Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,590 --> 00:00:02,940
What is life?
2
00:00:01,770 --> 00:00:03,480
What is life?
3
00:00:04,300 --> 00:00:05,450
What is hope?
4
00:00:07,180 --> 00:00:08,850
What is despair?
5
00:00:07,610 --> 00:00:10,320
What is despair?
6
00:00:10,320 --> 00:00:13,450
Living things live
7
00:00:10,810 --> 00:00:13,190
Living things live.
8
00:00:13,770 --> 00:00:15,860
And they also always die.
9
00:00:14,280 --> 00:00:16,870
And they also always die
10
00:00:17,510 --> 00:00:23,930
When people face this destined
process, what do they imagine?
11
00:00:24,430 --> 00:00:26,550
What hopes do they hold?
12
00:00:27,270 --> 00:00:30,330
They live, distracting
themselves from despair.
13
00:00:30,860 --> 00:00:32,770
And this man...
14
00:00:32,770 --> 00:00:33,810
Dragon.
15
00:00:34,050 --> 00:00:39,680
Dragon
16
00:00:34,490 --> 00:00:37,310
No matter what it may be, for this man,
17
00:00:37,310 --> 00:00:39,430
life carries no meaning.
18
00:00:40,110 --> 00:00:43,440
For Dragon, life is nothingness.
19
00:00:43,810 --> 00:00:44,770
However...
20
00:00:45,140 --> 00:00:48,190
even for that life of
nothingness, death exists.
21
00:00:48,190 --> 00:00:50,700
Which means all that exists is despair.
22
00:00:52,940 --> 00:00:55,500
And before this invincible Dragon...
23
00:00:56,140 --> 00:00:59,360
someone who is driving
himself to death appears.
24
00:00:59,780 --> 00:01:04,230
Wounded, sensing death,
and through the nearness of death,
25
00:01:04,230 --> 00:01:07,370
he tries for the first time to take
hold of that which is called hope.
26
00:01:07,680 --> 00:01:11,540
Amidst the despair known as death,
he is trying to obtain hope.
27
00:01:12,600 --> 00:01:14,800
But nothing is certain yet.
28
00:01:14,800 --> 00:01:16,820
He still harbors doubts.
29
00:01:18,370 --> 00:01:23,100
Is this man truly someone who is capable
of pushing himself to his utmost limits?
30
00:01:25,020 --> 00:01:27,480
This man... Arthur Boyle.
31
00:01:28,270 --> 00:01:33,280
He has imagined, he has dreamed,
of things that never happened...
32
00:01:33,280 --> 00:01:35,290
of things that never existed.
33
00:01:35,960 --> 00:01:38,090
He fantasized about castles in the air,
34
00:01:38,090 --> 00:01:39,450
and he dreamed.
35
00:01:40,660 --> 00:01:43,780
Everyone who saw him called him a fool.
36
00:01:44,270 --> 00:01:46,980
But he is enjoying himself.
37
00:01:46,980 --> 00:01:48,010
Enjoying life...
38
00:01:48,580 --> 00:01:50,480
the fear of spontaneous
human combustion...
39
00:01:51,320 --> 00:01:53,530
the past in which his
parents abandoned him...
40
00:01:54,430 --> 00:01:58,900
In his imaginings where he never once
hung his head, he simply enjoys himself.
41
00:01:59,630 --> 00:02:02,600
Is he truly a fool in
the most literal sense?
42
00:02:03,110 --> 00:02:06,650
Is it simply that he is good at living?
43
00:02:08,020 --> 00:02:09,200
And he...
44
00:02:09,560 --> 00:02:11,750
is trying to enjoy death, as well.
45
00:02:12,790 --> 00:02:14,800
This place where he is
dying, outer space...
46
00:02:15,270 --> 00:02:20,650
He enjoys comparing it to the paradise
where the Knight King sleeps, Avalon.
47
00:02:21,560 --> 00:02:23,580
Dragon and Arthur.
48
00:02:23,580 --> 00:02:27,330
At first glance, they seem like opposites,
but they share something in common.
49
00:02:28,660 --> 00:02:33,850
Both of them carry hopes for death.
50
00:02:39,930 --> 00:02:42,230
A shudder that seems to
set the world smoldering.
51
00:02:42,710 --> 00:02:47,230
Arthur understood
what it was intrinsically.
52
00:02:47,930 --> 00:02:49,520
In that moment...
53
00:02:50,550 --> 00:02:52,410
the horizon burned!
54
00:02:53,820 --> 00:02:58,540
The source of the flames that dyed
the horizon crimson was, of course...
55
00:02:58,950 --> 00:03:01,830
the Great Wyrm of Despair, Dragon!
56
00:03:03,130 --> 00:03:06,300
Nothing has changed since 250 years ago.
57
00:03:06,300 --> 00:03:09,230
There is no one left worth vanquishing.
58
00:03:09,840 --> 00:03:11,620
Pathetic.
59
00:03:11,620 --> 00:03:14,300
Truly pathetic, humans.
60
00:03:14,900 --> 00:03:17,470
As though it were a display
of Dragon's despair,
61
00:03:18,010 --> 00:03:19,970
volcanoes rise from the sea floor...
62
00:03:20,420 --> 00:03:21,340
and erupt!
63
00:03:38,030 --> 00:03:40,370
That's the boy from another time.
64
00:03:40,370 --> 00:03:42,710
Is he here to challenge me again?
65
00:03:43,520 --> 00:03:46,860
This will stave off boredom
until this world ends!
66
00:03:46,860 --> 00:03:48,710
Give it a try, whelp!
67
00:03:48,710 --> 00:03:51,460
I am right here!
68
00:03:52,670 --> 00:03:54,050
I'm coming.
69
00:03:54,050 --> 00:03:55,760
Hurry up!
70
00:04:01,920 --> 00:04:04,930
Episode 21
"Dragon and Knight Surge Toward the Heavens"
71
00:04:05,210 --> 00:04:07,450
What is important in this world
72
00:04:07,450 --> 00:04:09,810
are the World-Builders who can
guide people's imaginings.
73
00:04:10,480 --> 00:04:12,750
Even among these World-Builders,
74
00:04:12,750 --> 00:04:16,060
the particularly powerful
Dragon's despair is unique.
75
00:04:16,440 --> 00:04:19,630
If Arthur-kun can't wipe
away Dragon's despair,
76
00:04:19,630 --> 00:04:21,520
the Great Cataclysm won't stop.
77
00:04:22,070 --> 00:04:26,940
The outcome of their battle will
influence the Great Cataclysm.
78
00:04:30,510 --> 00:04:33,240
Dragon's despair is immense.
79
00:04:33,240 --> 00:04:35,960
It isn't possible for
some boy to dispel it.
80
00:04:36,370 --> 00:04:39,090
This Great Cataclysm will not be stopped.
81
00:04:52,540 --> 00:04:55,730
The belt of volcanoes that suddenly
appeared along the Tama Riverfront,
82
00:04:56,150 --> 00:04:59,730
the volcanoes where the Great Wyrm
waits, boom with thunderbolts.
83
00:05:04,380 --> 00:05:05,980
I've kept you waiting.
84
00:05:05,980 --> 00:05:09,650
Are you good enough now
to stave off my boredom?
85
00:05:10,720 --> 00:05:16,170
Since you defeated me, I have
experienced a great number of things.
86
00:05:16,170 --> 00:05:18,480
A supremely complex underground labyrinth!
87
00:05:18,480 --> 00:05:21,450
A darkened temple rampant
with evil spirits!
88
00:05:21,450 --> 00:05:23,930
The land where I was born and
raised was burned to the ground,
89
00:05:23,930 --> 00:05:28,130
and in a battle with numerous
devils, I lost many a comrade.
90
00:05:28,440 --> 00:05:32,760
Through overcoming this epic journey,
I have become the Knight King!
91
00:05:32,760 --> 00:05:35,980
There is little time before
the world is destroyed.
92
00:05:35,980 --> 00:05:38,610
I do hope you last that long.
93
00:05:38,940 --> 00:05:40,850
This world will not fall.
94
00:05:40,850 --> 00:05:44,940
I will defeat you, Dragon,
and stop the Dragon's despair!
95
00:05:44,940 --> 00:05:47,040
Despair no longer.
96
00:05:47,040 --> 00:05:48,660
I am here!
97
00:05:48,660 --> 00:05:50,650
I decide what's true or not!
98
00:06:02,280 --> 00:06:03,290
Impressive.
99
00:06:03,680 --> 00:06:06,760
So this is pain, is it? Interesting.
100
00:06:08,130 --> 00:06:11,090
Don't disappoint me, whelp!
101
00:06:21,080 --> 00:06:22,880
The wyrm's roar split the heavens.
102
00:06:25,830 --> 00:06:27,620
You're in the thunderclouds, aren't you?
103
00:06:27,620 --> 00:06:31,030
You're scared of this Dragon,
so all you can do is hide, is it?
104
00:06:31,300 --> 00:06:33,000
Don't get the wrong idea!
105
00:06:33,390 --> 00:06:35,420
Lightning from the thunderclouds
106
00:06:35,420 --> 00:06:37,460
gathers in the holy sword.
107
00:06:37,700 --> 00:06:38,970
Violet Flash,
108
00:06:38,970 --> 00:06:40,920
Reverse Plunge!
109
00:06:42,430 --> 00:06:43,670
It passed through!
110
00:06:46,100 --> 00:06:50,880
Since ancient times, seeing a sea
of clouds ringing with thunderbolts
111
00:06:50,880 --> 00:06:53,700
has made people imagine a particular
immense creature within them.
112
00:06:54,470 --> 00:06:57,480
The land crumbles with the
start of the Great Cataclysm.
113
00:06:57,480 --> 00:07:00,990
Long, long ago, the land
was called Babylonia.
114
00:07:01,580 --> 00:07:04,250
There, a solitary young man appeared.
115
00:07:04,670 --> 00:07:08,260
Unscathed, where he walked,
he left nothing but ashes behind.
116
00:07:08,820 --> 00:07:11,980
The young man could be called a
calamity, but people called him...
117
00:07:12,450 --> 00:07:14,030
Dragon.
118
00:07:16,380 --> 00:07:17,990
Pathetic.
119
00:07:18,440 --> 00:07:22,100
After years of walking and
trampling everything in his path,
120
00:07:22,100 --> 00:07:24,750
he began traveling to
destroy all that remained.
121
00:07:25,500 --> 00:07:29,460
It was, in actuality, an act
akin to a natural disaster.
122
00:07:32,140 --> 00:07:34,030
Heaven and earth shook.
123
00:07:34,030 --> 00:07:37,900
The man was like a catastrophe that
bestowed despair upon the people.
124
00:07:38,310 --> 00:07:41,020
But he despaired more than any other.
125
00:07:41,020 --> 00:07:44,020
No... all he had was despair.
126
00:07:44,620 --> 00:07:48,200
Such things as optimistic
thoughts and hopeful thinking
127
00:07:48,200 --> 00:07:51,410
are only granted to the weak and foolish.
128
00:07:51,760 --> 00:07:56,350
For Dragon, with his absolute power,
there was no optimism or anything else.
129
00:07:56,780 --> 00:07:58,820
That which was called
"hope" did not exist.
130
00:08:01,150 --> 00:08:02,940
Nonexistent hope.
131
00:08:03,320 --> 00:08:05,850
Dragon had lost even his purpose.
132
00:08:05,850 --> 00:08:11,140
And contrary to his huge physique, he was
like a lost child with nowhere to turn.
133
00:08:17,580 --> 00:08:20,450
Once this man of ultimate
power fell into despair,
134
00:08:20,450 --> 00:08:23,030
that despair only grew
stronger and stronger.
135
00:08:23,030 --> 00:08:24,810
And with that despair,
136
00:08:24,810 --> 00:08:28,260
the powerful man's boredom tore
through the continent once more,
137
00:08:28,680 --> 00:08:31,940
becoming a calamity that
burned a lake into nothing.
138
00:08:33,320 --> 00:08:35,020
And who are you?
139
00:08:35,500 --> 00:08:37,680
Lightning that flashes across the heavens.
140
00:08:37,680 --> 00:08:39,630
An earthquake that shakes the land.
141
00:08:39,630 --> 00:08:41,620
A natural disaster spreading far and wide.
142
00:08:42,320 --> 00:08:45,950
The people have no means to resist,
and they are swallowed up.
143
00:08:46,800 --> 00:08:48,590
I am Faerie.
144
00:08:48,590 --> 00:08:51,700
In the eastern lands, 200 years from now,
145
00:08:51,700 --> 00:08:53,810
the Great Cataclysm will begin once more.
146
00:08:54,330 --> 00:08:57,290
To that purpose, your despair is required.
147
00:08:57,770 --> 00:09:00,600
It's tedious to live with
no purpose, isn't it?
148
00:09:00,600 --> 00:09:01,690
Am I wrong?
149
00:09:02,340 --> 00:09:04,350
Come with me, great wyrm.
150
00:09:04,730 --> 00:09:08,800
Come to Tokyo, and together we
can destroy this entire planet!
151
00:09:11,970 --> 00:09:15,700
Though it was hopeless,
he had found a purpose.
152
00:09:15,700 --> 00:09:17,270
Gnat.
153
00:09:17,270 --> 00:09:19,240
But now!
154
00:09:23,120 --> 00:09:26,780
The lightning that flashed
through this great wyrm's body
155
00:09:26,780 --> 00:09:29,240
showed him a glint of light!
156
00:09:29,240 --> 00:09:31,630
Blood flows through me, too.
157
00:09:31,630 --> 00:09:35,090
It flows thickly through me, like magma.
158
00:09:35,090 --> 00:09:39,170
Whelp! No, Arthur! Well done!
159
00:09:39,170 --> 00:09:43,390
What we begin now will be no
mere trampling, but a battle!
160
00:09:43,390 --> 00:09:46,340
This will be my first battle.
161
00:09:46,340 --> 00:09:50,350
Let your thunderbolts peal.
They set the heart racing.
162
00:09:50,740 --> 00:09:53,310
The lightning sent shivers
racing through him.
163
00:10:02,290 --> 00:10:04,580
The great wyrm unleashes a beam of heat.
164
00:10:06,150 --> 00:10:07,910
Lightning and sword flash.
165
00:10:09,200 --> 00:10:11,480
The impact of it pierces the heavens...
166
00:10:11,480 --> 00:10:13,120
and shatters the land.
167
00:10:15,090 --> 00:10:16,340
Lightning races.
168
00:10:16,660 --> 00:10:18,310
The great wyrm reacts.
169
00:10:19,640 --> 00:10:24,220
This is the first time I've raised my
arms for anything other than destruction.
170
00:10:24,220 --> 00:10:26,320
The battle between these
two powerful fighters...
171
00:10:27,430 --> 00:10:31,020
knows no stopping,
not over land, sea, or air.
172
00:10:37,200 --> 00:10:40,500
With my claws, my strength...
173
00:10:40,500 --> 00:10:43,200
I rend the heavens, sunder the land...
174
00:10:48,550 --> 00:10:50,300
and cleave the sea!
175
00:11:25,450 --> 00:11:27,240
Violet Flash, Octo-Strike!
176
00:11:36,580 --> 00:11:38,540
You're pretty good!
177
00:11:38,540 --> 00:11:41,190
But this is not all that I am!
178
00:11:41,190 --> 00:11:42,460
What about you?
179
00:11:46,220 --> 00:11:48,390
To live long is a good thing indeed!
180
00:11:48,390 --> 00:11:49,610
A wonderful thing!
181
00:11:50,620 --> 00:11:52,930
It's too constricting, Arthur.
182
00:11:52,930 --> 00:11:56,300
This planet is far too small
for the two of us.
183
00:11:56,300 --> 00:11:58,560
Don't you think so?
184
00:12:19,620 --> 00:12:22,550
But that will not be enough to stop me!
185
00:12:22,550 --> 00:12:25,140
Unhand me! Just how far
do you intend to go?
186
00:12:33,690 --> 00:12:36,510
The atmosphere of outer space
is very close to being a vacuum.
187
00:12:36,510 --> 00:12:40,770
The temperature there is
roughly -270° Celsius.
188
00:12:41,360 --> 00:12:43,800
Normally, Earth's living creatures
189
00:12:43,800 --> 00:12:46,910
would not be able to do anything
without protective suits.
190
00:12:47,350 --> 00:12:50,450
If they were to step out into
space without protective suits,
191
00:12:50,450 --> 00:12:55,000
all the heat in their bodies would be
lost, and they would freeze completely.
192
00:12:55,450 --> 00:12:56,950
However, these are things...
193
00:12:57,720 --> 00:12:59,720
that these two neither
know nor care about.
194
00:13:00,900 --> 00:13:04,800
The one thing that the
Violet Flash knows is...
195
00:13:05,250 --> 00:13:07,810
He can't breathe! It's suffocating!
196
00:13:10,080 --> 00:13:13,390
Darling, did you see something again?
197
00:13:13,390 --> 00:13:16,230
Yeah. Outer space, like usual.
198
00:13:16,230 --> 00:13:18,540
A sky full of stars.
199
00:13:19,940 --> 00:13:22,150
Is that what was happening?
200
00:13:22,510 --> 00:13:25,660
I wasn't predicting the
future of the world.
201
00:13:25,990 --> 00:13:28,370
It was Arthur's future that I saw!
202
00:13:28,370 --> 00:13:30,010
You mean our son's?
203
00:13:30,010 --> 00:13:30,860
Yeah.
204
00:13:32,620 --> 00:13:37,260
Our son is fighting in that vast sky.
205
00:13:39,680 --> 00:13:42,030
What's wrong, Arthur?
206
00:13:47,970 --> 00:13:51,420
Though you may be the Knight
King, in the end, you are human.
207
00:13:52,090 --> 00:13:53,750
How fragile.
208
00:13:54,830 --> 00:13:57,720
Once you've left the planet,
you can no longer act?
209
00:13:58,300 --> 00:14:03,040
It seems that even you could not
drive away my despair, whelp.
210
00:14:04,240 --> 00:14:08,440
I thought you were someone who
would hold out until the last moments,
211
00:14:08,440 --> 00:14:10,410
but I see that this is the end.
212
00:14:12,850 --> 00:14:16,000
Are you releasing your weapon
to beg for your life?
213
00:14:16,000 --> 00:14:19,880
I have a high opinion of you.
Don't disappoint me.
214
00:14:21,030 --> 00:14:24,370
I have no final blow for a weakling.
215
00:14:25,000 --> 00:14:27,330
Die here alone, in obscurity.
216
00:14:32,930 --> 00:14:36,680
Arthur has equipped the Star Ring
217
00:14:36,680 --> 00:14:41,020
I see that it was for this moment
that the Star Ring exists.
218
00:14:41,580 --> 00:14:43,630
Thank you, Yu!
219
00:14:44,810 --> 00:14:47,640
I will not allow you to despair!
220
00:14:47,980 --> 00:14:50,530
Then, here, in outer space...
221
00:14:47,990 --> 00:14:51,030
Arthur has equipped the Star Ring
222
00:14:51,030 --> 00:14:57,330
Arthur has equipped the Star Ring
223
00:14:51,650 --> 00:14:55,200
let us decide the future of the planet!
224
00:14:57,330 --> 00:14:59,910
Fire Force
225
00:14:57,330 --> 00:14:59,910
Chapter 3
226
00:14:59,910 --> 00:15:02,920
Fire Force
227
00:14:59,910 --> 00:15:02,920
Chapter 3
228
00:15:03,140 --> 00:15:07,430
Thanks to the Star Ring,
I can fight even here in space.
229
00:15:07,420 --> 00:15:13,930
Arthur has equipped the Star Ring
230
00:15:07,770 --> 00:15:10,960
Just because you can breathe
doesn't mean you can best me.
231
00:15:10,960 --> 00:15:13,930
That isn't the last of
this ring's effects.
232
00:15:14,180 --> 00:15:18,790
It can transform the thoughts of
the people of Earth into strength!
233
00:15:19,430 --> 00:15:22,400
It seems you've got a
grasp of Adolla, as well.
234
00:15:24,800 --> 00:15:27,060
I can still fight!
235
00:15:27,350 --> 00:15:28,680
Then show me!
236
00:15:34,270 --> 00:15:37,390
This time, I ask that you hold
out until the world is destroyed!
237
00:15:37,390 --> 00:15:38,960
The world will not be destroyed!
238
00:15:38,960 --> 00:15:42,920
Why, you ask? Because you will
find hope in my strength!
239
00:15:42,920 --> 00:15:44,370
You talk big, don't you?
240
00:15:52,750 --> 00:15:55,980
As long as I am alive,
it is no mere boast!
241
00:15:56,340 --> 00:15:59,010
Aren't you glad I exist, Dragon?
242
00:15:59,010 --> 00:16:02,710
I've started to want to see your despair.
243
00:16:02,710 --> 00:16:04,230
I will destroy you!
244
00:16:58,760 --> 00:17:01,500
This is the first time
I've felt this sensation.
245
00:17:01,500 --> 00:17:06,060
I can tell that for both you
and me, death is very near.
246
00:17:06,060 --> 00:17:08,950
Don't disappoint me here at the very end!
247
00:17:08,950 --> 00:17:11,930
You will not be disappointed!
Rest assured of that!
248
00:17:11,930 --> 00:17:13,470
I will defeat you!
249
00:17:48,100 --> 00:17:52,370
If I cause you to despair,
the world will disappear!
250
00:17:58,520 --> 00:18:01,260
The Knight King will never be defeated.
251
00:18:01,570 --> 00:18:04,220
I cannot allow this to be the end!
252
00:18:04,590 --> 00:18:10,190
If the world disappears, he'll have
nothing left to protect after he wakes!
253
00:18:10,440 --> 00:18:13,340
I will save Yu, defeat Dragon,
254
00:18:13,340 --> 00:18:16,170
and do something about him.
That's what I promised.
255
00:18:16,610 --> 00:18:19,490
Knights keep their promises,
no matter what!
256
00:18:20,130 --> 00:18:22,280
My name is Arthur Boyle.
257
00:18:20,830 --> 00:18:22,280
...Arthur Boyle!
258
00:18:23,140 --> 00:18:24,620
I am the Knight King!
259
00:18:25,490 --> 00:18:28,960
You think you can vanquish me
when my body is still perfectly sound?
260
00:18:31,370 --> 00:18:34,450
I should have promised
that I would return alive.
261
00:18:34,450 --> 00:18:36,380
That would be greedy.
262
00:18:36,770 --> 00:18:40,490
There is no one who can
face me and return alive.
263
00:18:40,880 --> 00:18:43,340
I have known that from the start!
264
00:19:06,840 --> 00:19:10,740
Resign yourself. You will die here.
265
00:19:11,470 --> 00:19:14,500
Yes. That may well be true.
266
00:19:16,050 --> 00:19:17,740
The Press of Death.
267
00:19:17,740 --> 00:19:19,630
I learned of it in Asakusa.
268
00:19:20,260 --> 00:19:22,420
But that won't be enough here.
269
00:19:22,800 --> 00:19:24,590
If I want to defeat Dragon,
270
00:19:24,590 --> 00:19:27,940
the Press of Death only makes me aware
of my death. It won't let me reach him.
271
00:19:28,710 --> 00:19:32,340
In order to unleash the
ultimate flash of light...
272
00:19:33,420 --> 00:19:35,360
I need the Readiness for Death.
273
00:19:35,230 --> 00:19:36,610
"Readiness for Death"
274
00:19:39,510 --> 00:19:42,860
I will end this now, Dragon.
275
00:19:42,860 --> 00:19:48,120
Will you cut off my despair, which has
continued for so many years, Arthur?
276
00:19:48,690 --> 00:19:50,540
The Readiness for Death.
277
00:19:50,540 --> 00:19:54,030
It allows for, of course,
but a single strike.
278
00:19:54,610 --> 00:19:57,050
It will be the last strike I ever unleash.
279
00:19:57,630 --> 00:20:00,890
But it will be a strike that
will connect to what comes next.
280
00:20:00,890 --> 00:20:04,830
Well, then, you won't be able
to hit me from over there.
281
00:20:05,430 --> 00:20:08,320
Be grateful that I was here, Dragon!
282
00:20:08,320 --> 00:20:12,060
With this one strike,
you will discover hope!
283
00:20:12,060 --> 00:20:13,340
Let's have some fun!
284
00:20:13,340 --> 00:20:14,430
Die!
285
00:20:25,190 --> 00:20:27,660
With this one strike!
286
00:20:27,660 --> 00:20:30,090
Ah, so this is...
287
00:20:30,090 --> 00:20:33,600
Violet Earth Cleaver!
288
00:20:31,290 --> 00:20:34,290
"Violet Earth Cleaver"!!
289
00:20:36,460 --> 00:20:38,370
What's that light?
290
00:20:38,370 --> 00:20:40,290
It's cutting the planet in two.
291
00:20:40,290 --> 00:20:42,930
It's Arthur's light of hope.
292
00:20:44,130 --> 00:20:46,070
Arthur did it!
293
00:20:46,070 --> 00:20:47,760
Is Arthur all right?
294
00:20:47,760 --> 00:20:50,630
With Arthur showing him
something like this,
295
00:20:50,630 --> 00:20:52,970
he's not gonna be able to just sit around!
296
00:21:01,930 --> 00:21:05,110
That was brilliant, Arthur.
297
00:21:05,110 --> 00:21:09,520
Well done. So you've vanquished me.
298
00:21:09,910 --> 00:21:15,830
Here, at the end of my life of
boredom, you showed me hope.
299
00:21:16,680 --> 00:21:18,240
Thank you!
300
00:21:18,780 --> 00:21:21,750
I'm glad you were here, Arthur.
301
00:21:30,020 --> 00:21:31,990
Dragon lost?
302
00:21:33,460 --> 00:21:35,890
Th-That's impossible.
303
00:21:39,850 --> 00:21:41,700
Hey, Shinra!
304
00:21:41,700 --> 00:21:44,610
How long are you going to play the devil?
305
00:21:44,610 --> 00:21:48,400
I have become the Knight King!
306
00:21:52,530 --> 00:21:56,510
I suppose I may have overdone it a bit.
307
00:21:56,510 --> 00:21:59,850
I believe these repairs are
likely to take some time.
308
00:22:01,850 --> 00:22:05,870
It's so much brighter than
what you see from Earth.
309
00:22:10,820 --> 00:22:12,700
I'll leave the rest to you...
310
00:22:14,140 --> 00:22:15,710
Hero!
311
00:22:23,480 --> 00:22:26,990
To Be Continued
312
00:23:56,990 --> 00:23:59,040
Fire Force Chapter 3
313
00:23:57,540 --> 00:24:00,460
Settling things with the saint
Haumea and the Evangelist.
314
00:23:59,370 --> 00:24:07,040
Next Time
315
00:24:00,460 --> 00:24:02,610
It's something only my
brother the Hero can do.
316
00:24:02,610 --> 00:24:04,470
Let's protect the world, Sho!
317
00:24:04,470 --> 00:24:06,870
This is the final battle in this story!
318
00:24:06,870 --> 00:24:08,740
Next time, "Hero Resurrected."
319
00:24:07,340 --> 00:24:12,080
Episode 22
320
00:24:07,340 --> 00:24:12,080
Hero Resurrected
321
00:24:08,740 --> 00:24:11,560
Return to the great flame of fire. Látom.
24563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.