A PARTNER?
1198
01:12:17,930 --> 01:12:19,500
ROMANO, YOU GOT A PARTNER.
1199
01:12:19,560 --> 01:12:21,730
YOU LUCKED OUT. YOU GOT ME.
1200
01:12:23,670 --> 01:12:24,970
[car engine starting]
1201
01:12:25,040 --> 01:12:27,920
SOMETHING WRONG, ROMANO?
1202
01:12:27,990 --> 01:12:31,190
NO. NO. NOT A THING, SARGE. I...
1203
01:12:31,960 --> 01:12:33,530
LET'S HIT THE BRICKS.
1204
01:12:33,590 --> 01:12:35,690
RIGHT. YOU GOT IT, SARGE.
1205
01:12:44,690 --> 01:12:46,920
[sirens wailing]
81366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.