Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,536 --> 00:00:02,274
Jedi trapped on Felucia!
2
00:00:02,399 --> 00:00:04,849
Clones are surrounded
by droid forces.
3
00:00:05,173 --> 00:00:07,699
Their only hope
is to escape on Republic gunships
4
00:00:07,824 --> 00:00:10,203
waiting to land
on the embattled surface.
5
00:00:10,328 --> 00:00:13,513
Jedi cruisers have managed
to blow a hole in the droid defenses
6
00:00:13,681 --> 00:00:16,081
and have sent gunships
to the rescue.
7
00:00:17,293 --> 00:00:19,293
Warthog, protect the gunships.
8
00:00:19,521 --> 00:00:21,471
I will take out the fighters.
9
00:00:35,577 --> 00:00:37,187
They made it through the 1st wave.
10
00:00:37,312 --> 00:00:40,262
Concentrate all fire
on the cruiser on the left.
11
00:01:07,442 --> 00:01:09,486
I can't shake these two droids.
12
00:01:09,611 --> 00:01:12,761
Come around,
and I'll try to get them off your tail.
13
00:01:15,392 --> 00:01:16,392
General!
14
00:01:24,403 --> 00:01:25,418
Look out!
15
00:01:29,624 --> 00:01:32,592
- That was close.
- If those fighters got through,
16
00:01:32,760 --> 00:01:35,210
then our gunships
can't be far behind.
17
00:01:36,931 --> 00:01:38,981
Prepare the troops to evacuate.
18
00:01:44,425 --> 00:01:45,425
Go! Go!
19
00:01:47,622 --> 00:01:50,253
Come on, Grunts.
We are leaving!
20
00:01:56,033 --> 00:01:59,183
Ahsoka should be back
from her jungle patrol by now.
21
00:01:59,389 --> 00:02:02,589
I'll try to contact her again.
Ahsoka, where are you?
22
00:02:05,418 --> 00:02:07,418
Ahsoka, what is your location?
23
00:02:07,628 --> 00:02:09,691
About six klicks east, Master.
24
00:02:09,999 --> 00:02:13,249
We've engaged the enemy
and we've got them on the run.
25
00:02:16,585 --> 00:02:18,827
They're here to extract us.
We're leaving.
26
00:02:18,952 --> 00:02:19,952
What?
27
00:02:20,448 --> 00:02:21,808
We can't retreat now, Master.
28
00:02:22,239 --> 00:02:23,739
I've broken through.
29
00:02:23,891 --> 00:02:26,391
Move it, trooper.
Come on, double time.
30
00:02:26,832 --> 00:02:28,565
The droids are retreating.
31
00:02:28,804 --> 00:02:32,358
We're outnumbered. You must evacuate.
That is an order!
32
00:02:32,730 --> 00:02:35,143
Master Skywalker taught me
never to let up
33
00:02:35,268 --> 00:02:37,699
- when the tinnies are on the run.
- They are running back here
34
00:02:37,824 --> 00:02:39,367
to regroup with the main force.
35
00:02:46,083 --> 00:02:48,703
You are putting your troops' lives
in danger, young one.
36
00:02:48,828 --> 00:02:51,142
You will get on the gunship
when we arrive.
37
00:02:51,267 --> 00:02:53,965
- Where's Ahsoka?
- Following your teachings.
38
00:02:54,133 --> 00:02:56,083
- Is she winning?
- For now.
39
00:03:05,812 --> 00:03:08,271
- She's not stopping.
- Land in front of them.
40
00:03:11,503 --> 00:03:12,953
What are you doing?
41
00:03:17,231 --> 00:03:18,740
Get in the ship, now.
42
00:03:18,865 --> 00:03:20,450
Can't you see they're retreating?
43
00:03:20,619 --> 00:03:23,453
They're about to overrun you, Ahsoka.
You just can't see it.
44
00:03:23,622 --> 00:03:26,072
Now follow orders
and get in the ship.
45
00:03:43,484 --> 00:03:44,734
Padawan Ahsoka,
46
00:03:45,183 --> 00:03:48,686
do you feel Master Kenobi's description
of the incident is accurate?
47
00:03:49,000 --> 00:03:50,909
Yes, my Masters.
48
00:03:51,360 --> 00:03:52,933
More to add, do you?
49
00:03:53,318 --> 00:03:54,768
I know I was wrong.
50
00:03:55,343 --> 00:03:57,517
I just got so caught up
in my own success,
51
00:03:57,642 --> 00:03:59,828
I didn't look at the battle
as a whole.
52
00:03:59,953 --> 00:04:02,353
I wasn't being disobedient.
I just...
53
00:04:02,911 --> 00:04:03,871
forgot.
54
00:04:03,996 --> 00:04:06,893
Masters,
this incident is my responsibility.
55
00:04:07,018 --> 00:04:10,868
Because of Ahsoka's advanced abilities,
I forgot how young she is.
56
00:04:11,151 --> 00:04:13,168
I gave her more freedom
than I should have.
57
00:04:13,293 --> 00:04:14,492
That may be,
58
00:04:14,617 --> 00:04:17,173
but it doesn't excuse
what happened on Felucia.
59
00:04:17,341 --> 00:04:20,848
I think she needs some time
away from the battlefield.
60
00:04:23,204 --> 00:04:24,704
On archive security,
61
00:04:24,829 --> 00:04:27,429
reflect on your actions you can,
Padawan.
62
00:04:27,884 --> 00:04:28,934
Guard duty?
63
00:04:29,507 --> 00:04:30,657
For how long?
64
00:04:31,204 --> 00:04:32,254
Longer now.
65
00:04:39,003 --> 00:04:41,081
I'm sorry
66
00:04:41,454 --> 00:04:43,354
- I let you down.
- I know.
67
00:04:43,517 --> 00:04:45,717
I was a Padawan not that long ago.
68
00:04:46,526 --> 00:04:47,926
Madame Jocasta Nu,
69
00:04:48,321 --> 00:04:49,849
this is Ahsoka Tano.
70
00:04:50,457 --> 00:04:52,272
She is to be
your new security officer.
71
00:04:52,397 --> 00:04:53,597
Hello, Madame.
72
00:04:53,920 --> 00:04:55,420
So good to meet you.
73
00:04:57,917 --> 00:04:59,517
Let's show you around.
74
00:05:00,512 --> 00:05:02,482
There is more knowledge here
75
00:05:02,607 --> 00:05:04,757
than anywhere else in the galaxy.
76
00:05:05,996 --> 00:05:08,074
Master Kenobi says
there are even texts here
77
00:05:08,199 --> 00:05:10,199
that are forbidden to be read.
78
00:05:11,017 --> 00:05:13,771
The archives
hold a great many secrets,
79
00:05:14,677 --> 00:05:15,727
it is true.
80
00:05:15,892 --> 00:05:19,282
Beyond this door
lies the holocron vault.
81
00:05:19,806 --> 00:05:21,374
The holocrons contain
82
00:05:21,499 --> 00:05:25,074
the most closely guarded secrets
of the Jedi Order.
83
00:05:25,895 --> 00:05:27,745
Good morning, Master Fisto.
84
00:05:31,797 --> 00:05:33,147
Can we go inside?
85
00:05:33,371 --> 00:05:35,071
I'm afraid not, my dear.
86
00:05:35,418 --> 00:05:37,918
I haven't been inside myself
for years.
87
00:05:38,329 --> 00:05:42,049
Only members of the Jedi Council
are allowed access.
88
00:05:42,457 --> 00:05:45,582
Guarding the holocrons
is one of the most important duties
89
00:05:45,707 --> 00:05:48,188
a Jedi can be given, Ahsoka.
90
00:05:48,825 --> 00:05:52,090
- Do you think you're up to the task?
- Definitely.
91
00:06:07,031 --> 00:06:09,011
Excuse the interruption.
92
00:06:09,332 --> 00:06:11,382
As I was saying, bounty hunter,
93
00:06:11,518 --> 00:06:13,891
I have need of your services.
94
00:06:14,127 --> 00:06:15,327
I'm listening.
95
00:06:16,543 --> 00:06:19,684
I need a Jedi holocron.
96
00:06:20,006 --> 00:06:23,456
To get a holocron,
I'd have to break into the Jedi Temple.
97
00:06:23,771 --> 00:06:25,071
It's impossible,
98
00:06:25,206 --> 00:06:27,073
not to mention deadly.
99
00:06:27,560 --> 00:06:31,543
Perhaps your reputation
has been exaggerated.
100
00:06:32,017 --> 00:06:33,892
I want a rogue-class starfighter
101
00:06:34,017 --> 00:06:36,834
with elite weapons,
cloaking device, the works.
102
00:06:36,959 --> 00:06:39,891
And triple my usual rate.
103
00:06:40,610 --> 00:06:42,873
Your price is of no concern.
104
00:06:43,717 --> 00:06:46,291
I will also provide you
with the means
105
00:06:46,416 --> 00:06:48,765
to get inside the temple.
106
00:06:49,582 --> 00:06:50,982
You've got a deal.
107
00:06:52,305 --> 00:06:56,255
The setback at Felucia has affected
our efforts in the whole sector.
108
00:06:56,564 --> 00:06:58,502
It'll take weeks before we can...
109
00:06:58,627 --> 00:07:00,327
Master Yoda, what is it?
110
00:07:00,797 --> 00:07:03,122
A disturbance in the Force.
111
00:07:03,646 --> 00:07:06,620
Intruders there will be
in this temple.
112
00:07:13,555 --> 00:07:16,695
You know, if you would just tell me
what it is you're doing back there,
113
00:07:16,820 --> 00:07:18,855
I could probably be
of some assistance.
114
00:07:19,248 --> 00:07:22,064
Look, I am just doing
some maintenance.
115
00:07:22,397 --> 00:07:24,413
You've been having memory crashes.
116
00:07:24,538 --> 00:07:27,788
That is preposterous.
I have no memory of any crashes.
117
00:07:28,132 --> 00:07:31,325
My goodness.
I have no memory of any crashes.
118
00:07:31,505 --> 00:07:32,505
Exactly.
119
00:07:34,526 --> 00:07:35,626
I am doomed.
120
00:07:35,849 --> 00:07:38,694
- Bane, you have to help me.
- Calm down.
121
00:07:38,922 --> 00:07:39,922
I'm done.
122
00:07:40,882 --> 00:07:42,832
- Thank you.
- Get the door.
123
00:07:43,006 --> 00:07:46,378
I am a techno-service droid,
not a butler droid.
124
00:07:46,716 --> 00:07:49,218
Can it, Todo.
You are what I say you are.
125
00:07:49,386 --> 00:07:50,636
Well! Then...
126
00:07:56,240 --> 00:07:57,340
Who are you?
127
00:07:57,771 --> 00:08:01,021
I am Todo 360, techno-service droid.
128
00:08:01,146 --> 00:08:03,646
- Who are you?
- None of your business.
129
00:08:04,390 --> 00:08:06,540
Everyone is in a good mood today.
130
00:08:10,519 --> 00:08:11,478
Who's that?
131
00:08:11,603 --> 00:08:12,703
Bolla Ropal,
132
00:08:13,133 --> 00:08:15,244
Jedi, out in the Mid Rim.
133
00:08:15,412 --> 00:08:16,619
We going after him?
134
00:08:16,744 --> 00:08:17,595
Soon.
135
00:08:17,720 --> 00:08:20,120
Right now,
we're stealing a holocron.
136
00:08:21,610 --> 00:08:22,793
Impossible.
137
00:08:22,961 --> 00:08:24,775
The only place
you can get a holocron is...
138
00:08:24,900 --> 00:08:25,671
I know.
139
00:08:25,839 --> 00:08:28,489
Inside the main vaults
of the Jedi Temple.
140
00:08:28,858 --> 00:08:32,862
Fortunately, our Sith Lord client
has set us up with some help.
141
00:08:33,374 --> 00:08:36,981
For one, the map of the temple
you're looking at right now.
142
00:08:37,106 --> 00:08:41,019
For another, a security chip
that I've placed in my droid.
143
00:08:41,189 --> 00:08:43,429
I have been given
all the technical data
144
00:08:43,554 --> 00:08:45,880
regarding security systems
in the Jedi Temple.
145
00:08:46,005 --> 00:08:48,475
Both the vent shafts
and the vault itself
146
00:08:48,600 --> 00:08:52,100
are equipped with all kinds of traps
and security measures.
147
00:08:52,302 --> 00:08:53,904
Todo can take them out,
148
00:08:54,029 --> 00:08:57,670
but we'll need help from someone
inside the Jedi library.
149
00:08:58,540 --> 00:09:02,040
And that's where your talents
as a changeling will come in.
150
00:09:02,348 --> 00:09:04,501
He looks like a Jedi.
151
00:09:04,799 --> 00:09:05,799
He was.
152
00:09:06,069 --> 00:09:08,672
His name was Ord Enisence.
153
00:09:09,513 --> 00:09:11,885
You should be able
to walk into the archives
154
00:09:12,010 --> 00:09:14,160
and monitor us without a problem.
155
00:09:29,303 --> 00:09:31,093
Now that I am a Jedi...
156
00:09:31,647 --> 00:09:33,739
I can do that.
157
00:09:33,907 --> 00:09:34,907
Good.
158
00:09:35,032 --> 00:09:36,532
You will need these.
159
00:09:36,826 --> 00:09:40,120
They're ear comlinks
so we can keep in communication.
160
00:09:41,527 --> 00:09:45,531
The vault is in the library, which backs
onto the communications center.
161
00:09:45,931 --> 00:09:48,012
There will be swarms of Jedi nearby.
162
00:09:48,137 --> 00:09:50,237
We'll use that to our advantage.
163
00:09:50,482 --> 00:09:53,196
Even if you get into the vault,
164
00:09:53,611 --> 00:09:55,261
how are you going
to crack that safe?
165
00:09:55,430 --> 00:09:57,480
Let me worry about the safe.
166
00:09:58,030 --> 00:09:59,480
First things first.
167
00:10:04,731 --> 00:10:08,212
Where do we start looking for these
intruders? What could they be after?
168
00:10:08,337 --> 00:10:10,956
I doubt they've come
to hijack starfighters.
169
00:10:11,081 --> 00:10:13,642
What can they get here
they can't get anywhere else?
170
00:10:13,767 --> 00:10:16,356
- Information.
- The Jedi transmitter codes.
171
00:10:16,481 --> 00:10:18,958
Every piece of troop information,
in one place.
172
00:10:19,083 --> 00:10:20,770
And it's all in the east tower.
173
00:10:20,895 --> 00:10:23,956
- The east tower communications center.
- I'll head there right away.
174
00:10:24,124 --> 00:10:28,128
I'll monitor the perimeter defenses
from the central security station.
175
00:10:50,669 --> 00:10:52,527
Good afternoon, Master Enisence.
176
00:10:52,652 --> 00:10:54,452
Good afternoon, young one.
177
00:10:54,857 --> 00:10:56,363
May I be of assistance?
178
00:10:59,068 --> 00:11:00,549
No, thank you, my dear.
179
00:11:00,674 --> 00:11:02,494
I don't want to bother you.
180
00:11:02,619 --> 00:11:05,119
It wouldn't be a bother at all,
Master.
181
00:11:05,403 --> 00:11:08,903
- Things are slow right now.
- I could use something to do.
182
00:11:11,051 --> 00:11:12,190
Cato, come in.
183
00:11:12,315 --> 00:11:13,672
Cato, are you there yet?
184
00:11:13,923 --> 00:11:15,123
Cato, come in.
185
00:11:16,301 --> 00:11:17,219
Thank you.
186
00:11:17,344 --> 00:11:18,994
I'll be fine on my own.
187
00:11:20,006 --> 00:11:20,971
You sure?
188
00:11:21,552 --> 00:11:24,090
Look, youngling.
I said I was fine.
189
00:11:24,215 --> 00:11:26,315
Now let me go about my business.
190
00:11:27,667 --> 00:11:29,917
Can't do anything right these days.
191
00:11:38,031 --> 00:11:39,114
I'm in.
192
00:11:39,376 --> 00:11:40,533
It's about time.
193
00:11:40,702 --> 00:11:42,659
Just tell us where to get in.
194
00:11:43,570 --> 00:11:46,601
{\All right, }There's a weak point in the shield that
Todo should be able to break through.
195
00:11:46,726 --> 00:11:48,415
I'm beaming him the coordinates now.
196
00:11:49,454 --> 00:11:50,954
Okay, I have got it.
197
00:11:51,963 --> 00:11:54,113
I will jam the temple's scanners.
198
00:11:54,369 --> 00:11:56,869
Let's see.
It is around here somewhere.
199
00:12:02,289 --> 00:12:03,289
There.
200
00:12:05,175 --> 00:12:07,100
- In.
- You're welcome.
201
00:12:09,040 --> 00:12:10,395
What was that?
202
00:12:10,565 --> 00:12:13,374
The system is just recycling, sir.
203
00:12:14,213 --> 00:12:15,863
Master, I'm in the tower.
204
00:12:15,988 --> 00:12:17,966
No intruders,
but something just happened.
205
00:12:18,091 --> 00:12:20,656
All the scanners
were behaving strangely for a moment.
206
00:12:20,825 --> 00:12:23,036
{\Yeah, }Something happened
to the system down here too.
207
00:12:23,161 --> 00:12:25,011
It cannot be a coincidence.
208
00:12:26,283 --> 00:12:28,310
Arrived, the intruders have.
209
00:12:28,880 --> 00:12:31,250
But if they are not in the tower,
what are they after?
210
00:12:31,419 --> 00:12:34,195
The communications center,
perhaps, their target is.
211
00:12:34,320 --> 00:12:36,964
They must be
in the central ventilation system.
212
00:12:37,133 --> 00:12:38,716
Let me check the system.
213
00:12:39,053 --> 00:12:41,594
You're right:
there has been a disturbance.
214
00:12:41,719 --> 00:12:43,596
It's near the top
of the south tower.
215
00:12:43,765 --> 00:12:45,415
I'll meet you up there.
216
00:12:45,645 --> 00:12:47,934
On high alert place the temple.
217
00:12:55,358 --> 00:12:58,558
The control board for the fan
should be on your left.
218
00:13:02,936 --> 00:13:04,186
All clear, sir.
219
00:13:09,998 --> 00:13:11,095
Not quite.
220
00:13:11,220 --> 00:13:14,129
The fan you're passing through
has a security switch.
221
00:13:14,254 --> 00:13:15,854
I do not see anything.
222
00:13:16,117 --> 00:13:18,130
Besides,
we have already gotten past the fan.
223
00:13:20,098 --> 00:13:22,648
Todo, we're getting sucked
into the fan.
224
00:13:23,909 --> 00:13:26,209
- Turn it off!
- I do not know how.
225
00:13:26,347 --> 00:13:28,807
- Cato, do something.
- I've got it from here.
226
00:13:32,675 --> 00:13:33,675
Sorry.
227
00:13:50,711 --> 00:13:53,611
Okay, Bane, the next part
is relatively simple.
228
00:13:54,314 --> 00:13:56,371
Make your way down the shaft
until you reach...
229
00:13:56,496 --> 00:13:57,496
Excuse me.
230
00:13:57,755 --> 00:13:59,422
I don't mean to disturb you,
231
00:13:59,547 --> 00:14:03,551
but the whole temple
is on high alert.
232
00:14:04,117 --> 00:14:05,209
Thank you.
233
00:14:24,753 --> 00:14:25,803
This is it.
234
00:14:26,199 --> 00:14:27,799
Perfect.
Let's go in.
235
00:14:28,850 --> 00:14:29,977
Cato, come in.
236
00:14:30,102 --> 00:14:31,336
We are over the vault.
237
00:14:31,461 --> 00:14:34,315
Give me a moment to check out
the security system.
238
00:14:34,440 --> 00:14:35,958
What's wrong with your voice?
239
00:14:36,127 --> 00:14:37,425
Change of plans.
240
00:14:37,550 --> 00:14:38,930
I'm the librarian now.
241
00:14:39,055 --> 00:14:40,213
Hurry it up, Cato.
242
00:14:40,338 --> 00:14:42,131
We can't stay hidden for long.
243
00:14:43,329 --> 00:14:45,998
Well, looks like
this is where they broke in.
244
00:14:46,123 --> 00:14:49,073
Fortunately,
we'll have a less troublesome time.
245
00:14:55,985 --> 00:14:59,898
The vault is filled with laser sensors
that go in every direction.
246
00:15:00,066 --> 00:15:02,508
I'll try to deactivate
the whole system from here.
247
00:15:02,633 --> 00:15:04,624
Just hurry.
I can hear them.
248
00:15:04,749 --> 00:15:07,399
They're looking for us
in the vent system.
249
00:15:16,577 --> 00:15:18,791
Great.
Which way do you think they went?
250
00:15:18,916 --> 00:15:21,324
The communications center
is this way.
251
00:15:21,449 --> 00:15:24,349
We'd better hurry
if we're going to catch them.
252
00:15:26,679 --> 00:15:28,669
The Jedi are coming closer
253
00:15:28,888 --> 00:15:31,137
I've got it.
Go in.
254
00:15:47,235 --> 00:15:48,976
I don't think they came this way.
255
00:15:49,101 --> 00:15:52,702
Master Yoda, are you picking up
any other life signs in this quadrant?
256
00:15:52,827 --> 00:15:55,328
Deep in the temple,
the intruders are.
257
00:15:55,496 --> 00:15:57,623
How are they managing
to stay out of our way?
258
00:15:59,417 --> 00:16:02,267
Possible it is,
receiving assistance they are,
259
00:16:02,420 --> 00:16:03,520
from inside.
260
00:16:04,580 --> 00:16:05,580
Wonderful.
261
00:16:06,693 --> 00:16:07,966
Almost there.
262
00:16:08,134 --> 00:16:10,719
Are you done deactivating
those laser beams yet?
263
00:16:11,423 --> 00:16:13,388
- We are good to go.
- Good.
264
00:16:13,868 --> 00:16:15,724
Start cutting through that wall.
265
00:16:16,042 --> 00:16:19,019
This job just keeps getting
weirder and weirder.
266
00:16:24,744 --> 00:16:26,659
Padawan, alert you must be.
267
00:16:27,055 --> 00:16:28,923
Sense deception, I do.
268
00:16:29,394 --> 00:16:31,740
Posing as a Jedi, the intruder is.
269
00:16:32,157 --> 00:16:34,643
Find Master Jocasta, you must.
270
00:16:40,541 --> 00:16:42,707
The two Jedi have turned around
271
00:16:42,832 --> 00:16:44,545
and are making their way
towards you.
272
00:16:46,727 --> 00:16:47,882
Who are you,
273
00:16:48,007 --> 00:16:50,048
and what have you done
with madame Jocasta?
274
00:16:50,173 --> 00:16:53,011
The same thing
I'm going to do to you.
275
00:17:28,591 --> 00:17:32,092
You may have madame Jocasta's shape,
but not her skills.
276
00:17:35,762 --> 00:17:38,683
- Todo, are you done yet?
- These things take time.
277
00:17:38,808 --> 00:17:41,351
Some butler droid
you turned out to be.
278
00:17:41,673 --> 00:17:43,603
I am a techno-service droid!
279
00:17:48,901 --> 00:17:50,701
Looks like you were right.
280
00:17:51,067 --> 00:17:54,867
Master Skywalker, I've captured
the imposter disguised as a Jedi.
281
00:17:55,415 --> 00:17:57,584
She says
the intruder's in the holocron vault.
282
00:17:57,709 --> 00:18:00,512
A holocron is no good
without a Jedi to open it.
283
00:18:00,637 --> 00:18:03,370
- What are they up to?
- They must be trying to gain access
284
00:18:03,495 --> 00:18:05,351
to the communications center
from the vault.
285
00:18:05,476 --> 00:18:06,460
Let's get in{\ there }.
286
00:18:08,337 --> 00:18:11,074
I am not going to be able to do this
without a diagram.
287
00:18:11,199 --> 00:18:12,399
Cato, come in.
288
00:18:13,380 --> 00:18:15,719
- What has happened?
- Something's gone wrong.
289
00:18:15,887 --> 00:18:17,389
Todo, is the hole finished?
290
00:18:17,514 --> 00:18:20,016
- Yes, but...
- Go to the communications center.
291
00:18:20,141 --> 00:18:22,051
- What?
- You heard me.
292
00:18:22,227 --> 00:18:24,968
Bane, the communications center
will be crawling with Jedi.
293
00:18:25,093 --> 00:18:27,543
- Why do I need to go in there?
- Now!
294
00:18:55,962 --> 00:18:58,637
Quick! The communications center.
Let's go.
295
00:19:35,888 --> 00:19:37,059
Hey, guys.
296
00:19:40,992 --> 00:19:41,930
I was just,
297
00:19:43,105 --> 00:19:45,115
testing the access hatch.
298
00:19:45,240 --> 00:19:46,340
Works great.
299
00:19:47,817 --> 00:19:50,105
- Bomb!
- Bomb? What bomb?
300
00:19:50,230 --> 00:19:52,530
Is there something going to blow up?
301
00:19:53,398 --> 00:19:54,403
Bomb!
302
00:20:13,608 --> 00:20:16,156
Madame librarian, are you okay?
303
00:20:16,509 --> 00:20:18,857
I think I'm all right.
304
00:20:19,493 --> 00:20:21,202
We must call security.
305
00:20:30,765 --> 00:20:33,615
Our war operations,
it was never about.
306
00:20:35,345 --> 00:20:38,295
Come on, changeling.
We have a new home for you.
307
00:20:39,608 --> 00:20:42,574
What would someone
want with a holocron?
308
00:20:43,171 --> 00:20:44,195
Wait.
309
00:20:45,658 --> 00:20:46,861
Bolla Ropal.
310
00:20:47,567 --> 00:20:48,917
What did you say?
311
00:20:51,165 --> 00:20:53,746
That's who Bane's next target is...
312
00:20:53,871 --> 00:20:54,871
Some Jedi.
313
00:20:57,048 --> 00:20:59,280
What's wrong?
Who's Bolla Ropal?
314
00:20:59,405 --> 00:21:01,660
He is the keeper
of the Kyber crystal,
315
00:21:01,785 --> 00:21:04,679
the data on which can only be read
by holocrons.
316
00:21:04,848 --> 00:21:06,182
What's on the crystal?
317
00:21:06,307 --> 00:21:09,757
A list of every known
force-sensitive child in the galaxy.
318
00:21:10,027 --> 00:21:13,807
The future younglings.
The future of the Jedi Order.
319
00:21:14,275 --> 00:21:15,566
We have to warn him.
320
00:21:15,691 --> 00:21:17,180
That's going to be hard to do.
321
00:21:17,305 --> 00:21:20,627
He's out of contact,
somewhere in the Devaron system.
322
00:21:20,752 --> 00:21:22,989
Seek him out, you must.
323
00:21:23,157 --> 00:21:25,357
Ahsoka and I
will set out immediately.
324
00:21:25,482 --> 00:21:28,710
If this Cad Bane is still here
on Coruscant,
325
00:21:28,835 --> 00:21:30,035
I'll find him.
326
00:21:41,506 --> 00:21:42,931
Stolen secrets!
327
00:21:43,257 --> 00:21:45,772
Villainous mercenary Cad Bane
was hired
328
00:21:45,897 --> 00:21:47,307
by Darth Sidious
329
00:21:47,476 --> 00:21:50,776
to steal a holocron from the vaults
of the Jedi Temple.
330
00:21:50,919 --> 00:21:52,831
After fleeing
the scene of the crime,
331
00:21:52,956 --> 00:21:56,029
Bane hunted down and captured
Master Bolla Ropal,
332
00:21:56,154 --> 00:21:59,680
who has a crystal which holds secrets
of the Jedi Order.
333
00:22:01,152 --> 00:22:03,909
As a separatist fleet arrives
to help the bounty hunter,
334
00:22:04,034 --> 00:22:07,976
Anakin Skywalker races in to cut off
their escape and stop Bane
335
00:22:08,101 --> 00:22:10,401
from delivering the stolen holocron.
336
00:22:12,592 --> 00:22:14,666
I guess we're going down
with the ship.
337
00:22:14,791 --> 00:22:15,834
Roger, roger.
338
00:22:18,597 --> 00:22:22,347
General, we're receiving
an urgent transmission from the planet.
339
00:22:28,520 --> 00:22:31,370
General Skywalker,
our base has been overrun.
340
00:22:31,811 --> 00:22:34,211
There's no possibility
of evacuation.
341
00:22:34,778 --> 00:22:38,328
They've taken General Ropal
and the holocron memory crystal.
342
00:22:38,984 --> 00:22:41,067
Do you know where
they've taken them?
343
00:22:41,192 --> 00:22:42,242
Sorry, sir.
344
00:22:42,706 --> 00:22:45,706
We tried to stop them,
but they left the outpost.
345
00:22:47,092 --> 00:22:49,481
Wait a second.
There's too much interference.
346
00:22:49,606 --> 00:22:52,005
Transmitter's been destroyed
at the source, sir.
347
00:22:52,130 --> 00:22:55,180
We have to find out
what ship Master Ropal was on.
348
00:23:16,368 --> 00:23:18,868
You will remain conscious,
Master Jedi.
349
00:23:19,003 --> 00:23:21,803
The bounty hunter
has some questions for you.
350
00:23:22,160 --> 00:23:24,024
Attach mind limiters, pain pulsers,
351
00:23:24,149 --> 00:23:26,864
and give him a full dose of X-C33.
352
00:23:27,366 --> 00:23:28,745
Right away, sir.
353
00:23:33,789 --> 00:23:35,439
Sir, that Republic ship
354
00:23:35,584 --> 00:23:38,416
has destroyed our escort
and is blocking our escape.
355
00:23:38,586 --> 00:23:41,157
Whoever's commanding that cruiser
is a bold one.
356
00:23:41,282 --> 00:23:45,006
Move us out of the battle zone
and prepare to jump to hyperspace.
357
00:23:45,176 --> 00:23:47,876
I have a small favor
to ask our Jedi guest.
358
00:23:52,394 --> 00:23:55,794
General, a separatist command ship
is fleeing the battle.
359
00:23:57,697 --> 00:24:00,438
You think they have Master Ropal
on board as a prisoner?
360
00:24:00,608 --> 00:24:01,733
I'm sure of it.
361
00:24:01,858 --> 00:24:04,976
Admiral, intercept them before
they can jump to hyperspace.
362
00:24:05,101 --> 00:24:07,070
- I'll ready the troops for boarding.
- Boarding?
363
00:24:07,365 --> 00:24:08,861
We have no boarding craft.
364
00:24:08,986 --> 00:24:12,080
We were prepared to land on the planet,
not to board another ship.
365
00:24:12,205 --> 00:24:13,451
You can't be serious.
366
00:24:13,621 --> 00:24:16,002
I am, Admiral.
Thank you for your opinion.
367
00:24:16,127 --> 00:24:18,665
Now, target their hyperdrive.
We don't want them getting away.
368
00:24:31,013 --> 00:24:32,852
Sir. Captain. Sir.
369
00:24:33,101 --> 00:24:36,641
They hit the power converters,
so we can't go into hyperspace.
370
00:24:37,096 --> 00:24:39,396
I wonder what the Jedi are planning.
371
00:24:41,837 --> 00:24:44,566
I've rounded up three brigades, sir.
Where are we going?
372
00:24:44,735 --> 00:24:47,105
We're going to board
a separatist frigate,
373
00:24:47,230 --> 00:24:50,322
rescue Master Ropal,
and recover an archive holocron.
374
00:24:50,491 --> 00:24:52,399
We have no assault craft, sir,
375
00:24:52,524 --> 00:24:54,492
only a couple of fighters and
the twilight.
376
00:24:55,876 --> 00:24:57,326
Waiting for orders.
377
00:24:57,465 --> 00:24:58,765
And the plan is?
378
00:24:59,541 --> 00:25:00,854
Just curious.
379
00:25:05,038 --> 00:25:07,838
I came down to see
if I could be of any help,
380
00:25:07,981 --> 00:25:09,299
General Skywalker.
381
00:25:09,552 --> 00:25:10,952
Actually, you can.
382
00:25:11,203 --> 00:25:13,261
Activate those walkers, Admiral.
383
00:25:15,112 --> 00:25:16,757
You're not thinking of using those
384
00:25:16,882 --> 00:25:19,110
to transport the clones
to that frigate.
385
00:25:19,235 --> 00:25:21,856
Well, they are pressurized.
386
00:25:22,135 --> 00:25:24,699
And they're equipped with
magnetic feet.
387
00:25:25,640 --> 00:25:27,403
- Good call.
- Master,
388
00:25:27,528 --> 00:25:29,193
you're a genius.
389
00:25:29,364 --> 00:25:32,040
Those walkers designed for terrain,
not space.
390
00:25:32,165 --> 00:25:33,846
Rex, load them up.
391
00:25:33,971 --> 00:25:35,233
Let's go, snips.
392
00:25:35,358 --> 00:25:38,093
Execute battalion, take AT-AT 300!
393
00:25:38,218 --> 00:25:41,455
Carnivore battalion, walker 773!
Let's go!
394
00:25:49,091 --> 00:25:51,775
Simply open this little box of yours
395
00:25:52,164 --> 00:25:54,680
so I can get the information
from this crystal,
396
00:25:54,805 --> 00:25:57,673
and your suffering
will come to an end.
397
00:25:58,000 --> 00:26:00,775
You will never get me...
398
00:26:00,900 --> 00:26:04,291
to unlock the holocron.
399
00:26:04,857 --> 00:26:08,307
Unfortunately, I don't have time
to discuss this with you.
400
00:26:08,527 --> 00:26:10,443
Hit him again...
Full power.
401
00:26:14,347 --> 00:26:16,908
I'm not sure how much more of this
he can take.
402
00:26:17,033 --> 00:26:18,733
Are you a medical droid?
403
00:26:20,405 --> 00:26:22,196
Then step back and shut up.
404
00:26:22,321 --> 00:26:24,490
- Roger, roger.
- More power.
405
00:26:36,209 --> 00:26:38,259
We've lost all his vital signs.
406
00:26:38,682 --> 00:26:39,682
Check.
407
00:26:41,837 --> 00:26:43,685
He is no longer functioning.
408
00:26:44,046 --> 00:26:45,046
Drop him.
409
00:26:52,464 --> 00:26:53,464
He's dead.
410
00:26:54,238 --> 00:26:57,214
Looks like we will have to find
another Jedi to open this Holocron.
411
00:26:57,339 --> 00:27:00,189
Only next time,
I will try a different method.
412
00:27:31,616 --> 00:27:34,946
When Darth Sidious asked me
to loan you the federation fleet,
413
00:27:35,071 --> 00:27:37,322
he didn't say you were going to war.
414
00:27:37,954 --> 00:27:40,454
You have already lost
four of my ships.
415
00:27:41,040 --> 00:27:43,325
I hope you can pay for all of this.
416
00:27:44,047 --> 00:27:47,831
One authentic Jedi Holocron and
the memory crystal I was after.
417
00:27:48,001 --> 00:27:50,042
When my benefactor gets this,
418
00:27:50,212 --> 00:27:52,921
he will compensate you for
your puny fleet.
419
00:27:55,307 --> 00:27:57,674
Sounds like the Jedi want it back.
420
00:28:17,948 --> 00:28:20,376
The Jedi are overwhelming
our vulture droids.
421
00:28:20,501 --> 00:28:22,242
Should we send out reinforcements?
422
00:28:23,287 --> 00:28:24,580
What are you doing?
423
00:28:24,705 --> 00:28:26,105
Did you say, "No?"
424
00:28:27,126 --> 00:28:28,276
Roger, roger.
425
00:28:28,433 --> 00:28:32,004
The Jedi will board the ship and
get the holocron back.
426
00:28:32,129 --> 00:28:35,299
Transmit the information
and close the deal immediately.
427
00:28:35,424 --> 00:28:36,297
I can't.
428
00:28:36,422 --> 00:28:38,871
Only a Jedi can access the device.
429
00:28:39,313 --> 00:28:40,413
Fortunately,
430
00:28:40,837 --> 00:28:43,670
there are two Jedi
on their way to help me,
431
00:28:43,795 --> 00:28:46,141
one more
than we need for our purposes.
432
00:28:46,310 --> 00:28:47,946
You'd better live through this.
433
00:28:48,071 --> 00:28:49,773
I want my money, Bane.
434
00:28:50,358 --> 00:28:51,858
You can count on it.
435
00:29:06,198 --> 00:29:10,028
Wipe all the frigate's memory banks
and destroy every record of our mission.
436
00:29:10,153 --> 00:29:12,249
Initiate the self-destruct sequence.
437
00:29:12,374 --> 00:29:15,172
You, transfer all ship functions
to my wrist-com.
438
00:29:15,297 --> 00:29:18,631
I want control of doors,
gravity generators, everything.
439
00:29:19,591 --> 00:29:22,050
The rest of you,
stay here and defend the bridge.
440
00:29:22,175 --> 00:29:24,325
We're defending the bridge alone?
441
00:29:24,681 --> 00:29:26,031
Against the Jedi?
442
00:29:26,429 --> 00:29:27,851
I hate this job.
443
00:29:44,743 --> 00:29:48,043
Don't shoot! I'm not the Commander.
He's the Commander!
444
00:29:50,467 --> 00:29:52,367
Guess I'm the Commander now.
445
00:29:53,502 --> 00:29:55,902
R2, see if you can find
Master Ropal.
446
00:29:58,339 --> 00:30:01,799
One authentic Jedi Holocron and
the memory crystal I was after.
447
00:30:02,942 --> 00:30:04,721
He has both pieces now.
448
00:30:05,075 --> 00:30:06,497
Rex, send a squad.
449
00:30:06,622 --> 00:30:09,135
Lock down the hangar bay and
destroy all the escape pods.
450
00:30:09,260 --> 00:30:11,810
- No one gets off this ship.
- Yes, sir.
451
00:30:12,626 --> 00:30:15,771
R2, you have to find Master Ropal.
Hurry!
452
00:30:16,812 --> 00:30:18,012
What was that?
453
00:30:26,344 --> 00:30:28,813
One of the engines on that frigate
has exploded.
454
00:30:28,938 --> 00:30:31,037
I caution you to avoid
the AFT section.
455
00:30:31,206 --> 00:30:34,475
- How much damage is there?
- I suggest immediate evacuation.
456
00:30:34,600 --> 00:30:36,800
Not until we get what we came for.
457
00:30:38,124 --> 00:30:39,176
Spread out!
458
00:30:39,301 --> 00:30:42,233
While you take on the clones,
I will separate the Jedi
459
00:30:42,358 --> 00:30:44,158
and lead one of them away.
460
00:30:51,157 --> 00:30:53,475
Master, I found him!
461
00:30:57,482 --> 00:31:00,650
Rex, have some men take
Master Ropal back to the Resolute.
462
00:31:00,819 --> 00:31:04,142
We might not be able to
find the holocron in time, Master.
463
00:31:04,267 --> 00:31:07,824
But if it's destroyed with the ship,
Nute Gunray won't get it either.
464
00:31:08,205 --> 00:31:08,973
Maybe,
465
00:31:09,098 --> 00:31:12,198
but I'd rather return it to
the library personally.
466
00:31:14,891 --> 00:31:15,991
Come on, R2.
467
00:31:19,170 --> 00:31:20,683
R2 says we're close.
468
00:31:20,808 --> 00:31:22,030
Stay sharp.
469
00:31:25,567 --> 00:31:27,217
Switch to night vision.
470
00:31:39,149 --> 00:31:40,149
There!
471
00:31:52,204 --> 00:31:54,754
Welcome, Jedi.
We've been expecting you.
472
00:31:56,229 --> 00:31:57,229
Kill them!
473
00:32:04,501 --> 00:32:07,001
Let's make this
a bit more interesting.
474
00:32:08,982 --> 00:32:09,982
Lock down!
475
00:32:15,548 --> 00:32:17,644
Magnetics!
You were trained for this.
476
00:32:24,124 --> 00:32:26,424
Turn the gravity generators back on.
477
00:32:52,584 --> 00:32:53,622
Check your fire!
478
00:32:53,747 --> 00:32:57,397
Hit one of those shells,
and this fight is over for all of us.
479
00:33:44,900 --> 00:33:46,450
I'll get him, Master.
480
00:33:48,069 --> 00:33:49,102
Ahsoka, wait!
481
00:33:49,227 --> 00:33:50,327
It's a trap!
482
00:33:53,380 --> 00:33:56,118
Ahsoka, wait!
We'll take him together.
483
00:34:18,813 --> 00:34:20,558
You thought you could get away?
484
00:34:20,727 --> 00:34:22,517
You're not much of a challenge{\, youngling}.
485
00:34:22,642 --> 00:34:24,228
I got you right where I want you.
486
00:34:36,533 --> 00:34:38,325
I'm not impressed.
487
00:35:01,142 --> 00:35:03,520
Can you hear me?
Are you all right in there?
488
00:35:03,645 --> 00:35:06,295
I'm all right.
Get back to the hangar.
489
00:35:06,420 --> 00:35:09,019
Find a transport,
but wait for us as long as you can.
490
00:35:09,144 --> 00:35:12,444
- We're on it, sir.
- Ahsoka, do you copy?
491
00:35:22,813 --> 00:35:24,924
There's a power surge heading
toward the bridge.
492
00:35:25,049 --> 00:35:28,835
If you're there, get out immediately.
You must abandon your mission.
493
00:35:29,005 --> 00:35:31,880
I don't have the holocron memory,
494
00:35:32,005 --> 00:35:34,642
and I seem to have misplaced
my Padawan.
495
00:35:34,767 --> 00:35:36,969
The ship is tearing itself apart.
496
00:35:37,137 --> 00:35:40,847
Move off to a safe distance, Admiral,
and await my signal for evacuation.
497
00:35:41,017 --> 00:35:44,849
Of all the Jedi,
why did I have to end up with Skywalker?
498
00:35:48,870 --> 00:35:50,320
I wouldn't do that.
499
00:35:50,605 --> 00:35:53,755
Those binders have been
specially designed for Jedi.
500
00:35:54,751 --> 00:35:57,501
The more you struggle,
the tighter they get.
501
00:35:57,822 --> 00:35:59,572
Impressed now, youngling?
502
00:36:00,389 --> 00:36:01,439
Not really.
503
00:36:09,910 --> 00:36:12,252
Enjoy this while you can, sleemo.
504
00:36:12,377 --> 00:36:15,244
This burning boat is about
to finish us both off.
505
00:36:15,369 --> 00:36:16,906
We have time.
506
00:36:17,294 --> 00:36:20,845
The bond between a Jedi teacher
and his apprentice is strong.
507
00:36:21,014 --> 00:36:24,314
Which means my Master
will be coming for me any minute.
508
00:36:27,270 --> 00:36:29,770
Let's see if we can get him
here any faster.
509
00:36:36,582 --> 00:36:39,451
- You said we'd be safe back here.
- Come on.
510
00:36:39,576 --> 00:36:41,819
There's three of us
and only one of him.
511
00:36:41,944 --> 00:36:43,244
It won't matter.
512
00:36:44,789 --> 00:36:47,120
Sir, a Jedi is coming.
513
00:36:47,290 --> 00:36:49,360
He looks very unhappy.
514
00:36:53,675 --> 00:36:56,296
Your Master has gotten the message.
515
00:37:01,096 --> 00:37:03,596
You have nowhere left to run,
bounty hunter.
516
00:37:04,616 --> 00:37:06,640
Let me worry about that, Jedi.
517
00:37:07,453 --> 00:37:11,020
If I activate this control,
the outside air lock will open,
518
00:37:11,145 --> 00:37:13,331
and she will be sucked
into oblivion.
519
00:37:13,456 --> 00:37:15,341
Do you think you can kill me
and then save her
520
00:37:15,466 --> 00:37:17,553
before she's pulled out into space?
521
00:37:17,678 --> 00:37:19,653
It's a horrible way to die.
522
00:37:22,277 --> 00:37:25,953
Besides,
isn't negotiation the Jedi way?
523
00:37:28,903 --> 00:37:30,915
- What do you want?
- This holocron
524
00:37:31,084 --> 00:37:33,670
carries information
I've been paid to collect.
525
00:37:33,795 --> 00:37:35,973
I can't unlock it, but you can.
526
00:37:36,421 --> 00:37:39,350
The last Jedi who had it
wouldn't open it.
527
00:37:40,034 --> 00:37:42,510
I hope you don't make
the same mistake.
528
00:37:45,659 --> 00:37:47,850
We don't have much time.
529
00:37:48,019 --> 00:37:51,101
Hurry up, Jedi, or she dies.
530
00:37:52,939 --> 00:37:55,315
No, Master! Don't do it!
531
00:37:55,484 --> 00:37:57,316
I can't let you die, Ahsoka.
532
00:37:57,545 --> 00:37:58,725
Master, no.
533
00:38:03,366 --> 00:38:05,199
We'll deal with the holocron later.
534
00:38:05,546 --> 00:38:06,869
How touching.
535
00:38:10,290 --> 00:38:12,440
All units, make for that shuttle.
536
00:38:45,116 --> 00:38:48,701
Captain, the main reactor is exposed.
It will implode at any moment.
537
00:38:49,550 --> 00:38:52,913
Yes, sir. We're trying to make
our way to the shuttle now.
538
00:38:53,083 --> 00:38:55,293
- Get out of there!
- Sir, yes, sir!
539
00:38:55,418 --> 00:38:58,377
You two find the General and help him.
This frigate's not going to last.
540
00:38:58,502 --> 00:39:01,103
- We have to get out of here.
- Yes, sir.
541
00:39:02,620 --> 00:39:06,260
Come about. We need to put some distance
between us and that frigate.
542
00:39:28,856 --> 00:39:30,705
Now I will combine this holocron
543
00:39:30,830 --> 00:39:34,541
with the memory crystal I acquired
from your dead Jedi friend.
544
00:39:41,918 --> 00:39:44,508
My employers will be most pleased.
545
00:40:16,624 --> 00:40:18,440
Did the Jedi cooperate with you?
546
00:40:18,565 --> 00:40:20,783
With some encouragement.
547
00:40:20,908 --> 00:40:22,822
I have access to the holocron
548
00:40:22,947 --> 00:40:24,964
and all the information
the memory contains.
549
00:40:25,089 --> 00:40:27,342
I only have to get off this ship.
550
00:40:27,510 --> 00:40:30,350
Maybe you should
transmit it to me now.
551
00:40:30,475 --> 00:40:33,035
Then I could send
another ship for you.
552
00:40:33,558 --> 00:40:35,241
No, thanks, Viceroy.
553
00:40:35,366 --> 00:40:37,268
I have a plan for my own escape.
554
00:40:44,213 --> 00:40:45,541
Hold it right there!
555
00:40:45,666 --> 00:40:48,287
You're not going anywhere,
bounty hunter.
556
00:40:51,201 --> 00:40:54,117
I hope you found us
a ride off this bucket.
557
00:40:54,287 --> 00:40:56,268
We've got to leave now.
The reactor's gonna blow.
558
00:40:56,393 --> 00:40:58,163
- We cannot wait.
- You'll have to.
559
00:40:58,288 --> 00:41:00,614
I'm going after that bounty hunter.
560
00:41:01,260 --> 00:41:03,202
Master, wait.
Stop!
561
00:41:03,671 --> 00:41:07,672
This is the way to the hangar.
We must get off the ship now.
562
00:41:09,135 --> 00:41:12,752
- I can't let Bane get away.
- Patience, Master.
563
00:41:13,389 --> 00:41:14,389
Patience.
564
00:41:15,572 --> 00:41:16,722
You're right.
565
00:41:42,067 --> 00:41:43,750
Come on! Come on!
566
00:41:52,053 --> 00:41:54,407
Trooper, did you get the holocron?
567
00:41:54,837 --> 00:41:57,269
- No, sir.
- I'll get it, Master.
568
00:41:57,394 --> 00:42:00,225
No time.
Rex, get us out of here.
569
00:42:14,545 --> 00:42:17,144
It looks like the holocron
was destroyed,
570
00:42:17,269 --> 00:42:20,019
but at least the Separatists
didn't get it.
571
00:42:21,011 --> 00:42:23,540
Bane's dead,
but I can still feel him.
572
00:42:39,032 --> 00:42:40,032
Master,
573
00:42:40,503 --> 00:42:43,644
I'm sorry I let that mercenary
get the upper hand.
574
00:42:44,327 --> 00:42:46,163
It wasn't your fault, Ahsoka.
575
00:42:46,288 --> 00:42:48,733
It was mine, start to finish.
576
00:42:53,271 --> 00:42:54,164
{\pos(192,220)}So
577
00:42:54,490 --> 00:42:56,940
{\pos(192,220)}did you manage
to recover the holocron
578
00:42:57,171 --> 00:42:59,502
{\pos(192,220)}or capture the bounty hunter?
579
00:43:03,419 --> 00:43:04,419
I see.
580
00:43:05,290 --> 00:43:08,945
So the mission was
your usual version of success, then?
581
00:43:10,590 --> 00:43:13,777
If by success, you mean I won,
then yes.
582
00:43:19,039 --> 00:43:21,392
www.sous-titres.eu
www.seriessub.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
44168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.