All language subtitles for SubtitleTools.com-Sea.of.Hope.E03.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:11,920 Subbed by 4nialove - Find me on reddit and ko-fi. 2 00:00:00,000 --> 00:00:11,920 Original artist & song title here. 3 00:00:00,000 --> 00:00:11,920 T/Ns, explanations and other notes here. 4 00:00:00,000 --> 00:00:11,920 Performances are "by" everyone who contributes at all - as per originally written on screen. 5 00:00:13,730 --> 00:00:29,240 Kim Bum-soo - Sadness Guide 6 00:00:29,240 --> 00:00:43,240 Jung In & Yoon Jong-shin - Uphill Road 7 00:00:43,240 --> 00:00:52,080 Ssak3 - Beach Again 8 00:00:53,550 --> 00:01:12,400 BGM: Rosé - Gone 9 00:00:56,750 --> 00:00:58,480 Hello 10 00:01:12,800 --> 00:01:14,000 We open today. 11 00:01:13,150 --> 00:01:50,310 BGM: AKMU - Little Star 12 00:01:14,000 --> 00:01:15,370 Let's begin. 13 00:01:15,770 --> 00:01:18,750 One, two, three. Sea of Hope! 14 00:01:21,110 --> 00:01:22,710 These must be the people coming today. 15 00:01:24,080 --> 00:01:25,460 They're younger than I was expecting. 16 00:01:26,220 --> 00:01:28,260 The sea that my deceased mother loved. 17 00:01:29,370 --> 00:01:32,220 The Park sisters who want to erase the nightmares of our last holiday to the seaside. 18 00:01:32,970 --> 00:01:35,680 A married couple who want to reminisce about their first date. 19 00:01:36,570 --> 00:01:39,860 The sea we love one more time ahead of our marriage. 20 00:01:40,310 --> 00:01:42,840 Preparing for his second life in his 50s. 21 00:01:42,840 --> 00:01:44,530 She must be coming with her father. 22 00:01:50,660 --> 00:02:45,730 Bruno Mars - Just The Way You Are 23 00:02:50,480 --> 00:02:52,840 That was so hectic, but it passed already? 24 00:02:53,330 --> 00:02:54,570 The first round went right by. 25 00:02:54,800 --> 00:02:56,310 But I'm sure they're going to order more. 26 00:03:00,000 --> 00:03:01,240 Have any of you eaten? 27 00:03:01,550 --> 00:03:02,480 - No. - None of us. 28 00:03:02,480 --> 00:03:03,680 Just a taste earlier when making the food.. 29 00:03:04,530 --> 00:03:05,600 You must be hungry. 30 00:03:07,420 --> 00:03:08,840 Let's all have a bite each. 31 00:03:09,110 --> 00:04:22,660 BGM: FloWmo - My Beat 32 00:03:24,930 --> 00:03:26,840 Is it good? I want to try. 33 00:03:27,420 --> 00:03:29,150 I think there could be a little more sauce too. 34 00:03:33,640 --> 00:03:34,400 Is it good? 35 00:03:34,710 --> 00:03:35,420 It is. 36 00:03:48,040 --> 00:03:50,800 Eat, eat. I'll eat later when it's over. 37 00:03:51,150 --> 00:03:52,350 It's so good. 38 00:03:56,530 --> 00:03:57,460 It's good, isn't it? 39 00:04:03,020 --> 00:04:05,200 Get the second one too. The abalone. Oh, this fell off. 40 00:04:06,930 --> 00:04:07,820 It fell off. 41 00:04:10,350 --> 00:04:11,060 Right? 42 00:04:11,600 --> 00:04:13,060 The sauce is amazing. 43 00:04:14,000 --> 00:04:14,970 It's amazing. 44 00:04:15,950 --> 00:04:18,480 Now I want to eat a few of those with rice. 45 00:04:21,020 --> 00:04:23,820 Hang on, this. One Soo-wook geolli, one tofu pasta. 46 00:04:27,730 --> 00:04:29,200 Soo-wook geolli for table 8. 47 00:04:31,240 --> 00:05:43,680 BGM: Roh Hyoung-woo - Happening 48 00:04:45,820 --> 00:04:46,620 Here you go, 49 00:04:47,370 --> 00:04:48,440 You ordered the Soo-wook geolli right? 50 00:04:48,440 --> 00:04:50,570 Yes. Thank you. 51 00:04:51,240 --> 00:04:53,370 It's fairly alcoholic so have it slowly. 52 00:04:53,370 --> 00:04:55,550 Oh really? Thank you. 53 00:04:59,460 --> 00:05:02,040 Oh it is strong. 54 00:05:03,150 --> 00:05:04,710 Skewers for table 3. 55 00:05:06,350 --> 00:05:07,510 Just the one food for table 3? 56 00:05:07,820 --> 00:05:09,460 - Yes, just the one. - They only ordered one? 57 00:05:16,480 --> 00:05:17,550 Hello. 58 00:05:26,660 --> 00:05:27,820 Enjoy. 59 00:05:30,570 --> 00:05:33,950 Did you see her face? It's so small. It's smaller than the plate. 60 00:05:34,800 --> 00:05:37,460 This may as well be the pacific ocean. It's like that one. 61 00:05:44,480 --> 00:05:45,860 Shall I go sing a song? 62 00:05:55,200 --> 00:05:55,910 ? 63 00:05:58,220 --> 00:05:59,240 ? 64 00:05:59,460 --> 00:06:01,860 ? ? 65 00:06:02,310 --> 00:06:04,570 I'm ok with all of them. ? 66 00:06:05,730 --> 00:06:08,530 I just asked if there were any songs he knew that we hadn't prepared, 67 00:06:08,530 --> 00:06:12,220 Dong-hwan's going to play it without the score sheet. 68 00:06:12,880 --> 00:06:15,060 We're just going to give it a go 69 00:06:20,650 --> 00:06:24,930 By Onew & Jeong Dong-hwan 70 00:06:22,480 --> 00:08:21,110 Kim Bum-soo - Sadness Guide 71 00:06:39,600 --> 00:06:44,800 As if I had forgotten, As if I were better, 72 00:06:45,420 --> 00:06:49,910 After my heart had been quiet for a while, 73 00:06:52,570 --> 00:06:55,600 Then suddenly, without a reason, 74 00:06:56,170 --> 00:06:58,750 As if I'd swallowed sand, 75 00:06:59,460 --> 00:07:04,930 There are days my heart aches. 76 00:07:08,040 --> 00:07:13,020 I get embarrassed and tear up, 77 00:07:13,680 --> 00:07:18,620 And look up at the sky to hold them in. 78 00:07:20,750 --> 00:07:23,730 Why am I like this? 79 00:07:24,310 --> 00:07:27,020 Even if I stir my thoughts, 80 00:07:27,420 --> 00:07:33,770 I end up thinking of you. 81 00:07:34,000 --> 00:07:41,280 I'm living like this because of you. 82 00:07:41,280 --> 00:07:48,220 I've become useless because of you. 83 00:07:48,220 --> 00:07:52,480 Like a fool, 84 00:07:52,750 --> 00:07:55,550 I looked for a reason to hate you. 85 00:07:55,950 --> 00:08:05,730 I hope sadness takes you far away. 86 00:08:22,480 --> 00:08:23,730 Jeong Dong-hwan, everyone. 87 00:08:26,800 --> 00:08:27,910 I guess I can do this song. 88 00:08:29,910 --> 00:08:31,730 Can you do a Kim Dong-ryul song? 89 00:08:31,730 --> 00:08:32,710 Of course. 90 00:08:34,220 --> 00:08:36,350 I don't know if I can sing it, but I'll make an attempt. 91 00:08:36,530 --> 00:08:37,370 What about ? 92 00:08:37,370 --> 00:08:40,440 ? That's an incredibly difficult song. 93 00:08:41,600 --> 00:08:43,730 I was in the music video for . 94 00:09:07,150 --> 00:09:08,930 Now you're freer, you're just butting in everywhere. 95 00:09:09,910 --> 00:09:11,330 Shall we start being noisy now? 96 00:09:12,840 --> 00:09:15,770 If anyone wants the video, you can just look behind you. 97 00:09:14,620 --> 00:11:16,170 Kim Dong-ryul - Replay 98 00:09:26,140 --> 00:09:30,660 By Onew & Jeong Dong-hwan 99 00:09:32,530 --> 00:09:39,280 Lately, sometimes I'm in a different world,. 100 00:09:39,280 --> 00:09:46,130 After the day I let you go, 101 00:09:46,130 --> 00:09:49,600 I thought of you mindlessly. 102 00:09:51,550 --> 00:09:54,530 After doing that for a long time, 103 00:09:56,260 --> 00:09:59,550 To our short memories, 104 00:09:59,860 --> 00:10:04,710 I added my wishes. 105 00:10:07,510 --> 00:10:10,040 Becoming all mixed up. 106 00:10:10,750 --> 00:10:17,860 Within them, I never knew what to do. 107 00:10:18,170 --> 00:10:24,930 Because you being in front of me was too much to handle. 108 00:10:24,930 --> 00:10:31,150 I was afraid that if I spoke of love, it would disappear. 109 00:10:31,150 --> 00:10:36,660 I worried myself sick. 110 00:10:37,770 --> 00:10:43,550 Yes, you loved me. 111 00:10:44,530 --> 00:10:50,620 And I was just as passionate. 112 00:10:51,770 --> 00:10:58,080 But I was always worried our love would fall apart, 113 00:10:58,400 --> 00:11:04,440 In the end, I let go of your hand, 114 00:11:05,460 --> 00:11:08,970 I'm such a fool. 115 00:11:21,330 --> 00:11:25,020 This was the first time I've ever sung that song in front of other people. 116 00:11:25,510 --> 00:11:27,280 So it was a bit of a struggle. 117 00:11:27,770 --> 00:11:32,260 So to help relieve your burdens, I'm good at impressions, 118 00:11:32,480 --> 00:11:35,510 I've heard I'm pretty similar to Kim Dong-ryul 119 00:11:50,570 --> 00:11:51,330 I love it. 120 00:11:55,600 --> 00:11:57,200 Wasn't it a bit messy? 121 00:12:01,150 --> 00:12:04,040 Table 3. 122 00:12:15,510 --> 00:12:16,800 Yeah, around that much. 123 00:12:23,950 --> 00:13:04,000 Melomance - Gift 124 00:12:24,350 --> 00:12:25,240 You ordered the pasta, right? 125 00:12:25,240 --> 00:12:27,240 Yes. It came out so quickly. 126 00:12:28,970 --> 00:12:31,110 We did our best. 127 00:12:32,800 --> 00:12:34,080 We're really enjoying it. 128 00:12:35,200 --> 00:12:36,970 Are you done with this? Another? 129 00:12:38,400 --> 00:12:39,820 My wife must be in a great mood. 130 00:12:46,710 --> 00:12:50,620 This is sort of... tofu? 131 00:12:51,860 --> 00:12:54,350 Soo-wook geolli for table 3. One. 132 00:12:59,020 --> 00:13:00,880 - Soo-wook geolli for table 3. - Are all these to be washed? 133 00:13:07,730 --> 00:13:10,570 There are more people ordering orange than we expected. 134 00:13:11,420 --> 00:13:12,880 Is this table 3? 135 00:13:14,260 --> 00:13:16,840 Jong-shin, noone's ordering the swamp at all. 136 00:13:18,260 --> 00:13:20,840 It must be the name. 137 00:13:21,510 --> 00:13:24,480 We're going to mix soju and matcha. 138 00:13:24,660 --> 00:13:27,550 You're going to get a very rich green. 139 00:13:30,080 --> 00:13:32,480 Am I allowed to say this? It looks like algae. 140 00:13:41,330 --> 00:13:42,570 But it tastes good. 141 00:13:43,950 --> 00:13:45,600 It tastes good. 142 00:13:47,510 --> 00:13:52,840 This is a non-sweet cocktail for Kim Go-eun who doesn't like sweet drinks. 143 00:14:05,370 --> 00:14:07,460 - Your favourite? - It's really good. 144 00:14:10,080 --> 00:14:11,550 Her eyes went so wide. 145 00:14:13,770 --> 00:14:14,930 The swamp is so delicious though. 146 00:14:18,440 --> 00:14:20,260 We'll have to recommend it. 147 00:14:20,260 --> 00:14:22,130 It's so good, but noone's ordering it. 148 00:14:22,620 --> 00:14:25,820 I'll go up front and say it. That'd be better, right? 149 00:14:30,040 --> 00:14:35,240 He's really making an announcement to ask them to order it XD 150 00:14:33,330 --> 00:14:34,170 Give me the mic please. 151 00:14:35,240 --> 00:14:38,440 There's actually something that noone has ordered today, 152 00:14:38,440 --> 00:14:40,800 It's actually Lee Dong-wook's ambitious drink, 153 00:14:41,370 --> 00:14:42,970 It's a matcha and soju cocktail. 154 00:14:44,170 --> 00:14:49,330 It's quite good. It might get you a little drunk, but if you drink it slowly, it's very nice. 155 00:14:49,770 --> 00:14:51,330 We got a swamp from table 8. 156 00:14:53,280 --> 00:15:30,800 BGM: Anthony Russo - Thinkin Bout You 157 00:14:53,950 --> 00:14:55,020 It's my favourite. 158 00:14:55,330 --> 00:14:57,060 It's really, really delicious. 159 00:15:28,750 --> 00:15:31,730 When you serve it, pour this on top, slowly. 160 00:15:32,350 --> 00:15:34,660 The way it mixes together is part of the performance, okay? 161 00:15:34,660 --> 00:15:36,260 Then bring this glass straight back. 162 00:15:44,040 --> 00:15:45,420 You don't like spring onion? 163 00:15:45,420 --> 00:15:46,930 No, I'm going to eat it. 164 00:15:47,600 --> 00:15:49,200 Oh can you take this? 165 00:15:49,820 --> 00:15:50,800 Of course. 166 00:15:57,280 --> 00:15:58,710 Do you really do it like this? 167 00:15:58,970 --> 00:16:02,040 Yes, it's also visually appealing this way. 168 00:16:04,480 --> 00:16:05,460 Shall I bring you more? 169 00:16:05,460 --> 00:16:07,680 - No. - Could I get more of that please? 170 00:16:07,680 --> 00:16:09,200 Of course. Makgeolli? 171 00:16:16,000 --> 00:16:17,150 Try it. 172 00:16:29,510 --> 00:16:30,880 It's good. It's sort of addictive. 173 00:16:37,280 --> 00:16:46,040 Hello. I'm going to do a song I sang 21 years ago here, on Sea of Hope. 174 00:16:46,260 --> 00:16:50,040 20 years ago, it was the title song of my 8th album. 175 00:16:51,420 --> 00:16:52,660 It's called . 176 00:16:53,820 --> 00:16:57,280 It's a song I really loved and sang a lot. 177 00:17:14,840 --> 00:17:16,170 This is . 178 00:17:23,550 --> 00:22:30,750 Yoon Jong-shin - Annie 179 00:17:23,550 --> 00:17:28,130 By Yoon Jong-shin, Jeong Dong-hwan & Zai.Ro 180 00:17:53,200 --> 00:17:56,040 Do you know? 181 00:17:58,170 --> 00:18:01,510 That I love you? 182 00:18:04,880 --> 00:18:09,280 If you know, you’re so bad. 183 00:18:10,710 --> 00:18:15,510 You made me worry so much. 184 00:18:20,310 --> 00:18:23,240 Are you listening to this song? 185 00:18:25,460 --> 00:18:28,400 You are Annie. 186 00:18:32,310 --> 00:18:36,930 My feelings that I couldn't say before, 187 00:18:37,950 --> 00:18:44,040 I'll tell them to you now. 188 00:18:44,930 --> 00:18:52,040 Hey you fool, 189 00:18:52,260 --> 00:18:58,800 I love you. 190 00:18:59,420 --> 00:19:04,310 You were such a big comfort to me. 191 00:19:05,020 --> 00:19:07,860 You’re the one who stopped my long pain, 192 00:19:08,480 --> 00:19:12,260 You're who made me smile again. 193 00:19:12,260 --> 00:19:19,150 I want to feel, 194 00:19:19,600 --> 00:19:25,680 The love that you give me. 195 00:19:26,440 --> 00:19:32,170 I hope you understand, 196 00:19:33,280 --> 00:19:38,000 Why I'm only wishing for it. 197 00:19:38,400 --> 00:19:42,080 If you will come to me, 198 00:19:42,260 --> 00:19:48,220 I will pay you back for a long time. 199 00:19:49,200 --> 00:19:55,280 Oh Annie, it’s a little relieving. 200 00:19:57,330 --> 00:20:00,930 I really wanted to shout this out. 201 00:20:04,480 --> 00:20:09,060 Annie, you're not in front of me, 202 00:20:09,950 --> 00:20:14,710 But I'm happy that I confessed. 203 00:20:44,350 --> 00:20:51,150 Hey you fool, 204 00:20:51,420 --> 00:20:58,080 I love you. 205 00:20:58,480 --> 00:21:03,730 You were such a big comfort to me. 206 00:21:04,310 --> 00:21:07,370 You’re the one who stopped my long pain, 207 00:21:07,770 --> 00:21:11,640 You're who made me smile again. 208 00:21:11,640 --> 00:21:18,170 I want to feel, 209 00:21:18,800 --> 00:21:25,020 The love that you give me. 210 00:21:25,730 --> 00:21:31,820 I hope you understand, 211 00:21:32,350 --> 00:21:37,150 Why I'm only wishing for it. 212 00:21:37,550 --> 00:21:41,060 If you will come to me, 213 00:21:41,240 --> 00:21:47,730 I will pay you back for a long time. 214 00:21:48,130 --> 00:21:54,800 Annie, do you still not know? 215 00:21:56,800 --> 00:22:00,350 That you are Annie? 216 00:22:03,910 --> 00:22:08,260 Fine. You might now know. 217 00:22:09,370 --> 00:22:14,350 Or are you just pretending not to know? 218 00:22:38,840 --> 00:22:41,600 This is like a dream. It's really nice. 219 00:22:47,420 --> 00:22:48,570 Shall I ask? 220 00:22:52,660 --> 00:22:53,910 Do you need anything? 221 00:22:54,220 --> 00:22:54,800 Need anything? 222 00:22:55,460 --> 00:22:57,770 There was something we wanted to give you. 223 00:22:58,310 --> 00:23:00,970 For you to have when you get tired. 224 00:23:01,420 --> 00:23:05,280 This is cherry extract and jam and raspberry jam. 225 00:23:05,280 --> 00:23:07,730 There's a bit of each for you to try. 226 00:23:07,730 --> 00:23:08,750 Thank you so much. 227 00:23:09,680 --> 00:23:11,060 If there's anything you need, 228 00:23:11,460 --> 00:23:12,530 No, no, it's been lovely. 229 00:23:12,530 --> 00:23:13,640 Thank you. 230 00:23:17,510 --> 00:23:23,020 He owns a raspberry farm, and he brought cherry jam and things. 231 00:23:24,000 --> 00:23:25,860 And some extract of some sort. 232 00:23:26,080 --> 00:23:28,800 - Did he give you something? - He owns a raspberry farm. 233 00:23:30,000 --> 00:23:33,600 There's cherry, and thing. For us to have when we get tired. 234 00:23:33,600 --> 00:23:34,750 They gave us a gift. 235 00:23:36,570 --> 00:23:37,860 Dong-wook, we got a gift. 236 00:23:37,860 --> 00:23:38,660 From who? 237 00:23:39,200 --> 00:23:40,800 A strawberry? Raspberry farm, 238 00:23:41,420 --> 00:23:43,420 Table 3. 239 00:23:43,460 --> 00:23:46,530 I went because someone said they wanted raspberry juice. 240 00:23:46,800 --> 00:23:48,170 They said it was good. 241 00:23:48,170 --> 00:23:49,600 Raspberry juice? You mean the makgeolli? 242 00:23:49,600 --> 00:23:50,930 Yeah, they said it was good. 243 00:23:52,350 --> 00:23:53,240 That's a relief. 244 00:24:12,750 --> 00:24:15,460 Sorry, I missed you too. 245 00:24:20,660 --> 00:24:24,260 Su-hyun and I, 246 00:24:24,970 --> 00:24:27,060 The song's nearly 40 years old? 247 00:24:27,770 --> 00:24:33,020 In 1981, it topped the billboard charts for 9 weeks, I think? 248 00:24:37,280 --> 00:24:41,280 It's called . By Lionel Richie and Diana Ross. 249 00:24:41,820 --> 00:24:43,820 The father is loving it the most. 250 00:25:01,460 --> 00:25:07,640 Su-hyun and I will sing it, like a father and daugther. 251 00:25:08,880 --> 00:25:11,330 Su-hyun's father is one year older than me. 252 00:25:12,400 --> 00:25:13,860 Why are you saying that? 253 00:25:15,020 --> 00:25:18,880 We'll sing for you. 254 00:25:29,400 --> 00:25:35,300 By Yoon Jong-shin, Lee Su-hyun, Jeong Dong-hwan & Zai.Ro 255 00:25:31,860 --> 00:29:12,350 Lionel Richie & Diana Ross - Endless Love 256 00:29:16,840 --> 00:29:20,400 - Was it alright? - Makes you think of the old times, right? 257 00:29:21,600 --> 00:29:22,620 Thank you. 258 00:29:24,220 --> 00:29:27,950 Today, I think you've all been here for 2 hours now right? 259 00:29:29,280 --> 00:29:30,350 How was the food? 260 00:29:30,930 --> 00:29:32,350 It was good! 261 00:29:33,640 --> 00:29:38,170 Now, our last performance, while you finish off your meal, 262 00:29:38,570 --> 00:29:43,370 Our last performance will be Onew with Su-hyun, 263 00:29:46,800 --> 00:29:48,040 Is that shukuchi? 264 00:29:46,800 --> 00:29:51,370 Shukuchi: Japanese term for mythical ways of moving quickly. 265 00:29:49,370 --> 00:29:51,370 It's almost like you were floating on water. 266 00:29:52,970 --> 00:29:55,150 How were all the food and drinks today? 267 00:29:57,150 --> 00:29:58,480 How was it for you, Onew? 268 00:29:58,710 --> 00:30:00,310 It was really hectic for me. 269 00:30:01,200 --> 00:30:05,200 I don't know how it was, but I did my best to serve everyone, 270 00:30:05,200 --> 00:30:06,840 It was great! 271 00:30:06,840 --> 00:30:08,040 Thank you. 272 00:30:08,660 --> 00:30:10,170 You said that just so they'd say that, didn't you? 273 00:30:10,170 --> 00:30:11,150 That's it. 274 00:30:12,040 --> 00:30:13,150 Good work today. 275 00:30:14,260 --> 00:30:17,950 The last is a song I made, and sung by Jung In. 276 00:30:18,570 --> 00:30:22,710 We're going to sing between the three of us. 277 00:30:39,460 --> 00:30:42,080 So we'll wrap up with this song. 278 00:30:42,400 --> 00:30:51,150 While singing , the restaurant here at Sea of Hope is going to close. Thank you. 279 00:30:59,400 --> 00:35:32,750 Jung In & Yoon Jong-shin - Uphill Road 280 00:30:59,400 --> 00:31:03,750 By Yoon Jong-shin, Onew, Lee Su-hyun, Jeong Dong-hwan & Zai.Ro 281 00:31:07,510 --> 00:31:14,710 Our smiles will disappear now. 282 00:31:16,350 --> 00:31:19,730 Just look at this steep road 283 00:31:22,260 --> 00:31:28,570 Yes, before we climb it, let’s remember each other’s smiles. 284 00:31:29,820 --> 00:31:33,770 We might not see them for a while. 285 00:31:35,600 --> 00:31:42,800 Our gentle sloped path that we passed, 286 00:31:44,400 --> 00:31:48,130 Was filled with the sweet scent of love. 287 00:31:50,170 --> 00:31:56,440 Now there is sticky sweat and roughly exhaled breaths. 288 00:31:57,420 --> 00:32:02,080 That might be our only conversation. 289 00:32:03,680 --> 00:32:09,820 One step. Now it’s just one step. 290 00:32:11,550 --> 00:32:16,080 Don’t look at that faint end. 291 00:32:18,170 --> 00:32:24,660 Like the flat road, keep looking at me. 292 00:32:24,840 --> 00:32:30,260 Then I can endure it. 293 00:32:31,460 --> 00:32:38,750 I love you, who is going on this path with me. 294 00:32:39,020 --> 00:32:45,370 You, who chose me, who is difficult. 295 00:32:45,550 --> 00:32:48,970 When the wind blows sometimes, 296 00:32:49,020 --> 00:32:52,570 Look at the faraway landscape. 297 00:32:52,570 --> 00:32:58,480 Our path is as beautiful as much as we climbed up. 298 00:32:59,510 --> 00:33:06,620 Remember, even if we let go of our hands. 299 00:33:07,060 --> 00:33:13,330 Don’t be alarmed and don’t get lost. 300 00:33:13,600 --> 00:33:16,930 When we can’t climb any further, 301 00:33:17,110 --> 00:33:20,570 The peak won’t be too big. 302 00:33:20,750 --> 00:33:27,060 We will meet in the end, if we climb up. 303 00:33:41,280 --> 00:33:48,170 One step. Now it’s just one step. 304 00:33:48,880 --> 00:33:54,130 Don’t look at that faint end. 305 00:33:55,600 --> 00:34:02,170 Like the flat road, keep looking at me. 306 00:34:02,170 --> 00:34:08,400 Then I can endure it. 307 00:34:08,400 --> 00:34:15,910 I love you, who is going on this path with me. 308 00:34:16,080 --> 00:34:22,310 You, who chose me, who is difficult. 309 00:34:22,660 --> 00:34:25,770 When the wind blows sometimes, 310 00:34:25,770 --> 00:34:29,370 Look at the faraway landscape. 311 00:34:29,550 --> 00:34:35,860 Our path is as beautiful as much as we climbed up. 312 00:34:36,130 --> 00:34:43,280 Remember, even if we let go of our hands. 313 00:34:43,680 --> 00:34:49,910 Don’t be alarmed and don’t get lost. 314 00:34:49,910 --> 00:34:53,510 When we can’t climb any further, 315 00:34:53,510 --> 00:34:56,750 The peak won’t be too big. 316 00:34:57,060 --> 00:35:01,370 We will meet in the end, 317 00:35:02,040 --> 00:35:04,220 Scream out loudly, 318 00:35:04,710 --> 00:35:19,420 I love you, to the end. 319 00:35:29,770 --> 00:35:31,910 Thank you everyone. 320 00:35:39,770 --> 00:35:41,730 Thank you. 321 00:35:42,800 --> 00:35:46,040 They gave us a gift. To have strength. 322 00:35:47,110 --> 00:35:48,750 Since we've all had it tough. 323 00:35:54,930 --> 00:35:55,860 Encore? 324 00:35:59,110 --> 00:36:03,240 Then do you want to just do something like , like a jam? 325 00:36:03,600 --> 00:36:04,930 Sure. ? 326 00:36:06,660 --> 00:36:07,820 I need to see the lyrics. 327 00:36:16,800 --> 00:38:01,860 Stevie Wonder - Isn't She Lovely 328 00:36:16,800 --> 00:36:24,000 By Yoon Jong-shin, Onew, Lee Su-hyun, Jeong Dong-hwan & Zai.Ro 329 00:37:10,710 --> 00:37:15,910 Oh, it's "happy". I can't see because I'm farsighted. 330 00:37:16,800 --> 00:37:17,950 I can't see the words. 331 00:38:02,220 --> 00:38:03,150 Thank you. 332 00:38:03,150 --> 00:38:04,440 It was a ridiculous encore, 333 00:38:06,750 --> 00:38:08,350 Thank you everyone. Please be happy. 334 00:38:11,420 --> 00:38:12,840 Be careful on your way home. 335 00:38:11,950 --> 00:38:58,750 BGM: Melomance - Masterpiece 336 00:38:14,440 --> 00:38:16,710 Thank you. 337 00:38:22,800 --> 00:38:24,800 Thank you. 338 00:39:00,800 --> 00:39:02,130 We're off work! 339 00:39:02,350 --> 00:39:03,680 I'm just going to wear this to bed (the apron). 340 00:39:04,570 --> 00:39:06,710 I'm just going to sleep like this and wake up like this. 341 00:39:06,880 --> 00:39:07,510 Good job. 342 00:39:07,770 --> 00:39:09,060 Let's go. 343 00:39:09,420 --> 00:39:11,730 We finally got all the members. 344 00:39:13,060 --> 00:39:14,440 We live right in front of work. 345 00:39:14,840 --> 00:39:17,240 - It's the worst. - Work in your dreams. 346 00:39:17,420 --> 00:39:18,350 It's the best and the worst. 347 00:39:19,550 --> 00:39:20,800 We can't run away. 348 00:39:20,800 --> 00:39:22,000 Ji-ah you must be really tired. 349 00:39:22,000 --> 00:39:23,420 - No, - You're okay? 350 00:39:23,280 --> 00:40:04,570 BGM: Anna of the North - Dream Girl 351 00:39:25,150 --> 00:39:28,480 Because I feel sorry for her. It must be tiring. 352 00:39:30,570 --> 00:39:32,620 Woah, what's this? It's so pretty. 353 00:39:33,280 --> 00:39:36,400 - Oh, this is your first time here, right? - It's gorgeous, right? 354 00:39:36,400 --> 00:39:40,800 The room is a complete mess. I came out in a rush. 355 00:39:41,420 --> 00:39:42,480 I'll just clean it real quick. 356 00:39:42,480 --> 00:39:44,440 The girls' room is 3 times the size of ours. 357 00:39:44,970 --> 00:39:46,800 - Really? - It's pretty big. 358 00:39:49,200 --> 00:39:51,110 So, let's all reorganise ourselves, 359 00:39:51,110 --> 00:39:52,530 See you tomorrow. 360 00:39:52,930 --> 00:39:55,280 Good work today! 361 00:39:56,400 --> 00:39:58,840 You're here. You can't come with us. 362 00:40:01,860 --> 00:40:03,330 Let's rest up. 363 00:40:08,000 --> 00:40:10,130 Oh it's so hot! Come in. 364 00:40:11,460 --> 00:40:14,800 What is this? Why won't this boiler turn off? 365 00:40:15,640 --> 00:40:17,510 It's the boiler of horrors. 366 00:40:17,910 --> 00:40:18,710 What is this? 367 00:40:19,060 --> 00:40:20,400 Let's leave the door open. 368 00:40:20,930 --> 00:40:22,800 How do you turn this off? 369 00:40:23,240 --> 00:40:24,570 This doesn't make sense. 370 00:40:27,910 --> 00:40:30,800 Hang on, Ji-ah. 371 00:40:34,750 --> 00:40:35,680 One moment. 372 00:40:36,170 --> 00:40:38,660 I went out in such a rush. 373 00:40:42,930 --> 00:40:45,370 - What about my shoes? - You can leave them there. 374 00:40:46,170 --> 00:40:47,640 It's really cute. 375 00:40:52,350 --> 00:40:53,200 You can sleep inside. 376 00:40:53,370 --> 00:40:54,130 No, no. 377 00:40:54,660 --> 00:40:57,200 We can just put another one down here and all sleep here. 378 00:40:57,200 --> 00:40:58,530 Oh, that's not bad. 379 00:40:59,420 --> 00:41:00,310 Let's do that. 380 00:41:03,730 --> 00:41:06,000 You really did leave a huge mess when you went out. 381 00:41:06,000 --> 00:41:07,020 Does this all get broadcast? 382 00:41:25,680 --> 00:41:27,330 I need to be beside you. 383 00:41:33,680 --> 00:41:35,600 Look here, I got a bruise. 384 00:41:36,040 --> 00:41:38,750 Oh yeah. Why? Did you bump it on a rock? 385 00:41:38,750 --> 00:41:41,510 I don't really know. Why is it? 386 00:41:43,060 --> 00:41:44,400 Your hands are so small. 387 00:41:44,930 --> 00:41:47,240 Me? They're not that small. 388 00:41:48,080 --> 00:41:50,040 They are. Is it because they're really thin? 389 00:41:50,620 --> 00:41:53,370 - See? They're not small. - They're small. 390 00:41:53,950 --> 00:41:54,930 You're similar. 391 00:41:55,640 --> 00:41:57,910 Oh, they are similar. Why do yours look so small? 392 00:42:00,620 --> 00:42:01,910 It's small here. 393 00:42:02,400 --> 00:42:04,800 You're right. 394 00:42:07,510 --> 00:42:09,330 Were you close with Rose before? 395 00:42:09,330 --> 00:42:12,130 No, I met her for the first time for this. 396 00:42:12,130 --> 00:42:13,110 Oh really? 397 00:42:18,000 --> 00:42:22,510 Jong-shin has to leave temporarily tomorrow because of overlapping schedule. 398 00:42:26,530 --> 00:43:17,200 BGM: J Rabbit - Happy Things 399 00:43:30,930 --> 00:43:32,080 It's nearly 10. 400 00:43:41,420 --> 00:43:42,350 Did you dream? 401 00:43:43,460 --> 00:43:44,660 Something pressed down on me. 402 00:43:46,000 --> 00:43:47,110 You sweat in your sleep. 403 00:43:57,510 --> 00:43:58,660 Let's lie down again. 404 00:44:22,000 --> 00:44:26,130 Are you guys up? 405 00:44:42,260 --> 00:44:43,150 I'll have to use this. 406 00:44:46,080 --> 00:44:48,840 Is the mic on? Did you lower it? 407 00:44:51,950 --> 00:44:52,970 Ladies' room. 408 00:44:53,640 --> 00:44:59,370 Lee Su-hyun, Kim Go-eun, Lee Ji-ah. Ladies' room. 409 00:45:02,000 --> 00:45:03,550 Wake up now. 410 00:45:04,840 --> 00:45:06,170 It's 10:30 411 00:45:17,150 --> 00:45:18,350 Oh, you're out. 412 00:45:19,770 --> 00:45:20,750 You were up. 413 00:45:23,280 --> 00:45:24,130 Are they still sleeping? 414 00:45:24,750 --> 00:45:26,570 Go-eun is still completely asleep, 415 00:45:28,220 --> 00:45:30,880 - And Ji-ah is half asleep? - She's washing up. 416 00:45:32,400 --> 00:45:33,060 Did you sleep well? 417 00:45:33,420 --> 00:45:34,800 Yes, really well. 418 00:45:39,330 --> 00:45:40,530 Hang on. 419 00:45:41,640 --> 00:45:43,240 I can quickly swing by the bar, right? 420 00:45:44,750 --> 00:45:48,000 I have to measure out how much matcha we have left. 421 00:45:50,400 --> 00:45:51,950 Su-hyun, I'll be right back so, 422 00:45:54,080 --> 00:45:55,280 As expected, captain! 423 00:45:58,710 --> 00:45:59,950 Are you going in the water today? 424 00:46:01,370 --> 00:46:01,910 Really? 425 00:46:02,710 --> 00:46:03,730 Protector of the sea! 426 00:46:04,750 --> 00:46:05,730 Did you get much sleep? 427 00:46:06,040 --> 00:46:07,950 Yeah, I slept really well. 428 00:46:08,970 --> 00:46:10,400 Hey Jin-ki. 429 00:46:10,660 --> 00:46:11,910 Hi. 430 00:46:16,530 --> 00:46:17,860 The weather's nice today. 431 00:46:18,570 --> 00:46:21,600 I can't even open my eyes. My eyes won't open. 432 00:46:21,600 --> 00:46:24,350 Mine won't open either, they're so swollen. 433 00:46:25,770 --> 00:46:28,130 It's not that clear today. 434 00:46:32,710 --> 00:46:34,080 Was it fun yesterday? In the sea? 435 00:46:34,400 --> 00:46:36,750 I heard the equipment is really heavy. How many kilograms is it? 436 00:46:37,110 --> 00:46:42,130 What I had yesterday was 30-40kg in total. 437 00:46:44,130 --> 00:46:47,020 But the visibility was really poor yesterday. 438 00:46:47,510 --> 00:46:50,970 You could barely see the fins of the person swimming in front of you. 439 00:46:52,710 --> 00:46:57,420 But even so, we did collect a lot. 440 00:46:59,860 --> 00:47:02,260 Some iron as well, 441 00:47:02,620 --> 00:47:04,130 You're amazing. 442 00:47:07,420 --> 00:47:11,020 It's easy to throw things away, just like that, 443 00:47:11,370 --> 00:47:13,060 But it really hard picking it up. 444 00:47:13,770 --> 00:47:15,820 I didn't know there was that much rubbish in the sea. 445 00:47:16,400 --> 00:47:18,260 I didn't know there was that much in the middle of the sea. 446 00:47:20,260 --> 00:47:21,770 Because we never see it. 447 00:47:22,880 --> 00:47:23,680 Where's Dong-wook? 448 00:47:24,480 --> 00:47:26,040 He went to the bar to check our inventory. 449 00:47:29,420 --> 00:47:30,260 We're out of ice. 450 00:47:35,020 --> 00:47:36,220 I'll have to swap these. 451 00:47:59,020 --> 00:48:00,800 I knew this would happen. 452 00:48:06,170 --> 00:48:08,130 I knew this would happen. 453 00:48:10,000 --> 00:48:15,060 The moment I took the first step, I felt like it was going to fall. 454 00:48:20,130 --> 00:48:21,510 What did you bring? 455 00:48:23,150 --> 00:48:24,620 I dropped it all. 456 00:48:25,150 --> 00:48:26,080 Really? 457 00:48:26,930 --> 00:48:30,040 When I picked it up, I thought it was going to fall. 458 00:48:33,280 --> 00:48:34,440 I'm off. 459 00:48:34,750 --> 00:48:35,640 Where are you going? 460 00:48:35,640 --> 00:48:37,240 The sea. 461 00:48:38,800 --> 00:48:43,330 4 days and 3 nights, and we only see your face for a total of like 5 hours. 462 00:48:44,710 --> 00:48:45,510 Mind your head. 463 00:48:59,640 --> 00:49:02,260 We need to eat. 464 00:49:03,820 --> 00:49:05,240 Is there anything to eat? 465 00:49:07,020 --> 00:49:08,220 Should we do one of these? Instant? 466 00:49:09,820 --> 00:49:11,060 A soup. 467 00:49:10,930 --> 00:49:50,130 BGM: AKMU - Love in the Milky Way Cafe 468 00:49:16,800 --> 00:49:18,750 That's 2 servings? We can cook them both. 469 00:49:32,440 --> 00:49:35,370 This looks good. The seaweed is amazing. 470 00:49:39,200 --> 00:49:40,800 Are you making a ssamjang kimbap? 471 00:49:42,400 --> 00:49:43,280 Let's eat. 472 00:49:43,280 --> 00:49:44,660 Oh, the food's done? 473 00:49:50,530 --> 00:49:52,220 Ji-ah's out. 474 00:49:54,840 --> 00:49:58,480 Last night, wasn't she saying how she ws worried she can't sleep well? 475 00:50:00,480 --> 00:50:03,770 I couldn't sleep well because of the drama. I was so tired. 476 00:50:04,000 --> 00:50:05,820 Come down. Let's eat. 477 00:50:06,710 --> 00:50:08,310 - Thank you. - Come quick. 478 00:50:08,400 --> 00:50:10,170 I should've done the cooking though. 479 00:50:11,420 --> 00:50:14,310 Bon Apetit. 480 00:50:15,330 --> 00:50:16,880 The ssamjang kimbap might be salty. 481 00:50:17,370 --> 00:50:18,750 You even did this. 482 00:50:25,910 --> 00:50:27,730 Don't leave leftovers, everyone. 483 00:50:28,930 --> 00:50:30,880 This isn't your ordinary inari. 484 00:50:32,130 --> 00:50:33,680 Isn't this basically a bowl of rice? 485 00:50:35,510 --> 00:50:36,400 Just eat it. 486 00:50:39,680 --> 00:50:42,710 It's good though. Ssamjang and seaweed together can't be not good. 487 00:50:42,840 --> 00:50:43,640 It's really good. 488 00:50:50,840 --> 00:50:53,280 Thank you for the food. 489 00:51:05,550 --> 00:51:06,660 What's the main menu today? 490 00:51:09,240 --> 00:51:12,040 Abalone waffles are the main. 491 00:51:12,310 --> 00:51:13,730 And we're going to do abalone sashimi too. 492 00:51:14,000 --> 00:51:15,510 Today is abalone day. 493 00:51:17,820 --> 00:51:21,600 There's too many abalones. We'll take half that. 494 00:51:22,260 --> 00:51:23,510 Just give us 3kg. 495 00:51:24,490 --> 00:51:28,090 1. Abalone sashimi 496 00:51:28,090 --> 00:51:31,990 2. Abalone waffles 497 00:51:32,170 --> 00:51:33,420 Why? Why? Why? 498 00:51:33,950 --> 00:51:36,080 Haven't you used this a lot? 499 00:51:36,350 --> 00:51:40,800 I never made it, but I had a thought, 500 00:51:41,060 --> 00:51:43,060 What about abalone waffles? 501 00:51:44,440 --> 00:51:46,220 This is just a test, so, 502 00:51:44,620 --> 00:53:07,860 BGM: Yoon Hyun-sang (ft. Yoon Bo-mi) - Let's Eat Together 503 00:52:03,150 --> 00:52:04,040 Nice. 504 00:52:05,730 --> 00:52:10,750 So all you've got there is abalone, zucchini and chilli right? 505 00:52:11,110 --> 00:52:12,220 Yes, Cheongyang chilli. 506 00:52:14,970 --> 00:52:17,770 It feels like I'm doing an experiment. 507 00:52:18,660 --> 00:52:21,420 It feels like a professional chef developing new recipes in the kitchen. 508 00:52:28,130 --> 00:52:28,710 Oh what a shock. 509 00:52:28,710 --> 00:52:29,600 Sorry. 510 00:52:30,350 --> 00:52:31,640 I didn't think it'd come out so well. 511 00:52:32,310 --> 00:52:33,550 We still need to taste it. 512 00:52:34,570 --> 00:52:35,600 I think it'll taste good. 513 00:52:43,550 --> 00:52:44,840 Give it a taste please. 514 00:52:51,460 --> 00:52:53,150 - It's not bad. - It's really good. 515 00:52:53,640 --> 00:52:56,040 It's good. Even though I made it. 516 00:53:17,460 --> 00:53:19,420 The knife isn't cutting very well. 517 00:53:24,620 --> 00:54:04,000 Sung Si-kyung - The Road to Me 518 00:53:28,930 --> 00:53:31,910 Right now, next to me- It's me isn't it? 519 00:53:37,200 --> 00:53:40,660 Wow, there's a nice breeze and nice music. 520 00:54:04,000 --> 00:54:06,080 Woah, it's so refreshing. 521 00:54:06,350 --> 00:54:07,860 The weather's great, isn't it? 522 00:54:09,060 --> 00:54:12,170 Coming here to cook after shooting the drama, it doesn't feel real. 523 00:54:12,350 --> 00:54:13,640 It's like a pop. 524 00:54:22,530 --> 00:54:23,820 Crunching abalone. 525 00:54:26,970 --> 00:54:29,550 These are so slippery, it won't quite crunch. 526 00:54:34,530 --> 00:54:37,860 You know right? How I specialise in crunching. 527 00:54:38,310 --> 00:54:40,040 She said it won't crunch. 528 00:54:52,310 --> 00:54:53,330 The knife won't go in. 529 00:54:56,480 --> 00:54:58,570 This is supposed to cut right through though. 530 00:55:02,130 --> 00:55:03,110 Should I go sharpen it now? 531 00:55:03,280 --> 00:55:05,460 Do you want to? Leave this here. 532 00:55:07,820 --> 00:55:08,620 Is this it? 533 00:55:10,710 --> 00:55:11,510 Goosebumps. 534 00:55:46,840 --> 00:55:48,040 - All good? - Yeah, it's a bit better. 535 00:55:48,440 --> 00:55:49,150 Is it better? 536 00:55:54,170 --> 00:56:41,460 BGM: Oh Joon-sung - Sweet Splash 537 00:56:05,640 --> 00:56:06,970 Did they buy a lot of Orange-grapefruit? 538 00:56:07,510 --> 00:56:13,600 Just cut them all. Either way we have to make Orange-grapefruit, there's orange, melon, and melon-watermelon. 539 00:56:13,770 --> 00:56:14,840 I can't be bothered. 540 00:56:13,770 --> 00:56:25,330 In conclusion, nothing gets done without Su-hyun333 541 00:56:14,840 --> 00:56:15,950 But I make it now. 542 00:56:21,640 --> 00:56:23,330 The lemon just in slices? 543 00:56:23,770 --> 00:56:25,330 There's nothing Su-hyun can't do. 544 00:56:28,970 --> 00:56:31,600 Once you cut it once, you can just peel it like this. 545 00:56:32,260 --> 00:56:34,220 I'm a master at cutting grapefruit now. 546 00:56:36,480 --> 00:56:37,680 Oh, you're doing it like that? 547 00:56:38,310 --> 00:56:40,480 I always ate melon like this. 548 00:56:40,930 --> 00:56:43,200 We've prepared all the fruit now, right? 549 00:56:43,550 --> 00:56:44,930 Then I'll go practise a bit. 550 00:56:45,730 --> 00:56:46,530 Go ahead. 551 00:56:48,530 --> 00:56:49,910 Shall we do a song? 552 00:56:50,310 --> 00:56:51,510 What song do you want to do? 553 00:56:52,000 --> 00:56:53,200 B A. 554 00:56:54,220 --> 00:56:55,150 Let's go? 555 00:56:55,370 --> 00:59:24,080 Ssak3 - Beach Again. 556 00:56:56,250 --> 00:57:02,790 By Lee Su-hyun, Jeong Dong-hwan & Zai.Ro 557 00:57:10,570 --> 00:57:18,400 My heart is fluttering again after seeing you like this, 558 00:57:18,750 --> 00:57:24,080 Breathing in this air together with you right now. 559 00:57:24,400 --> 00:57:29,770 I thought I'd never see you again. 560 00:57:31,060 --> 00:57:38,880 I thought you were just a memory, so I kept you in my closed drawers. 561 00:57:41,200 --> 00:57:47,910 In the passing of time, bit by bit, memories of you and me, 562 00:57:48,800 --> 00:57:54,930 Kept fading away. I thought it was over. 563 00:57:55,640 --> 00:58:02,040 Last summer at the beach, just you and me. 564 00:58:02,710 --> 00:58:09,510 We got drunk on the waves, singing and dreaming the same dream. 565 00:58:09,910 --> 00:58:16,440 Now we're at the beach again, and I want to tell you. 566 00:58:16,970 --> 00:58:23,060 Because you're here, I can shine even more. 567 00:58:23,330 --> 00:58:25,820 I've become a star. 568 00:58:26,170 --> 00:58:32,480 Crossing the river of time, we meet again. 569 00:58:32,620 --> 00:58:40,310 Let's cherish this precious love forever. 570 00:58:41,680 --> 00:58:48,220 Now we're at the sea again, just you and me, 571 00:58:48,800 --> 00:58:55,370 We got drunk on the waves, singing and dreaming the same dream. 572 00:58:55,770 --> 00:59:02,170 Now we're at the beach again, and I want to tell you. 573 00:59:02,750 --> 00:59:08,310 Because you're here, I can shine even more. 574 00:59:08,620 --> 00:59:11,330 I've become a star. 575 00:59:26,480 --> 00:59:28,260 - Was that alright? - Yes, very good. 576 00:59:28,880 --> 00:59:29,770 Just right for the day. 577 00:59:32,480 --> 00:59:33,510 Are you busy Onew? 578 00:59:34,530 --> 00:59:35,280 No. 579 00:59:35,680 --> 00:59:36,530 You look busy. 580 00:59:36,530 --> 00:59:38,040 Can you wait a little bit? 581 00:59:38,440 --> 01:00:15,550 BGM: Bolbbalgan4 - Chocolate 582 00:59:39,330 --> 00:59:40,570 Do you want me to help you? 583 00:59:41,150 --> 00:59:45,550 I'm nearly done. I just need to mix this in and bake it. 584 01:00:12,620 --> 01:00:14,220 There we go. 585 01:00:18,080 --> 01:00:19,110 Do you want to try it? 586 01:00:19,950 --> 01:00:20,710 . 587 01:00:28,710 --> 01:02:56,260 Sung Si-kyung - The Road to Me 588 01:00:29,350 --> 01:00:39,910 By Onew, Jeong Dong-hwan & Zai.Ro 589 01:00:40,620 --> 01:00:41,420 Sleep well. 590 01:00:44,310 --> 01:00:53,820 Right now, as you walk next to me, daydreaming, 591 01:00:54,710 --> 01:01:03,680 With an excited heart, I quietly take a peek at you, 592 01:01:04,800 --> 01:01:07,150 And remember you in my heart. 593 01:01:10,620 --> 01:01:20,220 It must be love. There are no other words to explain it. 594 01:01:21,200 --> 01:01:30,440 This road that we are walking together, not just ending again as a memory, 595 01:01:31,330 --> 01:01:35,600 But I will preserve it like today, forever. 596 01:01:37,330 --> 01:01:43,550 Saying "I love you", I should have waited more. 597 01:01:44,130 --> 01:01:50,350 Now, how can I express my feelings? 598 01:01:50,880 --> 01:02:01,510 Although everything changes, I will love you with the same heart. 599 01:02:04,220 --> 01:02:13,860 Did you hesitate? Is it hard for you to accept me yet? 600 01:02:14,660 --> 01:02:23,860 Don't try to force yourself to forget the person who left you, 601 01:02:24,620 --> 01:02:29,370 Because I will wait until then. 602 01:02:30,880 --> 01:02:37,110 Saying "I love you", I should have waited more. 603 01:02:37,640 --> 01:02:44,000 Now, how can I express my feelings? 604 01:02:44,440 --> 01:02:55,770 Although everything changes, I will love you with the same heart. 605 01:02:56,350 --> 01:02:58,040 That song suits you so well. 606 01:02:58,570 --> 01:03:01,420 I just ate a raspberry, 607 01:03:01,860 --> 01:03:04,040 So if I didn't have something in my teeth, I could've sung it even better. 608 01:03:05,240 --> 01:03:07,200 It keeps bothering me and I can't sing right now. 609 01:03:10,220 --> 01:03:47,150 BGM: Clara C - Offbeat 610 01:03:47,550 --> 01:03:48,480 Wow. 611 01:03:50,000 --> 01:03:51,280 It's so pretty. 612 01:04:01,370 --> 01:04:29,820 BGM: Blackpink - Lovesick Girls 613 01:04:01,910 --> 01:04:03,020 Hello. 614 01:04:03,680 --> 01:04:05,020 Orange-grapefruit? 615 01:04:15,950 --> 01:04:19,680 It's fun. I think I'll remember this for the rest of my life. 616 01:04:35,730 --> 01:04:36,620 Hello. 617 01:04:53,060 --> 01:04:54,530 Hello. 618 01:04:54,530 --> 01:04:56,000 Oh you're here? 619 01:04:59,110 --> 01:05:00,530 Hello. 620 01:05:05,150 --> 01:05:05,820 You're here? 621 01:05:08,080 --> 01:05:09,600 This is so nice. 622 01:05:10,400 --> 01:05:11,420 You can put your things inside. 623 01:05:11,420 --> 01:05:12,570 Oh really? 624 01:05:16,310 --> 01:05:17,730 But the room isn't very big. 625 01:05:17,730 --> 01:05:19,820 That's okay. 626 01:05:21,510 --> 01:05:23,150 Where do I put this? 627 01:05:24,840 --> 01:05:28,710 - Shall I show you around? - Yes please. 628 01:05:30,000 --> 01:05:32,310 This is the girls' room. It's nice, right? 629 01:05:32,710 --> 01:05:37,770 This is the girls' room. But it's a bit small for 4 to sleep in. 630 01:05:37,770 --> 01:05:39,640 I thought you and I would just sleep holding each other. 631 01:05:37,770 --> 01:05:47,370 LMAO Rosé just wants in Su-hyun's bed. 632 01:05:39,640 --> 01:05:41,640 Okay. Let's do that. 633 01:05:42,000 --> 01:05:43,600 So where's your bed? 634 01:05:44,130 --> 01:05:47,370 The one on the left there is my bed. That's Go-eun's on the right. 635 01:05:49,370 --> 01:05:51,770 If you cross that bridge, the bar's over there. 636 01:05:55,150 --> 01:05:57,420 - We're doing it there? - Yeah, that's the bar. 637 01:05:57,730 --> 01:05:58,400 Have you tried it? 638 01:05:58,660 --> 01:06:00,480 - Yeah, we opened yesterday. - How was it? 639 01:06:00,840 --> 01:06:02,000 It was really hectic. 640 01:06:02,480 --> 01:06:06,840 - It was hectic? - Dong-wook and I are making the cocktails, 641 01:06:06,840 --> 01:06:09,550 And Ji-ah and Onew are cooking the food. 642 01:06:09,550 --> 01:06:10,800 The four of us in the kitchen. 643 01:06:10,970 --> 01:06:12,480 - Today? - Yeah. 644 01:06:13,060 --> 01:06:14,710 We open in the day and evening today. 645 01:06:15,200 --> 01:06:21,110 So Dong-wook and I are going to go and start making drinks. 646 01:06:21,510 --> 01:06:22,930 So you practise here a little bit, 647 01:06:23,280 --> 01:06:24,620 Then come over with the cooking team. 648 01:06:26,000 --> 01:06:27,460 I just need to practise on my own? 649 01:06:27,820 --> 01:06:29,020 With the guys. 650 01:06:29,330 --> 01:06:30,970 Rosé, there's a lot you need to help with later. 651 01:06:32,080 --> 01:06:33,420 I'll do my best. 652 01:06:43,550 --> 01:06:45,280 A clip is really necessary. 653 01:06:46,350 --> 01:06:47,240 Oh there is one. 654 01:06:47,460 --> 01:06:50,400 Wow, there was one next to me as soon as I said the words. 655 01:06:52,220 --> 01:06:55,110 How's this right now? The way I am now? 656 01:06:55,110 --> 01:06:56,260 It's not bad. 657 01:06:56,840 --> 01:06:58,260 Like a rocker. 658 01:07:00,530 --> 01:07:01,550 What is this? 659 01:07:04,660 --> 01:07:05,460 . 660 01:07:12,660 --> 01:10:06,710 Yoo Jae-ha - Because I Love You 661 01:07:14,050 --> 01:07:20,130 By Rosé, Jeong Dong-hwan & Zai.Ro 662 01:07:20,130 --> 01:07:23,370 - The sea is so nice. - This feels like a church choir. 663 01:07:29,240 --> 01:07:33,820 The look you gave me at first, 664 01:07:36,660 --> 01:07:42,400 Was it only my delusion? 665 01:07:44,260 --> 01:07:56,130 With your bright smile, you made me a fool. 666 01:07:59,110 --> 01:08:03,330 The day you left me, 667 01:08:06,220 --> 01:08:11,730 The rose coloured memories, 668 01:08:13,730 --> 01:08:26,000 In my heart, turned to blue. 669 01:08:28,710 --> 01:08:40,750 Yesterday, I hated myself for being unable to forget you who had left. 670 01:08:42,750 --> 01:08:49,460 But now I realise, 671 01:08:50,000 --> 01:08:55,370 I exist only for you. 672 01:08:55,770 --> 01:09:02,800 If you come back, 673 01:09:04,800 --> 01:09:10,130 I will give my everything. 674 01:09:10,710 --> 01:09:17,020 We will be, 675 01:09:20,080 --> 01:09:24,710 Together forevermore. 676 01:09:28,170 --> 01:09:42,040 Because I love only you. 677 01:09:45,730 --> 01:09:52,620 Because I- Oh be careful- love you. 678 01:10:05,510 --> 01:10:07,510 This is why working songs are important. 679 01:10:07,680 --> 01:10:10,040 It's different when there is and isn't music. 680 01:10:11,200 --> 01:10:11,860 How was this song? 681 01:10:12,040 --> 01:10:13,150 It suits the weather well. 682 01:10:13,770 --> 01:10:15,600 It's a good thing we chose it then. 683 01:10:20,080 --> 01:10:21,330 Eat these while you go. 684 01:10:22,440 --> 01:10:23,730 Thanks so much. 685 01:10:31,420 --> 01:10:32,530 It's a heart. 686 01:10:40,660 --> 01:10:41,770 I'll eat well. 687 01:10:47,060 --> 01:10:50,930 This is the first watermelon I've eaten this year. 688 01:10:51,420 --> 01:10:53,600 - This is really good. - The year's first watermelon 689 01:10:56,530 --> 01:10:57,640 The watermelon is really sweet. 690 01:11:01,860 --> 01:11:05,110 Or, do you want to do or... 691 01:11:06,170 --> 01:11:07,910 Or we can do , 692 01:11:09,200 --> 01:11:10,480 I think it'll be nice to do in the evening. 693 01:11:10,880 --> 01:11:11,460 Right? 694 01:11:12,930 --> 01:11:15,730 Like, why are you looking for John like that in the day? 695 01:11:15,950 --> 01:11:18,530 Let's do it in the evening. Let's do first. 696 01:11:20,530 --> 01:11:23,510 I can only play my acoustic guitar right now, I have to go down there to play the electric. 697 01:11:23,730 --> 01:11:24,970 It's going to sound different. 698 01:11:45,770 --> 01:14:51,110 Paramore - The Only Exception 699 01:11:45,770 --> 01:11:52,700 By Rosé, Jeong Dong-hwan & Zai.Ro 700 01:13:19,240 --> 01:13:20,440 So good. 701 01:13:24,570 --> 01:13:25,680 We should've started with that one 702 01:13:25,680 --> 01:13:27,770 Oh, my mistake. Sorry. 703 01:13:27,770 --> 01:13:30,530 - Then do you want to start from just before that? - From the solo? 704 01:13:30,530 --> 01:13:32,570 Yeah, from there. 705 01:13:35,550 --> 01:13:37,680 It's a bug. 706 01:14:51,200 --> 01:14:52,350 Isn't this Korea? 707 01:14:53,150 --> 01:14:54,040 Isn't this Korea? 708 01:14:54,040 --> 01:14:55,600 It feels like the Maldives. 709 01:14:55,600 --> 01:14:56,840 Oh, is it the Maldives? 710 01:15:13,020 --> 01:15:13,950 No, not yet. 711 01:15:53,820 --> 01:15:55,150 Why won't this work? 712 01:16:04,350 --> 01:16:07,420 I don't know if it's because the waffle maker isn't coated properly, 713 01:16:07,420 --> 01:16:08,660 It sticks? 714 01:16:09,150 --> 01:16:12,710 Then should we grease it? Before we make it? 715 01:16:13,600 --> 01:16:15,150 That's why I melted butter. 716 01:16:15,420 --> 01:16:17,020 To brush it down. 717 01:16:17,330 --> 01:16:18,350 So there's more work to be done. 718 01:16:20,970 --> 01:16:23,770 The flour we're using is different from last time. 719 01:16:24,080 --> 01:16:26,750 The butter and the flour are all different. 720 01:16:26,750 --> 01:16:27,910 So the flavour, 721 01:16:28,530 --> 01:16:29,550 - Is different? - Yeah. 722 01:16:30,440 --> 01:16:31,730 So the volume is different too? 723 01:16:31,730 --> 01:16:33,240 Yeah, so I'm doing it all over again. 724 01:16:34,880 --> 01:16:36,970 It's not easy, finding that balance. 725 01:16:37,200 --> 01:16:40,710 Exactly. So I have to add more salt than before as well. 726 01:17:14,480 --> 01:17:17,680 There's no flavour in this flour at all. 727 01:17:19,460 --> 01:17:20,260 Taken aback. 728 01:17:20,800 --> 01:17:22,170 Nothing's going as it should. 729 01:17:21,680 --> 01:18:11,730 BGM: Yiruma - River Flows In You 730 01:18:14,440 --> 01:18:17,950 Rosé's here for the first time, but we're all so busy working, none of us can take care of her. 731 01:18:17,950 --> 01:18:20,130 - No, it's okay. - She's just playing on her own. 732 01:18:22,080 --> 01:18:24,260 I should be helping you. 733 01:18:24,260 --> 01:18:25,370 No, no, no. 734 01:18:25,370 --> 01:18:27,910 I'll do my best washing the dishes later. 735 01:18:28,440 --> 01:18:31,110 No, we can all do the dishes together. 736 01:18:30,570 --> 01:19:52,440 BGM: Chaewoon - In My Heart 737 01:18:37,640 --> 01:18:39,460 - Taste? - Try it. 738 01:18:43,280 --> 01:18:44,170 Oh that's good. 739 01:18:45,370 --> 01:18:46,880 - Is it too sweet? - No. 740 01:18:46,880 --> 01:18:48,310 I'm going to mix this with beer. 741 01:18:48,530 --> 01:18:49,770 That's already so good on it's own. 742 01:18:49,770 --> 01:18:51,110 Hang on let me have another taste. 743 01:18:53,200 --> 01:18:54,480 Wow, it's amazing. 744 01:18:56,170 --> 01:18:57,370 You don't just like it because it's alcohol do you? 745 01:18:57,370 --> 01:18:58,350 It's really good. 746 01:19:12,480 --> 01:19:14,570 Dong-wook. It looks good, doesn't it? 747 01:19:17,150 --> 01:19:18,350 I think it turned out well. 748 01:19:20,260 --> 01:19:22,170 This is really good. 749 01:19:22,480 --> 01:19:23,640 It looks good, right? 750 01:19:27,910 --> 01:19:28,530 How is it? 751 01:19:29,550 --> 01:19:30,350 It's totally fresh. 752 01:19:30,350 --> 01:19:31,600 - Do you want some? - What is this? 753 01:19:31,600 --> 01:19:33,110 - Brownie. - What? 754 01:19:34,570 --> 01:19:35,240 We're selling it today. 755 01:19:36,480 --> 01:19:37,150 Is it good? 756 01:19:37,150 --> 01:19:38,000 It's really good. 757 01:19:38,000 --> 01:19:39,020 How's the texture? 758 01:19:39,680 --> 01:19:44,080 It's really crispy. Crisp outside and moist inside. 759 01:19:44,400 --> 01:19:45,150 It's so good. 760 01:19:52,080 --> 01:19:53,680 Can I help you with anything? 761 01:19:53,950 --> 01:19:56,800 No, this just needs to cook. It's nearly done. 762 01:19:58,310 --> 01:20:00,170 Is that the abalone thing? 763 01:20:01,020 --> 01:20:02,310 Abalone waffle. 764 01:20:02,310 --> 01:20:05,460 I don't think I've ever heard of abalone waffles before. 765 01:20:06,000 --> 01:20:08,080 It sort of feels like a seafood pajeon. 766 01:20:08,080 --> 01:20:10,620 But I use my waffle maker a lot, so, 767 01:20:12,130 --> 01:20:15,110 So it's like a seafood pajeon made in a waffle maker? 768 01:20:15,730 --> 01:20:19,910 But it's sort of fusion in that there's butter in there, 769 01:20:20,080 --> 01:20:23,330 So rather than a typical jeon, the taste is more fusion. 770 01:20:27,600 --> 01:20:31,550 If I so much as season the cooking, it gets ruined. 771 01:20:31,730 --> 01:20:32,480 Really? Why? 772 01:20:33,280 --> 01:20:35,600 I made breakfast one time, 773 01:20:35,730 --> 01:20:37,600 But I couldn't eat the one I seasoned. 774 01:20:38,840 --> 01:20:40,220 Did you not season to taste? 775 01:20:40,620 --> 01:20:44,310 I just saw on TV how you just sprinkle a lot of salt, 776 01:20:44,840 --> 01:20:46,530 So I tried following it, 777 01:20:47,200 --> 01:20:50,530 It was like I completely salted it. 778 01:20:53,370 --> 01:20:55,060 You'd need rice to have with. 779 01:21:06,440 --> 01:21:08,440 I said I was going to do the dishes. 780 01:21:08,840 --> 01:21:10,570 - I'll do this. - I'm nearly done. 781 01:21:10,570 --> 01:21:12,570 - No, I said I'd do it. - I'm nearly done. 782 01:21:12,570 --> 01:21:13,950 Onew, go away. 783 01:21:14,530 --> 01:21:15,150 Go away? 784 01:21:16,000 --> 01:21:17,200 Can't I at least wash my hands? 785 01:21:16,620 --> 01:22:39,640 BGM: Blackpink & Selena Gomez - Ice Cream 786 01:21:19,240 --> 01:21:20,930 It's too much work as soon as you got here. 787 01:21:21,330 --> 01:21:23,150 No, I like it. 788 01:21:24,040 --> 01:21:26,130 Why are you doing the dishes as soon as you get here? 789 01:21:26,130 --> 01:21:27,550 I said I'd do them. 790 01:21:29,640 --> 01:21:31,060 Well then you need to do this one too. 791 01:21:33,200 --> 01:21:36,170 Oh yeah, give it here. I like doing the dishes. 792 01:21:40,350 --> 01:21:41,770 Oh what a surprise. 793 01:21:47,510 --> 01:21:50,170 Rosé's doing the dishes when the camera's not even rolling. 794 01:21:50,620 --> 01:21:53,550 No, I said I would do them earlier. 795 01:22:03,730 --> 01:22:05,240 Where's the rubbish bin? 796 01:22:07,420 --> 01:22:09,370 This is general waste. 797 01:22:30,800 --> 01:22:32,480 That's why I like doing the dishes. 798 01:22:33,280 --> 01:22:35,680 Get me to do them any time. Since I can't cook. 799 01:22:40,040 --> 01:22:57,330 BGM: Blackpink - Forever Young 800 01:22:40,480 --> 01:22:41,820 Let's do well. 801 01:22:57,370 --> 01:23:04,350 Na Yoon-kwon - Expectation 802 01:23:04,350 --> 01:23:12,570 Weather Forecast - A Doll's Dream 803 01:23:12,570 --> 01:23:20,660 Yoo Jae-hae - Because I Love You 57405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.