All language subtitles for SubtitleTools.com-Sea.of.Hope.E05.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:11,920 Subbed by 4nialove - Find her on reddit and ko-fi. 2 00:00:00,000 --> 00:00:11,920 Original artist & song title here. 3 00:00:00,000 --> 00:00:11,920 T/Ns, explanations and other notes here. 4 00:00:00,000 --> 00:00:11,920 Performances are "by" everyone who contributes at all - as per originally written on screen. 5 00:00:12,350 --> 00:00:53,150 BGM: Jxxn - Love on the Moon 6 00:00:32,970 --> 00:00:34,260 The sunset is so beautiful. 7 00:00:35,420 --> 00:00:37,020 I must have sat here for that. 8 00:00:37,330 --> 00:00:38,310 To watch that. 9 00:00:38,800 --> 00:00:40,040 It's like a painting. 10 00:00:40,040 --> 00:00:42,040 It'll get really red in a moment. 11 00:00:52,440 --> 00:00:56,710 So tonight, for the evening service, we should make the menus. 12 00:00:57,460 --> 00:00:58,620 Yeah, go a little early, 13 00:00:58,880 --> 00:01:01,770 Today, because we couldn't make the menus and we had to take orders at the front, 14 00:01:01,770 --> 00:01:02,660 It was even more confusing, 15 00:01:02,660 --> 00:01:05,150 - We had to go back and forth. - They had to do the same thing twice. 16 00:01:05,600 --> 00:01:10,530 And when I brought them their food, I couldn't remember if we'd made it, 17 00:01:11,240 --> 00:01:14,660 I was scared they'd ask me questions, so I didn't make eye contact. 18 00:01:19,060 --> 00:01:22,620 The orders were pinned in order as they came in, 19 00:01:22,620 --> 00:01:24,970 But I had no idea what came in first. 20 00:01:25,510 --> 00:01:26,840 Yeah, the order, 21 00:01:27,550 --> 00:01:29,820 But, I explained that to you twice. 22 00:01:29,820 --> 00:01:30,620 To me? 23 00:01:30,970 --> 00:01:34,310 It's from here, it goes like that, I told you twice, 24 00:01:34,660 --> 00:01:36,620 But you couldn't remember. You didn't hear. 25 00:01:37,370 --> 00:01:40,080 But you did respond to me, "yeah", 26 00:01:42,440 --> 00:01:45,820 Put it like this, towards the bottom from the left. 27 00:01:46,040 --> 00:01:47,950 From the left, top to bottom. 28 00:01:49,600 --> 00:01:54,620 And if possible, if say a Su-wook geolli and pineapple juice come in together, 29 00:01:54,620 --> 00:01:56,710 Wait a moment so they go out together. 30 00:01:57,110 --> 00:01:57,910 Alright. 31 00:02:01,910 --> 00:02:04,310 Let's go do evening service. 32 00:02:08,000 --> 00:02:37,770 BGM: Onew & Lee Jin-ah - Starry Night 33 00:02:21,020 --> 00:02:21,910 Arrived at work. 34 00:02:22,130 --> 00:02:25,510 - Wow, it's so pretty. - This is the perfect timing. 35 00:02:44,970 --> 00:02:47,370 Now we're at the beach again, 36 00:02:47,370 --> 00:02:48,570 - That's not it. - It's not? 37 00:02:56,220 --> 00:02:56,930 Hi. 38 00:03:01,330 --> 00:03:03,640 This will go well, right? 39 00:03:03,640 --> 00:03:04,570 Just trust me. 40 00:03:05,680 --> 00:03:06,570 Can I? 41 00:03:06,800 --> 00:03:08,750 Yeah, just trust me. I'll be hiding behind you. 42 00:03:10,970 --> 00:03:12,130 I've got your back. 43 00:03:18,000 --> 00:03:19,150 Go-eun, let's write up the menus. 44 00:03:22,000 --> 00:03:23,330 What do we have left? 45 00:03:23,730 --> 00:03:25,550 - There's no melon left. - Oh yeah. 46 00:03:25,640 --> 00:03:28,840 Pineapple-strawberry, orange-grapefruit and watermelon. Those three. 47 00:03:28,840 --> 00:03:30,840 Then erase melon and add watermelon. 48 00:03:31,730 --> 00:03:33,640 We're writing it here, right? 49 00:03:35,280 --> 00:03:36,040 It's heavy. 50 00:03:37,460 --> 00:03:38,400 Hang on. 51 00:03:40,800 --> 00:03:42,480 There's no space to write 'vegetarian tofu pasta'. 52 00:03:43,280 --> 00:03:45,770 - There's no space to write it? - There isn't. 53 00:03:45,770 --> 00:03:47,330 Even if you write it just like that? 54 00:03:49,280 --> 00:03:51,640 I messed up. I did the same thing. 55 00:03:52,000 --> 00:03:55,240 You can't write this. You can't write it like this. 56 00:03:55,240 --> 00:04:24,750 BGM: AKMU - Crescendo 57 00:04:04,400 --> 00:04:05,200 All done. 58 00:04:23,820 --> 00:04:24,660 What's this? 59 00:04:25,820 --> 00:04:27,200 Are these the people coming today? 60 00:04:27,200 --> 00:04:28,350 Yeah, their stories. 61 00:04:28,350 --> 00:04:29,680 Didn't you see this in the day? 62 00:04:29,950 --> 00:04:30,750 No. 63 00:04:31,060 --> 00:04:32,840 Not at all, I was losing my mind. 64 00:04:32,840 --> 00:04:34,220 It was there for the day customers too. 65 00:04:34,220 --> 00:04:35,240 Oh really? 66 00:04:35,240 --> 00:04:39,060 No one explained it to me. And I don't remember it being there at all. 67 00:04:39,600 --> 00:04:41,060 I just looked here. 68 00:04:42,310 --> 00:04:44,880 There are 9 groups. I guess one of the tables will be empty. 69 00:04:44,880 --> 00:04:45,510 Really? 70 00:04:46,080 --> 00:04:46,800 I guess so. 71 00:04:46,930 --> 00:04:47,680 9 tables. 72 00:04:48,040 --> 00:04:49,600 If it's 9 tables, that's not so bad. 73 00:04:49,600 --> 00:04:52,710 And on top of that, two of those tables are solos right? 74 00:04:52,970 --> 00:04:54,000 It seems so. 75 00:04:54,660 --> 00:04:56,480 Then it should be a bit easier tonight. 76 00:05:04,170 --> 00:05:05,550 It's so cold. 77 00:05:06,570 --> 00:05:08,480 I'm going to have to get my cardigan. 78 00:05:08,480 --> 00:05:11,280 Are you going to be alright just wearing that? 79 00:05:11,550 --> 00:05:15,200 - I don't think I will be, so I'm going to put on a cardigan. - Thought so. 80 00:05:15,420 --> 00:05:17,150 It's so cold. 81 00:05:19,020 --> 00:05:20,000 No one knew. 82 00:05:20,480 --> 00:05:22,260 If you look at the clothes we all brought with us, 83 00:05:23,280 --> 00:05:24,350 We can't wear any of them. 84 00:05:25,060 --> 00:05:26,480 I only brought shorts. 85 00:05:26,480 --> 00:05:28,530 I've been wearing these sweatpants for 3 days now. 86 00:05:30,260 --> 00:05:31,330 I'm wearing this for the 3rd day as well. 87 00:05:31,330 --> 00:05:31,950 We have no choice. 88 00:05:31,950 --> 00:05:34,710 All three of you are wearing black slippers, 89 00:05:35,280 --> 00:05:39,420 I wore sneakers yesterday, but there was so much sand in them, 90 00:05:39,420 --> 00:05:40,660 Do you mind if I speak informally? 91 00:05:40,800 --> 00:05:42,260 Of course! 92 00:05:42,260 --> 00:05:43,420 I felt like I should ask first, 93 00:05:44,220 --> 00:05:47,860 I've been informal. I thought we decided to. 94 00:05:48,220 --> 00:05:50,930 When we shot the opening with Yoon Jong-shin, 95 00:05:50,930 --> 00:05:52,260 Didn't we decide to be informal? 96 00:05:52,260 --> 00:05:53,330 Well, Ms. Lee Ji-ah... 97 00:05:56,310 --> 00:05:57,420 Did I? 98 00:06:04,130 --> 00:06:05,600 She can't swear at me. 99 00:06:05,730 --> 00:06:06,710 Are you mad? 100 00:06:07,770 --> 00:06:08,800 Beeeep. 101 00:06:13,640 --> 00:06:15,330 Rosé, you even play the guitar well. 102 00:06:15,640 --> 00:06:18,000 I'm not really. Just the basics. 103 00:06:18,000 --> 00:06:21,770 I always kept trying to teach myself guitar, but always ended up quitting. 104 00:06:24,220 --> 00:06:27,730 My brother and my father both taught themselves to play guitar. 105 00:06:28,620 --> 00:06:31,110 I guess that's why I thought I could do it too. 106 00:06:39,020 --> 00:06:41,200 But I only know the basics. 107 00:06:41,200 --> 00:06:42,930 Don't your fingers hurt? 108 00:06:42,930 --> 00:06:43,510 Thats why, 109 00:06:44,220 --> 00:06:46,480 Back in the days when I played bass, I basically had no fingerprints. 110 00:06:46,480 --> 00:06:47,770 You played bass? 111 00:06:47,770 --> 00:06:49,240 Back in the day. 112 00:06:49,240 --> 00:06:50,880 There was a time when I had no fingerprints. 113 00:06:59,020 --> 00:07:00,970 - Ji-ah's done so many different things. - She's so cool. 114 00:07:00,970 --> 00:07:03,240 - She writes songs too. - Oh really? 115 00:07:03,240 --> 00:07:04,480 I'm actually a rapper. 116 00:07:03,770 --> 00:07:12,040 BGM: Dr. Dre (ft. Snoop Dogg) - Still D.R.E. 117 00:07:05,910 --> 00:07:07,370 And she's a good rapper. 118 00:07:07,680 --> 00:07:09,510 I'm jealous, I can't rap at all. 119 00:07:09,510 --> 00:07:11,420 She loves hip hop. 120 00:07:12,440 --> 00:07:14,350 What rappers do you like? 121 00:07:14,660 --> 00:07:18,440 There are a lot. It's hard to pick just one person. 122 00:07:18,750 --> 00:07:23,200 That's so cool. Like Kendrick Lamar? 123 00:07:23,200 --> 00:07:24,930 Of course I like him. 124 00:07:24,840 --> 00:07:38,620 BGM: Kendrick Lamar - I 125 00:07:26,440 --> 00:07:29,460 Then don't we have to do a Kendrick song here now? 126 00:07:30,000 --> 00:07:32,170 Of course. We decided on that the other day. 127 00:07:39,730 --> 00:07:41,280 I'm getting a emergency alert message. 128 00:07:39,730 --> 00:07:45,200 Emergency text alerts are sent out by various gov. agencies to warn about natural disasters, etc. 129 00:07:42,080 --> 00:07:43,770 I keep getting them. 130 00:07:43,770 --> 00:07:45,200 There really are a lot. 131 00:07:45,730 --> 00:07:50,400 I always open them, just in case there's a zombie apocalypse. 132 00:07:50,930 --> 00:07:55,680 Like, 'There's been an zombie attack'. It's just me though. 133 00:07:59,420 --> 00:08:02,800 I was like that a little after I saw . 134 00:08:03,420 --> 00:08:05,510 I see. I think that sometimes too. 135 00:08:05,730 --> 00:08:07,110 Right? For some reason, 136 00:08:09,280 --> 00:08:14,400 And last year, the American government admitted the existence of aliens, 137 00:08:14,400 --> 00:08:16,310 Like they officially revealed it, (UFOs) 138 00:08:16,310 --> 00:08:17,240 Really? 139 00:08:23,640 --> 00:08:28,620 But I- there's always been rumours of UFOs but they've always denied it. 140 00:08:29,060 --> 00:08:33,730 But I'm sure there's a reason they're admitting it now. 141 00:08:34,400 --> 00:08:37,820 There's something that the people need to know, bit by bit. 142 00:08:37,820 --> 00:08:40,040 I think there's something going on. 143 00:08:41,860 --> 00:08:42,970 That's why we're getting emergency text alerts? 144 00:08:43,600 --> 00:08:44,530 Pay attention to them. 145 00:08:45,460 --> 00:08:47,020 What do we do if something happens? 146 00:08:48,350 --> 00:08:50,000 Aliens could attack. 147 00:08:51,600 --> 00:08:54,260 You know that movie, ? 148 00:08:54,530 --> 00:08:57,200 I thought about it a lot after I saw that. 149 00:08:57,200 --> 00:09:01,860 If real zombies appeared, how would I block off my house? 150 00:09:02,260 --> 00:09:05,600 They might come in by breaking through the windows, 151 00:09:06,440 --> 00:09:08,660 Can't I just pretend to be a zombie as well? 152 00:09:10,710 --> 00:09:11,640 That's a good thought. 153 00:09:13,820 --> 00:09:18,840 Even if I smell like a human, they might be like, "why's she acting like a zombie" and not eat me. 154 00:09:26,800 --> 00:09:29,730 It's cold. I think I'm cold. 155 00:09:30,800 --> 00:09:33,200 Turns out I'm cold too. 156 00:09:33,200 --> 00:09:35,460 If it's cold, do you want a sticky heat pack or something? 157 00:09:36,220 --> 00:09:38,000 But the customers must be cold too. 158 00:09:38,660 --> 00:09:40,000 For real. 159 00:09:41,330 --> 00:09:44,930 I think we should prepare blankets or something. 160 00:09:44,930 --> 00:09:46,660 - Right? - I think we should. 161 00:09:47,910 --> 00:09:49,420 Let's put our masks on. 162 00:09:50,040 --> 00:09:52,840 - Can I get a mask? - Here. 163 00:09:53,330 --> 00:09:56,930 I'm nervous. This is the first time I'm having to greet them. 164 00:09:57,680 --> 00:09:58,750 Good luck. 165 00:09:58,750 --> 00:10:00,480 This is my first time greeting the customers. 166 00:10:00,480 --> 00:10:01,550 Really? 167 00:10:01,820 --> 00:10:03,200 I only served yesterday because I came late. 168 00:10:05,020 --> 00:10:05,950 Are we all ready? 169 00:10:07,020 --> 00:10:09,860 One, two, three, Sea of Hope! 170 00:10:10,080 --> 00:11:33,460 BGM: Monni - Don't Hesitate 171 00:10:10,930 --> 00:10:12,350 Come on, let's do this. 172 00:10:12,350 --> 00:10:14,000 Passion, passion, passion. 173 00:10:24,620 --> 00:10:27,680 Hello. Please pick a cup of your choice, 174 00:10:33,640 --> 00:10:36,260 If you come this way, I'll wipe them down for you. 175 00:10:39,280 --> 00:10:41,550 This is water lily tea, made with lotus flower. 176 00:10:42,130 --> 00:10:43,060 What flower? 177 00:10:43,060 --> 00:10:45,680 This is water lily tea, made with lotus flower. 178 00:10:50,310 --> 00:10:51,460 Please have a good time. 179 00:10:53,680 --> 00:10:55,020 Take a seat wherever you like. 180 00:11:00,310 --> 00:11:01,770 Hello. 181 00:11:02,930 --> 00:11:04,130 This is water lily tea. 182 00:11:07,510 --> 00:11:09,950 Please have a good time, take a seat where you like. 183 00:11:10,480 --> 00:11:11,510 Hello. 184 00:11:11,730 --> 00:11:15,460 Please pick a cup for you to drink from, 185 00:11:20,970 --> 00:11:22,710 Hello. Welcome. 186 00:11:24,310 --> 00:11:26,620 - This is Sea of Hope. - Welcome. 187 00:11:32,080 --> 00:11:35,280 I'll take your order. 188 00:11:37,280 --> 00:11:41,150 These are alcohols, these are juices, and these are foods here. 189 00:11:42,620 --> 00:11:46,400 Blessing in disguise, the abalone waffle and the vegetarian pasta. 190 00:11:47,020 --> 00:11:48,040 Can I just pick whatever I want? 191 00:11:48,040 --> 00:11:50,130 Of course, I want what you want, honey. 192 00:11:52,880 --> 00:11:55,680 Thank you. Please enjoy yourselves. 193 00:11:59,200 --> 00:12:01,110 The first order is here. 194 00:12:01,110 --> 00:12:02,440 Yep, thank you. 195 00:12:04,440 --> 00:12:08,080 - It's a much easier start than before. - One watermelon and one OG juice. 196 00:12:08,750 --> 00:12:12,840 Picking the cups off the floor when we came in was interesting. 197 00:12:13,060 --> 00:12:16,040 Since they wipe it and pour for you, it's certainly unique. 198 00:12:18,170 --> 00:12:19,150 It's pretty. 199 00:12:20,130 --> 00:12:21,550 Did they call it su-ryeon tea on purpose? 200 00:12:22,170 --> 00:12:23,280 Probably? 201 00:12:24,040 --> 00:12:25,280 I wanted to say it earlier. 202 00:12:28,080 --> 00:12:31,370 This is our third service. 203 00:12:31,370 --> 00:12:37,510 So we're moving a little quicker, and it's getting a bit easier, I think. 204 00:12:37,510 --> 00:12:41,420 So I'm going to sing a really famous song. 205 00:12:42,080 --> 00:12:44,440 I'm going to sing . 206 00:13:03,150 --> 00:17:15,600 Yoo Jae-ha - Myself Reflected in My Heart 207 00:13:03,770 --> 00:13:09,760 By Lee Su-hyun & Jeong Dong-hwan 208 00:13:18,170 --> 00:13:23,420 The fragments of the dream that I can't hold on to, 209 00:13:25,240 --> 00:13:28,800 Are disappearing one by one. 210 00:13:32,260 --> 00:13:37,460 As if i’m turning a hamster wheel in a direction that has no end. 211 00:13:39,640 --> 00:13:43,150 I’m clinging on once again today. 212 00:13:46,080 --> 00:13:52,080 Even though I knew it was a lie, 213 00:13:54,350 --> 00:13:57,730 While I hid it on the outside, 214 00:14:00,260 --> 00:14:06,350 At that one line mixed with sighs, 215 00:14:06,710 --> 00:14:13,680 It seemed to have the truth just for me. 216 00:14:14,800 --> 00:14:20,620 Only now, belatedly, what more is it that I am trying to make up for? 217 00:14:20,970 --> 00:14:25,060 If I don't listen too closely, 218 00:14:25,820 --> 00:14:28,840 If I look at it another way, 219 00:14:29,280 --> 00:14:35,240 With what am I trying to fill this space that I cannot miss? 220 00:14:35,510 --> 00:14:45,060 I might as well draw myself as reflected in my heart. 221 00:14:48,310 --> 00:14:53,510 If I wake up after a long sleep in the midst of conflicts, 222 00:14:55,510 --> 00:14:59,240 There’s no one around me, 223 00:15:02,800 --> 00:15:08,040 The place I know of without asking, 224 00:15:10,130 --> 00:15:13,020 I'll try to go to that place. 225 00:15:16,170 --> 00:15:22,170 As I struggle to spend the moments, 226 00:15:24,170 --> 00:15:29,020 Filled with worry, 227 00:15:30,170 --> 00:15:36,080 The memories that I had erased, 228 00:15:36,400 --> 00:15:43,910 I think of them and forget about them again. 229 00:15:44,530 --> 00:15:50,480 Only now, belatedly, what more is it that I am trying to make up for? 230 00:15:50,840 --> 00:15:54,710 If I don't listen too closely, 231 00:15:55,330 --> 00:15:58,530 If I look at it another way, 232 00:15:59,020 --> 00:16:05,150 With what am I trying to fill this space that I cannot miss? 233 00:16:05,370 --> 00:16:15,680 I might as well draw myself as reflected in my heart. 234 00:16:27,680 --> 00:16:33,950 Only now, belatedly, what more is it that I am trying to make up for? 235 00:16:34,170 --> 00:16:38,080 If I don't listen too closely, 236 00:16:38,570 --> 00:16:41,950 If I look at it another way, 237 00:16:42,350 --> 00:16:48,400 With what am I trying to fill this space that I cannot miss? 238 00:16:48,750 --> 00:16:59,640 I might as well draw myself as reflected in my heart. 239 00:17:12,260 --> 00:17:14,220 So beautiful! 240 00:17:16,930 --> 00:17:17,950 Thank you. 241 00:17:26,840 --> 00:17:30,480 That person hasn't gotten the menu yet, right? 242 00:17:32,080 --> 00:17:32,970 Should I give her? 243 00:17:32,970 --> 00:17:34,000 Yeah, yeah. 244 00:17:36,000 --> 00:17:39,600 - Good job, good job. Nice timing. - Well noted. 245 00:17:42,130 --> 00:17:59,600 BGM: Blackpink - Ddu-du Ddu-du 246 00:17:43,370 --> 00:17:47,240 If you'd like to order a drink and food, 247 00:17:47,770 --> 00:17:50,970 - Yes, these are the juices, - The raspberry makgeolli, 248 00:17:52,000 --> 00:17:53,510 And the Blackpink brownie. 249 00:17:54,530 --> 00:17:57,420 Thank you. Please enjoy yourself. 250 00:17:58,480 --> 00:17:59,950 Nice setting. 251 00:17:59,950 --> 00:18:01,770 Gotta prepare it. 252 00:18:02,310 --> 00:18:03,510 Since we know how it feels now. 253 00:18:03,730 --> 00:18:05,330 Of course, of course. 254 00:18:07,550 --> 00:18:09,420 We're going to have to do a lot of washing up later. 255 00:18:09,420 --> 00:18:11,860 Of course, of course. You're good. 256 00:18:13,860 --> 00:18:15,330 - Hello. - Thank you. 257 00:18:17,640 --> 00:18:21,730 That's a brownie, and that's sashimi. Abalone sashimi. 258 00:18:22,080 --> 00:18:25,950 This is abalone waffle, and this is tofu noodles, it's vegetarian. 259 00:18:27,820 --> 00:18:32,480 I'll have a Blackpink brownie. And a blessing in disguise waffle. 260 00:18:32,660 --> 00:18:33,640 Blessing in disguise? 261 00:18:35,910 --> 00:18:37,420 Thank you. 262 00:18:41,370 --> 00:18:43,730 I think I'm getting better at taking orders. 263 00:18:44,130 --> 00:18:45,460 I explained it. 264 00:18:46,040 --> 00:18:49,060 - I explained them all. - Good job. 265 00:18:51,330 --> 00:18:53,370 You had the watermelon right? Do it, I'll wash this. 266 00:18:55,640 --> 00:19:26,750 BGM: Shawn Wasabi (ft. Satica) - Mango Love 267 00:19:03,200 --> 00:19:05,150 This is for table 5. 268 00:19:06,880 --> 00:19:07,730 What is it? 269 00:19:07,730 --> 00:19:10,310 If you put it on that, 270 00:19:10,660 --> 00:19:13,640 The food's not ready yet, just the drinks. 271 00:19:26,800 --> 00:19:28,400 Your drinks are here. 272 00:19:31,280 --> 00:19:32,970 - Shall we move this over for you? - Please. 273 00:19:34,260 --> 00:19:35,420 Is this the bell? 274 00:19:37,460 --> 00:19:38,480 No, it's not. 275 00:19:39,910 --> 00:19:41,680 Just raise your hand if you need something. 276 00:19:41,680 --> 00:19:43,860 - Thank you. - Please enjoy. 277 00:19:46,130 --> 00:19:47,860 I'm saying this early, but can I have a taste? 278 00:19:54,480 --> 00:19:56,260 Is the vegetarian pasta the same as yesterday? 279 00:19:56,260 --> 00:19:57,640 Yeah, the tofu noodles. 280 00:19:57,640 --> 00:19:59,150 - The same ones? - Are you going to make them? 281 00:19:59,150 --> 00:20:00,000 - Yeah. - Sure. 282 00:20:00,000 --> 00:20:02,260 Ji-ah, I'll make the vegetarian pasta. 283 00:20:02,800 --> 00:20:05,950 Ji-ah, the waffles. Just make the waffles at the moment. 284 00:20:05,950 --> 00:20:06,840 Ok. 285 00:20:06,130 --> 00:20:32,570 BGM: Jay & The Americans - Come a Little Bit Closer 286 00:20:36,220 --> 00:20:37,680 Is this enough? 287 00:20:38,130 --> 00:20:39,330 Put a little bit more. 288 00:20:39,820 --> 00:20:41,730 Add plenty of zucchini. 289 00:20:46,660 --> 00:20:47,770 Tofu pasta. 290 00:20:49,110 --> 00:20:49,820 This one. 291 00:20:53,600 --> 00:20:54,530 Looks good. 292 00:20:55,600 --> 00:20:59,020 We can't even eat. I want to eat things like that. 293 00:21:02,440 --> 00:21:04,350 They're not all out yet, make sure you check. 294 00:21:06,350 --> 00:21:07,370 Table 3. 295 00:21:19,860 --> 00:21:21,110 I'll go to table 3. 296 00:21:23,420 --> 00:21:25,910 Hello, your food is ready. 297 00:21:27,600 --> 00:21:28,750 Are you okay with the cold? 298 00:21:30,440 --> 00:21:31,640 This is the makgeolli. 299 00:21:31,640 --> 00:21:34,350 - Thank you. - Please enjoy. 300 00:21:40,570 --> 00:21:42,170 You don't like cucumber right? 301 00:21:42,170 --> 00:21:43,550 It's better than I thought. 302 00:21:45,770 --> 00:21:46,660 It's good. 303 00:21:48,800 --> 00:21:51,330 It tastes healthy right? 304 00:21:52,930 --> 00:21:57,110 It smells of abalone. Right? 305 00:22:02,310 --> 00:22:03,860 Do one more raspberry brownie. 306 00:22:04,620 --> 00:22:05,550 One more? 307 00:22:07,110 --> 00:22:08,840 Oh my god, I messed it up. 308 00:22:09,150 --> 00:22:10,660 It looks good. I want to eat it. 309 00:22:13,420 --> 00:22:15,550 I want to eat this so much right now. 310 00:22:17,950 --> 00:22:18,840 You can't. 311 00:22:20,840 --> 00:22:22,660 I'm going to have a bite as soon as we close. 312 00:22:22,880 --> 00:22:23,770 Nice. 313 00:22:23,770 --> 00:22:44,710 BGM: Douglas Wood - Whistle Along 314 00:22:24,440 --> 00:22:26,750 - Actually, this, - There's a Su-wook geolli. 315 00:22:27,820 --> 00:22:29,200 This needs to go out too. 316 00:22:29,820 --> 00:22:32,400 No, I haven't done this one yet 317 00:22:45,600 --> 00:22:46,620 Here's your brownie. 318 00:22:46,970 --> 00:22:49,200 Can I eat now? 319 00:22:49,200 --> 00:22:51,820 Yes, of course. Please enjoy. 320 00:22:55,500 --> 00:23:00,310 Same, girl. 321 00:23:03,370 --> 00:23:05,020 We don't have anything left, do we? 322 00:23:05,020 --> 00:23:07,510 Yes, everything's gone out. This just came in now, bubble shower. 323 00:23:08,040 --> 00:23:10,800 - What food do we have? - Waffle. Brownie. 324 00:23:11,240 --> 00:23:13,680 This is ripped, so, 325 00:23:18,000 --> 00:23:19,240 One waffle, one brownie. 326 00:23:20,170 --> 00:23:21,950 Since Go-eun's here, 327 00:23:22,130 --> 00:23:23,860 It's nice there's someone to help with the work. 328 00:23:23,860 --> 00:23:24,930 Right? 329 00:23:27,110 --> 00:23:31,770 Hello everyone. Welcome to the Sea of Hope. 330 00:23:32,170 --> 00:23:36,930 Tonight, it seems like it'll be a blue night, so, 331 00:23:37,910 --> 00:23:42,220 Even though we're in Pohang, we'll play for you. 332 00:23:47,550 --> 00:24:19,600 Choi Sung-won - The Blue Night of Jeju Island 333 00:23:48,140 --> 00:23:51,440 By Jeong Dong-hwan & Zai.Ro 334 00:24:19,330 --> 00:24:27,420 Thanks to this opportunity, I got the chance to run a bar and sing at the same time. 335 00:24:28,530 --> 00:24:32,040 It feels really good. 336 00:24:32,400 --> 00:24:37,550 When I hear everyone's voices, even I'm entranced and feel happy. 337 00:24:38,130 --> 00:24:40,840 You're saying what I'm supposed to say, seriously. 338 00:24:41,330 --> 00:24:42,400 Does her face look like she means it? 339 00:24:43,640 --> 00:24:44,660 Of course. 340 00:24:45,460 --> 00:24:49,420 This time, it's my song. 341 00:24:49,950 --> 00:24:55,680 I really like this song, so I asked him to sing it with me, 342 00:24:55,950 --> 00:24:57,730 It suits this evening really well, 343 00:24:57,730 --> 00:25:02,570 It's , which he originally sang with Lee Jin-ah. 344 00:25:14,530 --> 00:25:17,370 I think it's a song that really clears up your heart. 345 00:25:18,800 --> 00:25:19,770 Are you ready? 346 00:25:19,770 --> 00:25:24,570 Ok then, I will now sing for you with Su-hyun. 347 00:25:30,440 --> 00:29:07,730 Onew & Lee Jin-ah - Starry Night 348 00:25:30,440 --> 00:25:35,540 By Onew, Lee Su-hyun, Jeong Dong-hwan & Zai.Ro 349 00:25:43,330 --> 00:25:53,640 My heart is dark, it gets hard to sleep. 350 00:25:55,280 --> 00:26:05,370 Complicated worlds keep torturing me. 351 00:26:07,370 --> 00:26:12,840 Even when the sunlight from the window covers my face, 352 00:26:13,550 --> 00:26:17,240 I don’t want to open my eyes. 353 00:26:19,730 --> 00:26:25,280 This reality of not seeing you anymore, 354 00:26:25,280 --> 00:26:29,680 If only it could change. 355 00:26:31,460 --> 00:26:36,220 If I become the dark night, be my star. 356 00:26:37,150 --> 00:26:42,040 Will you be my twinkling star? 357 00:26:42,840 --> 00:26:47,820 Across the silent night when everyone’s asleep, 358 00:26:48,400 --> 00:26:56,040 Be my friend. 359 00:26:58,660 --> 00:27:01,910 Be my friend. 360 00:27:05,420 --> 00:27:10,660 How nice would it be if dreams came true? 361 00:27:10,970 --> 00:27:15,020 If I could be with you. 362 00:27:17,110 --> 00:27:24,000 Like the stars that come at the end of a long day, 363 00:27:24,310 --> 00:27:27,510 If only I could see you. 364 00:27:28,350 --> 00:27:33,020 If I become the dark night, be my star. 365 00:27:34,080 --> 00:27:39,150 Will you be my twinkling star? 366 00:27:39,770 --> 00:27:44,930 Across the silent night when everyone’s asleep, 367 00:27:45,150 --> 00:27:52,480 Be my friend. 368 00:28:15,280 --> 00:28:20,620 When I’m spending a night of tears, be my light. 369 00:28:21,910 --> 00:28:29,020 I’ll be your light on your nervous nights too. 370 00:28:31,730 --> 00:28:36,620 When I’m lost and wandering, be my star. 371 00:28:37,460 --> 00:28:42,350 Will you be my star for my unknown tomorrow? 372 00:28:43,110 --> 00:28:47,950 Across the night when everyone’s leaving, 373 00:28:48,620 --> 00:28:56,040 Be my friend. 374 00:28:58,970 --> 00:29:01,950 Be my starlight. 375 00:29:14,970 --> 00:29:17,200 We did good, we did good. 376 00:29:17,640 --> 00:29:19,060 Thank you. 377 00:29:22,480 --> 00:29:23,240 Are you singing now? 378 00:29:24,220 --> 00:29:25,330 I'm ready now. 379 00:29:26,130 --> 00:29:27,910 Do you want juice before you go? Or do you want it after you come back? 380 00:29:28,530 --> 00:29:32,040 I'll have a sip- oh, it's not leftovers? 381 00:29:32,750 --> 00:29:33,860 What's the best one? 382 00:29:34,800 --> 00:29:35,730 Strawberry-pineapple. 383 00:29:36,040 --> 00:29:36,710 SP. 384 00:29:37,600 --> 00:29:38,440 Do you want some? 385 00:29:38,440 --> 00:29:39,730 Thank you. 386 00:29:49,460 --> 00:29:51,240 His tone is so nice. 387 00:29:51,240 --> 00:29:52,130 Seriously. 388 00:29:53,950 --> 00:29:56,570 Honey vocals. 389 00:29:56,570 --> 00:29:58,530 When he says "how nice", it's already over. 390 00:30:06,400 --> 00:30:08,440 - His tone is really so nice. - Here's your strawberry-pineapple. 391 00:30:08,440 --> 00:30:09,510 Thank you. 392 00:30:17,460 --> 00:30:18,260 Good? 393 00:30:18,400 --> 00:30:19,730 It's really good. 394 00:30:27,280 --> 00:30:28,800 Did you put only that in? 395 00:30:30,220 --> 00:30:31,110 But it's that sweet? 396 00:30:31,110 --> 00:30:32,260 Right? It's sweeter than you'd think. 397 00:30:32,260 --> 00:30:33,600 - You didn't put anything in? - Not at all. 398 00:30:35,330 --> 00:30:37,020 It's so good, seriously. 399 00:30:37,020 --> 00:30:39,550 I find it funny too. It's so sweet even if you just put fruit in. 400 00:30:39,910 --> 00:30:41,640 - Korean fruits are the best. - Right. 401 00:30:42,170 --> 00:30:43,820 Korean fruit are really sweet. 402 00:30:43,820 --> 00:30:50,570 I've been all across the world, and nothing's quite as delicious as Korean fruits. 403 00:30:59,640 --> 00:31:03,370 Next, Rosé. 404 00:31:04,480 --> 00:31:05,770 I'm talking about you now, Rosé. 405 00:31:06,040 --> 00:31:07,240 Me, right? Is it me? 406 00:31:09,110 --> 00:31:10,440 I'll be back. 407 00:31:10,440 --> 00:31:11,820 Our Rosé. 408 00:31:15,820 --> 00:31:17,200 Hello. 409 00:31:17,200 --> 00:31:18,130 Was it good? 410 00:31:18,620 --> 00:31:21,370 I'm just going to steal Onew for a moment. For the duet. 411 00:31:22,620 --> 00:31:25,510 This time, I'm going to try a duet over here. 412 00:31:26,400 --> 00:31:27,680 I'm jealous. 413 00:31:27,680 --> 00:31:29,200 I'm so hot, right? 414 00:31:29,200 --> 00:31:29,950 Yes! 415 00:31:29,950 --> 00:31:31,510 "I'm so hot, right?" 416 00:31:32,880 --> 00:31:35,240 Hello, I'm Rosé. 417 00:31:40,260 --> 00:31:46,660 To be here at such a great place with great people, singing great songs, 418 00:31:46,660 --> 00:31:47,950 So, it's such an honour. 419 00:31:48,310 --> 00:31:51,370 I hope you all have a lovely time here. 420 00:31:51,640 --> 00:31:57,860 The song we're going to sing today is Jason Mraz's 421 00:31:55,860 --> 00:32:02,620 Otherwise known as Su-hyun and Henry's PTSD song from BA3. 422 00:31:57,860 --> 00:32:02,620 This is a song that I heard on the radio a lot as a student, 423 00:32:03,110 --> 00:32:07,280 And I think its a song that suits the beach more than anything else, 424 00:32:07,600 --> 00:32:09,420 So I ended up choosing it. 425 00:32:09,600 --> 00:32:13,680 Now, if we're ready, we'll sing for you. 426 00:32:20,660 --> 00:32:25,650 By Onew, Rosé, Jeong Dong-hwan & Zai.Ro 427 00:32:22,930 --> 00:35:37,060 Jason Mraz & Colbie Caillat - Lucky 428 00:35:58,800 --> 00:36:00,080 What is there? 429 00:35:59,330 --> 00:39:12,620 Alicia Keys - If I Ain't Got You 430 00:36:01,150 --> 00:36:02,170 Really? 431 00:36:03,550 --> 00:36:04,660 Seriously? 432 00:36:05,950 --> 00:36:07,200 - Let's do it. - Shall we give it a go? 433 00:36:09,220 --> 00:36:19,110 By Onew, Lee Su-hyun, Rosé & Jeong Dong-hwan 434 00:39:14,570 --> 00:39:15,730 Somehow, 435 00:39:21,420 --> 00:39:25,770 We did it like a jam, I didn't even imagine, 436 00:39:25,770 --> 00:39:26,750 It was surprising. 437 00:39:27,060 --> 00:39:28,400 It turned out like that. 438 00:39:29,420 --> 00:39:30,930 - Shall we try this one? - Shall we? 439 00:39:31,550 --> 00:39:32,570 What do you want? 440 00:39:32,570 --> 00:39:34,040 Shall we try ? 441 00:39:34,880 --> 00:39:35,860 Since we did it yesterday. 442 00:39:37,020 --> 00:39:38,310 Be excited, next to us. 443 00:39:38,620 --> 00:39:40,400 Okay, I'll dance here. 444 00:39:40,660 --> 00:39:41,240 Nice. 445 00:39:41,600 --> 00:39:42,750 Do that thing you did earlier. 446 00:39:45,600 --> 00:39:48,660 Is there anything I can do? Is it an exciting song? 447 00:39:48,660 --> 00:39:49,550 Here, this. 448 00:39:50,260 --> 00:39:51,240 That'll do. 449 00:39:53,240 --> 00:39:54,000 Got it. 450 00:39:59,300 --> 00:42:18,800 Lee Moon-sae - Flying, Deep in the Night 451 00:39:59,300 --> 00:40:05,260 By Onew, Lee Su-hyun, Rosé, Jeong Dong-hwan & Zai.Ro 452 00:40:14,080 --> 00:40:17,820 Everything of us meeting and breaking up, 453 00:40:18,040 --> 00:40:20,970 All these things are like a child’s game. 454 00:40:21,600 --> 00:40:25,510 Like the sad story of small fairies who ride clouds and fly far away. 455 00:40:25,730 --> 00:40:29,110 In those sad fairy tales. 456 00:40:29,370 --> 00:40:33,110 But we can’t fly and just cry, 457 00:40:33,280 --> 00:40:36,310 Love is like a beautiful dream. 458 00:40:36,880 --> 00:40:40,570 I can hold your pretty hands and fly in the night sky, 459 00:40:41,060 --> 00:40:44,080 We might even be able to go to a palace. 460 00:40:44,400 --> 00:40:48,130 Because I only love you, 461 00:40:48,440 --> 00:40:51,020 I dream a foolish dream. 462 00:40:51,680 --> 00:40:55,510 In a dream that can't come true, 463 00:40:56,130 --> 00:40:59,280 Getting lost and wandering about. 464 00:40:59,420 --> 00:41:02,970 But we can’t fly and just cry, 465 00:41:03,240 --> 00:41:06,350 Love is like a beautiful dream. 466 00:41:06,750 --> 00:41:10,530 I can hold your pretty hands and fly in the night sky, 467 00:41:10,880 --> 00:41:14,080 We might even be able to go to a palace. 468 00:41:29,240 --> 00:41:35,550 Because I only love you, 469 00:41:36,310 --> 00:41:40,130 Flying in the night sky, 470 00:41:41,770 --> 00:41:47,730 Watching the way you sleep, 471 00:41:48,530 --> 00:41:51,820 I want to kiss you and fly away. 472 00:41:56,840 --> 00:42:00,440 But we can’t fly and just cry, 473 00:42:00,710 --> 00:42:03,730 Love is like a beautiful dream. 474 00:42:04,170 --> 00:42:07,770 I can hold your pretty hands and fly in the night sky, 475 00:42:08,260 --> 00:42:11,150 We might even be able to go to a palace. 476 00:42:11,860 --> 00:42:14,750 We might even be able to go to a palace. 477 00:42:15,640 --> 00:42:17,860 We might even be able to go to a palace. 478 00:42:20,310 --> 00:42:21,420 Thank you. 479 00:42:23,680 --> 00:43:20,220 BGM: Melomance - Tale 480 00:42:30,880 --> 00:42:32,750 Are your orders closed? 481 00:42:34,260 --> 00:42:37,200 - It's fine if you are, - Are our orders closed? 482 00:42:37,200 --> 00:42:37,910 Yeah, why? 483 00:42:37,910 --> 00:42:39,240 Was there something you wanted? 484 00:42:39,680 --> 00:42:41,370 If you had any brownies or something left over, 485 00:42:41,370 --> 00:42:42,620 We have brownies. 486 00:42:52,800 --> 00:42:56,000 - I packed it for you. - Thank you so much. 487 00:42:56,260 --> 00:42:57,280 Please enjoy. 488 00:43:17,600 --> 00:43:18,660 Good work. 489 00:43:18,660 --> 00:43:19,640 Let's go, let's go. 490 00:43:20,400 --> 00:43:22,220 Good work everyone. 491 00:43:21,460 --> 00:44:08,130 BGM: Yun DDan DDan - ㄴㄴㄴ 492 00:43:24,080 --> 00:43:26,350 Thank you for all your hard work today. 493 00:43:32,970 --> 00:43:35,330 I feel good. 494 00:43:35,330 --> 00:43:36,040 Now it's over. 495 00:43:36,040 --> 00:43:37,460 Now it's over, I feel good. 496 00:43:38,260 --> 00:43:39,550 To think today's gone. 497 00:43:46,880 --> 00:43:48,080 Other Missing Person. 498 00:43:48,880 --> 00:43:50,570 Throw in a fish trap on your way. 499 00:43:50,880 --> 00:43:51,860 Where are the fish traps? 500 00:43:52,570 --> 00:43:56,170 They're somewhere over there. Since we'd throw them in in the morning anyway. 501 00:43:58,130 --> 00:43:59,330 Let's go throw in the fish traps. 502 00:43:59,640 --> 00:44:00,840 If we catch an octopus, 503 00:44:01,730 --> 00:44:03,370 It'd be amazing if we caught an octopus. 504 00:44:06,220 --> 00:44:10,480 But at night it's more... was it because of the wind? 505 00:44:11,550 --> 00:44:13,150 It's calmer now. 506 00:44:15,150 --> 00:44:17,460 Now we closed, the wind stopped. 507 00:44:18,930 --> 00:44:19,910 How cold hearted. 508 00:44:19,910 --> 00:44:21,110 Are you joking? 509 00:44:21,110 --> 00:44:23,420 It seriously was no joke in the day, though. 510 00:44:25,060 --> 00:44:29,200 My hair.. Seriously, my fringe, 511 00:44:31,600 --> 00:44:34,080 Hang on, what's this? 512 00:44:34,080 --> 00:44:35,860 Is this the fish trap? 513 00:44:37,020 --> 00:44:38,570 How do we use these? 514 00:44:38,570 --> 00:44:40,130 - Do we just throw them in? - Are those fry bands? 515 00:44:40,130 --> 00:44:41,680 Let's all have a fry love band. 516 00:44:40,130 --> 00:44:47,600 Fry love bands - Fry meaning the young of fish 517 00:44:42,040 --> 00:44:43,420 Everyone, take one each. 518 00:44:44,710 --> 00:44:45,330 What are these? 519 00:44:45,330 --> 00:44:47,600 If you look, these have rulers on them. 520 00:44:47,600 --> 00:44:52,750 The number that's written there, any fish smaller than that in cm are still babies, so you let them go. 521 00:44:55,110 --> 00:44:56,440 What's in these? 522 00:44:56,840 --> 00:44:57,730 There's things in them? 523 00:44:57,730 --> 00:44:59,730 - I think so. - Bait. It's Bait. 524 00:45:00,930 --> 00:46:39,730 BGM: Colbie Caillat - Brighter Than The Sun 525 00:45:20,530 --> 00:45:21,770 I'm going to throw it close to the house. 526 00:45:22,530 --> 00:45:24,930 We can't be all bunched up like that. Or are we supposed to be? 527 00:45:25,640 --> 00:45:27,110 I'm going to throw it near the house. 528 00:45:29,200 --> 00:45:31,110 Or should I go to the seawall? 529 00:45:31,460 --> 00:45:33,240 I'm going to go where there definitely are fish. 530 00:45:35,420 --> 00:45:36,350 Where should I go? 531 00:45:37,020 --> 00:45:39,110 It's too crowded here. 532 00:45:39,730 --> 00:45:41,280 We can tie it here. 533 00:45:41,640 --> 00:45:42,310 Right. 534 00:45:45,370 --> 00:45:48,350 How far can we throw these? 535 00:45:49,150 --> 00:45:52,480 The thing on the side, you have to remove the red link. 536 00:45:52,480 --> 00:45:52,970 This? 537 00:45:58,660 --> 00:46:00,530 There we go. 538 00:46:03,020 --> 00:46:04,220 Do I just throw it? 539 00:46:04,710 --> 00:46:07,640 I'm throwing it. Go. 540 00:46:09,950 --> 00:46:12,750 Do we have to throw it deep? How deep do we have to throw them? 541 00:46:13,460 --> 00:46:14,710 I already threw it though, to be honest. 542 00:46:15,060 --> 00:46:17,200 Then you just need to say bye bye. 543 00:46:18,130 --> 00:46:19,110 Bye. 544 00:46:20,970 --> 00:46:22,480 Bye. 545 00:46:25,860 --> 00:46:27,510 I think we're going to overlap. 546 00:46:27,510 --> 00:46:28,930 No, I'm going to go far. 547 00:46:28,930 --> 00:46:30,040 Are you going far? 548 00:46:30,040 --> 00:46:31,550 I'm going far. 549 00:46:32,970 --> 00:46:34,710 How far should I go? 550 00:46:36,930 --> 00:46:38,080 How do I do this? 551 00:46:38,710 --> 00:46:42,040 Hang on, I should see at least one fish, 552 00:46:43,200 --> 00:46:46,080 Ambiguously by the street lamp, 553 00:46:55,770 --> 00:46:56,750 It didn't go very far. 554 00:46:57,240 --> 00:46:59,680 I better tie this to my body. 555 00:47:00,440 --> 00:47:02,170 You never know if it'll run away. 556 00:47:08,710 --> 00:47:10,750 Oh we're supposed to tie them there. 557 00:47:14,800 --> 00:47:16,570 I was going to tie it to my body. 558 00:47:14,800 --> 00:47:20,660 She was serious? 559 00:47:19,020 --> 00:47:20,660 I didn't know that was there. 560 00:47:20,710 --> 00:47:22,800 Were you going to spend the whole night here? 561 00:47:23,680 --> 00:47:26,040 Oh, we're taking them out tomorrow? 562 00:47:27,110 --> 00:47:29,370 Rosé was going to spend the whole night here. 563 00:47:31,370 --> 00:47:33,330 Are you just tying it however? 564 00:47:33,330 --> 00:47:34,880 Yeah, I did. 565 00:47:34,880 --> 00:47:35,910 Alright. 566 00:47:40,880 --> 00:47:42,130 Can I throw it far? 567 00:47:42,800 --> 00:47:44,440 Throw it as far as you can. 568 00:47:44,040 --> 00:49:17,460 BGM: Yoon Jong-shin - Memories at the Beach 569 00:47:47,910 --> 00:47:48,970 It went pretty far. 570 00:47:49,240 --> 00:47:50,440 Your one went the furthest. 571 00:48:00,000 --> 00:48:02,530 It goes in so sadly like the Titanic. 572 00:48:03,510 --> 00:48:06,080 I'm here, then Rosé, Ji-ah, Su-hyun. 573 00:48:07,820 --> 00:48:10,130 Su-ji-go-ro. 574 00:48:16,400 --> 00:48:18,170 Ro-go-ji-su. 575 00:48:21,510 --> 00:48:22,170 Done. 576 00:48:22,530 --> 00:48:23,820 This much? 577 00:48:32,040 --> 00:48:34,570 Okay. It's deep here. 578 00:48:35,020 --> 00:48:36,570 Now, it's all up to the heavens. 579 00:48:37,200 --> 00:48:38,400 Are you tying it down? 580 00:48:39,370 --> 00:48:42,840 The water is quite deep here, so I think it'll be okay. 581 00:48:43,640 --> 00:48:45,280 I hope we catch something. 582 00:48:47,020 --> 00:48:49,150 It'd be nice if we got an octopus or something. 583 00:48:50,350 --> 00:48:51,640 Did they all throw them in? 584 00:48:51,640 --> 00:48:53,770 I think they did and all already went back in. 585 00:48:56,220 --> 00:48:58,480 I guess you and I were greedy. 586 00:48:59,640 --> 00:49:01,910 But you know, the people who are greedy never catch anything. 587 00:49:01,910 --> 00:49:03,640 Right. That's the normal thing. 588 00:49:03,640 --> 00:49:06,660 It's the people who just casually throw it in who catch anything. 589 00:49:07,420 --> 00:49:10,170 Are Rosé and Su-hyun going to get massive fish? 590 00:49:10,750 --> 00:49:12,130 Like 8kg each. 591 00:49:20,260 --> 00:49:22,350 What is this? So unfair. 592 00:49:27,280 --> 00:49:29,770 Good work today. 593 00:49:30,400 --> 00:49:31,600 We'll have to turn the boiler on. 594 00:49:39,110 --> 00:49:40,440 It's so cold. 595 00:49:42,930 --> 00:49:46,220 We have to quickly set things up. 596 00:49:46,220 --> 00:49:48,130 We have to make space. 597 00:49:48,570 --> 00:51:05,420 BGM: Blackpink & Selena Gomez - Ice Cream 598 00:49:56,170 --> 00:49:58,220 Can one person sleep here? 599 00:49:59,110 --> 00:50:02,310 I was thinking of taking this out and having 2 people out here. 600 00:50:02,310 --> 00:50:03,950 Let's just put it outside. 601 00:50:05,600 --> 00:50:06,750 What are you doing? 602 00:50:07,640 --> 00:50:08,840 This is really heavy. 603 00:50:09,460 --> 00:50:13,370 Hang on. Be careful. We'll be so much trouble if we drop this. 604 00:50:23,370 --> 00:50:27,730 We can just use the yard as a living room. 605 00:50:43,680 --> 00:50:47,510 Nice. I'm going to have to take out my pajamas. 606 00:51:04,480 --> 00:51:07,110 I'm changing my pants underneath the blankets. 607 00:51:08,220 --> 00:51:12,310 Because there's even a camera on the ceiling here. 608 00:51:14,750 --> 00:51:15,860 Oh, what a bother. 609 00:51:16,400 --> 00:51:19,730 I might even tear it. I'm shaking. 610 00:51:22,400 --> 00:51:27,680 But I think the evening was better than in the day. 611 00:51:31,510 --> 00:51:36,620 But they didn't order more. 612 00:51:36,970 --> 00:51:40,080 Yeah, they kept ordering more. 613 00:51:42,000 --> 00:51:45,510 It's time to remove my makeup! So tedious. 614 00:51:48,530 --> 00:51:49,910 So comfortable. 615 00:51:54,220 --> 00:51:56,260 You worked so hard today. 616 00:51:56,260 --> 00:51:58,620 Really, you worked so hard. 617 00:51:58,620 --> 00:52:00,310 We all did. 618 00:52:09,280 --> 00:52:10,220 Go-eun. 619 00:52:13,200 --> 00:52:14,970 I'm finding this so funny. 620 00:52:16,260 --> 00:52:18,130 Look at this. What is going on? 621 00:52:18,930 --> 00:52:20,800 Isn't it like they're playing house? 622 00:52:20,800 --> 00:52:22,530 Right? They're so cute. 623 00:52:24,710 --> 00:52:27,460 I lived in a dormitory for 8 years, 624 00:52:27,460 --> 00:52:29,600 Where you this huddled around? 625 00:52:30,310 --> 00:52:32,710 When I first came to Korea, 626 00:52:33,200 --> 00:52:35,420 When we weren't even in a debuting group, 627 00:52:35,420 --> 00:52:38,660 We lived in a place with the cockroaches. 628 00:52:38,660 --> 00:52:39,950 I'll catch them all for you. 629 00:52:40,710 --> 00:52:41,600 Can you catch them? 630 00:52:42,170 --> 00:52:44,750 Me? I catch them while screaming. 631 00:52:46,310 --> 00:52:47,240 It's a moth. 632 00:52:47,680 --> 00:52:48,880 Yeah, it got in. 633 00:52:50,260 --> 00:52:51,420 Are you scared of bugs? 634 00:52:51,420 --> 00:52:52,480 Of course. 635 00:52:52,480 --> 00:52:53,510 You are? 636 00:52:53,770 --> 00:52:55,600 I'm not scared, but I can't catch them. 637 00:52:56,080 --> 00:52:57,460 Why? I'm scared but I catch them. 638 00:52:58,170 --> 00:52:59,730 What a chaotic combination. 639 00:53:05,020 --> 00:53:05,820 Did you get it? 640 00:53:05,820 --> 00:53:06,480 I don't know. 641 00:53:06,480 --> 00:53:08,840 Isn't that it? You got it. 642 00:53:11,200 --> 00:53:12,170 Get out. 643 00:53:14,710 --> 00:53:16,130 Aren't you cold, Rosé? 644 00:53:16,570 --> 00:53:17,910 I have clothes. 645 00:53:18,930 --> 00:53:20,530 Was it cold overnight? 646 00:53:22,480 --> 00:53:23,770 Well we turned the heater off when we slept, 647 00:53:23,770 --> 00:53:25,460 It's not cold. 648 00:53:25,460 --> 00:53:26,930 We can leave it on. 649 00:53:28,040 --> 00:53:30,570 Because it get's hot really quickly, it's like a sauna. 650 00:53:31,150 --> 00:53:32,570 It doesn't turn off on its own? 651 00:53:33,770 --> 00:53:35,110 Do you want to turn it on a little? 652 00:53:36,800 --> 00:53:39,150 There's a bit of an extreme side to it. 653 00:53:40,660 --> 00:53:42,350 Good work today. 654 00:53:47,730 --> 00:54:31,200 BGM: Kwon Jin-ah & Sam Kim - Honey Moon (String Ver.) 655 00:54:19,660 --> 00:54:25,170 Ji-ah can't do the last service due to her drama schedule. 656 00:55:04,000 --> 00:55:05,510 How many did we use? 657 00:55:08,310 --> 00:55:10,040 Yesterday was really hectic. 658 00:55:21,770 --> 00:55:22,970 All done. 659 00:55:24,620 --> 00:55:26,040 Oh that was loud. 660 00:55:27,550 --> 00:55:28,880 I don't want to wake them all up. 661 00:55:53,860 --> 00:55:55,640 All of a sudden today, 662 00:55:59,680 --> 00:56:02,620 My call time is earlier than expected, 663 00:56:03,370 --> 00:56:07,060 I wanted to stay until lunch, but now I have to leave soon. 664 00:56:08,260 --> 00:56:14,080 Since coming here, I think I've gotten a lot of healing. 665 00:56:14,620 --> 00:56:17,240 I've lived as Su-ryeon for over a year now, 666 00:56:14,620 --> 00:56:20,930 Su-ryeon is Ji-ah's character from . 667 00:56:18,080 --> 00:56:20,930 It's like I'm coming out of Su-ryeon for the first time in a long time. 668 00:56:22,260 --> 00:56:25,510 Even so, I have to go and crush them. 669 00:56:31,330 --> 00:56:33,280 I'm making Pohang spinach canapes 670 00:56:34,570 --> 00:56:38,970 I made this once before, and I typically like it, 671 00:56:38,970 --> 00:56:42,130 And people's reactions were really good, that it tasted good. 672 00:56:42,530 --> 00:57:18,170 BGM: Ryu Young-min - First Love Waltz 673 00:57:25,640 --> 00:57:26,660 Why'd you come out? 674 00:57:28,170 --> 00:57:30,040 I thought you'd left already. 675 00:57:31,060 --> 00:57:33,020 I was going to do these for you before I left. 676 00:57:45,370 --> 00:57:46,620 Good morning. 677 00:57:48,000 --> 00:57:48,930 Did you sleep well? 678 00:57:49,460 --> 00:57:51,060 Yeah, I slept really well. 679 00:57:51,060 --> 00:57:55,110 I completely knocked out. Sleep a little more, it's still so early. 680 00:57:55,110 --> 00:57:58,310 I was going to, but I'm completely awake now. 681 00:58:02,350 --> 00:58:04,000 Can I help you? 682 00:58:04,660 --> 00:58:06,800 Really? What do we need to do? 683 00:58:06,800 --> 00:58:07,820 Oh, flip those for me. 684 00:58:08,710 --> 00:58:10,440 What if I ruin them? 685 00:58:11,640 --> 00:58:13,110 I'll do my best. 686 00:58:13,600 --> 00:58:15,770 Are these burning? It smells- 687 00:58:17,200 --> 00:58:18,350 Oh, not at all. 688 00:58:22,750 --> 00:58:24,440 This looks really good. 689 00:58:25,150 --> 00:58:26,310 What is it? 690 00:58:27,460 --> 00:58:29,910 These are canapes we're making with Pohang spinach. 691 00:58:30,400 --> 00:58:31,820 Do we need to come up with a name? 692 00:58:32,480 --> 00:58:35,550 Seasoned spinach in a canape style. 693 00:58:36,170 --> 00:58:37,420 Seasoned spinach? 694 00:58:39,640 --> 00:58:42,130 Oh, you're doing that now. 695 00:58:49,950 --> 00:58:51,510 Do we just need to flip these? 696 00:58:51,860 --> 00:58:54,880 Doesn't it need to get a bit more golden? 697 00:58:55,200 --> 00:58:56,930 I think it just needs a little more. 698 00:58:58,930 --> 00:59:00,800 She's a golden retriever. 699 00:59:01,460 --> 00:59:02,440 Golden retriever. 700 00:59:02,440 --> 00:59:03,420 Oh me? 701 00:59:12,350 --> 00:59:13,910 Is my condition that bad? 702 00:59:14,570 --> 00:59:16,480 I really came out without even rubbing the sleep from my eyes. 703 00:59:18,260 --> 00:59:19,680 Is my condition just like that? 704 00:59:23,770 --> 00:59:25,600 Should I just let the back of my head show? 705 00:59:27,330 --> 00:59:28,970 She's a golden retriever. 706 00:59:28,970 --> 00:59:32,530 Seriously, a golden retriever. So funny. 707 01:00:01,280 --> 01:00:03,200 We need to rinse them in cold water. 708 01:00:07,060 --> 01:00:10,000 Ji-ah, I think these both sides are cooked to a similar level now. 709 01:00:10,000 --> 01:00:11,420 I think they're going to burn. 710 01:00:18,840 --> 01:00:23,860 I think they can be cooked a little more. Until they become like this. 711 01:00:26,880 --> 01:00:28,660 And now, I'm going to make the sauce. 712 01:00:33,330 --> 01:00:34,000 Walnuts. 713 01:00:43,730 --> 01:00:45,550 What am I doing? 714 01:00:47,820 --> 01:00:48,840 Minced garlic. 715 01:00:51,910 --> 01:00:52,660 What a shock. 716 01:01:07,600 --> 01:01:09,730 I come from an ocean of blood. 717 01:01:23,510 --> 01:01:24,970 It's a bit bland. 718 01:01:25,240 --> 01:01:26,660 Do we have any raw garlic? 719 01:01:27,020 --> 01:01:27,910 Garlic? 720 01:01:27,910 --> 01:01:31,280 Because all the garlic flavour is gone. 721 01:01:31,770 --> 01:01:33,060 That's all minced garlic. 722 01:01:34,130 --> 01:01:35,680 We have to use raw garlic. 723 01:02:11,280 --> 01:02:13,420 First, let's do that much and taste for seasoning. 724 01:02:34,480 --> 01:02:35,730 Gotta try it. 725 01:02:57,420 --> 01:02:58,310 It's really good. 726 01:03:01,510 --> 01:03:04,220 Tell them to put plenty of spinach on here. 727 01:03:27,680 --> 01:03:29,910 Will they be able to read my writing? My handwriting is really bad. 728 01:03:29,910 --> 01:03:33,150 I'm a bit embarrassed that my handwriting's being broadcast. 729 01:03:44,480 --> 01:03:45,510 I'm going. 730 01:03:49,280 --> 01:03:50,750 Why do I have so much stuff? 731 01:03:53,280 --> 01:03:54,220 What a shame. 732 01:04:07,370 --> 01:04:44,220 BGM: Yoon Jong-shin (ft. Kingo Hamada) - Leave Me Alone 733 01:04:27,020 --> 01:04:29,680 These kids, are they still sleeping? 734 01:04:31,910 --> 01:04:32,840 Are they all sleeping? 735 01:04:41,640 --> 01:04:42,750 Are you up? 736 01:04:44,800 --> 01:04:45,640 How was it yesterday? 737 01:04:45,640 --> 01:04:46,480 You came so early. 738 01:04:46,480 --> 01:04:48,220 Yeah, I came early. 739 01:04:48,220 --> 01:04:49,240 You must be really tired. 740 01:04:49,510 --> 01:04:51,680 Where's Dong-wook? Is he washing up? 741 01:04:51,680 --> 01:04:52,750 Yeah, he's washing up. 742 01:04:53,640 --> 01:04:56,480 Are they all sleeping? The girls? 743 01:04:56,480 --> 01:04:57,730 I don't know. 744 01:04:59,060 --> 01:05:00,310 Kids, get up. 745 01:05:01,240 --> 01:05:02,930 Oi, why are my slippers over here? 746 01:05:03,510 --> 01:05:05,110 Why are my slippers here? 747 01:05:05,910 --> 01:05:06,930 Who wore them? 748 01:05:06,930 --> 01:05:08,930 Rosé wore them last night. 749 01:05:10,130 --> 01:05:11,110 Oh really? 750 01:05:13,110 --> 01:05:14,170 Guys, get up. 751 01:05:15,110 --> 01:05:16,170 We're up. 752 01:05:16,170 --> 01:05:18,220 Okay. I'm here. 753 01:05:18,530 --> 01:05:19,280 Uncle! 754 01:05:21,910 --> 01:05:22,840 Did you sleep well? 755 01:05:22,970 --> 01:05:24,840 Hello, uncle. 756 01:05:25,460 --> 01:05:26,440 I'll be out in a moment. 757 01:05:26,440 --> 01:05:27,680 Okay. 758 01:05:36,840 --> 01:05:40,400 Let's get to work today. Singing practise too. 759 01:05:44,750 --> 01:05:46,310 Since you painted your lips, 760 01:05:46,480 --> 01:05:48,620 It's nice right? I look more alive, right? 761 01:05:57,060 --> 01:05:58,400 Rosé. 762 01:05:58,620 --> 01:06:00,930 Isn't it too bright? 763 01:06:04,480 --> 01:06:05,240 Why? 764 01:06:06,620 --> 01:06:08,310 Your eyes opened? 765 01:06:08,530 --> 01:06:10,620 Yeah. I've been up since then. 766 01:06:10,620 --> 01:06:11,820 You're pretty today. 767 01:06:11,820 --> 01:06:13,640 We didn't even wash up. 768 01:06:14,170 --> 01:06:17,020 Really? You got up this late? 769 01:06:17,240 --> 01:06:18,260 We got up now. 770 01:06:19,330 --> 01:06:22,000 You were sleeping so deeply, I just came out. 771 01:06:22,880 --> 01:06:25,330 I had no idea that you and Ji-ah went out. 772 01:06:25,640 --> 01:06:26,660 Insomnia cured. 773 01:06:27,060 --> 01:06:31,330 Ji-ah got up really early and was making food. 774 01:06:31,330 --> 01:06:34,040 Oh really? And I had no idea even though it must've been noisy? 775 01:06:34,310 --> 01:06:35,680 I had no clue. 776 01:06:36,970 --> 01:06:39,240 Did she leave this here like this? 777 01:06:39,240 --> 01:06:40,710 Did Ji-ah made that? 778 01:06:40,710 --> 01:06:43,200 Yeah. I helped her flip these earlier. 779 01:06:42,930 --> 01:08:03,110 BGM: AKMU - I Love You 780 01:06:43,730 --> 01:06:44,840 What are those? 781 01:06:46,840 --> 01:06:48,000 It's rice? 782 01:06:48,750 --> 01:06:49,860 Can we eat those? 783 01:06:50,400 --> 01:06:52,660 It's spinach and seaweed on top. 784 01:06:52,660 --> 01:06:53,910 It looks good. 785 01:06:54,620 --> 01:06:56,400 She must've written this. 786 01:06:56,400 --> 01:06:57,200 Oh really? 787 01:07:00,260 --> 01:07:01,860 What's this? 788 01:07:01,860 --> 01:07:03,330 Follow the recipe. 789 01:07:04,620 --> 01:07:08,130 Make sure you freshly mince raw garlic. 790 01:07:08,480 --> 01:07:10,750 Lightly season the rice with salt. 791 01:07:10,930 --> 01:07:13,640 At the end, make sure you put the fried seaweed on top. 792 01:07:14,040 --> 01:07:17,510 There's so much space underneath but she wrote it so small. 793 01:07:17,910 --> 01:07:19,420 Good luck. Sorry for leaving early. 794 01:07:19,910 --> 01:07:24,180 Today, we're adding the white sea snail soup and garlic butter to the menu. 795 01:07:24,180 --> 01:07:26,910 1. White sea snail soup 796 01:07:26,910 --> 01:07:29,650 2. Grilled garlic butter sea snail 797 01:07:29,650 --> 01:07:32,990 3. Pohang spinach canapes 798 01:07:33,200 --> 01:07:34,710 That must be that. 799 01:07:34,930 --> 01:07:36,800 The Pohang spinach. The canapes. 800 01:07:37,330 --> 01:07:38,260 Let's eat those. 801 01:07:39,860 --> 01:07:42,800 So these vegetables were Pohang spinach. 802 01:07:43,820 --> 01:07:46,170 Make sure you put the fried seaweed on top. 803 01:07:47,550 --> 01:07:49,200 Let's have one each. 804 01:07:50,080 --> 01:07:50,970 One each. 805 01:07:54,530 --> 01:07:56,480 Shouldn't we cheers? 806 01:07:57,770 --> 01:08:00,350 Cheers. Thank you Ji-ah. 807 01:08:00,570 --> 01:08:01,330 Love you. 808 01:08:03,640 --> 01:08:04,220 It's so big. 809 01:08:19,860 --> 01:08:20,620 What's with this? 810 01:08:20,970 --> 01:08:23,060 - I think it's really good. - It's really good. 811 01:08:23,240 --> 01:08:24,040 What's good? 812 01:08:24,440 --> 01:08:25,370 It's so good. 813 01:08:25,370 --> 01:08:28,220 - Ji-ah made these this morning. - The menu we have to make today. 814 01:08:29,020 --> 01:08:30,220 Did Ji-ah leave already? 815 01:08:30,220 --> 01:08:32,400 - Yeah, she left in the morning. - How do I eat this? 816 01:08:32,840 --> 01:08:36,080 We have to make this today. She made it for us. 817 01:08:43,280 --> 01:08:44,800 It's good. It's really good. 818 01:08:46,000 --> 01:08:46,880 What is that? 819 01:08:46,880 --> 01:08:47,910 Pohang spinach canape. 820 01:08:47,910 --> 01:08:49,280 It's good. Really. 821 01:08:50,310 --> 01:08:52,260 It's good. It tastes like bibimbap. 822 01:08:54,000 --> 01:08:55,060 What are you going to make? 823 01:08:55,060 --> 01:08:55,680 Rice. 824 01:09:03,240 --> 01:09:04,930 Oh, what's for breakfast? 825 01:09:05,600 --> 01:09:06,310 Soup rice. 826 01:09:06,480 --> 01:09:08,710 Is it pork soup rice? 827 01:09:08,710 --> 01:09:09,550 Yes. 828 01:09:10,750 --> 01:09:13,820 Just ladle the soup with this, I'll get the solids. 829 01:09:22,970 --> 01:09:25,280 Why am I holding this like this? 830 01:09:28,350 --> 01:09:29,460 Oh, it's my turn. 831 01:09:32,750 --> 01:09:33,950 Like he's getting rations. 832 01:09:35,680 --> 01:09:36,620 I keep staring at this. 833 01:09:36,620 --> 01:09:37,730 Please enjoy, sir. 834 01:09:40,620 --> 01:09:41,730 Let's sit. 835 01:09:44,040 --> 01:09:45,820 These chillies are a must have. 836 01:09:45,820 --> 01:10:37,600 BGM: Lenka - Free 837 01:09:52,310 --> 01:09:53,330 Oh that's good. 838 01:09:54,220 --> 01:09:59,280 Why are you eating so uncomfortably? 839 01:10:00,530 --> 01:10:02,840 I can move over. Please sit comfortably. 840 01:10:08,930 --> 01:10:13,240 The foods were abalone sashimi, abalone waffle and chocolate brownie. 841 01:10:15,200 --> 01:10:17,060 It got a little spicy. 842 01:10:21,770 --> 01:10:23,640 This is so nice in the morning. 843 01:10:33,370 --> 01:10:35,060 How were the customers yesterday? 844 01:10:35,770 --> 01:10:36,660 They were cold. 845 01:10:36,660 --> 01:10:38,350 It was cold yesterday? 846 01:10:38,800 --> 01:10:40,260 It was really windy yesterday. 847 01:10:40,840 --> 01:10:43,550 It was okay in the morning, but right as we started service, the wind... 848 01:10:44,080 --> 01:10:46,400 And the funny thing is as soon as we closed, the wind died down. 849 01:10:46,400 --> 01:10:48,350 - Yeah. - For real. 850 01:10:49,200 --> 01:10:50,310 So it was windy too. 851 01:10:51,910 --> 01:10:53,240 And also, yesterday, 852 01:10:54,480 --> 01:10:57,910 And yesterday, there was a miscommunication between the orders and the food that went out. 853 01:10:59,150 --> 01:11:02,620 Right up until the end, one table didn't get their food. 854 01:11:02,620 --> 01:11:03,550 Oh really? 855 01:11:04,080 --> 01:11:05,460 So we sang more. 856 01:11:05,460 --> 01:11:06,800 We were so sorry. 857 01:11:07,240 --> 01:11:11,640 While we're serving, those people- 858 01:11:13,370 --> 01:11:16,000 - Should keep an eye out. - Keep an eye on groups who haven't gotten their food. 859 01:11:17,370 --> 01:11:19,110 Someone needs to stand and look out. 860 01:11:19,820 --> 01:11:21,150 That's my role. 861 01:11:21,860 --> 01:12:55,600 BGM: Melomance - I Like her. 862 01:11:22,880 --> 01:11:25,910 - You need that. - That role is important. 863 01:11:26,530 --> 01:11:27,860 That's what the manager does. 864 01:11:28,310 --> 01:11:30,620 Since everything's so hectic. 865 01:11:30,840 --> 01:11:32,660 Seriously, yesterday... 866 01:11:35,510 --> 01:11:36,800 What was popular? 867 01:11:37,200 --> 01:11:40,710 The brownie was popular in the evening. 868 01:11:43,020 --> 01:11:44,970 It was supposed to rain today, but it doesn't look like it will. 869 01:11:45,200 --> 01:11:46,130 It's totally sunny. 870 01:11:46,570 --> 01:11:48,620 It was 60% chance of rain in the afternoon. 871 01:11:48,840 --> 01:11:50,260 Are you not going out to the sea today? 872 01:11:50,970 --> 01:11:53,370 Yeah, there was a severe storm warning. 873 01:11:53,770 --> 01:11:55,600 You look so excited though. 874 01:11:57,020 --> 01:11:58,800 There was a severe storm warning. 875 01:11:59,730 --> 01:12:01,820 It's the last day though, what a shame. 876 01:12:02,970 --> 01:12:05,640 Why is she so funny? 877 01:12:07,110 --> 01:12:09,060 Why do you hate it so much? 878 01:12:09,060 --> 01:12:12,710 No, it's so funny- No, it's great. I love it. 879 01:12:12,710 --> 01:12:14,930 I liked her since yesterday. 880 01:12:15,680 --> 01:12:17,680 Seriously, I think I'm going to message her all the time. 881 01:12:19,680 --> 01:12:21,370 I fell for her. 882 01:12:21,370 --> 01:12:23,150 What, are you trying to get my number too? 883 01:12:23,680 --> 01:12:24,710 Of course. 884 01:12:25,110 --> 01:12:29,150 Oh, I don't even have her number yet and I'm saying I'm going to message her. 885 01:12:30,620 --> 01:12:32,710 After Su-hyun got it, is it you now? 886 01:12:33,730 --> 01:12:37,150 It's crazy, I just can't not have you in my life now. 887 01:12:39,640 --> 01:12:41,150 She said she can't not have you. 888 01:12:41,150 --> 01:12:42,710 Why? Is it too burdensome? 889 01:12:55,910 --> 01:13:00,530 We have Korean melons here. And bananas. We have strawberries. 890 01:13:00,970 --> 01:13:02,480 We have grapes. 891 01:13:06,880 --> 01:13:08,130 The fruit truck is here. 892 01:13:09,330 --> 01:13:10,570 Let's go. 893 01:13:11,420 --> 01:13:14,080 Su-hyun, what fruit is there... 894 01:13:15,110 --> 01:13:17,730 We decided to do melon instead of watermelon, right? 895 01:13:17,730 --> 01:13:18,800 Yeah, yeah. 896 01:13:26,170 --> 01:13:27,200 Is it the fruit truck? 897 01:13:31,680 --> 01:13:32,840 Was it 3 melons? 898 01:13:33,550 --> 01:13:34,480 3 melons. 899 01:13:37,860 --> 01:13:40,400 Hello. 900 01:13:46,000 --> 01:13:47,200 There's grapes as well. 901 01:13:46,840 --> 01:15:47,770 BGM: AKMU - Anyway 902 01:13:48,260 --> 01:13:49,910 Let's get some grapes for us to eat. 903 01:13:50,440 --> 01:13:51,460 Shall we? 904 01:13:51,460 --> 01:13:52,800 These don't have seeds. 905 01:13:57,460 --> 01:13:58,930 Do we need pineapples too? 906 01:13:58,930 --> 01:14:00,000 2 pineapples. 907 01:14:01,640 --> 01:14:02,880 2 boxes of strawberries. 908 01:14:05,820 --> 01:14:06,800 2 melons. 909 01:14:07,110 --> 01:14:08,000 3 melons. 910 01:14:10,000 --> 01:14:11,820 We're going to do melon juice today. 911 01:14:12,080 --> 01:14:13,280 Instead of watermelon. 912 01:14:14,080 --> 01:14:16,480 Hang on, I'll go get the container. 913 01:14:16,710 --> 01:14:18,130 Which one? 914 01:14:21,820 --> 01:14:23,510 3 melons please. 915 01:14:26,840 --> 01:14:28,130 3 melons. 916 01:14:28,530 --> 01:14:30,080 2 pineapples. 917 01:14:31,460 --> 01:14:32,480 They're back. 918 01:14:33,950 --> 01:14:35,770 Jin-ki's doing something quaint. 919 01:14:36,170 --> 01:14:38,880 Hurry up and go. They're waiting on you. 920 01:14:43,910 --> 01:14:44,880 This? 921 01:14:46,040 --> 01:14:48,080 Wait, put these in first. 922 01:14:51,550 --> 01:14:52,930 2 pineapples. 923 01:14:56,930 --> 01:14:58,620 Is that all, Su-hyun? 924 01:14:59,420 --> 01:15:02,710 3 melons, 2 pineapples, 2 boxes of strawberries. 925 01:15:02,970 --> 01:15:05,550 - Grapefruit. - Oh yeah, grapefruit. 926 01:15:06,350 --> 01:15:08,930 This must be so heavy. I'll take the strawberries. 927 01:15:11,370 --> 01:15:14,880 And sir, one of the grapes. For us to eat. 928 01:15:15,640 --> 01:15:17,730 Aren't the bigger grapes better? 929 01:15:17,730 --> 01:15:18,750 Yeah, these are good. 930 01:15:21,280 --> 01:15:22,710 And including that, how much is that? 931 01:15:23,370 --> 01:15:25,550 Thank you. 932 01:15:26,350 --> 01:15:27,860 Thank you. 933 01:15:30,040 --> 01:15:31,550 We got the fruit. 934 01:15:32,570 --> 01:15:34,800 - Melon, and- - We have to prepare them all now. 935 01:15:35,280 --> 01:15:36,170 Oh yeah. 936 01:15:36,750 --> 01:15:37,950 Is that melon? 937 01:15:38,660 --> 01:15:39,600 Yeah, for juice. 938 01:15:40,130 --> 01:15:41,860 It's very yellow. 939 01:15:56,130 --> 01:15:57,820 How many melons is that? Have you done 2? 940 01:15:57,820 --> 01:15:58,620 My second. 941 01:16:06,750 --> 01:16:08,530 You know we have to get rid of the seeds, right? 942 01:16:08,530 --> 01:16:09,550 Of course. 943 01:16:14,880 --> 01:16:17,950 Su-hyun, I guess I don't know how to put an apron on myself. 944 01:16:19,110 --> 01:16:20,260 Sorry, best partner. 945 01:16:20,260 --> 01:16:23,110 After you put my apron on for me on the first day. 946 01:16:24,350 --> 01:16:26,930 Who'd think I'd keep having to tying up your apron. 947 01:16:27,110 --> 01:16:29,280 Sorry I need so much care. 948 01:16:30,800 --> 01:16:32,710 Can I help you with anything? 949 01:16:34,710 --> 01:16:36,530 It'll be better if you help the food team. 950 01:16:36,530 --> 01:16:38,880 - Yeah. - They're not out yet. 951 01:16:39,240 --> 01:16:40,620 There's nothing for me to do. 952 01:16:41,510 --> 01:16:43,910 - Then rest in the shade. - I'll just stand still. 953 01:16:45,020 --> 01:16:46,400 Oh he's taking photos. 954 01:16:51,060 --> 01:16:57,060 Jong-shin's daughters said he has to get your signature and photo. 955 01:16:58,750 --> 01:17:01,950 My daughter loves you, 956 01:17:01,950 --> 01:17:02,840 A selfie? 957 01:17:10,800 --> 01:17:12,040 What are you doing? 958 01:17:12,040 --> 01:17:12,970 I'm a dad. 959 01:17:14,170 --> 01:17:15,860 - He's a dad. - Alright. 960 01:17:18,260 --> 01:17:19,280 He's a good dad. 961 01:17:20,040 --> 01:17:22,400 How good must it be? Your father is Yoon Jong-shin. 962 01:17:22,400 --> 01:17:23,150 Exactly. 963 01:17:23,150 --> 01:17:25,240 My daughter loves you. 964 01:17:25,680 --> 01:17:26,880 Her name was Ra-im right? 965 01:17:28,040 --> 01:17:30,530 She told you to get my signature. So cute. 966 01:17:31,370 --> 01:17:36,260 Later, the two of us have to do the serving. 967 01:17:36,480 --> 01:17:37,600 - We have to do what? - Serving. 968 01:17:37,600 --> 01:17:40,530 Oh yeah, we do. I'll guide you. 969 01:17:40,530 --> 01:17:43,020 More like Rosé will guide him. 970 01:17:44,440 --> 01:17:47,600 Right now, he's the senior, but later, "Oh, old man!" 971 01:17:53,640 --> 01:17:54,530 This won't fill it. 972 01:17:54,530 --> 01:17:57,150 It won't. We'll have to do another one. 973 01:17:58,310 --> 01:17:59,510 What should I do? 974 01:18:00,080 --> 01:18:02,930 - Food team. - Cooking. 975 01:18:04,310 --> 01:18:05,550 Hello. 976 01:18:14,170 --> 01:18:18,400 How do menus normally look? I want to make it look nice. 977 01:18:18,660 --> 01:18:19,640 Menu? 978 01:18:20,000 --> 01:18:22,220 Like, makes you go 'wow'. 979 01:18:22,170 --> 01:19:01,860 BGM - Sia - Riding On My Bike 980 01:18:23,150 --> 01:18:24,570 Can I do it? 981 01:18:25,420 --> 01:18:27,330 Rosé you even write with your left hand. 982 01:18:27,330 --> 01:18:28,260 Yeah. 983 01:18:28,260 --> 01:18:29,510 You're totally left handed. 984 01:18:32,970 --> 01:18:36,080 What do we have on our drinks menu? 985 01:18:36,310 --> 01:18:38,310 - Our drinks menu, - I think they added something. 986 01:18:38,570 --> 01:18:39,950 Raspberry makgeolli. 987 01:18:40,570 --> 01:18:42,260 - Rasp-sy? - Su-wook geolli. 988 01:18:42,350 --> 01:18:44,170 - Rasp-sy? - Raspberry. 989 01:18:44,620 --> 01:18:45,600 Su-wook geolli. 990 01:18:46,710 --> 01:18:48,800 Su. Wook. Geolli. Ok. 991 01:19:01,020 --> 01:19:02,350 Why's it getting windy now? 992 01:19:03,730 --> 01:19:04,970 I think it will rain. 993 01:19:04,970 --> 01:19:05,730 Right? 994 01:19:06,040 --> 01:19:08,930 I think it'll rain. Incredible. 995 01:19:09,240 --> 01:19:10,620 It's suddenly getting cold. 996 01:19:11,910 --> 01:19:13,280 How is it like this? 997 01:19:17,770 --> 01:19:19,110 This wind is too strong. 998 01:19:19,770 --> 01:19:20,570 Oh, it's cold. 999 01:19:22,480 --> 01:19:24,310 Shouldn't you go put something on? 1000 01:19:30,040 --> 01:19:32,400 I guess disaster comes from the mouth. Earlier, I- 1001 01:19:40,130 --> 01:19:40,970 That's no joke. 1002 01:19:40,970 --> 01:19:44,440 I said earlier that it'd be nice if there was a breeze. 1003 01:19:45,370 --> 01:19:47,150 I think I'm responsible. 1004 01:19:47,730 --> 01:19:48,440 Shall we try it? 1005 01:19:53,060 --> 01:19:54,750 Be careful. 1006 01:19:54,750 --> 01:19:57,330 There wasn't a severe storm warning for no reason. 1007 01:19:58,130 --> 01:20:00,080 Be careful everyone. 1008 01:20:01,550 --> 01:20:02,350 Let's go inside. 1009 01:20:02,350 --> 01:20:03,950 Take your guitar. 1010 01:20:04,710 --> 01:20:05,820 It's scary. 1011 01:20:06,310 --> 01:20:07,370 He got hit by the canvas. 1012 01:20:12,930 --> 01:20:14,260 What a mess. 1013 01:20:14,260 --> 01:20:15,910 I think someone needs to roll it up. 1014 01:20:15,910 --> 01:20:17,680 Be careful of the cameras. 1015 01:20:18,040 --> 01:20:20,350 You can't put it up. Roll it up. 1016 01:20:20,620 --> 01:20:24,530 We keep peeling oranges with such serious expressions. 1017 01:20:24,530 --> 01:20:26,170 That's so funny. 1018 01:20:26,170 --> 01:20:28,570 They're like "Oh no" while peeling oranges. 1019 01:20:29,820 --> 01:20:33,110 They're machines. They don't stop. 1020 01:20:34,220 --> 01:20:35,770 There's no emotions in their hands. 1021 01:20:35,770 --> 01:20:36,800 That's amazing. 1022 01:20:37,280 --> 01:20:40,800 Look at the sea. The calm sea from earlier disappeared. 1023 01:20:42,350 --> 01:20:45,680 It's angry. It's properly angry now. 1024 01:20:48,080 --> 01:20:49,370 That's no joke. 1025 01:20:52,880 --> 01:20:54,750 They're taking it apart? 1026 01:20:55,420 --> 01:20:56,840 In case it rains. 1027 01:21:15,200 --> 01:21:17,600 It's a really good thing you didn't go in the sea today. 1028 01:21:18,220 --> 01:21:20,080 It would've been bad if you did. 1029 01:21:31,600 --> 01:21:33,420 What a mess. 1030 01:21:38,440 --> 01:21:47,060 Park Jin-young - Behind You 1031 01:21:47,060 --> 01:21:55,910 Nell - Time Spent Walking Through Memories 1032 01:21:55,910 --> 01:22:01,680 Lee So-ra & Kim Hyun-chul - The Blue in You 1033 01:22:01,860 --> 01:22:22,350 Rosé - Gone 1034 01:22:11,420 --> 01:22:14,170 Good work. 1035 01:22:16,570 --> 01:22:18,080 Bye. 73354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.