All language subtitles for T.J. Hooker S01E01 The Protectors.DVDRip.HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,690 --> 00:00:12,190 [cadets chanting] 2 00:00:15,030 --> 00:00:16,460 (cadets) 1! 3 00:00:16,530 --> 00:00:17,690 2! 4 00:00:17,760 --> 00:00:18,760 3! 5 00:00:19,330 --> 00:00:20,330 4! 6 00:00:20,930 --> 00:00:23,600 1, 2, 3, 4! 7 00:00:23,670 --> 00:00:25,140 1, 2, 3, 4! 8 00:00:25,200 --> 00:00:27,170 1, 2, 3, 4! 9 00:00:27,240 --> 00:00:30,070 [trainer chattering] 10 00:00:30,140 --> 00:00:31,450 (cadets) 1! 11 00:00:31,480 --> 00:00:32,810 2! 12 00:00:32,880 --> 00:00:34,310 3! 13 00:00:34,380 --> 00:00:35,380 4! 14 00:01:24,810 --> 00:01:27,180 T.J. HOOKER IS THE NAME. 15 00:01:27,250 --> 00:01:28,950 BUT YOU DON'T HAVE TO LOSE ANY SLEEP 16 00:01:28,980 --> 00:01:30,770 WONDERING WHAT THE T.J. STANDS FOR. 17 00:01:30,840 --> 00:01:34,290 AS FAR AS YOU'RE CONCERNED, MY FIRST NAME IS SERGEANT. 18 00:01:40,310 --> 00:01:42,450 I DON'T KNOW WHAT YOUR INDIVIDUAL REASONS ARE 19 00:01:42,510 --> 00:01:43,650 FOR JOINING THE POLICE COMMISSION'S 20 00:01:43,680 --> 00:01:45,720 NEW RECRUITMENT PROGRAM. 21 00:01:45,780 --> 00:01:48,890 WELL, I HAVE ONE REASON FOR BEING HERE. 22 00:01:48,950 --> 00:01:51,940 THERE'S A WAR GOING ON OUT THERE ON OUR STREETS. 23 00:01:52,010 --> 00:01:54,470 PEOPLE ARE SCARED. AND THEY HAVE A RIGHT TO BE. 24 00:01:54,540 --> 00:01:57,010 THE BODY COUNT IS HIGH. 25 00:01:57,080 --> 00:01:58,680 HOMICIDE. ASSAULT. 26 00:02:00,980 --> 00:02:02,650 FORCIBLE RAPE. 27 00:02:02,720 --> 00:02:05,050 BURGLARY. ARMED ROBBERY. ALL UP. 28 00:02:07,520 --> 00:02:09,790 STREET SAVVY HOODS HAVE NO FEAR. 29 00:02:09,860 --> 00:02:13,240 NOT OFTHE COURTS. NOT OF PRISON. 30 00:02:13,310 --> 00:02:16,880 WHEN THE BUST DOES STICK, WE HOUSE THEM, 31 00:02:16,950 --> 00:02:19,600 GIVE THEM COLOR T.V. AND THEIR WIVES ON WEEKENDS. 32 00:02:19,670 --> 00:02:21,770 IF THAT MAKES SENSE TO YOU, 33 00:02:23,240 --> 00:02:25,110 THEN YOU AND I ARE ABOUT TO HAVE A PROBLEM, 34 00:02:25,170 --> 00:02:26,610 BECAUSE I'M YOUR INSTRUCTOR HERE, 35 00:02:26,680 --> 00:02:30,080 AND I LOVE TO WEED OUT AIR HEADS AND MARSHMALLOWS. 36 00:02:31,510 --> 00:02:33,100 I'VE GOT A JOB TO DO: 37 00:02:33,160 --> 00:02:35,800 TO TEST YOUR MENTAL AND PHYSICAL FIBER. 38 00:02:37,140 --> 00:02:41,050 GONNA WORK YOUR TAILS OFF TO SAVE YOUR LIVES 39 00:02:41,120 --> 00:02:43,690 AND MAYBE THE LIVES OF SOME OF YOUR FELLOW OFFICERS. 40 00:02:43,760 --> 00:02:46,780 THIS IS NO PICNIC. NO SUMMER CAMP. 41 00:02:46,860 --> 00:02:50,050 TARGET RANGE. CLASSROOM. SELF-DEFENSE. 42 00:02:50,120 --> 00:02:52,520 WE'LL COVER EVERYTHING YOU HAD IN PRE-TRAINING AND MORE. 43 00:02:52,580 --> 00:02:54,420 BUT THE REAL WORLD IS ON THE STREET. 44 00:02:54,450 --> 00:02:56,560 AND THAT'S WHAT THIS NEW PROGRAM IS ALL ABOUT, 45 00:02:56,590 --> 00:02:57,920 ON-THE-JOB TRAINING. 46 00:02:57,990 --> 00:02:59,850 YOU GOT THE DEDICATION, YOU GOT THE GUTS, 47 00:02:59,880 --> 00:03:00,940 YOU'LL MAKE IT. 48 00:03:01,010 --> 00:03:02,540 YOU DON'T, I DON'T WANT YOU. 49 00:03:02,610 --> 00:03:04,210 ATTENHUT! 50 00:03:04,280 --> 00:03:06,050 HIT THE BARRACKS AND STORE YOUR GEAR 51 00:03:06,080 --> 00:03:08,020 AND HIT THE TRACK RUNNING AT 0900. GOT IT? 52 00:03:08,050 --> 00:03:09,190 (all) YES, SIR. 53 00:03:09,220 --> 00:03:10,420 I DON'T HEAR YOU. 54 00:03:10,450 --> 00:03:12,390 YES, SIR! 55 00:03:12,450 --> 00:03:14,340 DISMISSED! 56 00:03:18,910 --> 00:03:20,810 ON THE DOUBLE! COME ON! 57 00:03:27,800 --> 00:03:30,840 (Jessie) I WONDER WHAT SERGEANT HOOKER EATS FOR BREAKFAST? 58 00:03:30,910 --> 00:03:32,280 (David) RECRUITS. 59 00:03:32,310 --> 00:03:34,610 YEAH, HE WAS BREATHING FIRE, WEREN'T HE? 60 00:03:34,680 --> 00:03:37,140 "WEREN'T HE"? WHERE'D YOU GO TO SCHOOL, PAL? 61 00:03:37,210 --> 00:03:39,220 WHO SAID COUNTRY WENT TO SCHOOL? 62 00:03:39,250 --> 00:03:41,350 I GRADUATED WITH HONORS. ROME HIGH. 63 00:03:41,420 --> 00:03:42,450 IN ITALY? 64 00:03:42,520 --> 00:03:43,850 GEORGIA. 65 00:03:43,920 --> 00:03:45,790 WHY? DOES MY ACCENT SOUND ITALIAN? 66 00:03:45,820 --> 00:03:50,390 EXCUSE ME, FELLAS, BUT DO YOU SEE WHAT I SEE? 67 00:03:50,460 --> 00:03:52,560 [David whistling] 68 00:03:52,630 --> 00:03:55,460 YOU TALKING ABOUT THE MONOGRAM ON ROMANO'S SHORTS? 69 00:03:55,530 --> 00:03:57,600 NO, SEE, THAT'S SO HE KNOWS WHO HE IS 70 00:03:57,670 --> 00:04:00,100 IN CASE HE WAKES UP SUDDENLY IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. 71 00:04:00,170 --> 00:04:01,270 [both laughing] 72 00:04:01,340 --> 00:04:04,170 WHAT CAN I SAY TO SUCH NO-STYLE, NO-CLASS, 73 00:04:04,240 --> 00:04:05,910 SARTORIAL MISFITS? 74 00:04:05,970 --> 00:04:07,170 GRANGER, YOU LOOK LIKE 75 00:04:07,240 --> 00:04:08,930 YOU WERE WARDROBED AT A THRIFT SHOP. 76 00:04:08,990 --> 00:04:11,110 WHY? THEY DIDN'T HAVE CLOTHING STORES NEAR N.Y.U? 77 00:04:11,180 --> 00:04:12,610 NONE THAT SOLD SILK SHORTS. 78 00:04:12,680 --> 00:04:14,390 DO THEY COME IN DIFFERENT COLORS? 79 00:04:14,420 --> 00:04:17,050 HATE TO TELL YOU THIS, GUYS, BUT WE'RE LATE IN 2 MINUTES. 80 00:04:17,120 --> 00:04:19,320 THAT'S RIGHT. LET'S GET TO IT! 81 00:04:19,350 --> 00:04:21,890 RIGHT. HEY! HEY! HEY! LET'S GO. 82 00:04:21,960 --> 00:04:23,290 WHY DO I GET THE FEELING 83 00:04:23,360 --> 00:04:25,260 I'M HEADED INTO A SUDDEN DEATH OVERTIME? 84 00:04:25,290 --> 00:04:27,330 I'D FEEL LIKEWISE IF I WAS GONNA BE LOCKED AWAY 85 00:04:27,400 --> 00:04:29,100 FROM SOMETHING LIKE YOUR WIFE. 86 00:04:29,160 --> 00:04:30,400 SOMETHING LIKE WHAT? 87 00:04:30,430 --> 00:04:31,600 HEY, NO OFFENSE, JESS. 88 00:04:31,670 --> 00:04:33,740 I JUST MEANT THAT I SEE HER PICTURE IN YOUR LOCKER 89 00:04:33,770 --> 00:04:35,240 AND SHE'S A VERY BEAUTIFUL LADY. 90 00:04:35,270 --> 00:04:37,140 YEAH, AIN'T SHE, THOUGH? 91 00:04:48,230 --> 00:04:49,400 HI. 92 00:04:56,640 --> 00:04:58,070 I LEFT THE JURY PANTING 93 00:04:58,140 --> 00:05:00,250 FOR THE PROSECUTION'S CLOSING ARGUMENT, LACEY. 94 00:05:00,280 --> 00:05:02,200 AND I DUCKED NETWORK CAMERAS WAITING FOR ME 95 00:05:02,230 --> 00:05:04,050 OUTSIDE THE COURTROOM TO GET HERE. 96 00:05:04,080 --> 00:05:05,720 AND YOU LEAVE ME TO COOL MY HEELS. 97 00:05:05,750 --> 00:05:07,100 WHAT IS IT WITH YOU, ANYWAY? 98 00:05:07,170 --> 00:05:08,860 I THOUGHT I GAVE YOU A COUPLE OF DAYS OFF 99 00:05:08,890 --> 00:05:10,140 TO GET YOUR ACT TOGETHER. 100 00:05:10,210 --> 00:05:12,390 LOOK, WHEN JESS WAS WORKING THE PIPELINE, 101 00:05:12,470 --> 00:05:15,210 I... I NEEDED A JOB AND YOU GAVE ME ONE. 102 00:05:15,280 --> 00:05:18,760 I WAS LONELY AND YOU WERE INTERESTING TO BE WITH. 103 00:05:18,830 --> 00:05:20,960 BUT IT JUST GOT OUT OF HAND, ERIC. 104 00:05:21,030 --> 00:05:23,380 YOU'VE GOT A LOT OF GROWING UP TO DO, LACEY. 105 00:05:23,450 --> 00:05:25,390 YOU AND THAT EX-JOCK HUSBAND OF YOURS 106 00:05:25,450 --> 00:05:27,690 HAVE BEEN ON A DOWNHILL RUN SINCE HE LEGGED IT 107 00:05:27,760 --> 00:05:29,500 FOR THE WINNING SCORE IN THE ROSE BOWL 108 00:05:29,530 --> 00:05:31,720 AND YOU SHOOK YOUR POM-POMS ON NATIONAL T.V. 109 00:05:31,790 --> 00:05:33,500 LOOK, IF JESS HADN'T BUSTED HIS KNEE... 110 00:05:33,530 --> 00:05:34,770 OH, PRO BALL, RIGHT? 111 00:05:34,800 --> 00:05:38,050 A CRUTCH, LACEY. THE PAST. 112 00:05:38,120 --> 00:05:40,320 SAME AS IF I WHINED ABOUT LOSING THE ELECTION 113 00:05:40,390 --> 00:05:42,690 TO END UP DEPUTY D.A. INSTEAD OF HEAD HONCHO. 114 00:05:42,750 --> 00:05:43,990 NOBODY'S WHINING. 115 00:05:44,060 --> 00:05:46,970 AND YOU'LL RUN AGAIN AND WIN. JESS CAN'T. 116 00:05:47,040 --> 00:05:51,140 JESS, WHO'S BEEN IN INSURANCE, PEDDLED USED CARS, 117 00:05:51,210 --> 00:05:53,170 WORKED CONSTRUCTION IN THE PIPELINE. 118 00:05:53,200 --> 00:05:56,120 ALWAYS CHASING THE POT AT THE END OF THE RAINBOW. 119 00:05:56,180 --> 00:05:58,170 AND MOSTLY LIVE OFF WHAT YOU BROUGHT HOME. 120 00:05:58,200 --> 00:06:00,270 HE HAD SOME PROBLEMS TO WORK OUT. 121 00:06:00,340 --> 00:06:01,620 AND NOW HE'S GONNA BE A COP. 122 00:06:01,690 --> 00:06:03,800 AND YOU THINK BECAUSE HE'S FINALLY OFF THE ROAD, 123 00:06:03,830 --> 00:06:06,330 YOUR SWEET SCENTED SHEETS ARE GONNA BE BURNING UP. 124 00:06:06,400 --> 00:06:08,600 HE'S GOING TO BE LIVING AT THE BARRACKS FOR A WHILE, 125 00:06:08,660 --> 00:06:10,060 BUT THAT WILL CHANGE. 126 00:06:10,130 --> 00:06:12,120 WHAT WILL CHANGE IS YOUR TAB AT THE DRUGSTORE 127 00:06:12,150 --> 00:06:14,570 AFTER YOU SPEND A FEW WEEKS WATCHING THE SUN COME UP, 128 00:06:14,640 --> 00:06:16,670 WONDERING WHERE HE IS AND WHETHER SOME ACID FREAK 129 00:06:16,700 --> 00:06:19,010 GOT A MIDNIGHT ITCH AND BLEW HIM AWAY. 130 00:06:19,070 --> 00:06:21,610 YOU'LL ZONK YOURSELF OUT JUST TO GET THROUGH THE NIGHT. 131 00:06:21,680 --> 00:06:23,040 AND WHEN THAT HAPPENS, 132 00:06:23,110 --> 00:06:25,810 WHEN YOU START NAVIGATING THROUGH THE DAY LIKE A ZOMBIE, 133 00:06:25,880 --> 00:06:27,150 DON'T EXPECT ME TO CARRY YOU. 134 00:06:27,220 --> 00:06:30,150 WE'RE IN DEBT, ERIC. I NEED MY JOB. 135 00:06:31,850 --> 00:06:35,090 I HEAR THERE'S A NEW GIRL IN THE STENO POOL, LACEY. 136 00:06:35,160 --> 00:06:37,660 TAKES DYNAMITE DICTATION THEY SAY. 137 00:06:37,730 --> 00:06:40,090 TYPES LIKE SHE'S POSSESSED. 138 00:06:40,160 --> 00:06:42,400 JUST GRADUATED FROM CITY COLLEGE. 139 00:06:42,460 --> 00:06:44,930 AND I'M TOLD SHE KNOWS WHAT TEAM SPIRIT IS. 140 00:06:47,100 --> 00:06:48,940 SHE WAS A CHEERLEADER. 141 00:06:53,860 --> 00:06:55,790 (Hooker) HOP OVER THIS FENCE. WATCH YOURSELF. 142 00:06:55,860 --> 00:06:57,330 SUSPECT'S RIGHT THERE. RIGHT THERE. 143 00:06:57,400 --> 00:06:58,860 LAND SQUARED. KEEP DOWN. KEEP DOWN. 144 00:06:58,930 --> 00:07:00,730 IT'S GOOD TO BE READY. KEEP THOSE ARMS IN. 145 00:07:00,800 --> 00:07:02,200 GO! GO! GO! GO! 146 00:07:02,270 --> 00:07:03,270 UP NEXT. 147 00:07:05,770 --> 00:07:08,300 KEEP DOWN. THAT'S GOOD. ON YOUR WAY. 148 00:07:08,370 --> 00:07:11,310 COME ON. UP AND OVER. UP AND OVER. SUSPECT'S RIGHT THERE. 149 00:07:11,380 --> 00:07:14,640 NEVER, NEVER, NEVER TURN YOUR BACK ON THE SUSPECT. 150 00:07:14,710 --> 00:07:17,080 DOWN LOW. GET THOSE ARMS IN. 151 00:07:17,150 --> 00:07:19,180 IN. IN. IN. IN, CLOSE TO YOUR BODY. 152 00:07:19,250 --> 00:07:21,020 NOW, HE'S RIGHT THERE. GO GET HIM. 153 00:07:21,090 --> 00:07:24,170 (Hooker) ALL RIGHT. MOVE IT! MOVE IT! 154 00:07:24,210 --> 00:07:25,970 LET'S SEE YOU GO! 155 00:07:26,040 --> 00:07:27,470 GET THE LEAD OUT! 156 00:07:27,540 --> 00:07:29,960 LET'S SEE YOU MOVE THOSE LEGS! COME ON! COME ON! 157 00:07:30,030 --> 00:07:33,410 MOVE! MOVE! MOVE! MOVE! MOVE! PAY THE PRICE! 158 00:07:33,480 --> 00:07:35,750 BETTER TO BLEED HERE THAN ON THE STREETS! 159 00:07:35,820 --> 00:07:37,150 LET'S GO! LET'S GO! COME ON! 160 00:07:50,530 --> 00:07:51,930 [infant wailing] 161 00:07:58,790 --> 00:08:00,560 WHIT, WHAT ARE YOU DOIN'? 162 00:08:00,630 --> 00:08:02,790 JUST SHUT THAT KID UP. 163 00:08:02,860 --> 00:08:04,630 YOU KNOW IF YOU GET CAUGHT WITH THAT GUN, 164 00:08:04,700 --> 00:08:06,000 YOUR PAROLE IS JUST GONNA BE... 165 00:08:06,060 --> 00:08:07,130 I SAID TO SHUT UP! 166 00:08:07,200 --> 00:08:08,800 YOU PROMISED. YOU GAVE ME YOUR WORD 167 00:08:08,830 --> 00:08:11,130 THAT YOU'D GO OUT AND LOOK FOR WORK. 168 00:08:11,200 --> 00:08:13,200 WHERE? AT THE CAR WASH 169 00:08:13,270 --> 00:08:15,510 OUT PUMPING GAS FOR PLANTATION WAGES? 170 00:08:15,570 --> 00:08:17,390 NOTHIN' WRONG WITH THAT 171 00:08:17,460 --> 00:08:19,360 IF YOU AIN'T AFRAID TO GET YOUR HANDS DIRTY. 172 00:08:19,430 --> 00:08:20,600 DON'T YOU SMART MOUTH ME! 173 00:08:20,630 --> 00:08:22,380 NOW, I DON'T LIKE SMART MOUTHS! 174 00:08:22,410 --> 00:08:24,360 [infant continues wailing] 175 00:08:24,430 --> 00:08:27,620 GEE, LOOKS LIKE THE HONEYMOON'S OVER. 176 00:08:27,690 --> 00:08:30,920 WHIT, I DON'T... I DON'T WANT YOU RUNNING AROUND WITH HIM. 177 00:08:32,270 --> 00:08:34,310 YOU'RE GONNA END UP RIGHT BACK IN ATTICA 178 00:08:34,380 --> 00:08:36,910 WITH NUMBERS RIGHT ACROSS YOUR CHEST. 179 00:08:36,980 --> 00:08:38,980 YEAH, WELL, I'M TIRED OF GOING THROUGH LIFE 180 00:08:39,010 --> 00:08:41,350 WITH SOMEBODY'S FOOT ON MY NECK! 181 00:08:41,420 --> 00:08:44,280 NOW, ME AND TRAVIS ARE GOING OUT AND MAKE A MOVE. 182 00:08:50,790 --> 00:08:52,060 LET'S GO. 183 00:08:56,780 --> 00:09:00,230 (Hooker) ALL RIGHT. LET'S GO. GET THE LEAD OUT. 184 00:09:00,300 --> 00:09:02,600 COME ON. COME ON. COME ON. COME ON. 185 00:09:02,670 --> 00:09:04,470 THAT'S THE WAY IT GOES. LET'S GO. 186 00:09:05,670 --> 00:09:06,710 LET'S GO! 187 00:09:06,770 --> 00:09:09,690 NO PAIN, NO GAIN. LET'S GO, PEOPLE. 188 00:09:09,760 --> 00:09:12,500 (cadets) 1, 2, 3, 4. 189 00:09:12,560 --> 00:09:15,300 1, 2, 3, 4. 190 00:09:23,140 --> 00:09:24,740 18, 191 00:09:25,910 --> 00:09:27,340 19... 192 00:09:28,250 --> 00:09:30,210 ROMANO'S THE NAME, LOVE. 193 00:09:31,880 --> 00:09:33,400 ROMANO, HUH? 194 00:09:33,470 --> 00:09:35,370 YOU CAN CALL ME VINCE. 195 00:09:35,440 --> 00:09:37,240 HOW ABOUT IF I CALL YOU A CAB? 196 00:09:37,270 --> 00:09:39,910 HMM, I LOVE A LADY WITH A SENSE OF HUMOR. 197 00:09:42,740 --> 00:09:44,310 [sighing] 198 00:09:44,380 --> 00:09:46,050 BUZZ OFF, ROMANO. 199 00:09:47,450 --> 00:09:50,400 OH, SHE'S CRAZY ABOUT YOU, ROMANO. 200 00:09:51,070 --> 00:09:52,600 YEAH, I KNOW. 201 00:10:01,680 --> 00:10:04,080 THIS ISN'T A HIGH SCHOOL SOCIAL, SANDBAGGERS. 202 00:10:04,150 --> 00:10:05,350 5 MORE LAPS. HIT IT! 203 00:10:05,380 --> 00:10:06,620 (both) YES, SIR. 204 00:10:07,950 --> 00:10:09,590 NO PAIN, NO GAIN. 205 00:10:15,690 --> 00:10:18,780 WHEN YOU PULL YOUR WEAPONS, IT'S NOT THE MOVIES. 206 00:10:18,850 --> 00:10:20,810 YOU'RE NOT PULLING IT TO WING SOMEONE. 207 00:10:20,850 --> 00:10:23,050 WHEN YOU PULL IT, YOU'RE SHOOTING TO KILL. 208 00:10:23,120 --> 00:10:25,690 POINT SHOOTING IS THE KIND OF FIRING YOU'RE LIKELY TO GET INTO. 209 00:10:25,720 --> 00:10:27,660 IT'S VERY CLOSE. IT'S YOU OR HIM. NO AIM. 210 00:10:27,690 --> 00:10:30,520 SPEED COUNTS MORE THAN ACCURACY. 211 00:10:30,590 --> 00:10:31,820 THE GUN'S SIMPLY SHOVED 212 00:10:31,890 --> 00:10:34,090 IN THE DIRECTION OF THE TARGET AND FIRED. 213 00:10:34,160 --> 00:10:36,000 YOU DRAW QUICKLY. 214 00:10:36,060 --> 00:10:37,300 CROUCH. 215 00:10:38,170 --> 00:10:39,830 POINT. 216 00:10:39,900 --> 00:10:41,370 SQUEEZE. 217 00:10:41,440 --> 00:10:43,190 MOST PERPETRATORS ARE RIGHT-HANDED 218 00:10:43,250 --> 00:10:44,620 AND ARE NOT TRAINED. 219 00:10:44,690 --> 00:10:46,620 THEREFORE, WHEN THEY FIRE AT YOU, 220 00:10:46,690 --> 00:10:49,260 THEIR GUNS WILL JUMP SLIGHTLY TO YOUR RIGHT 221 00:10:49,330 --> 00:10:53,300 AND THEIR BULLETS TEND TO PASS OVER YOUR RIGHT SHOULDER. 222 00:10:53,360 --> 00:10:55,630 SO, BEFORE YOU GET INTO YOUR COMBAT CROUCH, 223 00:10:55,700 --> 00:10:57,270 TAKE A HALF STEP TO YOUR LEFT. 224 00:10:57,340 --> 00:10:58,870 SIR? GRANGER? 225 00:10:58,900 --> 00:11:00,580 WHAT HAPPENS IF YOU RUN INTO A LEFT-HANDED SHOOTER 226 00:11:00,610 --> 00:11:02,110 WHO'S BEEN TRAINED? 227 00:11:02,170 --> 00:11:03,410 IN THAT CASE, GRANGER, 228 00:11:03,480 --> 00:11:05,980 IF YOU DON'T TAKE A HALF STEP TO YOUR RIGHT, 229 00:11:06,040 --> 00:11:08,940 YOU'LL GET A COP'S FUNERAL WITH FULL HONORS. 230 00:11:16,410 --> 00:11:18,910 WE DON'T GET NO RESPECT IN THIS COMMUNITY, 231 00:11:18,970 --> 00:11:21,070 THAT'S THE PROBLEM. 232 00:11:21,140 --> 00:11:22,940 CASH IS WHAT WE NEED. 233 00:11:23,810 --> 00:11:27,580 WITH IT COMES RESPECT. DIG? 234 00:11:27,650 --> 00:11:29,480 YEAH, YEAH. SURE. RESPECT. 235 00:11:33,990 --> 00:11:35,250 PULL OVER. 236 00:11:45,120 --> 00:11:47,700 COUPLE OF PEOPLE COMING OUT OF THAT FANCY RESTAURANT. 237 00:11:49,540 --> 00:11:51,200 SO? 238 00:11:52,010 --> 00:11:53,720 SO, LET'S TAKE 'EM. 239 00:11:55,190 --> 00:11:56,190 OK. 240 00:11:58,860 --> 00:12:00,860 [both chattering] 241 00:12:07,940 --> 00:12:10,670 HEY, WAIT A MINUTE. WHAT DO YOU GUYS WANT HERE, HUH? 242 00:12:10,740 --> 00:12:11,840 I WANT YOUR CASH. 243 00:12:11,910 --> 00:12:13,010 OK. 244 00:12:13,080 --> 00:12:14,680 I WANT YOUR JEWELS. GET HER PURSE. 245 00:12:14,710 --> 00:12:15,950 OK, ANYTHING YOU SAY. 246 00:12:16,010 --> 00:12:18,730 OH, THERE'S NOTHING IN THERE BUT MAKE-UP. 247 00:12:22,670 --> 00:12:25,350 ALL RIGHT, WHAT'S THIS, NOW? $17? 248 00:12:25,420 --> 00:12:27,120 THERE IS NO MORE. 249 00:12:27,190 --> 00:12:29,760 I MEANT TO GET TO THE BANK TODAY, I JUST... I... I NEVER DID. 250 00:12:29,790 --> 00:12:31,310 THERE'S SOME CREDIT CARDS IN THERE, 251 00:12:31,380 --> 00:12:33,580 JUST... JUST... JUST TAKE 'EM, WILL YOU, PLEASE? 252 00:12:33,650 --> 00:12:36,550 I DON'T WANT NO DAMN CREDIT CARDS. 253 00:12:36,620 --> 00:12:38,480 I WANT YOUR CASH. 254 00:12:38,550 --> 00:12:41,140 I'M SORRY, I DON'T HAVE ANYMORE. 255 00:12:41,210 --> 00:12:42,470 $17. 256 00:12:48,060 --> 00:12:50,010 YOU'RE SORRY, ALL RIGHT. 257 00:12:55,150 --> 00:12:56,490 [screaming] 258 00:13:05,180 --> 00:13:06,450 17 BUCKS. 259 00:13:09,050 --> 00:13:11,380 WELL, PEOPLE OUGHT TO CARRY MORE CASH. 260 00:13:21,830 --> 00:13:23,400 [car engine starting] 261 00:13:31,970 --> 00:13:34,340 (Hooker) 2 OFFICERS ON PATROL AT 2:00 A.M. 262 00:13:34,410 --> 00:13:36,890 OBSERVE A MAN STANDING IN THE SHADOWS ACROSS THE STREET 263 00:13:36,960 --> 00:13:40,600 FROM A 24-HOUR MARKET THAT SUFFERED 3 PREVIOUS ROBBERIES. 264 00:13:41,830 --> 00:13:44,150 THE OFFICERS APPROACH THE SUSPECT. 265 00:13:44,220 --> 00:13:46,870 OBSERVED A BULGE FROM HIS SHIRT. 266 00:13:46,940 --> 00:13:49,070 WITH HIS ASCENT THEY CONDUCTED A PAT SEARCH. 267 00:13:49,140 --> 00:13:51,310 THE BULGE TURNED OUT TO BE A LOADED .38. 268 00:13:51,380 --> 00:13:52,960 WHEN HE WAS JAILED, IT WAS LEARNED 269 00:13:52,990 --> 00:13:55,760 THAT HE WAS OUT ON BAIL ON 2 ARMED MARKET ROBBERIES. 270 00:13:55,830 --> 00:13:57,600 WHAT CHARGES DO WE FILE? McNEIL? 271 00:13:57,630 --> 00:13:59,180 NO CRIME HAD BEEN COMMITTED, 272 00:13:59,250 --> 00:14:01,400 BUT HE SHOULD HAVE BEEN CHARGED WITH A FELONY. 273 00:14:01,450 --> 00:14:02,500 SANDERS? 274 00:14:02,570 --> 00:14:04,170 EX-CON WITH A GUN, SIR. 275 00:14:04,240 --> 00:14:07,390 CORRECT. EXCEPT THE JUDGE DECIDED THAT 276 00:14:07,460 --> 00:14:10,460 THE DEFENDANT'S CONSTITUTIONAL RIGHTS HAD BEEN VIOLATED. 277 00:14:10,530 --> 00:14:14,830 THAT THE DETENTION WRONGFULLY INVADED HIS PRIVACY. 278 00:14:14,900 --> 00:14:17,970 AND A WEEK LATER THE SUSPECT TURNED UP AGAIN AT 2:00 A.M. 279 00:14:18,040 --> 00:14:19,250 ANOTHER MARKET. 280 00:14:19,320 --> 00:14:21,060 ONLY THIS TIME THERE WERE NO OFFICERS 281 00:14:21,090 --> 00:14:24,260 TO INTERRUPT HIS RHYTHM. 282 00:14:24,330 --> 00:14:27,440 HE BLEW AWAY THE MANAGER AND THE 17-YEAR-OLD CHECKER. 283 00:14:38,720 --> 00:14:40,090 UP, UP, UP. 284 00:14:41,630 --> 00:14:44,990 ALL RIGHT, ROMANO. THAT'S HOLLYWOOD, ROMANO. 285 00:14:45,060 --> 00:14:46,930 UP WE GO. GET THE LEAD OUT. 286 00:14:47,000 --> 00:14:50,330 PAYNE. LET'S GO. UP AND OVER. AND OVER YOU GO. 287 00:14:50,400 --> 00:14:52,890 LET'S GO. COME ON NOW. NO GAIN WITHOUT PAIN 288 00:15:07,540 --> 00:15:09,800 SEARCH AND SEIZURE LAWS STILL THROW ME. 289 00:15:09,870 --> 00:15:11,840 YEAH, YOU GOT TO BE A SUPREME COURT JUSTICE 290 00:15:11,910 --> 00:15:13,610 TO UNDERSTAND WHICH WAY IS UP. 291 00:15:13,670 --> 00:15:16,040 MMM. CLASS BEFORE YOURS, I WAS GIVING MY USUAL BIT 292 00:15:16,110 --> 00:15:20,050 ON SEARCH AND SEIZURES AND STOPS, PAT DOWNS, 293 00:15:20,120 --> 00:15:24,220 SEARCHES AND HOUSE ENTRY AND THE, UH, RESTRICTIONS 294 00:15:24,290 --> 00:15:26,400 THAT THE COURTS HAVE HUNG ON US. 295 00:15:26,470 --> 00:15:29,210 AND THERE WAS THIS ITALIAN KID. 296 00:15:29,270 --> 00:15:31,010 YOU REMIND ME OF HIM, ROMANO. 297 00:15:31,080 --> 00:15:32,370 YEAH, THEY ALL LOOK ALIKE. 298 00:15:32,440 --> 00:15:33,540 [all laughing] 299 00:15:33,610 --> 00:15:35,580 DID HE WEAR MONOGRAMMED SHORTS LIKE ROMANO? 300 00:15:35,610 --> 00:15:37,650 HEY, MOUTH, LET SARGE TALK. 301 00:15:38,580 --> 00:15:39,820 BRIGHT KID. 302 00:15:39,850 --> 00:15:41,020 [chuckling] 303 00:15:41,090 --> 00:15:42,620 EAGER TO LEARN. 304 00:15:44,220 --> 00:15:46,500 HIS FIRST WEEK OUT WAS HIS LAST. 305 00:15:46,540 --> 00:15:48,770 HE WAS IN PURSUIT OF A RAPE SUSPECT. 306 00:15:48,840 --> 00:15:50,510 AND I WONDER HOW MUCH THE KID'S MIND 307 00:15:50,540 --> 00:15:52,250 WAS CONCENTRATING ON LEGALITIES, 308 00:15:52,280 --> 00:15:55,080 HOW AND WHEN TO TELL A SUSPECT TO STOP. 309 00:15:55,150 --> 00:15:56,980 WHAT HE COULD PROPERLY SAY, 310 00:15:57,050 --> 00:15:59,170 WHETHER HE COULD DRAW HIS WEAPON. 311 00:15:59,240 --> 00:16:01,520 AND ALONE AT 5:00 IN THE MORNING, 312 00:16:02,540 --> 00:16:04,360 WHAT HE COULD LEGALLY DO NEXT. 313 00:16:04,430 --> 00:16:05,760 I WONDER WHAT LEGAL RULES 314 00:16:05,830 --> 00:16:09,030 ARE GOING THROUGH THE SUSPECT'S MIND 315 00:16:09,100 --> 00:16:13,180 WHEN HE PUMPED 6 POINT BLANK SLUGS INTO A POLICE OFFICER. 316 00:16:17,820 --> 00:16:19,360 YOU CATHOLIC, ROMANO? 317 00:16:20,630 --> 00:16:21,920 YES, SIR. 318 00:16:23,110 --> 00:16:24,880 YOU KNOW WHAT I MISSED AT THE MASS 319 00:16:24,910 --> 00:16:27,550 THAT THEY HAD FOR THE KID? 320 00:16:27,620 --> 00:16:29,490 LATIN. I'D LIKE TO HEAR LATIN AGAIN. 321 00:16:29,520 --> 00:16:31,290 INSTEAD OF EVERYTHING IN ENGLISH. 322 00:16:31,320 --> 00:16:32,620 YEAH. 323 00:16:32,690 --> 00:16:35,290 WHAT ABOUT DOCTORS WHO MAKE HOUSE CALLS 324 00:16:36,590 --> 00:16:38,550 OR REPAIR MEN WHO KNOW HOW TO FIX THINGS 325 00:16:38,590 --> 00:16:41,290 AND BALL PLAYERS WHO HUSTLE 326 00:16:41,360 --> 00:16:44,060 AND BOXERS WHO GET CARRIED OUT OF THE RING 327 00:16:44,130 --> 00:16:47,470 INSTEAD OF QUITTING BECAUSE OF STOMACH CRAMPS? 328 00:16:50,240 --> 00:16:52,240 AND WHAT ABOUT THE DEATH PENALTY FOR SCUM 329 00:16:52,310 --> 00:16:54,190 WHO TAKE A HUMAN LIFE AND SNUFF IT OUT 330 00:16:54,240 --> 00:16:56,380 LIKE IT'S SOMEONE'S GARBAGE? 331 00:17:03,800 --> 00:17:05,000 [sighing] 332 00:17:06,810 --> 00:17:09,040 I'VE SEEN THE PAST, GENTLEMEN. 333 00:17:12,780 --> 00:17:14,210 AND THE WORKS. 334 00:17:18,820 --> 00:17:20,050 [scoffing] 335 00:17:43,240 --> 00:17:44,920 LISTEN TO THIS. 336 00:17:44,990 --> 00:17:47,040 "THE TERROR ON THE WEST SIDE." 337 00:17:50,210 --> 00:17:51,950 YOU WANT SOME ASPIRIN? 338 00:17:54,070 --> 00:17:56,030 I NEVER USED TO GET HEADACHES IN PORTLAND. 339 00:17:56,100 --> 00:17:58,050 THIS IS US THAT THEY'RE TALKING ABOUT HERE. 340 00:17:58,120 --> 00:17:59,390 BUT THEY GOT IT WRONG. 341 00:17:59,460 --> 00:18:01,910 THIS AIN'T THE WAY IT HAPPENED, MAN. 342 00:18:01,980 --> 00:18:04,360 THAT LIQUOR STORE WOULD BE A LOCK. 343 00:18:06,130 --> 00:18:09,000 YEAH. ALL THAT TROUBLE FOR 17 BUCKS? 344 00:18:09,070 --> 00:18:11,430 MAN, DO YOU WANT TO EAT OR WHAT? 345 00:18:12,470 --> 00:18:13,700 EAT? 346 00:18:15,920 --> 00:18:18,410 NO, LET'S JUST GO TICK SOMEBODY OFF. 347 00:18:19,110 --> 00:18:20,960 [car engine starting] 348 00:18:29,550 --> 00:18:31,590 HOOKER SCARES ME A LITTLE. 349 00:18:33,640 --> 00:18:35,170 WHAT DO YOU MEAN? 350 00:18:36,990 --> 00:18:40,160 HE REMINDS ME OF COPS WHO WERE BREAKING HEADS IN THE 60'S. 351 00:18:40,230 --> 00:18:42,650 ARE WE GONNA GET INTO YOUR BERKLEY POLITICS AGAIN? 352 00:18:42,720 --> 00:18:44,570 DAVID, IT'S JUST THAT I DON'T THINK 353 00:18:44,640 --> 00:18:47,240 HOOKER'S WAY IS NECESSARILY THE RIGHT WAY. 354 00:18:47,300 --> 00:18:48,640 AND I GUESS I'M WORRIED 355 00:18:48,710 --> 00:18:50,710 THAT YOU'RE BUYING THE WHOLE PACKAGE. 356 00:18:50,760 --> 00:18:53,610 WHAT I'M BUYIN', SUSAN, IS HIS DEDICATION. 357 00:18:53,680 --> 00:18:56,350 AND HEY, I'M OPEN FOR ANYTHING ELSE THAT MAKES SENSE. 358 00:19:00,270 --> 00:19:03,100 I DON'T KNOW WHY I'M HAVING SO MUCH TROUBLE, YOU KNOW. 359 00:19:03,170 --> 00:19:05,800 I NEVER HAD A PROBLEM WITH THE OBSTACLE COURSE IN SCHOOL. 360 00:19:05,870 --> 00:19:07,830 AND I'VE BEEN SHOOTING A GUN SINCE I WAS 10, 361 00:19:07,880 --> 00:19:08,980 HUNTIN' WITH MY FATHER. 362 00:19:09,010 --> 00:19:10,760 DON'T WORRY ABOUT IT. I SAW GUYS IN NAM 363 00:19:10,830 --> 00:19:13,780 WEARING SHARP SHOOTER BADGES THAT STILL FROZE SOMETIMES. 364 00:19:13,850 --> 00:19:16,180 YOU JUST PRESSING A LITTLE BIT TOO HARD, SON. 365 00:19:16,250 --> 00:19:18,220 IT WILL WORK ITSELF OUT. 366 00:19:19,950 --> 00:19:22,120 SHE CAN'T STAY AWAY FROM ME. 367 00:19:22,190 --> 00:19:23,820 [both chuckling] 368 00:19:30,470 --> 00:19:32,200 SO, HOW'S IT GOING? 369 00:19:33,170 --> 00:19:34,600 HOW'S IT GOING? 370 00:19:34,670 --> 00:19:37,740 YEAH. I FIGURE IT'S GOT TO BE GOING SUPER GOOD 371 00:19:37,810 --> 00:19:40,240 FROM WHERE I'M STANDING. YOU ARE LOOKING FINE TONIGHT. 372 00:19:40,310 --> 00:19:41,710 I THOUGHT MAYBE YOU MIGHT WANT TO 373 00:19:41,780 --> 00:19:44,240 GLIDE ON UP TO THE DANCE FLOOR AND SHOW OFF THOSE NEW JEANS? 374 00:19:44,310 --> 00:19:47,100 THANKS. BUT I'M NOT MUCH OF A DANCER. 375 00:19:47,170 --> 00:19:51,400 SO WE DON'T WIN FIRST PLACE IN THE DANCE CONTEST? 376 00:19:51,470 --> 00:19:54,370 NO, IT'S FAST MUSIC. I HATE FAST DANCING. 377 00:19:54,440 --> 00:19:57,310 LOOK, I'M NOT ASKING FOR A LIFETIME COMMITMENT HERE. 378 00:19:57,380 --> 00:19:59,380 WILL YOU GIVE ME A BREAK? 379 00:20:00,280 --> 00:20:02,510 YOU'RE DESTROYING MY IMAGE. 380 00:20:02,580 --> 00:20:04,900 I DIDN'T KNOW YOU HAD AN IMAGE. 381 00:20:08,520 --> 00:20:10,920 OK. OK. 382 00:20:10,990 --> 00:20:13,910 I'LL BACK UP AND START OVER IF YOU WANT. 383 00:20:18,480 --> 00:20:20,860 ALL RIGHT, ROMANO, 384 00:20:20,930 --> 00:20:24,120 ONE BOOGIE FOR YOUR IMAGE AND THAT'S IT. 385 00:20:30,310 --> 00:20:33,410 WILL YOU CALL ME MONDAY AND LET ME KNOW HOW IT'S GOING? 386 00:20:34,510 --> 00:20:36,050 IF I CAN. 387 00:20:36,110 --> 00:20:38,460 I COULD BE OUT ON THE STREETS FOR THE FIRST TIME. 388 00:20:38,520 --> 00:20:40,520 I'LL HAVE A FEW OTHER THINGS ON MY MIND. 389 00:20:40,580 --> 00:20:43,450 I KNOW IT'S NOT SOMETHING YOU WANT TO THINK ABOUT, SO DON'T. 390 00:20:43,520 --> 00:20:45,400 HOW DO I NOT? 391 00:20:45,470 --> 00:20:47,500 YOU'RE GOING OUT THERE WITH A GUN. 392 00:20:47,530 --> 00:20:49,010 TRAINED TO USE IT. 393 00:20:49,060 --> 00:20:51,880 SENT INTO CIRCUMSTANCES WHERE YOU MIGHT HAVE TO. 394 00:20:51,950 --> 00:20:54,000 IF YOU'RE NOT TERRIFIED, I AM. 395 00:21:29,330 --> 00:21:32,120 I GOT AN EXTENSION ON THE LOAN. IT WILL COST, 396 00:21:32,190 --> 00:21:34,420 BUT AT LEAST IT WILL GIVE US SOME BREATHING ROOM 397 00:21:34,490 --> 00:21:35,650 WITH THESE SHYLOCKS. 398 00:21:35,710 --> 00:21:37,770 WELL, YOUR OLD TEAMMATES ARE GREAT. 399 00:21:37,840 --> 00:21:40,360 I MEAN, FIRST THEY GET YOU INTO A PIE IN THE SKY SCHEME 400 00:21:40,430 --> 00:21:42,610 THAT GOES BUST, AND THEN THEY GET YOU ALONE 401 00:21:42,680 --> 00:21:44,550 WITH GUYS WHO ARE UNDER INDICTMENT. 402 00:21:44,580 --> 00:21:46,150 WITH OUR CREDIT, LACE, 403 00:21:46,220 --> 00:21:49,320 WHERE ELSE WAS I GONNA GET THE CASH THAT QUICK? 404 00:21:49,390 --> 00:21:51,390 I TRIED TO REACH YOU EARLIER. 405 00:21:51,460 --> 00:21:54,240 I CALLED A FEW TIMES AROUND 7:00. 406 00:21:54,310 --> 00:21:56,420 I GOT HUNG UP AT WORK. 407 00:21:56,490 --> 00:21:58,960 I TRIED THERE, TOO, ABOUT 6:30. 408 00:21:59,950 --> 00:22:01,880 I GUESS I WAS ON MY WAY TO THE CAR. 409 00:22:01,950 --> 00:22:04,950 LOOK, I'M SORRY I DIDN'T GET YOUR CALL. 410 00:22:05,020 --> 00:22:07,240 MAYBE I CAN STILL MAKE IT OVER THERE. 411 00:22:07,310 --> 00:22:10,260 NO. NO NEED. I, UH... 412 00:22:10,320 --> 00:22:12,880 I DON'T WANT YOU DRIVING AROUND ALONE THIS LATE. 413 00:22:12,940 --> 00:22:14,820 (Jessie) I'LL JUST SEE YOU THIS WEEKEND. 414 00:22:14,850 --> 00:22:16,250 GET A GOOD NIGHT'S SLEEP, BABE. 415 00:22:16,280 --> 00:22:17,750 LOVE YOU AND MISS YOU. 416 00:22:19,450 --> 00:22:21,320 I MISS YOU TOO, JESS. 417 00:22:24,870 --> 00:22:26,020 [sighing] 418 00:22:48,560 --> 00:22:50,530 [dog barking] 419 00:23:10,950 --> 00:23:12,780 DADDY, IS THAT YOU? 420 00:23:12,850 --> 00:23:15,450 HIYA, HONEY. IT'S ME. 421 00:23:15,520 --> 00:23:17,990 OH, IT'S GOOD TO SEE YOU. 422 00:23:18,060 --> 00:23:19,890 THAT DRIP DENTIST IS HERE. 423 00:23:19,960 --> 00:23:21,470 AND HE'S BAD MOUTHING YOU AGAIN. 424 00:23:21,500 --> 00:23:22,790 HUH? 425 00:23:22,860 --> 00:23:25,040 I THINK YOU OUGHT TO GIVE HIM A TICKET. 426 00:23:25,070 --> 00:23:27,400 I THINK I WILL NEXT TIME HE PARKS ON THE LAWN. 427 00:23:27,470 --> 00:23:29,170 [both laughing] 428 00:23:29,240 --> 00:23:30,940 TELL ME ABOUT YOUR DAY. 429 00:23:31,000 --> 00:23:32,540 [both chattering] 430 00:23:37,680 --> 00:23:38,740 HI, DADDY. 431 00:23:38,810 --> 00:23:40,350 THAT A BOY, TOM? 432 00:23:40,410 --> 00:23:42,910 DO YOU KNOW WHAT TIME IT IS, HOOKER? 433 00:23:42,980 --> 00:23:45,180 LISTEN, IT'S PAST YOUR BEDTIME. 434 00:23:45,250 --> 00:23:46,890 CAN I READ A BOOK, DADDY? 435 00:23:46,950 --> 00:23:48,860 YEAH, ONE. BUT THEN LIGHTS OUT. 436 00:23:48,890 --> 00:23:51,520 UH, WE'RE ALREADY AN HOUR LATE, FRAN. 437 00:23:51,590 --> 00:23:55,130 UH, COULD I SEE YOU IN THE KITCHEN FOR A MINUTE, PLEASE? 438 00:23:55,200 --> 00:23:58,500 WE'LL TRY NOT TO INCONVENIENCE YOU ANY FURTHER, HARVEY. 439 00:24:02,590 --> 00:24:03,990 NEW WALLPAPER? 440 00:24:04,050 --> 00:24:05,720 YOU SMELL LIKE A STILL. 441 00:24:05,790 --> 00:24:07,660 WHAT WAS WRONG WITH THE OLD WALLPAPER? 442 00:24:07,720 --> 00:24:10,490 I'M HERE WAITING TO GO OUT, AND YOU'RE IN SOME SALOON 443 00:24:10,560 --> 00:24:13,600 WITH YOUR FACE IN A BOURBON ON THE ROCKS. 444 00:24:13,660 --> 00:24:14,930 BUSINESS. 445 00:24:15,700 --> 00:24:16,780 RIGHT. 446 00:24:17,720 --> 00:24:19,850 I LIKED THE OLD WALLPAPER. 447 00:24:19,920 --> 00:24:21,420 YOU DON'T LIVE HERE ANYMORE. 448 00:24:21,490 --> 00:24:24,110 YOU KNOW, I THINK ABOUT THAT A LOT. 449 00:24:24,180 --> 00:24:25,370 DO YOU? 450 00:24:25,440 --> 00:24:28,440 FIRST OF EVERY MONTH WHEN THE MORTGAGE IS DUE. 451 00:24:31,030 --> 00:24:33,570 YOU'RE LATE WITH THE ALIMONY CHECK AGAIN. 452 00:24:35,840 --> 00:24:38,010 I HAVE WHAT YOUR DOCTOR-FEEL-GOOD 453 00:24:38,040 --> 00:24:40,840 DENTIST FRIEND WOULD CALL A CASH FLOW PROBLEM. 454 00:24:44,410 --> 00:24:46,040 THEY'VE GOT YOU IN A WRINGER 455 00:24:46,110 --> 00:24:47,950 OVER THAT STREET SHOOTING, DON'T THEY? 456 00:24:48,020 --> 00:24:49,550 IT'S RESOLVING ITSELF, 457 00:24:49,620 --> 00:24:52,950 BUT MY PAYCHECKS HAVE MAGICALLY SLOWED TO A CRAWL. 458 00:24:53,020 --> 00:24:55,500 CAN THE D.A. DO THAT? 459 00:24:55,570 --> 00:24:58,440 D-DID HARVEY DRINK ALL MY BOURBON? 460 00:24:58,510 --> 00:25:00,940 HE LOOKS MORE LIKE A STRAWBERRY DAIQUIRI MAN. 461 00:25:01,010 --> 00:25:02,880 YOU COULD HAVE RETIRED ON DISABILITY 462 00:25:02,910 --> 00:25:04,900 AFTER THAT BULLET SKEWERED YOU. 463 00:25:04,970 --> 00:25:06,280 YOU LOST PART OF YOUR STOMACH 464 00:25:06,350 --> 00:25:08,080 AND YOU STILL HAVE THE LEAD IN YOUR BACK 465 00:25:08,150 --> 00:25:10,250 TO REMIND YOU WHENEVER IT RAINS. 466 00:25:10,320 --> 00:25:12,840 NOBODY BUT YOU WANTED YOU TO GO BACK TO FULL DUTY. 467 00:25:12,910 --> 00:25:15,510 WHAT THE HELL ARE YOU TRYING TO PROVE? 468 00:25:18,030 --> 00:25:20,780 FRAN, FOR GOD'S SAKE, 469 00:25:20,850 --> 00:25:24,400 WE'RE GOING TO MISS THE WHOLE PARTY. 470 00:25:24,470 --> 00:25:27,020 I'LL MEET YOU IN THE CAR, HARVEY, OK? 471 00:25:28,470 --> 00:25:30,350 [whispering] HARVEY. 472 00:25:35,650 --> 00:25:37,910 THERE'S, UH, BOURBON IN THE BAG 473 00:25:39,100 --> 00:25:41,320 AND COLD CHICKEN IN THE FRIDGE. 474 00:25:46,960 --> 00:25:48,960 YOU'LL SEND THE CHECK WHEN YOU CAN? 475 00:25:49,030 --> 00:25:51,010 I'LL SEND IT WHEN I CAN. 476 00:26:00,250 --> 00:26:02,320 YOU LIKE IT, HOOKER. 477 00:26:02,390 --> 00:26:04,610 YOU LIKE LIVING ON THE EDGE. 478 00:26:05,980 --> 00:26:07,730 I LIKE DOING MY JOB. 479 00:26:07,800 --> 00:26:09,710 [scoffing] 480 00:26:09,780 --> 00:26:11,380 WHEN I DIVORCED YOU, 481 00:26:11,450 --> 00:26:14,320 I SHOULD HAVE NAMED THE DEPARTMENT AS CORRESPONDENT. 482 00:26:35,370 --> 00:26:36,490 HEY, MAN, 483 00:26:37,940 --> 00:26:40,490 THEM 2 DUDES LOOK LIKE MONEY. 484 00:26:40,560 --> 00:26:42,480 YEAH, THAT'S THE KIND I LIKE. 485 00:26:44,980 --> 00:26:47,580 LET'S GO FIND OUT WHO THEIR TAILOR IS. 486 00:26:47,650 --> 00:26:48,850 [gun cocking] 487 00:26:59,900 --> 00:27:01,360 [horn blaring] 488 00:27:32,510 --> 00:27:36,130 (man on T.V.) KATE SUTTON WITH DEPUTY DISTRICT ATTORNEY ERIC SAXON 489 00:27:36,200 --> 00:27:38,770 AND WORD ON THE PALERMO CASE. 490 00:27:38,840 --> 00:27:41,900 (male reporter) MR. SAXON, DO YOU THINK YOU'LL GET A MURDER CONVICTION? 491 00:27:41,970 --> 00:27:43,540 (Eric) THAT'S FOR THE JURY TO DECIDE. 492 00:27:43,610 --> 00:27:45,570 YOU'RE ALSO IN CHARGE OF THE INVESTIGATION 493 00:27:45,640 --> 00:27:47,410 TO A SOUTH SIDE OFFICER INVOLVED KILLING, 494 00:27:47,480 --> 00:27:48,980 THE CASE OF SERGEANT T.J. HOOKER. 495 00:27:49,050 --> 00:27:50,710 WHEN DO YOU EXPECT A DECISION ON THAT? 496 00:27:50,780 --> 00:27:52,900 A FORMAL STATEMENT WILL BE RELEASED TOMORROW. 497 00:27:52,930 --> 00:27:55,610 BUT THE GIST OF IT IS THAT THE SHOOTING WAS DEEMED JUSTIFIED. 498 00:27:55,640 --> 00:27:57,920 HOWEVER, THE OFFICER INVOLVED WILL RECEIVE A REPRIMAND 499 00:27:57,970 --> 00:28:00,760 AND HAS UNDERGONE STRESS AND PSYCHOLOGICAL COUNSELING. 500 00:28:00,820 --> 00:28:02,720 THAT MEAN THAT SERGEANT HOOKER'S PERMITTED 501 00:28:02,790 --> 00:28:04,130 TO GO BACK TO STREET DUTY? 502 00:28:04,190 --> 00:28:06,530 HE WILL. WE JUST WANT IT KNOWN THE DISTRICT ATTORNEY'S OFFICE 503 00:28:06,560 --> 00:28:08,170 DOES NOT CONDONE A QUICK TRIGGER 504 00:28:08,200 --> 00:28:09,950 WHEN OTHER MEANS WILL SUFFICE. 505 00:28:09,980 --> 00:28:12,300 SO, DEPUTY D.A. SAXON SEEMS CONFIDENT 506 00:28:12,370 --> 00:28:14,040 OF A CONVICTION IN THE PALERMO CASE 507 00:28:14,070 --> 00:28:16,160 AND SAYS THAT IN A CONTROVERSIAL KILLING, 508 00:28:16,220 --> 00:28:19,160 SERGEANT T.J. HOOKER HAS BEEN EXONERATED FROM GUILT. 509 00:28:19,230 --> 00:28:20,560 OR HAS HE? 510 00:28:20,630 --> 00:28:23,500 I'M KATE SUTTON REPORTING FROM THE CRIMINAL COURTS BUILDING. 511 00:28:27,440 --> 00:28:28,970 [ringing] 512 00:28:33,710 --> 00:28:34,890 HOOKER. 513 00:28:34,960 --> 00:28:36,560 SERGEANT, DAVID McNEIL. 514 00:28:36,630 --> 00:28:38,140 YES, McNEIL, WHAT DO YOU WANT? 515 00:28:38,210 --> 00:28:39,950 (David) ASSES HAVE BEEN SCRATCHED. 516 00:28:40,010 --> 00:28:41,950 EVERYTHING'S BUSTIN' LOOSE. 517 00:28:42,020 --> 00:28:44,150 WE GOT A GANG WAR ON THE SOUTH SIDE. 518 00:28:44,180 --> 00:28:45,990 WE GOT A FREEWAY SNIPER ATTACK. 519 00:28:46,020 --> 00:28:47,880 AND WE GOT ANOTHER DOUBLE SHOOTING 520 00:28:47,910 --> 00:28:49,620 OUTSIDE OF A RESTAURANT. 521 00:28:49,670 --> 00:28:50,760 M.O.? 522 00:28:50,820 --> 00:28:51,980 (David) THE SAME AS BEFORE. 523 00:28:52,010 --> 00:28:54,000 VICTIMS APPARENTLY OFFERED NO RESISTANCE, 524 00:28:54,030 --> 00:28:56,130 BUT, UH, THEY WERE GUNNED DOWN ANYWAY. 525 00:28:56,200 --> 00:28:57,250 WITNESSES? 526 00:28:57,310 --> 00:28:59,200 (David) NONE. 527 00:28:59,270 --> 00:29:00,780 CONDITION OF THE VICTIMS? 528 00:29:00,850 --> 00:29:03,030 ONE D.O.A. AT CENTRAL RECEIVING. 529 00:29:03,100 --> 00:29:04,340 ONE CRITICAL. 530 00:29:05,610 --> 00:29:06,740 LOVELY. 531 00:29:08,740 --> 00:29:11,440 TELL CAPT. SHERIDAN WE'LL HIT THE STREETS AT 7:00 A.M. 532 00:29:11,510 --> 00:29:14,080 AND, McNEIL, READY OR NOT, 533 00:29:14,150 --> 00:29:16,250 GET SET TO WEAR THE BLUE. 534 00:29:23,040 --> 00:29:26,370 WE'RE ON, GENTLEMEN. WE ROLL AT 7:00 A.M. 535 00:29:31,450 --> 00:29:32,810 SWEET DREAMS. 536 00:29:33,650 --> 00:29:36,250 YEAH. SWEET DREAMS. 537 00:29:47,310 --> 00:29:49,570 (Brian) SO, HOW YOU FEEL, GRANGER? 538 00:29:49,630 --> 00:29:51,130 IN WHAT WAY? 539 00:29:51,200 --> 00:29:54,270 A LOT OF YEARS BACK, MY FIRST DAY OUT, I HAD BUTTERFLIES. 540 00:29:54,340 --> 00:29:55,800 NOTHING'S CHANGED THEN. 541 00:29:55,870 --> 00:29:58,870 MY STOMACH FEELS LIKE 40 MILES OF BAD ROAD. 542 00:29:58,940 --> 00:30:01,780 A LITTLE ON EDGE IS GOOD. KEEP IT THAT WAY. 543 00:30:01,850 --> 00:30:03,980 YOU GET TOO COMFORTABLE, YOU MAKE MISTAKES. 544 00:30:04,050 --> 00:30:07,090 (woman on radio) 4-ADAM-7.4-ADAM-7. 3-3, 7 SOUTH WILBUR. 545 00:30:07,120 --> 00:30:08,990 SEE THE WOMAN. AMBULANCE SHOOTING. 546 00:30:09,020 --> 00:30:11,590 2-11 SUSPECT. GANG RELATED. CODE 2. 547 00:30:11,660 --> 00:30:14,090 4-ADAM-7, ROGER. LET'S GO. 548 00:30:14,160 --> 00:30:15,710 [siren wailing] 549 00:30:50,660 --> 00:30:53,740 (Brian) POLICE OFFICER. BACK IT UP, PLEASE. 550 00:30:59,500 --> 00:31:01,770 WE CAN CANCEL THE AMBULANCE ON THIS ONE. 551 00:31:01,840 --> 00:31:05,170 YOU FIND OUT WHAT WENT DOWN. I'LL CALL FOR THE WAGON. 552 00:31:08,150 --> 00:31:10,950 WHERE THE HELL HAVE YOU BEEN? WE CALLED YOU 40 MINUTES AGO. 553 00:31:11,010 --> 00:31:13,300 MARIA, THAT WILL BE ENOUGH. 554 00:31:13,370 --> 00:31:16,180 YOU WANT TO GIVE US THE DETAILS FOR OUR REPORT? 555 00:31:16,250 --> 00:31:19,760 WHEN I LOOKED UP, THEY WERE IN FRONT OF ME WITH A GUN. 556 00:31:19,820 --> 00:31:23,180 GANG MEMBERS. PURPLE STALLIONS. 557 00:31:23,240 --> 00:31:26,060 WE'VE BEEN ROBBED BY THEM 5 TIMES IN 2 YEARS. 558 00:31:27,180 --> 00:31:29,530 FIRST TIME MY FATHER WAS SHOT. 559 00:31:29,600 --> 00:31:32,400 KILLED FOR NO REASON. 560 00:31:32,470 --> 00:31:34,940 KILLED RIGHT IN FRONT OF HIS GRAND CHILDREN'S EYES. 561 00:31:35,010 --> 00:31:36,100 AND THIS TIME? 562 00:31:36,170 --> 00:31:39,190 3 OF THEM. I WAS ALONE. MARIA WAS IN THE BACK. 563 00:31:40,030 --> 00:31:43,190 I... I WAS FRIGHTENED. 564 00:31:43,260 --> 00:31:45,000 BUT I REMEMBERED WHAT HAPPENED TO MY JUAN 565 00:31:45,030 --> 00:31:47,730 AND I KNEW... I KNEW WHAT HAD TO BE DONE. 566 00:31:47,800 --> 00:31:49,970 YOU SEE, WE USED TO KNOW THE OFFICER 567 00:31:50,040 --> 00:31:52,240 WHO WALKED THE BEAT HERE. 568 00:31:52,310 --> 00:31:54,710 HAVE YOU BEEN ON PATROL HERE LONG? 569 00:31:54,770 --> 00:31:56,860 IT'S MY FIRST DAY, MA'AM. 570 00:31:56,930 --> 00:31:58,730 YOU FROM AROUND HERE? 571 00:31:58,810 --> 00:32:00,950 NEW YORK. THE BRONX. 572 00:32:01,010 --> 00:32:03,770 YOU COME HERE TO... TO BE A POLICEMAN? 573 00:32:03,830 --> 00:32:05,120 LAWYER. 574 00:32:05,190 --> 00:32:08,340 WE DON'T NEED ANYMORE LAWYERS. WE NEED MORE COPS. 575 00:32:10,940 --> 00:32:12,910 USED TO BE SO SAFE HERE. 576 00:32:12,980 --> 00:32:14,680 WE COULD WALK, SHOP. 577 00:32:14,740 --> 00:32:16,980 DAY, NIGHT. 578 00:32:17,050 --> 00:32:19,760 WELL, ONE OF THEM REACHED OVER 579 00:32:19,830 --> 00:32:21,610 TO TAKE THE MONEY IN THE REGISTER, 580 00:32:21,640 --> 00:32:23,440 THE OTHER ONE RAISED HIS GUN AT ME. 581 00:32:23,500 --> 00:32:25,490 MY HUSBAND'S GUN WAS UNDER THE COUNTER. 582 00:32:25,560 --> 00:32:27,940 I NEVER TOUCHED IT BEFORE TODAY. 583 00:32:28,010 --> 00:32:29,980 JUST BEFORE I FIRED, 584 00:32:30,040 --> 00:32:33,030 THEY SEE THE GUN, AND THEY LOOK SO SURPRISED. 585 00:32:38,470 --> 00:32:40,900 WAGONS ON ITS WAY. BACKUP'S ALREADY HERE. 586 00:32:40,970 --> 00:32:43,440 WE HAVE TO ROLL ON ANOTHER CALL. 587 00:32:43,510 --> 00:32:44,910 HERE'S THE WEAPON. 588 00:32:44,970 --> 00:32:48,240 I... I KNOW THAT YOU POLICEMEN, YOU... YOU DO YOUR BEST, 589 00:32:48,310 --> 00:32:50,680 BUT IS IT A LOSING BATTLE? 590 00:32:53,130 --> 00:32:54,630 WE HAVE TO GO. 591 00:33:02,830 --> 00:33:05,860 WHAT YOU SAID, MA'AM, ABOUT A LOSING BATTLE, 592 00:33:05,930 --> 00:33:07,410 I WOULDN'T BE WORKING AT IT 593 00:33:07,480 --> 00:33:09,980 IF I THOUGHT WE COULDN'T IMPROVE THINGS. 594 00:33:10,050 --> 00:33:13,590 WE WORK TOGETHER, IT WILL GET BETTER. 595 00:33:22,300 --> 00:33:24,760 YOU FROM OUT HERE, McNEIL? 596 00:33:24,830 --> 00:33:26,760 BORN AND RAISED. 597 00:33:26,830 --> 00:33:29,830 I WENT TO SCHOOL ABOUT 4 BLOCKS FROM HERE. 598 00:33:29,900 --> 00:33:31,390 WHAT ABOUT YOU, ROMANO? 599 00:33:31,460 --> 00:33:33,760 SOUTH PHILLY ALL THE WAY, SARGE. 600 00:33:33,820 --> 00:33:35,790 LIVED UNDER THE OLD TRACKS. 601 00:33:35,860 --> 00:33:38,160 DIDN'T SEE THE SUN TILL I WAS 12. 602 00:33:38,230 --> 00:33:39,730 [car honking] 603 00:33:39,800 --> 00:33:41,910 [tires squealing] 604 00:33:41,980 --> 00:33:43,920 MERCEDES JUST BLEW THE RED LIGHT. 605 00:33:43,950 --> 00:33:45,450 PULL HIM OVER. 606 00:33:45,520 --> 00:33:46,780 [siren wailing] 607 00:34:18,700 --> 00:34:21,670 I ALREADY GAVE AT THE OFFICE, BOYS. 608 00:34:21,740 --> 00:34:24,940 THAT'S VERY HUMOROUS, SIR. DO YOU HAVE A LICENSE? 609 00:34:25,010 --> 00:34:26,580 OR DID YOU DECIDE TO PRACTICE 610 00:34:26,640 --> 00:34:28,350 A WHILE BEFORE APPLYING FOR ONE? 611 00:34:28,380 --> 00:34:30,310 WHAT'S THE BIG PROBLEM? 612 00:34:30,380 --> 00:34:32,810 WELL, YOU RAN YOUR BASIC RED LIGHT. 613 00:34:32,880 --> 00:34:35,720 YOU GOT TO BE KIDDING? 3 COPS? 614 00:34:35,790 --> 00:34:37,790 WHAT AM I, PUBLIC ENEMY NUMBER ONE? 615 00:34:37,850 --> 00:34:39,750 DO WE LOOK LIKE WE'RE KIDDING, SIR? 616 00:34:39,820 --> 00:34:41,440 ROMANO, CALL IT IN. 617 00:34:41,510 --> 00:34:42,640 RIGHT. 618 00:34:43,910 --> 00:34:46,140 MAY I SEE YOUR LICENSE, PLEASE? 619 00:34:47,510 --> 00:34:50,320 TO BE STRAIGHT WITH YOU, I WAS IN A MIGHT OF A HURRY. 620 00:34:50,380 --> 00:34:51,950 I WAS RUNNIN' LOW ON DIESEL 621 00:34:52,020 --> 00:34:53,320 AND TRYING TO SCOOT TO A GAS STATION 622 00:34:53,350 --> 00:34:55,270 BEFORE I RUN DRYER THAN A... 623 00:34:55,340 --> 00:34:56,940 WELL, WHAT ARE YOU DOING? 624 00:34:57,010 --> 00:34:58,530 (woman) HE'S GOT A GUN! 625 00:35:01,030 --> 00:35:02,260 HE'S GOT A GUN! 626 00:35:02,330 --> 00:35:03,370 WHERE? 627 00:35:03,430 --> 00:35:04,460 UP ON THE ROOF! 628 00:35:04,530 --> 00:35:06,070 HE SAID HE'S GONNA SHOOT SOMEBODY. 629 00:35:06,100 --> 00:35:07,180 GET THAT MAN DOWN! 630 00:35:07,250 --> 00:35:09,030 GET DOWN AND STAY DOWN! 631 00:35:11,860 --> 00:35:13,030 DO YOU KNOW HIM? 632 00:35:13,060 --> 00:35:14,890 MY EX. HE'S FLIPPED OUT. 633 00:35:14,960 --> 00:35:15,960 [gun firing] 634 00:35:16,030 --> 00:35:17,030 [sobbing] 635 00:35:18,490 --> 00:35:20,630 THAT COULD BE OUR SNIPER? 636 00:35:20,700 --> 00:35:22,060 [woman gasping] 637 00:35:22,130 --> 00:35:23,630 LET'S GO. COME ON. 638 00:35:25,270 --> 00:35:26,270 COME ON! 639 00:35:27,440 --> 00:35:28,890 [continues firing] 640 00:35:36,980 --> 00:35:39,950 ROMANO, TAKE FIRE ESCAPE. McNEIL, YOU COVER HIM. 641 00:35:52,900 --> 00:35:55,300 COME ON. COME ON. 642 00:36:15,070 --> 00:36:16,470 LOUSY COPS. 643 00:36:16,540 --> 00:36:17,540 [fires] 644 00:36:26,530 --> 00:36:28,230 [firing continues] 645 00:36:38,510 --> 00:36:40,810 WHAT'S THE MATTER, BABE? YOU OK? 646 00:36:45,970 --> 00:36:48,230 YEAH. YEAH. LET'S GET HIM. 647 00:37:06,200 --> 00:37:07,450 [firing] 648 00:37:22,270 --> 00:37:24,800 FREEZE! TOSS IT AWAY OR I'LL BLOW YOU OFF THE ROOF! 649 00:37:24,850 --> 00:37:26,300 [bullet whizzing] 650 00:37:32,010 --> 00:37:33,340 [both grunting] 651 00:37:46,130 --> 00:37:48,310 SPREAD IT! SPREAD IT! 652 00:37:48,380 --> 00:37:50,410 DANG YOU, SPREAD IT! 653 00:37:50,480 --> 00:37:52,610 [yelling] 654 00:37:57,250 --> 00:37:58,940 ARE YOU ALL RIGHT? 655 00:37:59,010 --> 00:38:00,370 [panting] 656 00:38:03,110 --> 00:38:04,550 WHAT? YOU ALL RIGHT? 657 00:38:04,590 --> 00:38:06,490 YEAH. SURE. NO PROBLEM. 658 00:38:07,250 --> 00:38:08,650 [panting] 659 00:38:11,100 --> 00:38:12,950 [sirens wailing] 660 00:38:15,620 --> 00:38:18,410 WE'LL TAKE HIM DOWNSTAIRS. YOU CALL IT IN. 661 00:38:20,880 --> 00:38:22,660 ROMANO, CALL IT IN. 662 00:38:22,730 --> 00:38:24,360 ALL RIGHT, SARGE. 663 00:38:59,400 --> 00:39:02,800 WELL, WHAT DO YOU FIGURE? SATURDAY OR SUNDAY? 664 00:39:02,870 --> 00:39:05,240 SATURDAY'S THE DAY FOR THE BIGGEST TURN OVER. 665 00:39:05,300 --> 00:39:07,970 WHAT TIME DOES THE MANAGER COLLECT THE CASH FOR DEPOSIT? 666 00:39:08,040 --> 00:39:09,710 AFTERNOON AT 3:00. 667 00:39:10,780 --> 00:39:12,210 YOU BRING THE SHOTGUN? 668 00:39:12,280 --> 00:39:14,140 IT'S IN THE TRUCK. 669 00:39:14,210 --> 00:39:17,480 THIS CHICKEN IS LIKE CHEWING ON A STEEL-BELTED RADIAL. 670 00:39:18,690 --> 00:39:19,860 TRY SOME SALT. 671 00:39:19,890 --> 00:39:21,020 I SHOULD HAVE HAD A BURGER. 672 00:39:21,090 --> 00:39:23,320 BOY! I SHOULD HAVE HAD A BURGER. 673 00:39:24,920 --> 00:39:27,360 SO, YOU WANT TO DO THAT LIQUOR STORE TONIGHT OR WHAT? 674 00:39:27,430 --> 00:39:29,590 WELL, THIS PLACE IS JUST BEGGIN' TO BE TAKEN. 675 00:39:29,660 --> 00:39:31,000 IT'S JUST BEGGIN' HERE. 676 00:39:31,060 --> 00:39:34,100 THAT'S WHAT I'VE BEEN TRYING TO TELL YOU. 677 00:39:34,170 --> 00:39:36,180 LET'S DO THE LIQUOR STORE TONIGHT. 678 00:39:36,250 --> 00:39:38,370 WE'LL COME BACK HERE ON SATURDAY. 679 00:39:38,400 --> 00:39:39,720 ALL RIGHT. 680 00:39:40,560 --> 00:39:42,410 YOU WANT A BURGER AND FRIES? 681 00:39:42,480 --> 00:39:45,340 WELL, JUST GET 'EM TO GO AND LET'S GET OUT OF HERE. 682 00:39:47,550 --> 00:39:50,380 (Fran) HE WAS TRYING TO JUMP A CURB WITH HIS BIKE, FELL, 683 00:39:50,450 --> 00:39:52,420 AND BROKE A FINGER. 684 00:39:52,490 --> 00:39:54,490 BUT TOMMY'S OK NOW, RIGHT? 685 00:39:55,260 --> 00:39:57,190 NOW HE'S OK. 686 00:39:57,260 --> 00:39:58,990 WHEN THEY WERE SETTING THE BONE, 687 00:39:59,060 --> 00:40:01,130 HE WAS IN PAIN ASKING FOR YOU. 688 00:40:01,190 --> 00:40:04,160 OH! DIDN'T THEY GIVE HIM A SHOT OR SOMETHING? 689 00:40:04,230 --> 00:40:06,100 HE WOULDN'T TAKE ANYTHING. 690 00:40:06,170 --> 00:40:08,500 SAID IF IT WAS YOU, YOU WOULDN'T. 691 00:40:08,570 --> 00:40:10,640 [scoffing] 692 00:40:10,700 --> 00:40:13,600 WELL, MAYBE I BETTER GO IN AND WAKE HIM UP AND HAVE A TALK. 693 00:40:13,670 --> 00:40:17,740 NO. NO. SCHOOL TOMORROW. HE'LL NEVER GO BACK TO SLEEP. 694 00:40:17,810 --> 00:40:21,480 WELL, TELL HIM THAT I LOVE HIM 695 00:40:21,550 --> 00:40:23,950 AND, UH, I'LL TALK TO HIM TOMORROW. 696 00:40:25,670 --> 00:40:27,540 AND HE'LL SURVIVE. 697 00:40:27,620 --> 00:40:30,200 THAT'S NOT EXACTLY THE POINT. 698 00:40:30,270 --> 00:40:33,190 WHAT I WAS SAYING WAS IN A MOMENT OF CRISIS, 699 00:40:33,260 --> 00:40:35,260 AS USUAL, YOU WERE NOWHERE TO BE FOUND. 700 00:40:35,330 --> 00:40:37,730 FRAN, YOU'VE ALREADY DIVORCED ME, WHAT ELSE DO YOU WANT? 701 00:40:37,760 --> 00:40:39,100 BLOOD. 702 00:40:39,170 --> 00:40:41,490 I'M FRESH OUT. TRY THE RED CROSS. 703 00:40:42,820 --> 00:40:45,200 HOOKER, WHAT IS IT? 704 00:40:50,260 --> 00:40:54,500 I'M HAVING ENOUGH TROUBLE TAKING CARE OF MYSELF AND MY PARTNER. 705 00:40:54,560 --> 00:40:56,810 DIDN'T DO A VERY GOOD JOB ON THAT. 706 00:40:56,880 --> 00:40:58,980 YOU CAN'T BLAME YOURSELF FOR HIS DEATH. 707 00:40:59,050 --> 00:41:00,550 INSIDE I KNOW THAT. 708 00:41:02,740 --> 00:41:05,140 I DIDN'T ASK FOR THIS ASSIGNMENT. 709 00:41:06,230 --> 00:41:07,690 WE NEED COPS. 710 00:41:08,830 --> 00:41:11,530 AND I AGREE WITH THE PROGRAM. 711 00:41:11,600 --> 00:41:13,560 SOMETHING HAPPENED? 712 00:41:13,630 --> 00:41:15,220 SNIPER. 713 00:41:15,280 --> 00:41:16,990 THE BOYS DID VERY WELL. 714 00:41:17,950 --> 00:41:19,520 EXCEPT... WHAT? 715 00:41:22,940 --> 00:41:25,940 AT THE END, I LOOKED INTO THIS KID'S EYES. 716 00:41:28,350 --> 00:41:30,430 HE'S... HE'S GONNA MAKE A GOOD COP, 717 00:41:30,500 --> 00:41:33,970 BUT FOR A MOMENT THERE, I THOUGHT HE WAS GONNA CRACK. 718 00:41:34,040 --> 00:41:35,390 BUT HE DIDN'T, RIGHT? 719 00:41:35,460 --> 00:41:36,840 [crickets chirping] 720 00:41:36,910 --> 00:41:39,270 SO THEN, WHAT IS TEARING YOU UP? 721 00:41:49,690 --> 00:41:52,490 NAM. 722 00:41:52,560 --> 00:41:55,330 SENDING UNTRAINED MEN INTO BATTLE WHEN THEY SHOULDN'T HAVE BEEN, 723 00:41:55,360 --> 00:41:58,130 THIS ISN'T THE MEI KONG DELTA ANYMORE, HOOKER. 724 00:41:58,190 --> 00:42:00,830 YOU GOT TO GET THAT NIGHTMARE OUT OF YOUR MIND. 725 00:42:00,860 --> 00:42:03,660 BUT EVERY TIME I LOOK AT THOSE GUYS, 726 00:42:03,730 --> 00:42:06,150 I HAVE SAME FEELINGS I HAD THEN. 727 00:42:07,440 --> 00:42:10,490 THE CASUALTIES. 728 00:42:10,560 --> 00:42:14,940 THE MISTAKES THAT WERE MADE BY MEN WHO BROKE UNDER BATTLE CONDITIONS. 729 00:42:15,010 --> 00:42:18,200 THINGS HAPPENED THAT NOBODY WAS PROUD OF. 730 00:42:18,260 --> 00:42:20,900 I COULD PUT THE PAST BEHIND ME, FRAN, 731 00:42:23,040 --> 00:42:26,000 BUT I DON'T WANT THE RESPONSIBILITY, 732 00:42:27,710 --> 00:42:31,830 MISTAKES AND CASUALTIES TO BE PART OF MY FUTURE. 733 00:42:37,280 --> 00:42:39,120 YOU'LL DO YOUR BEST. 734 00:42:40,540 --> 00:42:42,670 AND I KNOW YOU ALREADY HAVE, 735 00:42:43,460 --> 00:42:45,390 BECAUSE YOU ALWAYS DO. 736 00:42:56,190 --> 00:42:58,650 WOULD YOU LIKE TO SPEND THE NIGHT? 737 00:43:12,520 --> 00:43:14,120 (Brian) SO THE CHIEF ASKED HOOKER 738 00:43:14,190 --> 00:43:17,620 WHY HE'S NOT SIGNED UP FOR THE VOLUNTARY WEEKEND JOGGIN' PROGRAM. 739 00:43:17,690 --> 00:43:19,660 AND HOOKER SAYS HE GAVE UP JOGGIN' 740 00:43:19,730 --> 00:43:21,560 'CAUSE HE KEPT SPILLING HIS DRINK. 741 00:43:21,630 --> 00:43:23,090 [all laughing] 742 00:43:24,730 --> 00:43:27,370 WHOA, PULL OVER. I CAN'T TAKE IT ANYMORE. 743 00:43:27,430 --> 00:43:29,800 I GOT TO HIT THE POWDER ROOM. 744 00:43:29,870 --> 00:43:32,700 YOU GOT A SERIOUS KIDNEY PROBLEM, BRIAN. 745 00:43:32,770 --> 00:43:35,510 MAYBE WE OUGHT TO TAKE UP A COLLECTION, GET YOU A TRANSPLANT. 746 00:43:35,540 --> 00:43:38,680 YOU HIT MY AGE, COUNTRY BOY, YOU MIGHT NEED ONE. 747 00:43:48,150 --> 00:43:49,450 [sighs] 748 00:43:49,520 --> 00:43:51,360 I'M GONNA CALL THE WIFE WHILE I'M AT IT. 749 00:43:51,420 --> 00:43:53,730 JUST STAY COOL TILL I GET BACK. 750 00:43:58,770 --> 00:44:01,300 STAY COOL. SHOOT, YOU'D THINK WE WAS IN THE 4TH GRADE. 751 00:44:01,330 --> 00:44:02,730 YEAH, WELL, 752 00:44:02,800 --> 00:44:04,920 YOU'LL HAVE YOUR DAY IN THE SUN. 753 00:44:04,990 --> 00:44:07,570 MEANTIME, THOUGH, THEY GOT US ON A LEASH. 754 00:44:07,640 --> 00:44:08,940 WITH A SHORT CHAIN. 755 00:44:09,010 --> 00:44:12,210 [woman on radio] ...18 years, wearin' a blue shirt... 756 00:44:14,450 --> 00:44:17,230 THAT GUY OVER THERE HAVIN' SOME PROBLEMS? 757 00:44:20,320 --> 00:44:22,320 (David) YEAH, WELL, I DON'T KNOW. 758 00:44:22,390 --> 00:44:24,020 HE'S GOT HIS HOOD UP. 759 00:44:24,090 --> 00:44:27,070 MAYBE IT'S TIME FOR HIS 100,000 MILE CHECKUP. 760 00:44:28,890 --> 00:44:31,830 I THINK I'LL GO SEE IF HE NEEDS SOME HELP. 761 00:44:31,900 --> 00:44:34,680 HEY, BRIAN SAID TO STAY PUT. 762 00:44:34,750 --> 00:44:37,890 WE'RE SWORN TO PROTECT AND SERVE, REMEMBER? 763 00:44:53,940 --> 00:44:55,900 EXCUSE ME. 764 00:44:55,970 --> 00:44:57,960 CAN I LEND YOU A HAND? 765 00:45:02,680 --> 00:45:04,430 [glass shattering] 766 00:45:05,060 --> 00:45:06,400 LET'S GO! 767 00:45:07,830 --> 00:45:09,530 [tires screeching] 768 00:45:11,290 --> 00:45:13,120 [tires squealing] 769 00:45:19,450 --> 00:45:20,710 McNEIL! 770 00:45:25,750 --> 00:45:27,620 YOU ALL RIGHT? 771 00:45:27,690 --> 00:45:29,850 YEAH. YEAH, I'M OK. 772 00:45:31,260 --> 00:45:32,820 HOW'S COUNTRY? 773 00:45:35,550 --> 00:45:36,710 GOD! 774 00:45:55,560 --> 00:45:57,700 [woman chattering on P.A. system] 775 00:45:59,500 --> 00:46:03,670 BRIAN SAID THE DESCRIPTIONS, THE M.O., THE CAR, 776 00:46:03,740 --> 00:46:07,540 ALL FIT WHAT WE HAVE ON THE SUSPECTS IN THE RESTAURANT KILLINGS. 777 00:46:07,610 --> 00:46:09,940 ONLY NOW THEY'RE SHOOTING COPS. 778 00:46:26,000 --> 00:46:27,660 HOW ARE THEY, SARGE? 779 00:46:27,730 --> 00:46:29,070 McNEIL GOT HIT IN THE SHOULDER. 780 00:46:29,100 --> 00:46:30,540 NOTHING HE WON'T RECOVER FROM. 781 00:46:30,570 --> 00:46:31,780 WHAT ABOUT COUNTRY? 782 00:46:31,850 --> 00:46:33,820 COUNTRY DIDN'T MAKE IT. 783 00:46:36,810 --> 00:46:38,810 DOES HE HAVE ANY FAMILY? 784 00:46:40,140 --> 00:46:43,330 UH, NO FAMILY OUT HERE. 785 00:46:43,400 --> 00:46:47,110 [clears throat] GEORGIA. I... I THINK HE SAID THEY WERE ALL THERE. 786 00:46:47,180 --> 00:46:48,820 I'LL MAKE SURE THAT THEY'RE NOTIFIED. 787 00:46:48,850 --> 00:46:49,950 (Romano) WHAT HAPPENED? 788 00:46:50,020 --> 00:46:51,550 IF THERE WAS A LIQUOR STORE ROBBERY, 789 00:46:51,620 --> 00:46:53,200 WHY DIDN'T THEY CALL FOR ASSISTANCE? 790 00:46:53,270 --> 00:46:55,060 BRIAN SAID IT HAPPENED TOO FAST. 791 00:46:55,120 --> 00:46:57,630 HE WENT TO HELP WHAT HE THOUGHT WAS A MOTORIST IN DISTRESS. 792 00:46:57,660 --> 00:46:58,860 HE LEFT THE CAR. 793 00:46:58,930 --> 00:47:00,580 DISOBEYED BRIAN'S INSTRUCTIONS. 794 00:47:00,610 --> 00:47:02,690 HE'LL GET A COP'S FUNERAL BECAUSE HE MADE A MISTAKE. 795 00:47:02,720 --> 00:47:04,080 A DUMB, STUPID MISTAKE. 796 00:47:04,150 --> 00:47:06,260 YEAH, WELL, SOME OF US AREN'T AS SMART AS YOU, SARGE. 797 00:47:06,290 --> 00:47:08,160 THAT'S RIGHT, ENGLISH, NOT ALL OF YOU ARE. 798 00:47:08,190 --> 00:47:10,240 IF YOU WERE, I WOULDN'T HAVE TO WORK MY TAIL OFF 799 00:47:10,270 --> 00:47:12,500 TO DRUM ELEMENTARY PROCEDURE INTO YOUR THICK SKULLS. 800 00:47:12,530 --> 00:47:17,060 I WOULDN'T HAVE TO SPELL IT OUT BY THE NUMBERS THAT THAT BADGE IS A TARGET. 801 00:47:19,130 --> 00:47:20,430 AND I WOULDN'T HAVE TO FEEL 802 00:47:20,500 --> 00:47:24,970 THE POTENTIALLY GOOD COP IS LYING THERE ON A SLAB 803 00:47:25,040 --> 00:47:27,710 BECAUSE I DIDN'T TEACH HIM WELL ENOUGH. 804 00:47:46,580 --> 00:47:47,750 EXCUSE ME, KELLY. 805 00:47:47,780 --> 00:47:48,880 SURE. 806 00:47:48,950 --> 00:47:50,750 I'M WORKING THE NEXT WATCH, LACE. 807 00:47:50,780 --> 00:47:52,380 HAVE TO GET BACK TO THE BARRACKS WITH THE GUYS. 808 00:47:52,410 --> 00:47:53,720 JESS, I... I KNOW. 809 00:47:53,750 --> 00:47:55,650 I KNOW. YOU'RE WORRIED ABOUT ME. 810 00:47:55,720 --> 00:47:59,090 BUT HOOKER'S RIGHT, LACEY. IT WAS COUNTRY'S MISTAKE. 811 00:47:59,990 --> 00:48:01,890 COUNTRY WAS HUMAN. 812 00:48:01,960 --> 00:48:04,220 ARE YOU TELLING ME YOU'RE NOT? 813 00:48:22,460 --> 00:48:23,930 WHAT TOOK YOU SO LONG? 814 00:48:24,000 --> 00:48:27,730 ONE OF JESS' FRIENDS, COUNTRY, HE DIED. 815 00:48:27,800 --> 00:48:29,570 [car honking] 816 00:48:29,640 --> 00:48:31,670 I WANNA TALK TO YOU, ERIC. 817 00:48:31,740 --> 00:48:34,140 THIS TIME WE REALLY NEED TO TALK. 818 00:49:12,430 --> 00:49:14,510 (Hooker) YOU GOING TO THE PICNIC SATURDAY, ENGLISH? 819 00:49:14,560 --> 00:49:15,930 YES, SIR, SARGE. 820 00:49:16,000 --> 00:49:18,620 BUT I'M NOT PROUD OF POPPING OFF AT THE HOSPITAL THE OTHER DAY. 821 00:49:18,650 --> 00:49:21,990 I WAS JUST A LITTLE... WE WERE ALL UPSET. 822 00:49:22,050 --> 00:49:26,620 YEAH, BUT EVERYTHING YOU SAID I KNOW WAS MEANT FOR ME. 823 00:49:26,690 --> 00:49:29,430 I KNOW YOU DON'T THINK I'M GONNA BE ABLE TO CUT IT, 824 00:49:29,500 --> 00:49:31,100 BUT I HAVE TO MAKE IT, YOU KNOW? 825 00:49:31,130 --> 00:49:32,400 WHY? 826 00:49:32,470 --> 00:49:36,400 MY FATHER, MY UNCLE, THEIR FATHER, ALL COPS. 827 00:49:36,470 --> 00:49:38,240 THEY'RE LOOKING OVER YOUR SHOULDER? 828 00:49:38,300 --> 00:49:39,940 YEAH, I GUESS YOU CAN PUT IT THAT WAY. 829 00:49:39,970 --> 00:49:41,210 FAMILY THING, YOU KNOW? 830 00:49:41,240 --> 00:49:42,800 (woman on radio) 4-ADAM-3, 4-ADAM-3, 831 00:49:42,830 --> 00:49:45,430 6610, SOUTH MAIN. 2-11 IN PROGRESS. CODE 3. 832 00:49:45,490 --> 00:49:48,560 THAT'S RIGHT DOWN THE STREET FROM WHERE COUNTRY AND McNEIL BOUGHT IT. 833 00:49:48,630 --> 00:49:50,450 4-ADAM-3, ROGER. HIT IT. 834 00:49:50,520 --> 00:49:52,200 [siren wailing] 835 00:50:23,730 --> 00:50:25,800 GO AROUND THE OTHER SIDE. 836 00:50:52,840 --> 00:50:54,760 SHOOT, DAMN IT! SHOOT! 837 00:50:57,570 --> 00:50:58,820 SHOOT! 838 00:50:59,790 --> 00:51:01,750 (Hooker) SHOOT, ENGLISH! 839 00:51:20,360 --> 00:51:21,910 TAKE IT EASY. 840 00:51:24,560 --> 00:51:26,280 PUT YOUR GUN AWAY. 841 00:51:33,520 --> 00:51:35,350 PUT THE WEAPON AWAY. 842 00:51:40,680 --> 00:51:44,360 THAT'S OFFICER ROBERTS FROM SOUTHWEST. THANKS, TONY. 843 00:51:44,430 --> 00:51:46,100 ANY TIME, HOOKER. 844 00:51:53,510 --> 00:51:56,570 IT WAS AN EXERCISE, ENGLISH. JUST AN EXERCISE. 845 00:51:58,230 --> 00:52:00,270 I COULDN'T PULL THE TRIGGER. 846 00:52:00,300 --> 00:52:02,030 I COULDN'T SHOOT. 847 00:52:02,100 --> 00:52:03,600 AND YOU WOULD HAVE BEEN... 848 00:52:03,670 --> 00:52:06,100 ROBERTS HAD BLANKS IN HIS GUN. 849 00:52:06,170 --> 00:52:08,890 SO DID YOU JUST IN CASE YOU DID SHOOT. 850 00:52:08,960 --> 00:52:10,330 AND YOU FIGURED AHEAD OF TIME 851 00:52:10,360 --> 00:52:13,390 THAT I... I WOULDN'T BE ABLE TO FIRE MY GUN. 852 00:52:14,490 --> 00:52:16,440 I DIDN'T KNOW FOR SURE. 853 00:52:18,060 --> 00:52:19,630 BUT NOW YOU DO. 854 00:52:19,700 --> 00:52:21,770 LOOK, KID, I KNOW HOW MUCH YOU WANT IT. 855 00:52:21,830 --> 00:52:24,750 BUT YOU WANT IT FOR THE WRONG REASONS. 856 00:52:24,820 --> 00:52:26,600 THIS ISN'T A FRATERNITY THAT INHERITS YOU 857 00:52:26,670 --> 00:52:30,010 BECAUSE YOU HAD A BLOOD RELATIVE WHO WORE THE SHIELD. 858 00:52:30,080 --> 00:52:31,440 YOU DON'T UNDERSTAND... 859 00:52:31,510 --> 00:52:34,090 I DO UNDERSTAND. AND THAT'S WHY I'M DOING THIS NOW. 860 00:52:34,180 --> 00:52:37,530 I DON'T WANT YOU DEAD. DON'T WANT ANYBODY ELSE DEAD. 861 00:52:39,970 --> 00:52:43,220 MAKE IT YOUR CHOICE BEFORE I HAVE TO MAKE IT MINE. 862 00:52:46,360 --> 00:52:49,080 YOU WANT ME OUT? 863 00:52:49,140 --> 00:52:52,960 THERE ARE A LOT OF OTHER THINGS IN LIFE. 864 00:52:53,030 --> 00:52:55,920 A LOT OF THINGS YOU'D BE BETTER AT THAN ME. 865 00:52:57,450 --> 00:52:59,920 WEARING A BADGE ISN'T ONE OF THEM. 866 00:53:04,810 --> 00:53:05,910 OK. 867 00:53:26,580 --> 00:53:28,380 WE LIVED IN SOUTH PHILLY 868 00:53:28,450 --> 00:53:30,060 TILL THE OLD MAN HAD A STROKE. 869 00:53:30,090 --> 00:53:32,390 HE WAS PARTIALLY PARALYZED. HE'S OK NOW. 870 00:53:32,460 --> 00:53:34,990 HE'S LIVING IN JERSEY WITH HIS SISTER. 871 00:53:35,060 --> 00:53:36,790 AND YOUR BROTHERS? 872 00:53:37,630 --> 00:53:40,390 TONY? HE'S MY FAVORITE. 873 00:53:40,460 --> 00:53:45,030 HE WAS KILLED TRYING TO HOLD A VILLAGE IN AN HO PROVINCE. 874 00:53:45,100 --> 00:53:47,140 THE REST OF THEM ARE SCATTERED. 875 00:53:47,170 --> 00:53:49,440 SO HOW'D YOU WIND UP OUT HERE? 876 00:53:50,940 --> 00:53:53,740 AFTER NAM, I JUST WANTED TO LAY BACK, 877 00:53:53,810 --> 00:53:56,480 RUB ON SOME LOTION AND SOAK UP SOME RAYS. 878 00:53:56,550 --> 00:53:59,250 BESIDES, THERE'S NOTHING TO GO HOME TO. 879 00:54:00,880 --> 00:54:03,180 WHY DID YOU DECIDE TO BE A COP? 880 00:54:07,120 --> 00:54:10,410 BECAUSE I FOUND OUT THAT I CAN'T DO MUCH OF ANYTHING WELL, 881 00:54:10,440 --> 00:54:12,280 EXCEPT BE A SOLDIER. 882 00:54:12,340 --> 00:54:14,710 MAYBE SOMEDAY I'LL BE THE KIND OF COP 883 00:54:14,780 --> 00:54:17,530 HOOKER WOULD LIKE US ALL TO BE. 884 00:54:17,600 --> 00:54:20,450 YOU KNOW, YOU'RE NOT WHO YOU APPEAR TO BE. 885 00:54:20,520 --> 00:54:21,850 [crickets chirping] 886 00:54:21,920 --> 00:54:23,420 YOU EXPECTING AL PACINO? 887 00:54:23,490 --> 00:54:26,010 WHY DO YOU ALWAYS HAVE TO COME ON SO STRONG? 888 00:54:26,070 --> 00:54:28,410 I'M SICILIAN. IT'S IN MY BLOOD. 889 00:54:30,280 --> 00:54:33,380 UH, LOOK, I'VE GOT TO GET BACK. 890 00:54:33,450 --> 00:54:35,620 I PROMISED MY BROTHER I'D GIVE HIM A CALL 891 00:54:35,680 --> 00:54:38,790 AND CHECK IN, LET HIM KNOW HOW I'M DOING. 892 00:54:38,850 --> 00:54:42,360 OH, BIG BROTHER CONCERNED ABOUT LITTLE SISTER? 893 00:54:42,430 --> 00:54:44,560 YEAH, SOMETHING LIKE THAT. 894 00:54:44,630 --> 00:54:47,460 HE'S A COP. WORKS THE SOUTHWEST DIVISION. 895 00:54:49,360 --> 00:54:51,030 UH, LOOK, KELLY, 896 00:54:51,100 --> 00:54:55,420 WHY DON'T WE HAVE DINNER OR SOMETHING THIS WEEKEND? 897 00:54:55,490 --> 00:54:58,420 I DON'T KNOW WHETHER THAT'D BE A GOOD IDEA. 898 00:54:58,490 --> 00:55:00,290 HOW AM I GONNA GET TO KNOW YOU BETTER? 899 00:55:00,330 --> 00:55:01,990 MAYBE YOU WON'T. 900 00:55:06,500 --> 00:55:08,200 OK, NO DINNER. 901 00:55:08,270 --> 00:55:09,770 LUNCH, MAYBE. 902 00:55:10,970 --> 00:55:12,770 BRUNCH? 903 00:55:12,840 --> 00:55:15,590 BREAKFAST? COFFEE AND A SWEET ROLL? 904 00:55:15,660 --> 00:55:18,990 COFFEE, BLACK, HOLD THE SUGAR, HOLD THE SWEET ROLL? 905 00:55:23,930 --> 00:55:25,900 DINNER, SATURDAY NIGHT. 906 00:55:48,220 --> 00:55:50,430 I HEARD THE WORD ON ENGLISH, SARGE. 907 00:55:50,460 --> 00:55:52,090 WASH OUT, RIGHT? 908 00:55:54,360 --> 00:55:56,100 WASH OUT. 909 00:55:56,160 --> 00:55:58,700 YOU KNOW, THE REST OF THE GUYS FEEL THE SAME AS I DO. 910 00:55:58,770 --> 00:56:00,770 WE'RE SORRY TO SEE HIM GO. 911 00:56:00,800 --> 00:56:02,500 ENGLISH DIDN'T HAVE IT, MISTER. 912 00:56:02,570 --> 00:56:05,040 NICE GUY. TRIED HARD. 913 00:56:05,110 --> 00:56:07,240 HE DIDN'T BELONG. 914 00:56:07,310 --> 00:56:09,330 I GUESS THERE ARE TIMES WHEN ALL OF US WONDER 915 00:56:09,360 --> 00:56:11,930 WHETHER WE CAN MEASURE UP TO YOUR STANDARDS. 916 00:56:12,000 --> 00:56:14,700 WHETHER WE CAN CUT IT. 917 00:56:14,770 --> 00:56:17,730 YOU'RE NOT ENGLISH, CANFIELD. YOU'LL CUT IT. 918 00:56:20,040 --> 00:56:23,060 TELL THAT TO MY WIFE. SHE'S WORRIED ABOUT ME. 919 00:56:24,530 --> 00:56:27,010 SHE IS, IS SHE? 920 00:56:27,080 --> 00:56:29,950 WE'VE HAD OUR TROUBLES, BUT LACEY'S A GOOD WOMAN. 921 00:56:30,020 --> 00:56:31,920 (woman on radio) 4-ADAM-7, 4-ADAM-7, 922 00:56:31,950 --> 00:56:35,120 14133, JEFFERSON. SEE THE WOMAN. A FAMILY DISPUTE. 923 00:56:36,120 --> 00:56:38,260 4-ADAM-7, ROGER. 924 00:56:38,320 --> 00:56:39,860 LET'S HIT IT. 925 00:57:09,710 --> 00:57:11,680 NOW, NOBODY WANTS TO GET INVOLVED 926 00:57:11,710 --> 00:57:12,950 IN THESE SORT OF THINGS, 927 00:57:12,980 --> 00:57:15,780 BUT I'M A GOD-FEARING, CHURCH-GOING CITIZEN. 928 00:57:15,840 --> 00:57:19,080 I JUST CAN'T SIT AND WATCH T.V. LIKE SOME PEOPLE DO. 929 00:57:19,110 --> 00:57:21,310 YES, MA'AM. WHY DON'T YOU TELL US WHAT'S GOIN' ON? 930 00:57:21,380 --> 00:57:23,850 WELL, IT'S THAT DIRTY WHITE HOUSE THERE. 931 00:57:23,920 --> 00:57:27,650 I KNOW HE WAS BEATIN' HER, BECAUSE IT'S HAPPENED BEFORE. 932 00:57:27,720 --> 00:57:29,560 NOW, YOU'VE GOT TO DO SOMETHIN' 933 00:57:29,620 --> 00:57:32,390 BEFORE IT BECOMES A CASE FOR COUNTY GENERAL. 934 00:57:32,460 --> 00:57:33,830 YES, MA'AM. WHERE DO YOU LIVE? 935 00:57:33,900 --> 00:57:36,980 I LIVE IN THAT YELLOW HOUSE WITH THE FLOWERS IN THE POTS. 936 00:57:37,050 --> 00:57:38,880 I PLANTED THEM MYSELF. 937 00:57:38,950 --> 00:57:40,150 REAL BEAUTIFUL. 938 00:57:40,220 --> 00:57:43,220 WHY DON'T YOU GO BACK INSIDE, BACK TO YOUR T.V., 939 00:57:43,290 --> 00:57:45,440 AND LET'S SEE WHAT WE CAN DO. 940 00:57:50,780 --> 00:57:53,110 FAMILY DISPUTE. 941 00:57:53,180 --> 00:57:55,550 LIKE TO WIN ONE OF THESE FOR A CHANGE. 942 00:57:55,620 --> 00:57:58,380 IF IT'S A WIFE BEATING, WE HAVE TO HELP? 943 00:57:59,320 --> 00:58:00,590 [knocks] 944 00:58:01,660 --> 00:58:03,760 SOMETIMES THAT'S EASIER SAID THAN DONE, 945 00:58:03,790 --> 00:58:06,210 UNLESS THE WOMAN PRESSES CHARGES. 946 00:58:10,820 --> 00:58:14,000 WHAT CAN I DO FOR YOU? 947 00:58:14,070 --> 00:58:16,250 WE'RE INVESTIGATING A REPORT OF A DISTURBANCE? 948 00:58:16,320 --> 00:58:20,090 YOU'RE KIDDING? HERE? WHO SAID? 949 00:58:20,160 --> 00:58:21,730 ONE OF YOUR NEIGHBORS. 950 00:58:21,780 --> 00:58:23,910 YEAH, WHO? WHICH NEIGHBOR? 951 00:58:27,470 --> 00:58:28,950 YOUR WIFE AROUND, SIR? 952 00:58:29,020 --> 00:58:30,910 WELL, WHAT'S THAT GOT TO DO WITH IT? 953 00:58:30,940 --> 00:58:34,220 YOUR NEIGHBOR ALSO THINKS SHE HEARD SCREAMS FROM YOUR WIFE. 954 00:58:34,290 --> 00:58:35,540 OH. 955 00:58:35,610 --> 00:58:36,720 OK IF WE COME IN? 956 00:58:36,790 --> 00:58:38,110 NO, IT AIN'T OK IF YOU COME IN. 957 00:58:38,140 --> 00:58:39,720 NOT UNLESS YOU GOT A SEARCH WARRANT. 958 00:58:39,750 --> 00:58:41,750 NOW, HOW ARE WE GOING TO HAVE A SEARCH WARRANT 959 00:58:41,780 --> 00:58:43,520 FOR INVESTIGATING A SIMPLE DISTURBANCE? 960 00:58:43,550 --> 00:58:45,520 IF YOU WANT TO MAKE A FEDERAL CASE OF THIS, 961 00:58:45,550 --> 00:58:47,160 MAYBE WE WILL GO GET A SEARCH WARRANT 962 00:58:47,190 --> 00:58:49,770 JUST TO MAKE IT INTERESTING. 963 00:58:49,840 --> 00:58:51,960 WHY DON'T YOU JUST ASK YOUR WIFE TO COME TO THE DOOR 964 00:58:52,010 --> 00:58:54,020 AND WE'LL GET THIS STRAIGHTENED OUT, SIR? 965 00:58:54,090 --> 00:58:57,390 THAT'S IT? YOU SEE HER AND THEN YOU'LL STOP HASSLING ME? 966 00:58:57,460 --> 00:59:00,350 WE JUST WANT TO MAKE SURE SHE'S ALL RIGHT. 967 00:59:04,970 --> 00:59:06,070 MYRA? 968 00:59:06,140 --> 00:59:07,600 [footsteps approaching] 969 00:59:10,440 --> 00:59:12,780 GOOD AFTERNOON, MA'AM. 970 00:59:12,850 --> 00:59:16,410 WE'RE INVESTIGATING A REPORT OF A DISTURBANCE. 971 00:59:16,480 --> 00:59:20,230 YEAH, I HEARD. WELL, I'M OK. 972 00:59:20,300 --> 00:59:21,910 (Jessie) ARE YOU SURE? 973 00:59:21,940 --> 00:59:24,960 WOULD YOU LIKE TO COME OUT AND TALK TO US? 974 00:59:25,020 --> 00:59:28,330 THERE'S NO NEED TO TALK. 975 00:59:28,390 --> 00:59:31,060 I... I GOTTA GO TAKE CARE OF MY KID NOW. 976 00:59:31,900 --> 00:59:33,130 (Hooker) OK, SIR, 977 00:59:33,160 --> 00:59:35,200 NOTHING WE CAN DO BUT LEAVE YOU WITH A WARNING. 978 00:59:35,270 --> 00:59:38,740 IF ANYTHING'S GOING ON HERE, BETTER PUT A LID ON IT BEFORE IT GETS OUT OF HAND. 979 00:59:38,800 --> 00:59:40,640 DON'T YOU GUYS HAVE THINGS BETTER TO DO 980 00:59:40,670 --> 00:59:44,560 THAN COME AROUND HERE TRYING TO INTIMIDATE TAX PAYING CITIZENS? 981 00:59:46,190 --> 00:59:47,590 YES, SIR. WE DO, SIR. 982 00:59:47,660 --> 00:59:50,660 THANK YOU FOR YOUR CONCERN FOR OUR TIME, SIR. 983 00:59:51,200 --> 00:59:53,200 [birds chirping] 984 00:59:54,400 --> 00:59:57,570 PROBABLY NEVER PAID A DAY OF TAXES IN HIS LIFE. 985 01:00:05,050 --> 01:00:06,530 [car engine starts] 986 01:00:17,630 --> 01:00:19,990 [children chattering] 987 01:00:22,330 --> 01:00:23,740 (Hooker) YOU READY? 988 01:00:23,770 --> 01:00:26,370 (Hooker) HUT! HUT! HUT! GO! GO! GO! 989 01:00:28,740 --> 01:00:30,620 GOOD MOVES. YOU'RE KIDDING? 990 01:00:30,670 --> 01:00:32,040 KID'S GOT MOVES. I TELL YOU, 991 01:00:32,070 --> 01:00:33,980 IF I HAD KNEES LIKE THAT, I'D STILL BE PLAYING. 992 01:00:34,010 --> 01:00:37,140 GOOD MOVES, TOMMY! THAT KID'S GOT GOOD MOVES. 993 01:00:39,280 --> 01:00:40,310 HEY. 994 01:00:40,380 --> 01:00:41,580 CHICKEN, SARGE? 995 01:00:41,650 --> 01:00:44,520 YOU TRYING TO TELL ME SOMETHING, McNEIL? 996 01:00:44,590 --> 01:00:47,600 BRIAN HAD MENTIONED TO ME THAT YOU WERE IN THE GREEN BERETS. 997 01:00:47,670 --> 01:00:49,190 YEAH. EARLY ON. 998 01:00:49,260 --> 01:00:50,470 WHERE? 999 01:00:50,540 --> 01:00:52,140 MEI KONG DELTA. 1000 01:00:52,210 --> 01:00:54,250 COULDN'T TELL THE BAD GUYS FROM THE GOOD GUYS. 1001 01:00:54,310 --> 01:00:57,050 EVERYBODY WORE BLACK PAJAMAS. 1002 01:00:57,120 --> 01:00:58,300 IT'S MUCH SIMPLER HERE. 1003 01:00:58,370 --> 01:00:59,900 I WAS THERE NEAR THE END. TIGER LAIR. 1004 01:00:59,970 --> 01:01:01,430 9TH INFANTRY FIRE BASE. 1005 01:01:01,500 --> 01:01:03,340 YOU WERE SPECIAL FORCES, WEREN'T YOU, MAC? 1006 01:01:03,400 --> 01:01:05,140 YEAH, CAMBODIA. 1007 01:01:05,210 --> 01:01:07,310 BUT I SPENT THE LAST 3 MONTHS OF MY TOUR 1008 01:01:07,380 --> 01:01:09,580 STARING AT THE PAINT PEELING OFF THE CEILING 1009 01:01:09,640 --> 01:01:10,840 IN A SAIGON HOSPITAL. 1010 01:01:10,910 --> 01:01:12,650 YOU DON'T WANT TO MAKE A HABIT OF THAT. 1011 01:01:12,680 --> 01:01:13,950 MY OLD MAN USED TO SAY 1012 01:01:14,020 --> 01:01:16,220 THE DIFFERENCE BETWEEN PEACE AND WAR IS 1013 01:01:16,250 --> 01:01:19,350 IN PEACE, SON'S BURY THEIR FATHERS. 1014 01:01:19,420 --> 01:01:21,820 IN WAR, FATHER'S BURY THEIR SONS. 1015 01:01:24,980 --> 01:01:27,080 SOME HEAVY NUMBERS GOING DOWN IN THE DELTA, SARGE. 1016 01:01:27,150 --> 01:01:28,960 HOW LONG WERE YOU THERE? 1017 01:01:29,030 --> 01:01:31,500 TOO LONG. 1018 01:01:31,570 --> 01:01:34,500 BUT THAT'S PART OF THE PAST. FOR BOTH OF US. 1019 01:01:35,620 --> 01:01:37,140 RIGHT, ROMANO? 1020 01:01:40,010 --> 01:01:43,210 YOU'RE RIGHT, IT IS, SARGE. 1021 01:01:43,280 --> 01:01:45,780 TOOK ME A WHILE TO PUT SOME THINGS IN THE DRAWER. 1022 01:01:45,810 --> 01:01:47,400 IT'S OVER NOW. 1023 01:01:49,790 --> 01:01:51,920 (Tommy) HEY, DAD! 1024 01:01:51,990 --> 01:01:53,590 THAT'S MY SON. 1025 01:02:00,350 --> 01:02:01,580 READY? 1026 01:02:03,250 --> 01:02:05,620 LET'S GO GET SOME FRIED CHICKEN. 1027 01:02:18,700 --> 01:02:20,150 [engine starts] 1028 01:02:38,100 --> 01:02:39,870 [all chattering] 1029 01:02:45,090 --> 01:02:46,420 [exclaims] 1030 01:02:46,490 --> 01:02:48,320 I QUIT. WE'RE AHEAD. 1031 01:02:59,640 --> 01:03:02,070 SERGEANT? 1032 01:03:02,140 --> 01:03:04,670 MRS. CANFIELD, YOU WANT SOMETHING TO DRINK? 1033 01:03:04,740 --> 01:03:06,180 NO, THANKS. 1034 01:03:08,050 --> 01:03:10,210 KIDS HAVE EATEN EVERYTHING. 1035 01:03:11,280 --> 01:03:13,850 YOU DON'T LIKE ME, DO YOU, SERGEANT? 1036 01:03:14,820 --> 01:03:16,850 WHAT GIVES YOU THAT IDEA? 1037 01:03:17,690 --> 01:03:19,470 OH, I JUST KNOW. 1038 01:03:19,540 --> 01:03:21,610 I'D LIKE TO FIND OUT WHY. 1039 01:03:23,450 --> 01:03:24,780 YOU SURE? 1040 01:03:26,280 --> 01:03:28,150 MAYBE I ALREADY DO KNOW. 1041 01:03:28,220 --> 01:03:30,150 YOU SAW ME LEAVING THE HOSPITAL PARKING LOT 1042 01:03:30,220 --> 01:03:32,770 WITH ERIC SAXON, DIDN'T YOU? 1043 01:03:32,840 --> 01:03:34,870 I DON'T WANT TO RUN YOUR LIFE, MRS. CANFIELD. 1044 01:03:34,940 --> 01:03:37,720 WHAT YOU DO IS YOUR OWN CONCERN. 1045 01:03:37,790 --> 01:03:40,930 BUT IF I WERE YOU AND MY HUSBAND CARRIED A GUN, 1046 01:03:42,300 --> 01:03:45,570 I'D BE A BIT MORE DISCREET. 1047 01:03:45,630 --> 01:03:49,370 SERGEANT, IT REALLY ISN'T WHAT YOU THINK ABOUT SAXON AND ME. 1048 01:03:50,610 --> 01:03:53,870 JESS AND I, WE WERE SEPARATED FOR 7 MONTHS 1049 01:03:53,940 --> 01:03:56,680 WHEN HE WAS WORKING THE ALASKAN PIPELINE. 1050 01:03:56,750 --> 01:03:58,880 AND I WAS ALONE. 1051 01:03:58,950 --> 01:04:02,180 I WASN'T REALLY SURE IF HE WAS COMING BACK. 1052 01:04:02,250 --> 01:04:04,180 SOME PEOPLE CAN BE ALONE, I CAN'T. 1053 01:04:04,250 --> 01:04:07,720 I... I DON'T WANT TO HEAR ABOUT IT, WHATEVER IT IS. 1054 01:04:07,790 --> 01:04:09,060 AND I DON'T WANT TO MORALIZE. 1055 01:04:09,120 --> 01:04:12,430 I'M SURE YOU'VE HAD YOUR REASONS. 1056 01:04:12,490 --> 01:04:15,700 BUT I JUST WANT YOUR HUSBAND'S MIND ON HIS BUSINESS, 1057 01:04:15,760 --> 01:04:18,050 NOT ELSEWHERE. 1058 01:04:18,120 --> 01:04:20,550 THAT WAY, WE CAN BOTH KEEP HIM ALIVE. 1059 01:04:20,620 --> 01:04:22,690 [children chattering] 1060 01:04:22,750 --> 01:04:25,740 (Jennifer) OK. OK. GIVE US 5 MINUTES. 1061 01:04:25,810 --> 01:04:27,450 WE'RE RUNNING LOW ON CHICKEN, LACE, 1062 01:04:27,480 --> 01:04:29,110 AND YOU AND I ARE ELECTED. 1063 01:04:29,180 --> 01:04:32,200 SURE THING, JENNIFER. I'LL BE RIGHT WITH YOU. 1064 01:04:36,200 --> 01:04:41,140 WHAT WAS HAPPENING BEFORE, IT'S OVER. BEHIND ME. 1065 01:04:41,210 --> 01:04:44,470 I'D LIKE TO GO FORWARD FROM HERE WITH JESS. 1066 01:04:45,940 --> 01:04:47,930 [motor whirring] 1067 01:04:48,900 --> 01:04:50,160 TRUCE? 1068 01:04:55,900 --> 01:04:57,740 TRUCE. 1069 01:04:57,810 --> 01:05:00,320 BUT ONLY IF I GET FIRST DIBS ON THE CHICKEN. 1070 01:05:00,390 --> 01:05:02,960 YOU GOT IT, SERGEANT. FIRST IN LINE. 1071 01:06:00,190 --> 01:06:02,390 [children laughing] 1072 01:06:02,450 --> 01:06:03,790 THAT A BOY, TOM! 1073 01:06:03,860 --> 01:06:05,160 [both laughing] 1074 01:06:06,060 --> 01:06:07,520 [grunts] 1075 01:06:07,590 --> 01:06:09,800 DID YOU JOIN THE FORCE WHEN YOU CAME BACK FROM NAM, SARGE? 1076 01:06:09,830 --> 01:06:12,070 YEAH. THE NIGHT I SHIPPED OUT OF SAIGON, 1077 01:06:12,100 --> 01:06:13,580 I SWORE I'D NEVER FIRE ANOTHER GUN. 1078 01:06:13,610 --> 01:06:15,050 HERE I AM A COP. YOU FIGURE IT. 1079 01:06:15,080 --> 01:06:16,880 I KNOW WHAT YOU MEAN. 1080 01:06:16,950 --> 01:06:20,020 WHENEVER SOMEBODY ASKS ME WHY I WANT A BADGE, 1081 01:06:20,090 --> 01:06:22,230 I HAVE A LITTLE TROUBLE PUTTING IT INTO WORDS. 1082 01:06:22,260 --> 01:06:23,840 (Jessie) THE COMMITMENT, MAYBE. 1083 01:06:23,910 --> 01:06:26,280 I FEEL GOOD ABOUT BEING OUT THERE. 1084 01:06:26,340 --> 01:06:28,880 ABOUT BEING WHERE I MIGHT BE ABLE TO MAKE A DIFFERENCE. 1085 01:06:28,950 --> 01:06:31,780 YEAH, I THINK THE REST OF US FEEL THE SAME. 1086 01:06:31,850 --> 01:06:34,020 I'D BEEN OUT OF THE ACADEMY MAYBE, UH, 3 WEEKS. 1087 01:06:34,090 --> 01:06:35,590 MY PARTNER AND I WERE FLAGGED DOWN 1088 01:06:35,620 --> 01:06:37,140 BY A MAN RUNNING OUT OF A SYNAGOGUE. 1089 01:06:37,170 --> 01:06:38,480 HIS WIFE WAS 7 MONTHS PREGNANT. 1090 01:06:38,510 --> 01:06:40,870 KID DECIDED NOT TO WAIT. 1091 01:06:40,940 --> 01:06:42,110 AND WE DELIVERED THAT BOY 1092 01:06:42,180 --> 01:06:44,840 IN THE BACK SEAT OF A BLACK AND WHITE. 1093 01:06:44,910 --> 01:06:46,720 AND WHENEVER I'M STUCK FOR AN EXPLANATION 1094 01:06:46,750 --> 01:06:49,780 AS TO WHAT THIS LIFE IS ALL ABOUT, 1095 01:06:49,870 --> 01:06:52,290 I THINK OF THAT BABY. 1096 01:06:52,350 --> 01:06:53,790 I HAVE MY ANSWER. 1097 01:06:53,860 --> 01:06:55,690 [chuckling] YEAH. 1098 01:06:55,720 --> 01:06:57,710 [gun firing] 1099 01:06:59,610 --> 01:07:00,710 THE RESTAURANT! 1100 01:07:00,780 --> 01:07:01,980 LACEY AND JENNIFER ARE THERE. 1101 01:07:02,050 --> 01:07:03,750 GO FIND A PHONE. CALL THE UNITS. 1102 01:07:03,780 --> 01:07:06,180 (Jessie) GET THE KIDS! GET THE KIDS DOWN! 1103 01:07:07,370 --> 01:07:09,100 COME ON! LET'S GO! 1104 01:07:10,270 --> 01:07:12,300 HERE, LET ME HELP YOU. 1105 01:07:12,370 --> 01:07:13,880 I'M OK. I'LL BE ALL RIGHT. 1106 01:07:13,910 --> 01:07:15,930 YOU BACK AWAY FROM HIM. 1107 01:07:18,780 --> 01:07:19,920 PLEASE DO WHAT HE SAYS. 1108 01:07:19,950 --> 01:07:21,880 I'M JUST TRYING TO STOP THE BLEEDING. 1109 01:07:21,950 --> 01:07:24,720 YOU'RE GONNA BE BLEEDING YOURSELF, GIRL, IF YOU DON'T BACK AWAY. 1110 01:07:24,750 --> 01:07:27,340 SHE'S NOT IN YOUR WAY. SHE'S JUST TRYING TO HELP HIM. 1111 01:07:27,410 --> 01:07:29,270 IF I WANTED ANY WISE ANSWERS FROM YOU, 1112 01:07:29,340 --> 01:07:33,580 I'M GONNA TAKE YOU OUT AND GET SOME MIDNIGHT CONVERSATION. 1113 01:07:33,650 --> 01:07:36,760 THAT MIGHT NOT BE SUCH A BAD IDEA, GOOD LOOKING. 1114 01:07:38,630 --> 01:07:40,710 TRAVIS, WHAT THE HELL IS KEEPIN' YOU SO LONG? 1115 01:07:43,960 --> 01:07:46,220 GRANGER? CANFIELD? TAKE A SIDE. 1116 01:07:48,180 --> 01:07:49,760 FOLLOW ME! 1117 01:07:49,830 --> 01:07:52,860 MONEY OUT. IN THE BAG. HURRY UP! 1118 01:07:52,930 --> 01:07:55,350 WHAT DO YOU SAY, SWEETNESS? YOU WANT TO TAKE A LITTLE RIDE? 1119 01:07:55,380 --> 01:07:56,870 IS THAT SUPPOSED TO BE FUNNY? 1120 01:07:56,930 --> 01:07:59,790 IT WON'T BE IF I DECIDE TO TAKE YOU ALONG. 1121 01:08:00,790 --> 01:08:02,270 THAT'S IT. LET'S GO. 1122 01:08:02,340 --> 01:08:04,270 NOW, YOU ALL STAY PUT. 1123 01:08:11,380 --> 01:08:12,450 (Jessie) HOLD IT! 1124 01:08:12,480 --> 01:08:14,020 [guns firing] 1125 01:08:15,100 --> 01:08:17,000 [police siren wailing] 1126 01:08:19,370 --> 01:08:20,960 [tires screeching] 1127 01:08:32,240 --> 01:08:34,550 [police siren wailing] 1128 01:08:34,620 --> 01:08:36,160 [tires squealing] 1129 01:08:43,100 --> 01:08:44,400 [birds chirping] 1130 01:08:44,480 --> 01:08:47,850 HEY, SARGE? SARGE, ARE YOU OK? 1131 01:08:47,920 --> 01:08:49,320 YEAH. 1132 01:08:49,390 --> 01:08:51,360 I THOUGHT FOR A MOMENT I WAS GONNA BE A HOOD ORNAMENT. 1133 01:08:51,390 --> 01:08:52,960 HEY, MAN, I HEAR YOU. 1134 01:08:53,020 --> 01:08:55,100 HE... HE COULDN'T HAVE MISSED YOU BY MORE THAN A COUPLE OF FEET. 1135 01:08:55,130 --> 01:08:58,480 FROM WHERE I STOOD, IT SEEMED LIKE A COUPLE OF INCHES. 1136 01:08:58,550 --> 01:09:01,350 YOU KNOW, I HAD A NICE LITTLE TALK WITH YOUR WIFE EARLIER? 1137 01:09:01,420 --> 01:09:03,120 WHEN SHE FIRST GOT TO THE PICNIC. 1138 01:09:03,180 --> 01:09:05,820 YOU MEAN MY EX, McNEIL. MY EX. 1139 01:09:05,890 --> 01:09:08,690 OK, WHATEVER. SHE'S A TERRIFIC LADY. 1140 01:09:08,760 --> 01:09:10,390 SHE SAYS SHE STILL LOVES YOU A LOT, 1141 01:09:10,460 --> 01:09:12,310 EXCEPT FOR ONE THING. 1142 01:09:12,380 --> 01:09:13,630 YEAH? 1143 01:09:13,710 --> 01:09:15,280 COMIN' BACK ON THE FORCE LIKE YOU DID 1144 01:09:15,310 --> 01:09:16,710 WHEN YOU DIDN'T HAVE TO, 1145 01:09:16,780 --> 01:09:19,550 AND DOIN' THINGS LIKE WE JUST SAW. 1146 01:09:19,620 --> 01:09:22,620 SHE SAID YOU WERE INSANE. CERTIFIABLE. 1147 01:09:22,690 --> 01:09:24,060 [police siren wailing] YEAH? 1148 01:09:24,090 --> 01:09:27,540 WELL, I ALWAYS THOUGHT SANITY WAS OVERRATED. 1149 01:09:27,610 --> 01:09:29,690 [sirens continue wailing] 1150 01:09:46,010 --> 01:09:47,220 (men) 1! 1151 01:09:47,250 --> 01:09:48,350 (trainer) I CAN'T HEAR YOU! 1152 01:09:48,380 --> 01:09:49,450 (men) 2! 1153 01:09:49,480 --> 01:09:50,720 (trainer) A LITTLE LOUDER! 1154 01:09:50,750 --> 01:09:53,750 SO FAR YOU'VE MADE IT THROUGH THE FIRST 2 PHASES 1155 01:09:53,820 --> 01:09:56,070 OF THE NEW ACADEMY TRAINING PROGRAM. 1156 01:09:56,140 --> 01:09:57,730 [men chanting] IT'S BEEN TOUGH. 1157 01:09:57,760 --> 01:10:00,190 I KNOW, BECAUSE I MADE IT TOUGH. 1158 01:10:00,260 --> 01:10:02,500 BUT IF YOU'RE GONNA SURVIVE OUT THERE ON THE STREETS, 1159 01:10:02,530 --> 01:10:04,890 THAT'S THE WAY YOU'VE GOT TO BE. 1160 01:10:07,770 --> 01:10:10,970 THIS IS THE FINAL PHASE 1161 01:10:11,040 --> 01:10:14,340 OF YOUR ON-THE-JOB TRAINING PROGRAM. 1162 01:10:14,410 --> 01:10:17,370 YOU'LL EACH BE ASSIGNED A VETERAN PARTNER 1163 01:10:17,440 --> 01:10:19,910 TO WORK WITH ON A PERMANENT BASIS. 1164 01:10:20,950 --> 01:10:23,210 REMEMBER IT'S STILL PROBATION. 1165 01:10:23,980 --> 01:10:25,820 AND IT WON'T BE EASY. 1166 01:10:26,980 --> 01:10:28,980 BUT YOU'VE HAD THE GUTS, 1167 01:10:30,250 --> 01:10:32,090 AND THE DEDICATION, 1168 01:10:34,540 --> 01:10:36,980 AND THE DETERMINATION TO MAKE IT THIS FAR, 1169 01:10:37,030 --> 01:10:38,790 I'M WILLING TO BET 1170 01:10:38,860 --> 01:10:42,420 THAT YOU'LL MAKE IT THROUGH THE FINAL LAP WITH FLYING COLORS. 1171 01:10:45,300 --> 01:10:46,700 THE VETERAN OFFICERS 1172 01:10:46,770 --> 01:10:48,960 THAT YOU ROOKIES WILL BE RIDING WITH ARE HERE TODAY 1173 01:10:48,990 --> 01:10:51,090 BECAUSE THEY'RE SURVIVORS. 1174 01:10:52,290 --> 01:10:54,510 LEARN FROM THEM. 1175 01:10:54,580 --> 01:10:58,110 YOUR PARTNER WILL BECOME YOUR BEST FRIEND. 1176 01:10:58,180 --> 01:10:59,880 (Hooker) YOU'LL GET TO KNOW EACH OTHER 1177 01:10:59,950 --> 01:11:02,320 BETTER THAN YOU KNOW YOUR WIVES, 1178 01:11:02,390 --> 01:11:04,720 OR YOUR GIRLFRIEND. 1179 01:11:04,790 --> 01:11:07,220 HE'LL BE RESPONSIBLE FOR YOUR LIFE 1180 01:11:07,290 --> 01:11:09,990 AND YOU WILL BE RESPONSIBLE FOR HIS. 1181 01:11:10,060 --> 01:11:12,230 DON'T YOU EVER FORGET THAT. 1182 01:11:15,520 --> 01:11:18,640 YOU SHOULD BE PROUD OF WHAT YOU'VE DONE SO FAR. 1183 01:11:20,560 --> 01:11:22,170 I'M PROUD OF YOU. 1184 01:11:22,240 --> 01:11:24,170 YOU KNOW YOUR ASSIGNMENTS. 1185 01:11:24,240 --> 01:11:26,060 YOU KNOW WHO YOU'RE PARTNERED WITH. 1186 01:11:26,130 --> 01:11:28,990 WHAT ARE YOU WAITING FOR? HIT THE STREETS! 1187 01:11:35,620 --> 01:11:37,650 SOMETHING WRONG, ROMANO? 1188 01:11:50,970 --> 01:11:53,240 YOU KNOW, WHEN ALL THE OTHER GUYS GOT THEIR ASSIGNMENTS, 1189 01:11:53,270 --> 01:11:55,200 I DIDN'T SAY ANYTHING. 1190 01:11:56,610 --> 01:11:58,910 [birds chirping] 1191 01:11:58,960 --> 01:12:01,030 HOW COME I DIDN'T GET ONE? 1192 01:12:01,960 --> 01:12:04,400 YOU MEAN THEY DIDN'T TELL YOU? 1193 01:12:04,470 --> 01:12:06,820 TELL ME WHAT? LOOK, 1194 01:12:09,090 --> 01:12:12,090 I BUSTED MY BACK IN PRE-TRAINING. 1195 01:12:12,160 --> 01:12:13,930 I THOUGHT I DID BETTER THAN ANY ROOKIE 1196 01:12:13,960 --> 01:12:16,130 IN EVERY CLASS, EVERY TEST, EVERY DRILL. 1197 01:12:16,190 --> 01:12:17,860 SO WHY DIDN'T I GET A PARTNER? 1198 01:12:17,930 --> 01:12:19,500 ROMANO, YOU GOT A PARTNER. 1199 01:12:19,560 --> 01:12:21,730 YOU LUCKED OUT. YOU GOT ME. 1200 01:12:23,670 --> 01:12:24,970 [car engine starting] 1201 01:12:25,040 --> 01:12:27,920 SOMETHING WRONG, ROMANO? 1202 01:12:27,990 --> 01:12:31,190 NO. NO. NOT A THING, SARGE. I... 1203 01:12:31,960 --> 01:12:33,530 LET'S HIT THE BRICKS. 1204 01:12:33,590 --> 01:12:35,690 RIGHT. YOU GOT IT, SARGE. 1205 01:12:44,690 --> 01:12:46,920 [sirens wailing] 81366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.