All language subtitles for SubtitleTools.com-Sea.of.Hope.E09.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:11,920 Subbed by 4nialove - Find her on reddit and ko-fi. 2 00:00:00,000 --> 00:00:11,920 Original artist & song title here. 3 00:00:00,000 --> 00:00:11,920 T/Ns, explanations and other notes here. 4 00:00:00,000 --> 00:00:11,920 Performances are "by" everyone who contributes at all - as per originally written on screen. 5 00:00:24,710 --> 00:01:16,710 BGM: Shinee - Stand By Me 6 00:01:10,440 --> 00:01:12,480 We're not nervous because Su-hyun's driving are we? 7 00:01:13,280 --> 00:01:14,880 She drove me before, 8 00:01:15,240 --> 00:01:17,600 - I'm a bit wild, - She drives toughly. 9 00:01:18,660 --> 00:01:19,820 I'll play some music. 10 00:01:19,600 --> 00:02:03,860 BGM: Shinee - View 11 00:01:26,880 --> 00:01:28,260 What year did this come out? 12 00:01:28,660 --> 00:01:33,640 This one... I wonder. What year did it come out? 13 00:01:33,910 --> 00:01:36,310 2017? 18? 14 00:01:37,280 --> 00:01:39,280 The sound is great. 15 00:01:40,530 --> 00:01:42,840 Apparently it's the same front and back. 16 00:01:42,840 --> 00:01:43,680 Oh really? 17 00:01:44,220 --> 00:01:47,640 This has different sound modes. 18 00:01:49,730 --> 00:01:50,880 Concert hall? 19 00:02:03,370 --> 00:02:05,600 But she drives really well, really stably. 20 00:02:06,170 --> 00:02:08,440 Thank you. Because I'm driving our uncle, 21 00:02:08,440 --> 00:02:11,280 Are you taking care of the elderly? 22 00:02:12,660 --> 00:02:13,510 Do you drive, Jung-a? 23 00:02:13,680 --> 00:02:14,260 Yes. 24 00:02:14,620 --> 00:02:15,200 What about Ji-ah? 25 00:02:15,460 --> 00:02:16,130 Of course. 26 00:02:17,600 --> 00:02:19,330 I'm the best driver. 27 00:02:20,930 --> 00:02:23,370 I heard that you're also quite tough. 28 00:02:23,550 --> 00:02:25,460 Do you step on the brake and park while spinning? 29 00:02:26,260 --> 00:02:28,530 I reverse at 60km. 30 00:02:30,480 --> 00:02:32,620 She reverses at 60km. 31 00:02:40,800 --> 00:02:42,350 This village is really pretty. 32 00:02:43,680 --> 00:02:45,330 Very Korean. 33 00:02:49,550 --> 00:02:52,530 It's here. Hangwa. 34 00:02:53,150 --> 00:02:55,820 Thanks for driving Su-hyun. 35 00:02:56,310 --> 00:02:58,000 We're really doing everything by hand. 36 00:03:02,080 --> 00:03:04,530 - This visual is a little unrealistic. - Right? 37 00:03:27,420 --> 00:03:31,460 - Madam! - Hello. Hello. 38 00:03:32,350 --> 00:03:35,020 We came to try make some hangwa. 39 00:03:33,370 --> 00:03:45,130 Hangwa is just a general term for traditional Korean confectionary, but I think they're referring specifically to 'yugwa', a type of hangwa which are deep fried "rice puffs". 40 00:03:35,280 --> 00:03:37,770 - Hello. - Thank you. 41 00:03:42,260 --> 00:03:44,350 I'm so curious. This looks fun. 42 00:03:45,460 --> 00:03:47,860 I'll show you how to do it, then get up. 43 00:03:48,530 --> 00:03:50,440 That's when you'll do it. 44 00:03:54,170 --> 00:03:57,550 We're here for our guests' dessert. 45 00:03:58,310 --> 00:04:03,110 - Onew is in charge of our desserts. - Bakery. Desserts. 46 00:04:03,280 --> 00:04:04,750 Since we're out here at Goseong, 47 00:04:04,750 --> 00:04:08,880 We wanted to give them the famous hangwa. 48 00:04:09,020 --> 00:04:10,260 So we came to try and make it together. 49 00:04:10,480 --> 00:04:11,280 I'll teach you. 50 00:04:12,710 --> 00:04:14,040 She's so pure. 51 00:04:15,060 --> 00:04:16,080 I'll have to. 52 00:04:17,240 --> 00:04:19,020 This is before it's fried? 53 00:04:19,280 --> 00:04:21,330 These have been cut with scissors. 54 00:04:22,710 --> 00:04:24,570 - Is that rice? - Glutinous rice. 55 00:04:25,510 --> 00:04:27,370 You can't put any non-glutinous rice in here. 56 00:04:27,860 --> 00:04:30,170 It must be glutinous. 57 00:04:31,200 --> 00:04:32,800 I've never seen it like this. 58 00:04:34,880 --> 00:04:37,110 We make them into rice cakes and boil them, 59 00:04:40,000 --> 00:04:42,840 Dry them, then cut them by hand with scissors. 60 00:04:45,510 --> 00:04:48,840 So we have them like this to be fried. 61 00:04:49,370 --> 00:04:50,750 Are those both plain cooking oil? 62 00:04:51,020 --> 00:04:51,600 Right. 63 00:04:51,820 --> 00:04:54,260 One has a weaker flame and the other has a strong flame. 64 00:04:54,260 --> 00:04:56,220 Low and high temperature. 65 00:04:57,600 --> 00:04:59,240 Yeah, we need to fry it twice. 66 00:04:59,240 --> 00:05:01,860 That's how we get the colour. 67 00:05:02,170 --> 00:05:03,680 Shall I make some now? 68 00:05:05,770 --> 00:05:06,660 That's just rice cake now, right? 69 00:05:06,660 --> 00:05:07,910 Yes. Dried rice cake. 70 00:05:08,570 --> 00:05:09,600 All at once? 71 00:05:25,640 --> 00:05:26,970 It's so calm. 72 00:05:28,440 --> 00:05:29,730 I thought it was going to like explode. 73 00:05:34,400 --> 00:05:36,220 It's not frying intensely. 74 00:05:36,480 --> 00:05:38,400 Right. It needs to soak a bit. 75 00:05:38,400 --> 00:05:43,110 Since it was dried, it soaks a bit here and once it's gets soft, we move it in here. 76 00:05:45,240 --> 00:05:48,260 If you skip this step, it's too hard. 77 00:05:50,710 --> 00:05:51,420 That's so interesting. 78 00:05:52,570 --> 00:05:53,910 They're starting to float 79 00:05:53,910 --> 00:05:56,930 Yeah, the thinner ones will float sooner. 80 00:05:57,770 --> 00:05:59,950 The slightly thicker ones will take a little longer. 81 00:06:00,970 --> 00:06:02,800 Once they float, do you just scoop them out? 82 00:06:02,800 --> 00:06:06,530 Exactly. See, they're all floating now. 83 00:06:09,280 --> 00:06:10,350 Look closely. 84 00:06:23,910 --> 00:06:24,840 Wow that's amazing. 85 00:06:25,950 --> 00:06:27,150 What's that? 86 00:06:29,110 --> 00:06:30,570 Mind your hands. 87 00:06:31,460 --> 00:06:36,530 That's why earlier she said she was going to show us magic. Sorcery. 88 00:06:36,530 --> 00:06:37,860 This is the sorcery. 89 00:06:37,860 --> 00:06:39,640 This is so fun. 90 00:06:43,240 --> 00:06:44,350 That's so interesting. 91 00:06:44,350 --> 00:06:45,680 Do you have to keep stirring it? 92 00:06:45,680 --> 00:06:50,350 Yes. That's how they all come out looking nice and pretty. 93 00:06:50,710 --> 00:06:52,570 That alone looks delicious. 94 00:06:55,950 --> 00:06:57,550 How does it bloat so much? 95 00:07:00,440 --> 00:07:01,680 Wow, these freshly cooked ones... 96 00:07:02,080 --> 00:07:02,970 Can we eat them? 97 00:07:11,200 --> 00:07:12,400 Oh, they're all filled. 98 00:07:12,400 --> 00:07:14,080 Of course they are. 99 00:07:17,330 --> 00:07:18,480 Oh, because there's cooking oil. 100 00:07:23,020 --> 00:07:25,510 - This can't not taste good. - So hot. 101 00:07:29,950 --> 00:07:31,550 It's so savoury. 102 00:07:38,000 --> 00:07:39,330 Isn't it great just as it is? 103 00:07:39,330 --> 00:07:42,800 This would be amazing if it was a drinking snack, instead of a dessert. 104 00:07:43,860 --> 00:07:46,080 Hangwa goes great with beer. 105 00:07:48,620 --> 00:07:50,710 It doesn't fill you up, 106 00:07:51,370 --> 00:07:52,660 And it's perfect with a glass of beer. 107 00:07:54,170 --> 00:07:56,750 The flavour suits beer as well. 108 00:08:00,930 --> 00:08:04,170 This looks easy, but if we do them ourselves it'll be very... 109 00:08:04,710 --> 00:08:07,460 Yeah, she's used to it so it looks easy. 110 00:08:07,600 --> 00:08:09,550 Well, I'm off now. 111 00:08:09,550 --> 00:08:11,110 Thank you. 112 00:08:11,110 --> 00:08:12,880 Jung-a and Ji-ah give it a go. 113 00:08:13,950 --> 00:08:14,800 You have to sit properly. 114 00:08:14,800 --> 00:08:17,550 With the proper posture. 115 00:08:20,880 --> 00:08:21,820 Holding my weapons. 116 00:08:22,220 --> 00:08:22,970 I think you're about done. 117 00:08:22,970 --> 00:08:23,730 All done? 118 00:08:24,220 --> 00:08:26,800 Then, may I have this honour? 119 00:08:34,930 --> 00:09:17,020 BGM: Ardhito Pramono - Say Hello 120 00:08:35,370 --> 00:08:36,840 That's so interesting. 121 00:08:36,840 --> 00:08:38,400 This is more fascinating than popped rice. 122 00:08:41,330 --> 00:08:42,620 It's really exciting. 123 00:08:43,460 --> 00:08:44,840 Doesn't it give you a pleasant feeling? 124 00:08:47,280 --> 00:08:48,930 It's getting cooked live. 125 00:08:48,930 --> 00:08:50,220 The white is disappearing. 126 00:08:50,800 --> 00:08:52,570 I think it's nearly done. 127 00:08:56,040 --> 00:08:56,880 This is so fun. 128 00:08:57,200 --> 00:08:58,220 Shake the oil off. 129 00:09:02,400 --> 00:09:03,680 That colour... 130 00:09:05,200 --> 00:09:06,350 This white one... 131 00:09:09,860 --> 00:09:11,770 She's a perfectionist. 132 00:09:16,530 --> 00:09:17,240 I'm going. 133 00:09:17,110 --> 00:10:28,930 BGM: Shinee - Beautiful 134 00:09:37,280 --> 00:09:41,510 If you push them towards the centre, they get cooked. 135 00:09:44,080 --> 00:09:47,060 How do you have know-how when you've never done this before? 136 00:09:47,060 --> 00:09:48,260 Just from looking, 137 00:09:50,480 --> 00:09:52,880 You need to flip these ones once or twice. 138 00:09:53,680 --> 00:09:55,550 Right? Not bad, right? 139 00:09:56,570 --> 00:09:58,040 It's like he's done this before. 140 00:09:58,400 --> 00:10:00,350 For sure, the patissier is skilled. 141 00:10:01,550 --> 00:10:03,330 The bakery, 142 00:10:12,530 --> 00:10:13,730 He's the best. 143 00:10:16,840 --> 00:10:18,170 As expected. 144 00:10:18,170 --> 00:10:19,600 There's a reason I'm in charge of it. 145 00:10:19,600 --> 00:10:20,480 I guess so. 146 00:10:22,260 --> 00:10:23,640 Do one more batch. 147 00:10:23,640 --> 00:10:25,060 This is so fun. 148 00:10:26,040 --> 00:10:27,640 Now, the popped rice. 149 00:10:43,550 --> 00:10:44,750 So picturesque. 150 00:10:47,330 --> 00:10:48,440 Give me the guitar. 151 00:10:49,060 --> 00:10:51,910 I need to work on it, whenever there's a chance. 152 00:11:16,930 --> 00:11:17,950 It's so good. 153 00:11:18,930 --> 00:11:53,510 Yoon Jong-shin - Sea of Hope Theme Song (unreleased) 154 00:11:53,330 --> 00:11:55,770 To be able to see this scene in person... The king of music. 155 00:12:13,460 --> 00:12:14,660 You guys can do whatever. 156 00:12:15,910 --> 00:12:17,680 I was listening. It's so good. 157 00:12:17,680 --> 00:12:19,550 Together with the sound of the rain, 158 00:12:20,080 --> 00:12:22,350 I'm a bit shy, in front of Jung-a, who's in the same trade. 159 00:12:23,600 --> 00:12:25,200 In the same trade. 160 00:12:25,600 --> 00:12:27,860 This might be so obvious to someone in the same trade. 161 00:12:30,660 --> 00:12:33,110 Because you'd almost never see someone composing a song. 162 00:12:34,080 --> 00:12:37,200 Right. You don't normally reveal that. 163 00:12:38,710 --> 00:12:40,000 For your information, this didn't already exist. 164 00:12:40,440 --> 00:12:42,310 I made it up now. Really. 165 00:12:43,200 --> 00:12:44,800 Next to someone of the same trade, 166 00:12:45,240 --> 00:12:47,640 "Is that guy just playing something that already existed?" 167 00:12:50,000 --> 00:12:52,040 I just made it up. 168 00:12:56,260 --> 00:13:00,620 Because Go-eun, Dong-wook and Ji-ah need to sing it together, it needs to be easy to sing. 169 00:13:01,060 --> 00:13:02,310 Why do you think that? 170 00:13:02,310 --> 00:13:03,370 What? Of course we have to sing it together. 171 00:13:03,370 --> 00:13:05,280 No, why do you think it needs to be easy? 172 00:13:05,280 --> 00:13:07,820 Oh, sorry, sorry, sorry. 173 00:13:10,080 --> 00:13:12,930 Then, Ji-ah can have the screaming part. 174 00:13:13,150 --> 00:13:15,200 You should give her the rap part. 175 00:13:15,860 --> 00:13:17,600 Of course, I'm a rapper. 176 00:13:28,800 --> 00:13:32,400 We need to get the ones we fried earlier, with this and jocheong. 177 00:13:31,370 --> 00:13:41,020 Jocheong is a syrup-like traditional Korean sweetener. 178 00:13:33,420 --> 00:13:34,930 Can we eat this too? 179 00:13:34,930 --> 00:13:35,910 Yes, you can. 180 00:13:37,550 --> 00:13:40,260 This is just popped rice and sweet potato 181 00:13:41,020 --> 00:13:43,110 I want to have this with milk as cereal. 182 00:13:43,460 --> 00:13:45,640 - That good? - It's really good. 183 00:13:45,510 --> 00:15:13,860 BGM: AKMU - Anyway 184 00:13:49,640 --> 00:13:51,150 - It's good, isn't it? - Take it out. 185 00:14:00,800 --> 00:14:02,040 I feel like I need to get ready. 186 00:14:08,220 --> 00:14:09,680 The rain's getting heavier. 187 00:14:09,950 --> 00:14:12,130 I wonder what the older people are going to think about this combination. 188 00:14:12,130 --> 00:14:13,730 With this and the jocheong? 189 00:14:18,620 --> 00:14:20,930 - Su-hyun, are you good? - Yep, give them here. 190 00:14:28,480 --> 00:14:29,820 Let's taste them. 191 00:14:35,600 --> 00:14:37,020 The level of sweetness is perfect. 192 00:14:44,220 --> 00:14:45,510 Oh, that's really good. 193 00:14:49,020 --> 00:14:50,130 It's so good. 194 00:14:52,530 --> 00:14:54,130 I've showed you all the secret techniques. 195 00:14:55,770 --> 00:14:58,130 Thank you. 196 00:14:58,130 --> 00:14:59,370 Thank you so much. 197 00:14:59,730 --> 00:15:00,930 Be healthy. 198 00:15:14,570 --> 00:15:44,710 BGM: Kris Kross Amsterdam & Conor Maynard (ft. A Boogie Wit Da Hoodie) - Ooh Girl 199 00:15:17,110 --> 00:15:18,660 Good work everyone. 200 00:15:18,970 --> 00:15:20,480 Thanks for driving, Su-hyun. 201 00:15:24,930 --> 00:15:25,950 Power. 202 00:15:36,130 --> 00:15:38,400 Recharge. Over. 203 00:15:44,710 --> 00:16:02,040 BGM: Little Mix (ft. Stormzy) - Power 204 00:16:02,620 --> 00:16:04,220 Where are they? The fins? 205 00:16:04,220 --> 00:16:05,020 Go-eun's fins. 206 00:16:05,420 --> 00:16:08,170 The fins? I brought them earlier. 207 00:16:09,770 --> 00:16:11,200 My ones. 208 00:16:12,840 --> 00:16:14,530 I brought them. Here. 209 00:16:25,730 --> 00:16:27,240 World first. 210 00:16:28,000 --> 00:16:29,200 Toe socks. 211 00:16:31,770 --> 00:16:33,020 I'll do it. 212 00:16:33,550 --> 00:16:36,080 What are you making her? 213 00:16:39,330 --> 00:16:43,460 It'll be weird if that pokes out of the hole. 214 00:16:44,400 --> 00:16:45,950 They won't. 215 00:16:57,280 --> 00:16:58,260 Put on your equipment. 216 00:17:01,680 --> 00:17:03,020 Do your checks. 217 00:17:09,240 --> 00:17:12,840 Are we ready? To the land of dreams! 218 00:17:14,480 --> 00:17:15,510 From Lotte World. 219 00:17:20,530 --> 00:17:21,460 That's not bad. 220 00:17:21,460 --> 00:17:22,710 It's too hot. 221 00:17:24,930 --> 00:17:25,950 Oh, my back. 222 00:17:35,600 --> 00:17:38,530 It's about 10-15 minutes to the diving point. 223 00:17:38,530 --> 00:17:39,370 Okay. 224 00:17:48,530 --> 00:17:51,420 There is a very big garbage patch in the North Pacific Ocean. 225 00:17:51,860 --> 00:17:54,220 It spreads from Hawaii to California, 226 00:17:54,400 --> 00:17:56,880 Its area is 7 times larger than the Korean peninsula. 227 00:20:22,130 --> 00:20:23,510 A straw stuck in a turtle. 228 00:20:23,730 --> 00:20:27,460 And a whale, with 6kg of plastic in its stomach. 229 00:20:27,910 --> 00:20:30,080 You'd think they'd be stories from other countries, 230 00:20:30,440 --> 00:20:32,080 But Korea's waters are no different. 231 00:20:32,440 --> 00:20:38,440 Our beautiful seas are sick from the endless rubbish. 232 00:20:39,460 --> 00:20:43,150 Not just marine ecosystems, but it's also coming back for us humans. 233 00:21:41,860 --> 00:21:45,730 If there's any waste or fish nets, or anything like that, pick them up. 234 00:21:45,730 --> 00:21:48,800 We'll stay around the peak a bit, and then we'll come back up. 235 00:21:58,400 --> 00:21:59,510 Like an angry bird. 236 00:21:59,910 --> 00:22:01,510 I'll check your surface valve. 237 00:22:11,510 --> 00:22:12,620 Your eyes are drooping. 238 00:22:12,620 --> 00:22:13,730 It's heavy. 239 00:22:16,260 --> 00:22:17,330 Shall I pull here a bit? 240 00:22:17,820 --> 00:22:19,640 A little bit. Look here. 241 00:22:21,640 --> 00:22:23,060 It went down there and up there. 242 00:22:24,620 --> 00:22:25,770 Let's gather round. 243 00:22:27,640 --> 00:22:29,020 I think you better tighten up your computer a bit. 244 00:22:39,820 --> 00:22:41,110 Check your buoyancy. 245 00:22:42,130 --> 00:22:43,150 15 degrees ahead. 246 00:22:45,730 --> 00:23:09,370 BGM: Imagine Dragons - I'm So Sorry 247 00:23:41,110 --> 00:23:42,220 It's a sea urchin. 248 00:25:06,040 --> 00:25:07,460 It keeps leaking. 249 00:25:43,950 --> 00:27:32,170 BGM: Broccoli you too - 5:30 250 00:26:42,660 --> 00:26:46,000 At first she tried to just do it while holding her mask, but it wasn't that easy. 251 00:26:46,000 --> 00:26:47,820 So I said it wouldn't do and we had to come up. 252 00:26:48,530 --> 00:26:51,060 I kept drinking sea water. 253 00:26:51,280 --> 00:26:52,530 It didn't work, even when you were pressing it to your face? 254 00:26:52,530 --> 00:26:53,200 No, it didn't. 255 00:26:53,200 --> 00:26:57,910 - Even if I did as he said, Even if I did that, - She tried that. 256 00:26:58,310 --> 00:27:01,770 - She just kept drinking water. - Like it was caught somewhere? 257 00:27:01,770 --> 00:27:05,820 Every time I breathed, it came in through here, into my mouth. 258 00:27:05,820 --> 00:27:08,350 So I kept swallowing the sea water. 259 00:27:13,910 --> 00:27:17,150 What was with that one trap? Even though it was tied? 260 00:27:17,550 --> 00:27:20,930 It was, but safety first. 261 00:27:24,750 --> 00:27:26,170 I think 15 metres will be okay. 262 00:27:26,170 --> 00:27:27,910 If she thinks 15m is okay, 263 00:27:27,910 --> 00:27:32,170 Then shallowly at first, then we can decide. 264 00:27:39,460 --> 00:28:25,820 BGM: Fifth Harmony - That's My Girl 265 00:27:42,350 --> 00:27:43,370 Dive. 266 00:28:25,820 --> 00:29:30,080 BGM: Lady Bri - So Good 267 00:29:30,660 --> 00:31:18,000 BGM: DPR Ian - Scaredy Cat 268 00:29:35,200 --> 00:29:38,040 Come on, let's cheer. 269 00:29:38,220 --> 00:29:39,420 - Upwards? - Upwards. 270 00:29:39,680 --> 00:29:41,510 Sea of Hope! 271 00:29:41,510 --> 00:29:42,710 Let's start. 272 00:29:56,570 --> 00:29:57,200 They're here. 273 00:29:59,200 --> 00:30:00,750 Guests are here. 274 00:30:01,730 --> 00:30:02,930 Right this way please. 275 00:30:04,480 --> 00:30:06,130 Hello. 276 00:30:06,800 --> 00:30:08,840 Please pick a cup each. 277 00:30:08,840 --> 00:30:09,770 These are cups? 278 00:30:15,860 --> 00:30:21,110 This is a welcome tea. It's water lily tea. 279 00:30:23,420 --> 00:30:24,620 One moment. 280 00:30:25,600 --> 00:30:27,200 Please take a seat of your choosing. 281 00:30:28,480 --> 00:30:32,880 These are cups. Please pick one. 282 00:30:39,770 --> 00:30:41,020 Here you go. 283 00:30:41,020 --> 00:30:43,680 Please take a seat wherever you like. 284 00:30:44,130 --> 00:30:46,260 Hello. Please pick a cup. 285 00:30:46,970 --> 00:30:49,510 This is water lily tea. 286 00:30:49,510 --> 00:30:50,350 Thank you. 287 00:30:50,350 --> 00:30:52,080 Please take a seat of your choosing. 288 00:30:53,200 --> 00:30:54,710 This is like a dream. 289 00:30:57,150 --> 00:30:58,710 I think I'm going to cry. 290 00:30:59,510 --> 00:31:02,660 Lee Dong-wook is really like the goblin. 291 00:31:02,660 --> 00:31:04,750 No, the grim reaper. 292 00:31:05,640 --> 00:31:07,110 This is great. 293 00:31:07,280 --> 00:31:08,570 It's insane. 294 00:31:09,730 --> 00:31:11,060 I'm crying. 295 00:31:18,350 --> 00:31:55,330 BGM: Kang Susie - Violet Fragrance 296 00:31:19,730 --> 00:31:21,460 Here's the order. The drinks. 297 00:31:31,330 --> 00:31:33,110 You seem in a particularly good mood today. 298 00:31:33,370 --> 00:31:34,170 Violet fragrance. 299 00:31:46,660 --> 00:31:51,600 I'm getting used to it, so it's not really hard anymore. 300 00:31:51,600 --> 00:31:53,150 Yeah, we're used to it now. 301 00:31:55,330 --> 00:33:22,220 Joe Hisaishi - Merry-Go-Round (from Howl's Moving Castle) 302 00:31:56,200 --> 00:32:00,020 By Jeong Dong-hwan 303 00:32:06,710 --> 00:32:08,310 Thank you. 304 00:32:12,080 --> 00:32:14,080 Mm it tastes like soju and beer. 305 00:32:20,350 --> 00:32:23,060 - It's alcoholic. - That's amazing. 306 00:32:23,060 --> 00:32:23,600 Really? 307 00:32:27,510 --> 00:32:30,400 It's great, right? You regret not ordering it right? 308 00:32:30,880 --> 00:32:32,220 They said we can order more. 309 00:32:53,150 --> 00:32:54,710 I don't know why I keep tearing up. 310 00:32:55,280 --> 00:32:57,110 Just crying senselessly. 311 00:32:58,800 --> 00:33:00,800 I thought I wouldn't cry because there are cameras. 312 00:33:02,350 --> 00:33:04,080 Why are you crying? What are you thinking about? 313 00:33:04,530 --> 00:33:07,640 I don't know. I just cry when I hear those things. 314 00:33:07,640 --> 00:33:09,460 Am I crying black tears? 315 00:33:17,600 --> 00:33:20,620 When I wrote my entry, I was bawling as I wrote it. 316 00:33:22,660 --> 00:33:25,280 I was looking for photos of us together, 317 00:33:25,640 --> 00:33:27,510 But there aren't any photos of the two of us. 318 00:33:27,820 --> 00:33:28,880 Oh really? 319 00:33:29,640 --> 00:33:34,840 But all the old photos, all the backgrounds were the sea. 320 00:33:35,860 --> 00:33:40,170 So I thought, I guess we both really love the sea. 321 00:33:40,170 --> 00:33:45,330 Yeah, you know, your heart just melts when you go to the sea. 322 00:33:45,730 --> 00:33:46,800 It's so nice. 323 00:33:47,020 --> 00:33:49,600 I'm living in luxury thanks to you. 324 00:33:52,400 --> 00:33:53,950 Shall I sing first? 325 00:33:53,950 --> 00:33:55,820 - Sure. - Yeah. 326 00:33:55,820 --> 00:33:56,880 Go, Lee Jin-ki. 327 00:33:59,020 --> 00:34:00,040 Go, Shinee. 328 00:34:01,240 --> 00:34:02,800 Hello everyone. 329 00:34:03,460 --> 00:34:06,710 Welcome to the Sea of Hope. 330 00:34:10,130 --> 00:34:12,660 I don't know how to explain this song. 331 00:34:13,680 --> 00:34:16,170 I really like Lee Juck. 332 00:34:16,710 --> 00:34:22,480 So, I'm going to try singing . 333 00:34:25,730 --> 00:34:27,820 Thank you for the warm cheers. 334 00:34:55,640 --> 00:39:11,420 Lee Juck - Lie Lie Lie 335 00:34:55,870 --> 00:35:00,230 By Onew, Jeong Dong-hwan & Zai.Ro 336 00:35:07,460 --> 00:35:11,020 You said you would come back. 337 00:35:13,020 --> 00:35:16,440 You said it would only take a moment. 338 00:35:18,530 --> 00:35:22,080 You said to wait here. 339 00:35:22,750 --> 00:35:26,440 Lie, lie, lie. 340 00:35:29,860 --> 00:35:33,280 I’m blankly standing here as the sun sets. 341 00:35:35,550 --> 00:35:39,330 I crouch down through the deep night. 342 00:35:40,970 --> 00:35:44,530 But you don’t show up in the end. 343 00:35:45,420 --> 00:35:48,710 Lie, lie. 344 00:35:53,420 --> 00:36:00,440 I waited for you endlessly. 345 00:36:04,350 --> 00:36:11,640 I truly believed your words. 346 00:36:18,570 --> 00:36:23,330 The cold wind makes the path freeze. 347 00:36:29,370 --> 00:36:33,370 I have frozen white as well. 348 00:36:38,800 --> 00:36:42,530 You said I had no faults. 349 00:36:44,130 --> 00:36:47,460 You said I was a good person. 350 00:36:49,420 --> 00:36:52,840 You said you would embrace my scars too. 351 00:36:53,550 --> 00:36:55,770 Lie, lie. 352 00:36:59,910 --> 00:37:03,680 I am left alone once again. 353 00:37:05,200 --> 00:37:08,480 All the memories are cast away. 354 00:37:10,260 --> 00:37:13,550 As I thought, I'm just not worthy. 355 00:37:14,260 --> 00:37:15,680 Lie. 356 00:37:21,640 --> 00:37:28,620 I waited for you endlessly. 357 00:37:32,040 --> 00:37:38,880 I truly believed your words. 358 00:37:45,330 --> 00:37:50,040 The cold wind makes the path freeze. 359 00:37:55,460 --> 00:37:59,680 I have frozen white as well. 360 00:38:33,110 --> 00:38:36,800 I truly believed your words. 361 00:38:52,930 --> 00:38:58,480 Lie, lie, lie. 362 00:39:10,930 --> 00:39:12,660 How was it? 363 00:39:14,970 --> 00:39:17,240 That is a song I really love. 364 00:39:18,260 --> 00:39:21,460 If you're cold or uncomfortable in anyway, 365 00:39:21,910 --> 00:39:25,950 Please let us know, and we'll do do our best to help. 366 00:39:26,530 --> 00:39:28,130 So please let us know at any time. 367 00:39:28,530 --> 00:39:29,730 Insane. 368 00:39:32,530 --> 00:39:39,280 Oh seriously. Today's such a happy day. Right? 369 00:39:40,930 --> 00:39:43,730 Hello, I'm Sunwoo Jung-a. Nice to meet you. 370 00:39:45,820 --> 00:39:47,730 The song I'm going to sing for you today is, 371 00:39:48,130 --> 00:39:51,020 My own song, called . 372 00:39:51,370 --> 00:39:56,710 I think it suits this night breeze, this night sea. 373 00:39:56,970 --> 00:39:59,910 So I'm going to collect myself and sing it for you. 374 00:40:04,000 --> 00:40:06,260 So nice. It suits it all so well, down to the boat. 375 00:40:12,260 --> 00:43:20,800 Sunwoo Jung-a - Stay Put 376 00:40:12,540 --> 00:40:17,150 By Sunwoo Jung-a 377 00:40:22,530 --> 00:40:27,110 The people I'm seeing decrease. 378 00:40:30,130 --> 00:40:34,570 The people I miss increase. 379 00:40:37,820 --> 00:40:43,460 Even though I don't dwell on old relationships, 380 00:40:45,600 --> 00:40:50,000 I can't stop my longing heart. 381 00:40:52,880 --> 00:40:55,420 Are you well? 382 00:40:56,170 --> 00:41:00,970 Suddenly thinking of you, 383 00:41:01,460 --> 00:41:04,750 I ask after you. 384 00:41:04,970 --> 00:41:07,550 I'm sure you're well, 385 00:41:08,710 --> 00:41:13,510 Getting no reply, 386 00:41:14,130 --> 00:41:17,680 Forlornly, mmhmm. 387 00:41:18,000 --> 00:41:21,510 And stay put. 388 00:41:53,240 --> 00:41:57,730 The people I'm seeing decrease. 389 00:42:00,930 --> 00:42:05,600 The people I miss increase. 390 00:42:08,660 --> 00:42:14,620 Even though I don't dwell on old relationships, 391 00:42:16,530 --> 00:42:21,110 I can't stop my longing heart. 392 00:42:24,040 --> 00:42:28,800 The people I'm seeing decrease. 393 00:42:31,550 --> 00:42:36,040 The people I miss increase. 394 00:42:38,800 --> 00:42:45,510 Even though I don't dwell on old relationships, 395 00:42:46,440 --> 00:42:49,950 My longing heart… 396 00:42:56,310 --> 00:42:59,640 My longing heart... 397 00:43:05,060 --> 00:43:08,840 And I stay put. 398 00:43:30,660 --> 00:43:31,950 Thank you. 399 00:43:31,950 --> 00:43:34,170 Please keep having a lovely time. 400 00:43:35,150 --> 00:43:37,730 Her voice is insane. 401 00:43:38,480 --> 00:43:44,530 Next, I'm going to introduce the person who's going to put on the next amazing performance. 402 00:43:45,020 --> 00:43:48,660 Such a lovely being. She's so lovely, 403 00:43:48,660 --> 00:43:51,370 And just so completely overflowing with charms, every step she takes, 404 00:43:51,370 --> 00:43:53,150 Just look at how lovely she is. 405 00:43:51,430 --> 00:43:59,710 When you realise SoH is actually just about everyone fangirling over Su-hyun. 406 00:43:56,310 --> 00:43:57,860 Please welcome Su-hyun. 407 00:44:03,280 --> 00:44:06,040 When you watch Su-hyun and Go-eun for a bit, 408 00:44:06,040 --> 00:44:09,420 They sort of resemble each other a bit, don't you think? 409 00:44:09,860 --> 00:44:11,330 - With their single eyelids, - Yeah, yeah. 410 00:44:13,640 --> 00:44:16,930 I was looking at them yesterday and I was like, they look like sisters. 411 00:44:17,460 --> 00:44:20,040 This is a song by a legendary diva, 412 00:44:20,440 --> 00:44:26,170 But I wanted to express it in a pretty, lovely way, 413 00:44:26,800 --> 00:44:28,220 So I chose this song. 414 00:44:28,480 --> 00:44:31,550 This is 415 00:44:53,950 --> 00:48:15,330 Billy Davis Jr. & Marilyn McCoo - Saving All My Love For You 416 00:44:54,400 --> 00:44:58,550 By Lee Su-hyun, Jeong Dong-hwan & Zai.Ro 417 00:48:19,200 --> 00:48:20,440 Jin-ki, do you need help? 418 00:48:20,710 --> 00:48:22,480 I'm okay. 419 00:48:23,680 --> 00:48:25,280 How many are left? 420 00:48:26,080 --> 00:48:27,680 Yeah, I'm doing table 1. 421 00:48:31,150 --> 00:48:32,750 Jin-ki, are you doing all the food? 422 00:48:32,750 --> 00:48:33,910 Yeah, I think I can. 423 00:48:33,910 --> 00:48:34,840 Sure. 424 00:48:40,840 --> 00:48:42,000 Here's the hangwa. 425 00:48:42,660 --> 00:48:44,170 Yep. I'll do the hangwa. 426 00:49:09,550 --> 00:49:13,060 It's nice. I've never tasted this flavour before. 427 00:49:14,080 --> 00:49:18,660 Delicious food, good music, and a beautiful view. 428 00:49:22,660 --> 00:49:24,350 Oh, it's uni. Eat it. 429 00:49:26,000 --> 00:49:27,020 It's uni. Eat it. 430 00:49:29,950 --> 00:49:31,370 The uni flavour, 431 00:49:33,110 --> 00:49:34,840 I've never tried this flavour before. 432 00:49:35,200 --> 00:49:36,000 It's good. 433 00:49:37,820 --> 00:49:39,240 They're good at cooking. 434 00:49:39,640 --> 00:49:40,970 Who made it? 435 00:49:58,400 --> 00:49:59,640 It's really good. 436 00:50:00,310 --> 00:50:04,080 Today, I'm prepared this song, 437 00:50:04,880 --> 00:50:08,530 When you're young, of course, you have to overcome many hardships and a lot of things will be hard. 438 00:50:09,060 --> 00:50:12,570 So I wanted to make songs that comfort and give strength. 439 00:50:12,970 --> 00:50:17,150 So 7 years ago, for my December monthly project, there's a song called . 440 00:50:18,400 --> 00:50:21,280 I'll sing that song for you now. 441 00:50:25,110 --> 00:50:27,550 I love this song. . 442 00:50:29,150 --> 00:55:07,280 Yoon Jong-shin, Kwak Jin-eon & Kim Feel - Exhausted 443 00:50:29,450 --> 00:50:33,500 By Yoon Jong-shin, Jeong Dong-hwan & Zai.Ro 444 00:50:44,840 --> 00:50:47,330 "That's it." 445 00:50:48,220 --> 00:50:51,820 If someone just says those words, 446 00:50:52,660 --> 00:50:57,770 I think I’ll agree and give up. 447 00:51:00,260 --> 00:51:03,640 If someone comforts me, saying that I’ll do well, 448 00:51:04,310 --> 00:51:07,280 I think I’ll start to cry. 449 00:51:08,000 --> 00:51:13,860 My footsteps want to rest for a bit. 450 00:51:15,370 --> 00:51:20,000 But I can’t, because I have only one, 451 00:51:20,000 --> 00:51:23,060 I have only one dream. 452 00:51:23,640 --> 00:51:27,110 I can’t make everything go back, 453 00:51:27,110 --> 00:51:30,260 Just because of how I feel today. 454 00:51:31,600 --> 00:51:35,550 Don’t compare me, don’t care about me. 455 00:51:35,550 --> 00:51:38,930 Who says that’s the right way? 456 00:51:39,110 --> 00:51:42,970 There is no right way, 457 00:51:42,970 --> 00:51:51,860 The way that I chose is my way. 458 00:52:04,620 --> 00:52:07,110 I’m sorry my love, 459 00:52:08,130 --> 00:52:11,680 I wanted to be the source of your pride. 460 00:52:12,530 --> 00:52:17,060 In my exhausted day, I just want some comfort. 461 00:52:20,000 --> 00:52:23,550 If you comfort me, saying that you believe me, 462 00:52:24,000 --> 00:52:27,200 I think I’ll start to cry. 463 00:52:27,550 --> 00:52:33,820 I’m sitting on the edge of this night with a drunken sigh. 464 00:52:34,800 --> 00:52:39,550 I’ll get through it, just like you believed I would 465 00:52:39,550 --> 00:52:42,350 I have only one dream. 466 00:52:43,110 --> 00:52:46,570 I can’t make everything go back, 467 00:52:46,710 --> 00:52:49,910 Just because of how I feel today. 468 00:52:50,970 --> 00:52:54,660 Don’t compare me, don’t care about me. 469 00:52:54,880 --> 00:52:58,440 Who says that’s the right way? 470 00:52:58,440 --> 00:53:02,170 There is no right way, 471 00:53:02,350 --> 00:53:08,440 The way that I like is my way. 472 00:53:09,150 --> 00:53:16,260 Don’t be jealous of your friend’s freedom. 473 00:53:16,930 --> 00:53:23,280 The order is just a bit different. 474 00:53:24,130 --> 00:53:32,130 I’ll shed just one glass worth of tears. With grudgeless complaints, 475 00:53:32,400 --> 00:53:38,080 I’ll endure, until that day comes. 476 00:53:40,000 --> 00:53:46,970 Just like you believed, just like I’ve been doing, just like what I dreamed of, 477 00:53:47,240 --> 00:53:50,710 I can’t make everything go back, 478 00:53:50,710 --> 00:53:54,130 Just because of how I feel today. 479 00:53:54,970 --> 00:53:58,880 Don’t compare me, don’t care about me. 480 00:53:58,880 --> 00:54:02,080 Who says that’s the right way? 481 00:54:02,220 --> 00:54:05,730 There is no right way, 482 00:54:06,000 --> 00:54:11,060 The way that I walk is my way. 483 00:54:13,550 --> 00:54:19,950 There is no right way, 484 00:54:28,970 --> 00:54:44,970 The way that I walk is my way. 485 00:55:12,000 --> 00:55:13,240 Thank you. 486 00:55:18,080 --> 00:55:21,060 Everyone gets tired. There are times when you're tired and times you're full of strength. 487 00:55:22,400 --> 00:55:26,660 Good and bad. That's how life goes. 488 00:55:27,240 --> 00:55:29,150 If it's bad today, it might be good tomorrow. 489 00:55:38,130 --> 00:55:40,000 Have lots of these tasty things. I'm going to drink. 490 00:55:40,000 --> 00:55:43,240 I'm going to eat this, and there were 3 different drinks, 491 00:55:44,000 --> 00:55:45,240 I'm going to order them all. 492 00:55:46,530 --> 00:55:47,330 It's nice. 493 00:55:51,950 --> 00:55:53,680 To think I'd be here with you. 494 00:55:54,260 --> 00:55:57,110 How did we end up here with all this luxury? 495 00:55:57,770 --> 00:55:58,880 It's nice. 496 00:56:00,130 --> 00:56:03,420 When they perform there later, that's going to be like a dream. 497 00:56:03,680 --> 00:56:05,280 I'd like to be buried here. 498 00:56:20,000 --> 00:56:24,260 Today, we've prepared a special ending for you. It's a good thing you came. 499 00:56:24,530 --> 00:56:28,130 You're going to see something you'd never be able to see. 500 00:56:33,200 --> 00:56:35,330 Jong-shin, I'm going. 501 00:56:36,040 --> 00:56:37,680 What do you mean, going. You need to be here. 502 00:56:38,220 --> 00:56:40,800 What are you doing? Come here. Are you joking? 503 00:56:43,770 --> 00:56:45,150 Like I'm being taken to the police station. 504 00:56:45,680 --> 00:56:47,110 - Dragged back. - Where are you going? 505 00:56:48,220 --> 00:56:51,240 If I get up now and run way over there, are you going to chase me down? 506 00:56:51,240 --> 00:56:52,130 Yep. 507 00:56:51,240 --> 00:56:56,930 In conclusion, nothing gets done without Onew? 508 00:56:53,150 --> 00:56:54,040 Straight away. 509 00:56:55,150 --> 00:56:56,930 Oh my god, the pressure. 510 00:56:58,750 --> 00:56:59,910 Our bartender, 511 00:57:06,440 --> 00:57:08,130 Oh Lee Dong-wook's singing? 512 00:57:10,620 --> 00:57:12,930 His height and body is amazing. 513 00:57:13,600 --> 00:57:14,440 Oh my god. 514 00:57:14,440 --> 00:57:16,840 - I've never seen him sing. - For real. 515 00:57:17,240 --> 00:57:20,750 I'm going to sing a song with Lee Dong-wook. 516 00:57:26,000 --> 00:57:27,600 Hello, I'm actor Lee Dong-wook. 517 00:57:32,530 --> 00:57:36,660 Thank you for coming to my retirement performance. 518 00:57:37,150 --> 00:57:39,730 He said he would absolutely, absolutely never sing. 519 00:57:39,950 --> 00:57:43,770 But singing a song with the grim reaper from , 520 00:57:43,770 --> 00:57:47,600 When else would I get the opportunity to get that two shot? 521 00:57:47,600 --> 00:57:49,770 So I convinced him, 522 00:57:50,170 --> 00:57:51,460 And he finally agreed. 523 00:57:52,970 --> 00:57:54,570 Turn my mic up please. 524 00:57:55,730 --> 00:57:57,060 I saw they were doing this earlier. 525 00:57:57,860 --> 00:58:00,310 He said we looked really cool earlier adjust the microphones. 526 00:58:01,150 --> 00:58:02,480 He really wanted to do that. 527 00:58:03,600 --> 00:58:04,800 After saying he'd run away. 528 00:58:06,080 --> 00:58:12,930 The song I'm going to sing with Su-hyun is, . 529 00:58:13,950 --> 00:58:15,200 I... 530 00:58:18,440 --> 00:58:20,570 I shouldn't talk too much. Let's just do it. 531 00:58:31,060 --> 01:01:38,880 Ryan Gosling & Emma Stone - City of Stars 532 00:58:31,440 --> 00:58:36,900 By Lee Dong-wook, Lee Su-hyun & Jeong Dong-hwan 533 01:00:13,300 --> 01:00:15,820 Feels, girl 534 01:01:39,420 --> 01:01:42,350 I think that I made a good decision to come on this show. 535 01:01:42,350 --> 01:01:44,040 Why does it feel like you were more nervous than usual? 536 01:01:44,310 --> 01:01:45,060 Me? 537 01:01:45,550 --> 01:01:47,240 You're too good looking! 538 01:01:47,860 --> 01:01:51,280 You try singing right here. Who wouldn't be nervous? 539 01:01:51,370 --> 01:01:52,480 Sorry. 540 01:01:55,820 --> 01:02:00,130 With that, we've finished our last performance for today. 541 01:02:00,400 --> 01:02:49,820 BGM: Melomance - Tale 542 01:02:01,110 --> 01:02:02,970 Thank you so much for coming today, 543 01:02:02,970 --> 01:02:06,750 And it was an honour to be able to sing in front of you all. 544 01:02:07,150 --> 01:02:12,570 I sincerely hope you keep the memories of today for a long time. 545 01:02:12,800 --> 01:02:14,170 Thank you. Sleep well. 546 01:02:15,770 --> 01:02:18,170 Thank you. 547 01:02:29,370 --> 01:02:31,240 Good work. Seriously, Jung-a you worked so hard. 548 01:02:31,240 --> 01:02:33,460 - Oh, you all worked hard. - This isn't an ordinary show. 549 01:02:33,460 --> 01:02:34,970 Really, you did so much work. 550 01:02:35,200 --> 01:02:36,970 It really is over now. 551 01:02:37,820 --> 01:02:39,330 Thank you. It was an honour. 552 01:02:39,330 --> 01:02:40,710 Oh, thank you for all your hard work. 553 01:02:40,710 --> 01:02:43,820 You're the best! 554 01:02:53,550 --> 01:03:19,860 BGM: Marronnier - Cocktail Love 555 01:03:03,460 --> 01:03:04,800 Where is it? 556 01:03:18,170 --> 01:03:19,910 Do you guys know how to collect mussels? 557 01:03:19,910 --> 01:03:21,680 That's not easy. 558 01:03:21,680 --> 01:03:23,420 They said you know how. 559 01:03:23,420 --> 01:03:24,620 - Me? - Yeah. 560 01:03:24,620 --> 01:03:27,370 - They said you were going to teach us. - Sure... Let's give it a go. 561 01:03:30,440 --> 01:03:31,420 But we do need to. 562 01:03:31,420 --> 01:03:32,880 We need to make a menu from that. 563 01:03:32,660 --> 01:04:16,000 BGM: Daze (ft. Fanny) - Oh! 564 01:03:51,460 --> 01:03:55,280 The place we're going, there must be a lot of mussels there. 565 01:03:55,280 --> 01:03:57,020 It's called Mussel Rock Island. 566 01:03:57,730 --> 01:04:00,170 That's where we're going. 567 01:04:01,330 --> 01:04:02,930 - An island? - An island. 568 01:04:13,600 --> 01:04:17,200 - If we're going to an island, do we get on something? - I think we probably do. 569 01:04:17,460 --> 01:04:18,710 Are we getting on a boat? 570 01:04:19,240 --> 01:04:21,330 - It'd be fun, no matter what it is. - Anything. 571 01:04:21,330 --> 01:04:22,750 We're swimming there. 572 01:04:22,750 --> 01:04:23,950 Swimming? 573 01:04:24,080 --> 01:04:26,800 - Will we even make it today? - Am I getting on Dong-wook's back? 574 01:04:27,240 --> 01:04:29,110 I'm curious about these mussels. 575 01:04:29,680 --> 01:04:30,880 I hope we get some big ones. 576 01:04:31,110 --> 01:04:33,370 - Like as big as your palm. - Huge mussels. 577 01:04:33,370 --> 01:04:58,530 BGM: The Weeknd - Blinding Lights 578 01:04:35,420 --> 01:04:37,730 Ah, Bong Su Dae Beach. 579 01:04:44,970 --> 01:04:46,260 Let's go. 580 01:04:47,020 --> 01:04:48,440 It's really nice here. 581 01:04:48,930 --> 01:04:51,110 I guess we're going to those rocks. 582 01:04:51,510 --> 01:04:53,060 Oh, there. 583 01:04:55,020 --> 01:04:56,310 Are we taking those? 584 01:04:56,310 --> 01:04:57,370 I guess so. 585 01:04:58,220 --> 01:04:59,770 There are canoes. 586 01:05:01,910 --> 01:05:03,020 It's fairly far. 587 01:05:03,370 --> 01:05:04,970 All that way. 588 01:05:06,570 --> 01:05:07,860 We want to go to there. 589 01:05:08,130 --> 01:05:09,770 We wanted to go to Mussel Rock Island. 590 01:05:10,170 --> 01:05:11,460 What kind of transportation is there? 591 01:05:11,460 --> 01:05:13,640 Well you're going to go via kayak. 592 01:05:15,600 --> 01:05:16,530 Oh these? 593 01:05:20,080 --> 01:05:21,460 We have to take these oars, right? 594 01:05:23,600 --> 01:05:24,620 I've never done this before, 595 01:05:24,840 --> 01:05:26,000 How do we do this? 596 01:05:29,200 --> 01:05:30,400 We're taking these? 597 01:05:35,550 --> 01:05:36,620 Is it one person to a boat? 598 01:05:37,200 --> 01:05:38,220 2 people a boat. 599 01:05:40,310 --> 01:05:40,970 Let's learn. 600 01:05:40,970 --> 01:05:43,280 Firstly, we'll do it off the left hand. 601 01:05:43,550 --> 01:05:45,460 When we pick it up with the left hand, 602 01:05:46,040 --> 01:05:52,620 You have to hold it so the face of the blade is in line with your finger bones. 603 01:05:53,820 --> 01:05:54,880 Oh, like this? 604 01:05:56,880 --> 01:05:58,800 You're going to only hold it in in a ring form, 605 01:05:59,150 --> 01:06:03,240 So you can easily move back and forth. 606 01:06:03,730 --> 01:06:05,770 If you stop because you get tired on the way, 607 01:06:05,770 --> 01:06:07,820 There's a good chance you're going to get carried back here. 608 01:06:08,080 --> 01:06:10,530 - So don't rest until you get there. - We're screwed. 609 01:06:10,530 --> 01:06:12,170 This is a matter of survival. 610 01:06:12,440 --> 01:06:13,910 Can you put a motor on them? 611 01:06:14,350 --> 01:06:16,880 - We'll have to do it, one way or another. - This really works your shoulders. 612 01:06:17,280 --> 01:06:19,150 We probably shouldn't go dressed like this, right? 613 01:06:19,330 --> 01:06:21,370 Yes, you'll go after you get changed. 614 01:06:21,680 --> 01:06:23,240 Yes, we'll get changed. 615 01:06:23,240 --> 01:06:25,420 We'll have to put suits on. Let's go. 616 01:06:26,170 --> 01:06:27,640 Su-hyun, we'll just go get changed. 617 01:06:38,040 --> 01:06:39,150 Is it them? 618 01:06:40,620 --> 01:06:42,400 They look cool. 619 01:06:43,280 --> 01:06:45,460 I'm like sweating inside. 620 01:06:46,170 --> 01:06:47,640 That's legit. 621 01:06:50,400 --> 01:06:53,640 I'm like sweating inside. It's slippery. 622 01:06:54,570 --> 01:06:59,600 If we do all this, and get there and there aren't any, that'd be so disappointing. 623 01:07:00,930 --> 01:07:02,710 That's legit. 624 01:07:03,150 --> 01:07:04,350 It's so uncomfortable. 625 01:07:04,660 --> 01:07:07,240 After putting this on, back and front, 626 01:07:09,910 --> 01:07:11,330 I used up all my strength. 627 01:07:11,330 --> 01:07:13,330 Why does yours have a line pattern? 628 01:07:13,510 --> 01:07:16,970 - Mine must be different. - Because he's special. 629 01:07:19,150 --> 01:07:19,820 This one. 630 01:07:21,770 --> 01:07:22,840 Is there a bigger one? 631 01:07:33,730 --> 01:07:35,330 I'm going to have to loosen this. 632 01:07:36,440 --> 01:07:38,440 I think my chest is going to explode. 633 01:07:39,370 --> 01:07:42,260 It's already loose here. I'll loosen it here. 634 01:07:44,220 --> 01:07:45,510 Why won't this loosen? 635 01:07:45,910 --> 01:07:46,970 It's loosened here. 636 01:07:47,680 --> 01:07:49,060 I'll loosen it for you. 637 01:07:50,710 --> 01:07:53,280 This is work. Going into the water once is a lot of work. 638 01:07:53,280 --> 01:07:55,200 - Exactly. - There's so much to do. 639 01:08:02,570 --> 01:08:04,260 Should the weaker person sit in the front? 640 01:08:06,570 --> 01:08:09,640 Do you need strength to row? Does it not matter? 641 01:08:10,660 --> 01:08:12,480 If I want to turn this way, I row this side, right? 642 01:08:13,510 --> 01:08:14,220 To the right, 643 01:08:17,280 --> 01:08:18,350 Yeah, row on the left. 644 01:08:18,350 --> 01:08:19,860 If I row here, it'll go that way? 645 01:08:23,420 --> 01:08:24,880 I think direction is a problem. 646 01:08:26,440 --> 01:08:28,310 We might end up going all the way out there. 647 01:08:29,370 --> 01:08:31,460 We might go to the second island. 648 01:08:34,930 --> 01:08:36,310 That's so far. 649 01:08:36,880 --> 01:08:39,950 It's pretty far. It's really far. 650 01:08:39,950 --> 01:08:41,280 How do we get there? 651 01:08:41,280 --> 01:08:42,840 Yeah, it's farther than expected. 652 01:08:42,840 --> 01:08:45,150 Should we have just done a day service? 653 01:08:47,730 --> 01:08:49,280 Oh, it is see through. 654 01:08:49,820 --> 01:08:51,150 Which side is the front? 655 01:08:51,150 --> 01:08:53,370 Wouldn't it be that side? 656 01:08:57,820 --> 01:08:58,750 Sit. 657 01:08:58,970 --> 01:09:00,620 - Do I just sit here? - Yeah, just sit. 658 01:09:00,840 --> 01:09:01,820 Did you wear shorts? 659 01:09:02,620 --> 01:09:03,730 Yes, I did. 660 01:09:25,150 --> 01:09:27,060 Cover your skirt with this. 661 01:09:27,060 --> 01:09:28,310 Thanks. 662 01:09:28,310 --> 01:09:29,550 It's cold. 663 01:09:31,730 --> 01:09:33,460 This is not easy. 664 01:09:34,040 --> 01:09:35,510 What's this? 665 01:09:36,000 --> 01:09:37,420 Can we really get there? 666 01:09:38,350 --> 01:09:40,130 What posture should I be in? 667 01:09:41,200 --> 01:09:42,530 Do I just do it like this? 668 01:09:44,660 --> 01:09:46,620 Su-hyun, I've got the direction right. 669 01:09:49,110 --> 01:09:54,220 If water gets inside, there's nowhere for the water to come out. 670 01:09:54,660 --> 01:09:59,420 So try not to get much water in there. Please sit down. 671 01:09:59,420 --> 01:10:00,970 Without getting water inside. 672 01:10:06,800 --> 01:11:13,110 BGM: The Score - The Heat 673 01:10:15,370 --> 01:10:16,440 Thank you. 674 01:10:17,550 --> 01:10:20,480 This way, right? Let's go. 675 01:10:20,800 --> 01:10:21,950 Let's go! 676 01:10:25,640 --> 01:10:27,820 Do it your own way. 677 01:10:31,730 --> 01:10:35,370 One, one, one. 678 01:10:35,860 --> 01:10:38,170 Good, good, good. 679 01:10:38,170 --> 01:10:40,130 We're getting our teamwork there. 680 01:10:41,240 --> 01:10:42,710 It's not as bad as I thought. 681 01:10:43,420 --> 01:10:44,840 We're getting closer. 682 01:10:45,820 --> 01:10:47,020 Good job Su-hyun. 683 01:10:47,510 --> 01:10:49,550 We're going. 684 01:10:50,660 --> 01:10:53,110 - We are going. - We are. 685 01:10:53,110 --> 01:10:55,110 - We're going forwards. - Pretty well. 686 01:10:59,330 --> 01:11:00,440 Nice. We're going well. 687 01:11:00,880 --> 01:11:01,730 It's not bad. 688 01:11:02,130 --> 01:11:05,460 Nice. Wave, wave, wave. 689 01:11:05,460 --> 01:11:07,770 It's like a machine. It's fun. 690 01:11:07,770 --> 01:11:10,130 It is. Nice. 691 01:11:10,970 --> 01:11:12,260 Good job. 692 01:11:16,840 --> 01:11:18,260 Right side. 693 01:11:19,420 --> 01:11:21,950 But this is really tiring. 694 01:11:21,950 --> 01:11:23,060 Wave. 695 01:11:24,130 --> 01:11:27,020 It's a see-through kayak, but there's no time to look underneath. 696 01:11:30,260 --> 01:11:31,820 I can't see anything. 697 01:11:40,660 --> 01:11:41,910 Don't spin. 698 01:11:42,620 --> 01:11:43,910 Rest a bit. 699 01:11:44,350 --> 01:11:45,910 No, they said we can't stop. 700 01:11:49,110 --> 01:11:51,550 Sea of Hope will certainly be memorable. 701 01:11:52,220 --> 01:11:53,600 Is this the sea you wished For? 702 01:11:52,220 --> 01:11:58,220 And this is why I hate this translation of the title. 703 01:11:54,660 --> 01:11:56,930 - Is this the sea you wished for? - This isn't the sea I wished for! 704 01:11:56,930 --> 01:11:58,220 The tiring sea! 705 01:12:04,880 --> 01:12:06,350 It changes direction really easily. 706 01:12:13,110 --> 01:12:14,220 It works. 707 01:12:18,080 --> 01:12:19,730 If we stay still, we spin around. 708 01:12:23,200 --> 01:12:25,200 If I'm tired, how tiring must it be for Su-hyun? 709 01:12:26,800 --> 01:12:28,080 We can do it. 710 01:12:29,240 --> 01:12:31,910 Hang in there. We're getting closer. 711 01:12:32,310 --> 01:12:34,000 Hang in there. 712 01:12:35,110 --> 01:12:36,400 We can do it. 713 01:12:37,820 --> 01:12:48,080 Heave ho, heave ho. 714 01:12:51,370 --> 01:12:52,440 Hang on! 715 01:12:53,150 --> 01:12:54,260 Be careful. 716 01:13:04,710 --> 01:13:06,170 What is this labour? 717 01:13:08,000 --> 01:13:09,020 I'm so tired! 718 01:13:09,510 --> 01:13:12,880 I just want to do service! Let us open. 719 01:13:13,240 --> 01:13:14,750 How are they so fast again? 720 01:13:18,750 --> 01:13:20,170 At this rate, we're basically athletes. 721 01:13:25,110 --> 01:13:26,130 Wait, wait. 722 01:13:26,800 --> 01:13:27,910 It's tiring. 723 01:13:30,080 --> 01:13:31,510 Jong-shin's not doing anything. 724 01:13:33,280 --> 01:13:34,620 Jin-ki's doing it on his own! 725 01:13:36,840 --> 01:13:38,080 That's so funny. 726 01:13:39,510 --> 01:13:41,370 Jin-ki's the only one doing it. 727 01:13:44,570 --> 01:13:47,020 Let's end this quickly. I want this to end. Hurry. 728 01:13:47,020 --> 01:13:50,400 Quickly. Quickly. Quickly. 729 01:13:50,400 --> 01:13:51,550 Too quick, too quick. 730 01:13:51,550 --> 01:13:52,710 Let's get the direction right. 731 01:13:52,970 --> 01:13:55,730 - Left, left, left, - You watch the direction. 732 01:13:56,000 --> 01:13:57,730 We're nearly there, we're nearly there. 733 01:14:05,640 --> 01:14:09,150 Right, right, right. 734 01:14:09,150 --> 01:14:11,280 Su-hyun. You're doing good. 735 01:14:11,950 --> 01:14:14,800 I'm dying. 736 01:14:37,770 --> 01:14:39,150 We got here in this. 737 01:14:39,730 --> 01:14:40,930 We really got here. 738 01:14:42,310 --> 01:14:44,800 - Left, left. - I'm so tired. 739 01:14:45,510 --> 01:14:48,130 We're nearly there. We're there. 740 01:14:52,930 --> 01:14:54,530 - Good work. - We're here. 741 01:14:58,000 --> 01:14:59,110 Oh, the fins. 742 01:15:00,570 --> 01:15:02,000 Su-hyun, do you think you can get out? 743 01:15:02,400 --> 01:15:03,280 Yeah. 744 01:15:04,710 --> 01:15:05,820 Good work. 745 01:15:06,130 --> 01:15:07,330 I can't do anything anymore. 746 01:15:09,860 --> 01:15:11,460 We made it? 747 01:15:12,170 --> 01:15:13,510 This was insane. 748 01:15:13,510 --> 01:15:46,440 BGM: Max Frost - Back in the Summer 749 01:15:31,680 --> 01:15:33,060 It is nice. 750 01:15:34,400 --> 01:15:36,260 It is pretty. 751 01:15:36,880 --> 01:15:38,080 It's so pretty. 752 01:15:45,020 --> 01:15:46,480 Let's go. 753 01:15:46,220 --> 01:15:47,200 Mind your feet. 754 01:15:46,440 --> 01:16:46,530 BGM: Shinee - Hitchhiking 755 01:15:49,370 --> 01:15:50,880 You can enter the sea from here, 756 01:15:50,880 --> 01:15:54,750 Go around, and come back up from where you got off the boats. 757 01:16:03,550 --> 01:16:05,110 You guys are so cool. 758 01:16:06,750 --> 01:16:08,000 That looks fun. 759 01:16:08,310 --> 01:16:09,600 Why is that so cool? 760 01:16:10,350 --> 01:16:13,860 That's so cool. 761 01:16:19,460 --> 01:16:21,510 Oh wow he went in. 762 01:16:26,350 --> 01:16:27,600 Wow, aren't you scared? 763 01:16:34,620 --> 01:16:35,910 Good luck! 764 01:16:36,530 --> 01:16:37,510 So cold! 765 01:16:41,510 --> 01:16:43,060 They're so cool. 766 01:16:45,060 --> 01:16:45,820 It's so cold! 767 01:16:46,750 --> 01:17:15,730 BGM: Meghan Trainor - All The Ways 768 01:16:48,620 --> 01:16:49,910 Cut the spring onion, 769 01:16:51,110 --> 01:16:52,530 I'll put it all in. 770 01:16:54,170 --> 01:16:55,680 The soup is just the sea. 771 01:16:56,310 --> 01:16:59,770 This looks like a food model something made for an ad. 772 01:17:05,200 --> 01:17:06,400 Is that garbage? 773 01:17:09,550 --> 01:17:10,660 Welcome. 774 01:17:12,800 --> 01:17:14,440 Hello, nice to meet you. 775 01:17:13,000 --> 01:17:15,600 Kwon Jung-yeol (10cm) 776 01:17:13,000 --> 01:17:15,600 Jung In 777 01:17:15,600 --> 01:17:21,370 10cm - Love in the Milky Way Cafe 778 01:17:21,370 --> 01:17:28,220 Jung In - I Hate You 779 01:17:28,220 --> 01:17:35,680 Ra.D - I'm In Love 780 01:17:35,680 --> 01:17:46,260 10cm (ft. Lee Su-hyun) - Sleepless in Seoul 54973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.