Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:01.000 --> 00:01.040
- Yes
- Yes
00:01.373 --> 00:05.390
Then Kobayashi shall be
removed from her position.
00:11.630 --> 00:14.909
I shall be the next
representative as planned.
00:14.910 --> 00:16.180
I object.
00:18.340 --> 00:20.520
Ochiai's clone.
00:20.850 --> 00:22.920
How long have you been there?
00:26.770 --> 00:28.360
How dare you...
00:33.590 --> 00:34.900
Wait!
00:59.370 --> 01:00.440
It is done.
01:03.220 --> 01:04.990
Good work.
01:15.020 --> 01:18.320
Change Sidonia's course
to the Lem star system.
01:19.320 --> 01:20.740
As you wish.
01:23.270 --> 01:25.730
Go now, towards the light
01:34.176 --> 01:36.280
Knights, knights, knights of Sidonia
01:37.780 --> 01:40.220
Oh knights, knights, knights of Sidonia
01:57.926 --> 02:01.390
This fortress, our final refuge,
conquers interstellar space
02:04.311 --> 02:07.230
We tremble before eternal
tragedy, before life and death
02:09.356 --> 02:11.480
Knights, knights, knights of Sidonia
02:12.940 --> 02:15.630
Oh knights, knights, knights of Sidonia
02:22.786 --> 02:26.160
Gather under the banner of our conviction
02:29.351 --> 02:32.540
and take up your arms
02:35.736 --> 02:38.930
We protect the love and
happiness of generations to come
02:40.701 --> 02:42.470
We are the fearless
02:42.470 --> 02:44.805
knights of Sidonia
02:54.070 --> 02:54.110
- Course
03:11.540 --> 03:11.580
- Star Lem
- Lem Star System
03:11.540 --> 03:11.580
- Planet Seven
- Planet Seven
03:16.383 --> 03:20.880
The large hive cluster is presently
approaching the Lem star system.
03:23.010 --> 03:28.930
Sidonia colonists have landed
on Planet Seven in said system.
03:30.560 --> 03:34.690
We are once again faced with
Gauna violating human space.
03:38.730 --> 03:42.699
There is only one way to ensure
the survival of the human race,
03:42.700 --> 03:45.700
and to defend against an
utterly alien and belligerent foe:
03:46.370 --> 03:48.830
eliminate the threat altogether.
03:48.870 --> 03:54.580
We need to eliminate every
single Gauna in existence.
03:55.040 --> 03:56.379
Lem Star System Star Lem
03:56.380 --> 03:59.210
Our campaign has already begun.
04:00.130 --> 04:03.720
Sidonia has set course
for the Lem system.
04:07.260 --> 04:09.770
Our target is Planet Nine.
04:09.220 --> 04:12.915
Sidonia
04:09.771 --> 04:12.210
Lem Star System
04:10.480 --> 04:14.730
The line of sight from Planet Seven
is blocked by the system's sun.
04:12.211 --> 04:16.610
Star Lem
04:12.646 --> 04:16.610
Planet Nine
04:14.731 --> 04:16.610
Hive Cluster
04:15.270 --> 04:21.529
We will enter its orbit and use its rings
and natural satellites as cover
04:21.530 --> 04:23.860
when engaging the large hive cluster.
04:24.410 --> 04:27.680
Sidonia Public News
04:24.410 --> 04:27.680
Large Hive Cluster
Attacking Lem Star System
04:24.780 --> 04:30.950
The commander-in-chief has ordered a direct assault on the
large hive cluster as soon as preparations are complete.
04:27.681 --> 04:30.950
News
04:27.681 --> 04:30.950
Lem Star System
04:31.250 --> 04:34.565
The military has raised
the threat level to 10.
04:33.960 --> 04:37.080
- News - Large Hive Cluster
Attacking Lem Star System
04:33.960 --> 04:35.520
Lem Star System
04:34.566 --> 04:37.080
Sidonia Public News
04:35.710 --> 04:38.039
For this reason, unscheduled
emergency accelerations...
04:38.040 --> 04:39.839
How terrible.
04:39.840 --> 04:42.590
When was this decided?
04:43.930 --> 04:46.090
The parliament has been abolished.
04:48.100 --> 04:51.390
The captain holds all power now.
04:56.270 --> 04:58.189
The parliament was abolished?
04:58.190 --> 05:00.900
There's no way the committee
would sit with that.
05:02.030 --> 05:05.109
No chimeras!
05:05.110 --> 05:08.369
No chimeras!
05:08.370 --> 05:11.579
No chimeras!
05:11.580 --> 05:14.500
No chimeras!
05:15.160 --> 05:17.579
The days are shorter now.
05:17.580 --> 05:18.580
Yeah.
05:18.920 --> 05:18.960
- To conserve electricity, daylight hours
- To conserve electricity, daylight hours
05:18.963 --> 05:23.710
Lift the state of emergency!
05:23.710 --> 05:25.679
Lift it!
05:25.680 --> 05:28.049
The chimera is a Gauna!
05:28.050 --> 05:30.389
No Gauna inside Sidonia!
05:31.930 --> 05:32.008
Don't forget what happened
a hundred years ago!
05:33.101 --> 05:36.059
Never forget what happened
a hundred years ago!
05:36.060 --> 05:39.020
No chimeras!
05:36.690 --> 05:38.150
Let's go, Nagate.
05:39.020 --> 05:42.319
No chimeras!
05:42.320 --> 05:45.399
No chimeras!
05:45.400 --> 05:48.450
No chimeras!
06:33.950 --> 06:39.500
The creation of these new materials
was a joint effort with Kunato Development.
06:46.550 --> 06:48.670
Looks very resilient.
06:49.340 --> 06:51.890
And light at that.
06:52.760 --> 06:56.310
It emulates the fabric
of a Gauna's core shell.
06:57.390 --> 07:04.320
That said, I'm impressed Toha Heavy Industries
could roll it out into production so quickly.
07:08.150 --> 07:09.949
Just business as usual.
07:09.950 --> 07:11.530
I have a lot of experience.
07:11.990 --> 07:15.450
You're not doing too bad yourself
for how new you are.
07:18.200 --> 07:24.339
How many Type 18 frames can you upgrade with this
material before we reach the Lem star system?
07:24.340 --> 07:29.510
Didn't you tell me to prioritize Tsugumori
when we upgrade our units?
07:31.220 --> 07:38.270
We should be able to improve the
cockpit armor of about 60 Type 18s.
07:39.640 --> 07:41.770
Don't promise too much.
08:04.880 --> 08:06.540
How did you do this?
08:06.960 --> 08:09.960
There are no records of this
even in Ochiai's auxiliary brain.
08:12.380 --> 08:15.140
It wasn't worth recording.
08:15.680 --> 08:21.890
It was as simple as the stories
that circulate about the scientist Ochiai.
08:22.560 --> 08:23.849
Meaning?
08:23.850 --> 08:28.980
I took the placenta imitating a human
and impregnated it with a human seed.
08:34.450 --> 08:39.740
It did not take long for him to finish what
he promised he would: produce a chimera.
08:40.200 --> 08:43.160
I recommended the project
to the Captain, but...
08:44.000 --> 08:45.540
was that such a good idea?
09:04.940 --> 09:10.940
100 Sights of Sidonia
09:04.940 --> 09:07.939
Sidonia's Oldest Converter Reactor
09:07.940 --> 09:10.940
Toha Heavy Industries, Employee Dormitory
09:19.740 --> 09:22.239
That must be the Lem star system.
09:22.240 --> 09:24.289
Wow! You can see that far?
09:24.290 --> 09:25.080
Yes.
09:25.081 --> 09:27.169
What about the colonists, then?
09:27.170 --> 09:28.879
My vision is not that good.
09:28.880 --> 09:34.419
The large hive cluster is slowly
approaching the Lem star system, I hear.
09:34.420 --> 09:36.379
I hope they're okay.
09:36.380 --> 09:40.470
The problem aren't the colonists;
it's the large hive cluster.
09:41.720 --> 09:47.270
Sidonia has utterly no hope of victory
given its current state.
09:48.560 --> 09:52.610
Well, we might be able to
just let it fly past us.
09:53.190 --> 09:54.320
That's absurd.
09:54.860 --> 09:58.660
Is that the opinion of the
rank-and-file of Sidonia?
09:59.240 --> 10:05.080
Letting the enemy pass
and pray they won't attack?
10:05.870 --> 10:09.579
It is a conglomerate of pure,
evil hostility.
10:09.580 --> 10:11.960
We have no choice but to fight.
10:13.090 --> 10:20.180
That is why we need to discover something
that will let us annihilate the enemy.
10:22.470 --> 10:26.019
I also believe we have to exterminate
the Gauna, just like you do.
10:26.020 --> 10:28.390
For now, fighting seems our only option.
10:29.400 --> 10:32.360
But there are different kinds of Gauna.
10:32.820 --> 10:37.739
It might be possible to talk to them
and coexist peacefully.
10:37.740 --> 10:40.860
Those are precisely the kinds of thoughts
that will be your undoing, Tanikaze.
10:41.740 --> 10:46.199
Have you forgotten the trouble
Benisuzume gave you?
10:46.200 --> 10:49.329
Get down from your high horse, Kunato.
10:49.330 --> 10:51.210
You're as old as we are.
10:53.670 --> 10:55.129
Hey, Izana.
10:55.130 --> 10:56.669
What is it?
10:56.670 --> 11:01.179
Can you show me that
picture of a cat again?
11:01.180 --> 11:02.510
Sure!
11:02.930 --> 11:03.930
Here.
11:06.180 --> 11:09.229
It looks so fluffy and soft.
11:09.230 --> 11:11.189
I'll bring her with me next time.
11:11.190 --> 11:12.649
Really?
11:12.650 --> 11:14.019
That makes me so happy.
11:14.020 --> 11:15.320
I'd love to see it!
11:19.240 --> 11:20.320
What's up?
11:21.030 --> 11:22.950
En's regained consciousness!
11:23.910 --> 11:28.080
Honoka En! She lost consciousness
during that battle way back then!
11:36.840 --> 11:38.089
Are you okay?
11:38.090 --> 11:39.590
You should rest.
11:41.970 --> 11:45.800
How long have I been unconscious?
11:46.180 --> 11:47.510
Right...
11:48.390 --> 11:49.929
I...
11:49.930 --> 11:52.310
was fighting the Gauna.
12:01.780 --> 12:03.410
Weren't we going to do this together?
12:05.410 --> 12:06.910
What happened after that?
12:08.620 --> 12:11.079
Tanikaze! It's his fault
that we failed to detonate...
12:11.080 --> 12:14.420
Calm down, En.
Let's talk about that later.
12:15.000 --> 12:19.130
Right. Is there anything you want to do?
12:24.430 --> 12:27.390
I want to photosynthesize!
12:34.230 --> 12:37.019
Rice balls was all I could think of,
12:37.020 --> 12:40.150
but after having been out
for so long, I bet she's starving.
12:41.320 --> 12:42.820
She's gonna love it!
12:49.700 --> 12:50.700
All right.
13:26.990 --> 13:28.490
The rice balls...
13:43.130 --> 13:47.629
Weather in Residential Tower 3 will be clear until
lightout in accordance with scheduled weather changes.
13:47.630 --> 13:50.009
For detailed
information, please refer to...
13:50.010 --> 13:51.970
Tanikaze!
13:57.100 --> 14:00.109
En says she wants to apologize.
14:00.110 --> 14:01.360
Do you have a minute?
14:02.610 --> 14:03.610
En!
14:17.920 --> 14:18.920
En...
14:29.220 --> 14:33.060
Suddenly the chimera appears
like a deus ex machina.
14:33.560 --> 14:36.389
And now we are ordered to
attack the large hive cluster.
14:36.390 --> 14:36.480
Large Hive Cluster Headed
For Lem Star System
14:36.390 --> 14:36.850
- Comparison of Sidonia and the Large Hive Cluster
14:36.480 --> 14:36.518
Large Hive Cluster Headed
For Lem Star System
14:39.020 --> 14:41.860
The Captain is being very bold here.
14:39.023 --> 14:42.360
Tsugumori
14:43.400 --> 14:43.438
Search
14:44.779 --> 14:44.900
Tsumugi
14:45.651 --> 14:45.690
- Chimera of Human and Gauna
- Chimera Participates in Combat
14:55.870 --> 14:58.500
"Chimera Participates in Combat."
14:58.959 --> 14:59.000
- Chimera Participates in Combat - Kunato
Development Representative Joins Advisory Board
14:59.210 --> 14:59.248
Kunato Development
Representative Joins Advisory Board
14:59.211 --> 14:59.290
Chimera Participates in Combat
14:59.289 --> 14:59.330
- Chimera Participates in Combat - Kunato
Development Representative Joins Advisory Board
14:59.330 --> 14:59.368
Kunato Development
Representative Joins Advisory Board
14:59.331 --> 14:59.620
Chimera Participates in Combat
14:59.619 --> 14:59.670
Chimera Participates in Combat
14:59.620 --> 14:59.710
Kunato Development
Representative Joins Advisory Board
14:59.670 --> 14:59.708
Chimera Participates in Combat
14:59.709 --> 14:59.750
- Chimera Participates in Combat - Kunato
Development Representative Joins Advisory Board
15:00.960 --> 15:04.800
"Kunato Development Representative
Joins Advisory Board."
15:05.380 --> 15:08.220
I don't care about any of this.
15:09.010 --> 15:12.135
No Access
15:10.260 --> 15:12.325
Access Prohibited
15:12.326 --> 15:14.390
No Access Privileges
15:12.326 --> 15:14.390
Classified
15:14.390 --> 15:15.260
Access Granted
15:15.060 --> 15:15.098
Shiraui Tsumugi
15:16.219 --> 15:16.270
- Chimera Successful - [ Battle with G489, G490, G491 ] The placenta
imitating Hoshijiro Shizuka gathered in this battle was used as the mother.
15:19.480 --> 15:22.310
The placenta specimen
is that thing's mother?
15:22.900 --> 15:23.520
Chimera Successful
15:23.480 --> 15:26.779
Access Log
15:26.780 --> 15:26.820
- Tanikaze Nagate
- Tanikaze Nagate
15:29.113 --> 15:30.200
Tanikaze...
15:44.330 --> 15:46.549
Tanikaze! Izana!
15:46.550 --> 15:48.840
What are you doing here, Yuhata?
15:49.170 --> 15:54.470
I came here to inspect the chimera and
go over an upcoming Gardes joint exercise.
15:56.260 --> 16:00.480
Inspecting the forces
is part of my job as XO.
16:01.270 --> 16:04.809
You two come down here
quite often yourselves, don't you?
16:04.810 --> 16:05.939
Yeah.
16:05.940 --> 16:09.780
We'll be in a formation with Tsumugi
tomorrow, so we thought we'd hold hands first.
16:10.240 --> 16:12.150
That superstition is still alive?
16:13.990 --> 16:15.950
Is it some kind of ritual?
16:16.410 --> 16:20.580
The formation will end in disaster
unless you've held hands first.
16:21.000 --> 16:21.870
Oh, I know!
16:21.871 --> 16:23.670
Let's all do it!
16:24.670 --> 16:26.589
Yeah.
16:26.590 --> 16:27.880
Okay!
16:28.500 --> 16:29.629
You too, Yuhata.
16:29.630 --> 16:31.759
I... Um...
16:31.760 --> 16:35.219
I'm not a pilot.
16:35.220 --> 16:36.509
It doesn't matter!
16:36.510 --> 16:37.510
Come on!
16:39.930 --> 16:41.140
Okay.
16:41.600 --> 16:42.600
Let's do it.
16:47.400 --> 16:48.940
We'll be fine now.
17:14.300 --> 17:16.719
Chimera, Shiraui Tsumugi:
17:16.720 --> 17:20.760
the exercise today is about entering
a mixed formation between you and Gardes.
17:23.020 --> 17:25.059
Are you ready?
17:25.060 --> 17:27.100
Yes, always.
17:40.410 --> 17:44.040
High-density Hyggs
particle reaction straight ahead!
17:44.710 --> 17:45.660
It's the Gauna!
17:45.661 --> 17:47.210
Distance?
17:47.620 --> 17:50.500
Distance to Sidonia is
roughly 600,000 kilometers.
17:50.790 --> 17:52.800
But that's the third defensive line.
17:53.210 --> 17:56.219
Did it remain invisible to
our sensors this entire time?
17:56.220 --> 17:57.510
Video feed incoming.
18:01.720 --> 18:02.720
This is...
18:03.680 --> 18:07.599
the colony ship that was headed
to the Lem star system.
18:07.600 --> 18:11.570
So we lost contact with them because
they were annihilated by the Gauna.
18:12.110 --> 18:14.149
Enemy Gauna designated G550.
18:14.150 --> 18:16.819
Estimated 500 individual cores within.
18:16.820 --> 18:19.610
It's launching Gauna towards Sidonia.
18:20.030 --> 18:21.619
Deployment exercise rescinded.
18:21.620 --> 18:23.989
We will subjugate the Gauna.
18:23.990 --> 18:26.289
Prepare Gardes squads for launch.
18:26.290 --> 18:30.079
This is the chimera, Tsumugi,
and her pilot, Kunato.
18:30.080 --> 18:33.129
We can attack now and intercept them
further out from Sidonia.
18:33.130 --> 18:34.959
May we sortie?
18:34.960 --> 18:37.969
No. I want you to attack
together with the Gardes.
18:37.970 --> 18:43.009
Tsumugi alone can blow that
pitiful force to smithereens.
18:43.010 --> 18:44.770
I allow you to sortie.
18:45.720 --> 18:49.560
I wish to see more of
the chimera's capabilities.
18:50.190 --> 18:50.230
- Emergency Request
- Chimera
18:50.561 --> 18:52.360
Thank you.
18:53.770 --> 18:55.439
Kunato! Tsumugi!
18:55.440 --> 18:57.109
We'll be right there with you!
18:57.110 --> 18:58.150
Be careful!
18:59.400 --> 19:00.739
We will!
19:00.740 --> 19:03.450
Chimera Tsumugi,
you are cleared for launch.
19:10.040 --> 19:11.540
Shiraui, launching.
19:31.020 --> 19:34.860
G550 has now launched
over one hundred Gauna.
19:35.440 --> 19:37.779
Gardes squads launch preparations ongoing.
19:37.780 --> 19:42.410
All frames have full magazines
of core-piercing ammunition.
19:44.160 --> 19:46.949
The chimera launched by itself?
19:46.950 --> 19:51.160
Trying to destroy that many Gauna
alone is foolish, whoever you are.
20:00.590 --> 20:04.299
Chimera Tsumugi will soon
make contact with the targets.
20:04.300 --> 20:04.338
Line of Contact
20:04.971 --> 20:07.810
Enemy Gauna are forming a rough ring.
20:07.969 --> 20:08.010
- Line of Contact
- Warning
20:08.603 --> 20:10.600
Rapid placenta expansion!
20:10.601 --> 20:12.729
Placenta of individual
Gauna are in contact.
20:12.730 --> 20:14.770
They're beginning to join.
20:20.400 --> 20:21.700
This isn't right.
20:23.530 --> 20:24.410
It's a trap!
20:24.411 --> 20:26.200
Stop, Tsumugi!
20:33.040 --> 20:35.629
What's going on...
20:35.630 --> 20:38.169
The Gauna have made
a container out of placenta.
20:38.170 --> 20:40.959
Tsumugi is trapped along with the Gauna.
20:40.960 --> 20:43.549
The placenta is blocking
Hyggs communications.
20:43.550 --> 20:45.720
Contact with Tsumugi lost.
21:14.750 --> 21:17.709
West Four launch pad,
you're cleared for launch.
21:17.710 --> 21:18.710
Launch!
21:19.210 --> 21:20.840
Tanikaze, launching!
21:44.490 --> 21:46.069
96 frame formation!
21:46.070 --> 21:47.160
Roger!
22:14.180 --> 22:15.640
I hope we'll make it.
22:26.320 --> 22:26.358
To Be
|...|||||Continued
22:32.160 --> 22:34.205
If this world is doomed to ruin,
22:34.206 --> 22:36.249
aa kuchiteku sekai naraba
22:36.250 --> 22:38.000
if my life is forfeit,
22:38.001 --> 22:39.750
chiriyuku sadame naraba
22:39.830 --> 22:42.585
then what should I live for?
22:42.586 --> 22:45.340
Nani wo shinjite ikireba ii
22:46.840 --> 22:48.945
If I had not met you,
22:48.946 --> 22:51.049
sou kimi to deawanakereba
22:51.050 --> 22:52.740
then I would have never felt this pain
22:52.741 --> 22:54.430
kono mune wo hikisaku you na
22:54.640 --> 22:57.850
rending my heart apart
22:57.851 --> 23:01.060
itami nante shiranakatta kara
23:01.480 --> 23:02.625
It is a crude requiem
23:02.626 --> 23:03.769
sora no kanata
23:03.770 --> 23:05.230
- echoing towards
- narihibiita
23:05.233 --> 23:07.150
The sky's reaches
23:07.151 --> 23:09.069
tsutanai requiem
23:09.070 --> 23:11.030
- And even now
- sore demo mada
23:11.033 --> 23:12.700
- In this pointless world
- sagashiteiru
23:12.740 --> 23:14.450
I search
23:14.451 --> 23:16.159
futashika na ima kara
23:16.160 --> 23:18.120
- for you
- kimi no koto wo
23:18.123 --> 23:19.935
I remember
23:19.936 --> 23:21.749
meguriaeta yorokobi mo
23:21.750 --> 23:23.605
the joy of meeting you
23:23.606 --> 23:25.459
kieteitta nukumori mo
23:25.460 --> 23:27.590
and the passage of your presence
23:27.591 --> 23:29.719
nee zenbu oboeteru yo
23:29.720 --> 23:31.260
because I loved you
23:31.261 --> 23:32.799
aishiteta kara
23:32.800 --> 23:34.655
Ice grows on my heart
23:34.656 --> 23:36.509
mebaeteyuku kaihyou mo
23:36.510 --> 23:38.370
over the wounds within
23:38.371 --> 23:40.229
mune ni nokoru kizuato mo
23:40.230 --> 23:42.420
I will carry it all
23:42.421 --> 23:44.609
nee zenbu kakaeteyuku
23:44.610 --> 23:48.135
and walk my path
23:48.136 --> 23:51.660
kono michi wo aruiteyuku
24:26.020 --> 24:27.020
Rage.
18969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.