Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:03:25,000 --> 00:03:26,232
What's the point of shooting
4
00:03:26,233 --> 00:03:28,166
if you're not gonna
read the conditions?
5
00:03:37,566 --> 00:03:38,966
It's mindless.
6
00:03:39,066 --> 00:03:41,299
Look, it's 10 knots northerly.
7
00:03:41,300 --> 00:03:43,500
The conditions at the flag...
8
00:03:43,600 --> 00:03:44,665
The conditions of the flag
9
00:03:44,666 --> 00:03:46,799
do not represent the conditions
of the target.
10
00:03:46,800 --> 00:03:48,033
Yes, I know.
11
00:03:48,700 --> 00:03:51,266
Right. So if you understand it,
12
00:03:51,366 --> 00:03:52,933
make your adjustments.
13
00:03:58,600 --> 00:03:59,733
Block it.
14
00:04:01,666 --> 00:04:03,900
Okay, now feel the wind.
15
00:04:05,900 --> 00:04:07,166
Look for a pattern.
16
00:04:10,133 --> 00:04:13,333
Ten knots.
17
00:04:13,433 --> 00:04:14,666
Twelve knots.
18
00:04:14,766 --> 00:04:17,266
Fifteen.
19
00:04:20,300 --> 00:04:21,500
Just feel it.
20
00:04:21,600 --> 00:04:23,400
Don't you have
anything better to do?
21
00:04:24,566 --> 00:04:26,666
If you can't take the feedback,
22
00:04:26,766 --> 00:04:28,466
how are you gonna improve?
23
00:04:35,933 --> 00:04:37,166
Sharp shooting!
24
00:04:37,700 --> 00:04:40,399
Kids, you're late for school.
25
00:04:40,400 --> 00:04:42,900
Go on. Don't forget tomorrow
we're doing lunch here.
26
00:04:43,000 --> 00:04:44,566
I'm gonna cook up
a feed for her birthday.
27
00:04:44,666 --> 00:04:47,066
Oh, you don't have to do that.
I'm 16, not five.
28
00:04:47,166 --> 00:04:48,066
Remember?
29
00:04:50,366 --> 00:04:52,032
I'd be keen to come along,
30
00:04:52,033 --> 00:04:55,133
no matter what she says
about your cooking.
31
00:04:57,100 --> 00:04:58,300
School.
32
00:05:00,200 --> 00:05:01,632
Okay. See ya.
33
00:05:09,633 --> 00:05:10,966
- You okay?
- Yeah.
34
00:05:11,066 --> 00:05:12,299
She just sucks.
35
00:05:12,300 --> 00:05:14,966
I assume
you didn't tell her
36
00:05:15,066 --> 00:05:15,965
about tonight, then.
37
00:05:15,966 --> 00:05:17,899
Shit no,
that's tomorrow's problem.
38
00:05:17,900 --> 00:05:19,100
Good point.
39
00:06:32,200 --> 00:06:33,400
G'day there.
40
00:06:35,700 --> 00:06:37,633
Mrs. Kris Hendricks, right?
41
00:06:50,400 --> 00:06:51,400
Peter Phillips.
42
00:06:57,600 --> 00:06:59,333
That was
a high-stress situation.
43
00:07:05,900 --> 00:07:07,233
You didn't flinch.
44
00:07:10,500 --> 00:07:11,766
They told me you'd do that.
45
00:07:24,600 --> 00:07:26,033
They all flinched.
46
00:07:27,833 --> 00:07:29,400
I represent foreign interests,
47
00:07:31,000 --> 00:07:32,400
corporate farmers.
48
00:07:35,900 --> 00:07:39,666
What company is that?
49
00:07:39,766 --> 00:07:43,533
Well, come on now.
50
00:07:43,633 --> 00:07:45,366
That would be pillow talk,
wouldn't it?
51
00:07:50,066 --> 00:07:50,800
Look at this.
52
00:07:51,666 --> 00:07:54,466
A hundred and thirty hectares
at three and a half per.
53
00:07:55,633 --> 00:07:58,933
That gives you 350,000
clear after debts.
54
00:08:03,200 --> 00:08:04,833
It's a fresh start, Kris.
55
00:08:08,166 --> 00:08:09,366
It's not for sale, mate.
56
00:08:10,533 --> 00:08:11,733
Everything has a price.
57
00:08:13,566 --> 00:08:15,166
Watch out for the cow shit.
58
00:09:36,900 --> 00:09:40,400
You've got 10 seconds to tell me
who you are, Mr. Phillips.
59
00:09:45,766 --> 00:09:46,966
Seven seconds.
60
00:09:48,966 --> 00:09:50,333
Five seconds.
61
00:09:51,666 --> 00:09:54,833
And another one for the bullet
to pass through your body.
62
00:09:58,900 --> 00:10:00,100
Who are you?!
63
00:11:55,800 --> 00:11:58,000
Fuck, fuck, fuck...
64
00:13:08,200 --> 00:13:09,233
He's coming.
65
00:13:15,833 --> 00:13:16,666
Voodoo Child.
66
00:13:18,633 --> 00:13:20,033
Long live The Dragon.
67
00:14:26,733 --> 00:14:27,900
Hello, Barren Back High School.
68
00:14:28,000 --> 00:14:29,366
Oh, hi.
69
00:14:29,466 --> 00:14:31,565
This is Kris Hendricks,
Anja's mother.
70
00:14:31,566 --> 00:14:32,732
- Mrs. Hendricks.
- Listen,
71
00:14:32,733 --> 00:14:34,199
there's been a family emergency,
72
00:14:34,200 --> 00:14:36,533
so I'm gonna be
coming in early today.
73
00:14:36,633 --> 00:14:38,999
Oh, well,
that will be tricky.
74
00:14:39,000 --> 00:14:41,865
Anja hasn't been to school
for almost two weeks now.
75
00:14:41,866 --> 00:14:44,400
And we have tried,
but you are very difficult--
76
00:15:07,900 --> 00:15:09,033
Where are you?
77
00:15:32,433 --> 00:15:34,100
- It's me.
- Voodoo.
78
00:15:34,700 --> 00:15:37,465
- It's me, okay?
- Been a long time.
79
00:15:37,466 --> 00:15:40,265
- Missed you.
- Yeah, missed you too.
80
00:15:40,266 --> 00:15:41,300
Situation?
81
00:15:41,966 --> 00:15:43,033
He's alive.
82
00:15:44,000 --> 00:15:45,265
100%.
83
00:15:45,266 --> 00:15:46,765
You're sure?
84
00:15:46,766 --> 00:15:48,333
I just buried
one of his men.
85
00:15:49,500 --> 00:15:52,000
He said,
"Long live The Dragon,"
86
00:15:53,233 --> 00:15:55,366
just before I put
a bullet in his head.
87
00:15:55,866 --> 00:15:58,700
Sixteen years,
you're still chasing ghosts.
88
00:15:58,800 --> 00:16:01,032
It could be some lunatic
chasing an old bounty,
89
00:16:01,033 --> 00:16:02,533
trading on The Dragon's name.
90
00:16:02,633 --> 00:16:04,666
On my life, Dog,
it's him.
91
00:16:05,533 --> 00:16:07,199
What do you need?
92
00:16:07,200 --> 00:16:10,332
Ex-snipers, our team.
93
00:16:10,333 --> 00:16:11,999
As many as you can get.
94
00:16:12,000 --> 00:16:13,833
Oh,
that's a hell of an ask.
95
00:16:13,933 --> 00:16:15,166
Kris, half the team's gone.
96
00:16:15,266 --> 00:16:16,765
Some won't fight again,
some can't.
97
00:16:16,766 --> 00:16:18,033
You've been
off the grid a long time.
98
00:16:18,700 --> 00:16:19,800
Make it work.
99
00:16:21,466 --> 00:16:22,900
I'll send coordinates.
100
00:16:23,466 --> 00:16:25,100
There's a marked-up map
of the property.
101
00:16:26,266 --> 00:16:28,066
Now, he'll come
under the cover of dark.
102
00:16:29,200 --> 00:16:31,266
Maybe tonight
if he's moved straight away.
103
00:16:32,900 --> 00:16:34,866
Fine.
I'll be there, but hear me.
104
00:16:34,966 --> 00:16:36,533
If this really is a ghost hunt,
105
00:16:37,166 --> 00:16:38,633
it's gonna cost you big time.
106
00:16:47,600 --> 00:16:48,832
Hey, it's Anja.
107
00:16:48,833 --> 00:16:50,166
Sorry I can't take your call.
108
00:16:50,266 --> 00:16:51,833
I'm not actually ignoring you--
109
00:16:55,166 --> 00:16:56,965
Hello, it's Michael.
110
00:16:56,966 --> 00:16:58,266
Sorry I can't get to the phone.
111
00:17:00,900 --> 00:17:03,465
Anja, I need you to call me.
112
00:17:03,466 --> 00:17:04,966
I know you haven't been
at school.
113
00:17:05,066 --> 00:17:06,600
I don't care
about that right now.
114
00:17:06,700 --> 00:17:09,066
I just need you to call me
and tell me where you are.
115
00:17:12,000 --> 00:17:14,532
Michael, are you with Anja?
116
00:17:14,533 --> 00:17:16,533
Please, I need Anja to call me.
117
00:17:16,633 --> 00:17:18,232
Just come home.
118
00:17:18,233 --> 00:17:19,566
It's urgent.
119
00:17:22,166 --> 00:17:23,166
Anja!
120
00:17:28,466 --> 00:17:29,500
Anja!
121
00:17:32,666 --> 00:17:33,500
Okay.
122
00:17:36,900 --> 00:17:38,133
Fuck off.
123
00:17:41,366 --> 00:17:42,800
Hi, Jen.
124
00:17:42,900 --> 00:17:43,933
It's Kris.
125
00:17:44,733 --> 00:17:48,232
Um, listen, do you know
if the kids are together?
126
00:17:48,233 --> 00:17:50,233
I'm really just trying
to get hold of Anja.
127
00:17:51,033 --> 00:17:53,266
Yeah, so if you hear anything,
can you gimme a call?
128
00:17:53,366 --> 00:17:54,500
Thanks.
129
00:18:02,900 --> 00:18:04,399
I'm not gonna marry you, though.
130
00:18:04,400 --> 00:18:05,800
Yeah, I didn't think you would.
131
00:18:07,433 --> 00:18:08,666
I'm not taking it off, though.
132
00:18:09,333 --> 00:18:10,332
I didn't think you would.
133
00:19:33,366 --> 00:19:36,100
Almost as good as this.
134
00:19:42,433 --> 00:19:43,633
Come on.
135
00:19:43,733 --> 00:19:45,466
We're going
for lunch later anyway.
136
00:19:45,566 --> 00:19:47,233
A chopper buzzed
our heads, Michael.
137
00:19:48,700 --> 00:19:49,932
It's probably just roo shooters.
138
00:19:49,933 --> 00:19:51,633
I wanna know
what's going on.
139
00:19:54,766 --> 00:19:55,866
Just stay here.
140
00:19:56,666 --> 00:19:59,400
- I'll be right back.
- It's your birthday.
141
00:22:17,666 --> 00:22:20,365
I love what you've done
with the place, Voodoo.
142
00:22:20,366 --> 00:22:21,966
How's the nightlife?
143
00:22:23,333 --> 00:22:24,799
Where's Angelo?
144
00:22:24,800 --> 00:22:26,665
Guatemala or Colombia.
145
00:22:26,666 --> 00:22:28,666
Retired to the drug trade
or got married.
146
00:22:28,766 --> 00:22:29,665
I can't remember which.
147
00:22:29,666 --> 00:22:30,500
Where's Dokic?
148
00:22:30,600 --> 00:22:32,933
He's a chef in Perth.
149
00:22:33,600 --> 00:22:34,633
Who do you think I am?
150
00:22:34,733 --> 00:22:37,200
ASIS, the CIA, the UN?
151
00:22:38,466 --> 00:22:40,432
- This is it.
- Nine ex-snipers
152
00:22:40,433 --> 00:22:41,600
with time on the ground.
153
00:22:41,700 --> 00:22:44,066
Sixteen years ago
it was nine snipers.
154
00:22:44,166 --> 00:22:45,900
Now all that's left
is a reputation.
155
00:22:46,000 --> 00:22:47,733
Look, you needed ex-soldiers
who were within range
156
00:22:47,833 --> 00:22:49,066
of getting here ASAP.
157
00:22:49,166 --> 00:22:50,565
This is Australia, isn't it?
158
00:22:50,566 --> 00:22:52,365
Not exactly around the corner
for the rest of the world.
159
00:22:52,366 --> 00:22:54,065
Now make it worth it, will you?
160
00:22:54,066 --> 00:22:55,699
Besides that chopper
cost me 20K.
161
00:22:55,700 --> 00:22:56,700
I'll cover it.
162
00:22:56,800 --> 00:22:58,666
Yeah, I can see
you've done real well
163
00:22:58,766 --> 00:23:00,000
for yourself out here, soldier.
164
00:23:00,766 --> 00:23:03,699
Jeez, you must
be pretty fucking certain
165
00:23:03,700 --> 00:23:07,132
it's not The Dragon or you
wouldn't have brought him along.
166
00:23:07,133 --> 00:23:08,465
He's trained. He'll stay back.
167
00:23:08,466 --> 00:23:09,600
I wanted to come.
168
00:23:10,833 --> 00:23:12,766
New security job isn't quite
hitting the same.
169
00:23:13,300 --> 00:23:14,900
Nothing wrong with security.
170
00:23:16,566 --> 00:23:19,933
Face of an angel,
just like his dad.
171
00:23:23,066 --> 00:23:24,066
Kris Hendricks.
172
00:23:24,166 --> 00:23:25,266
No relation to Jimi...
173
00:23:26,500 --> 00:23:28,400
Hendrix, yeah.
174
00:23:29,366 --> 00:23:31,966
Over there is,
on the crest, is Milk.
175
00:23:32,500 --> 00:23:34,233
I'm sure you have
no trouble recognizing him
176
00:23:34,333 --> 00:23:35,366
from the old unit.
177
00:23:35,966 --> 00:23:38,365
And over there is Kalda.
178
00:23:38,366 --> 00:23:42,166
She's ex-KFOR, possibly Italian.
179
00:23:42,266 --> 00:23:43,500
Who knows? Doesn't say much.
180
00:23:43,600 --> 00:23:44,633
And this is Nico.
181
00:23:45,533 --> 00:23:47,965
We did some good in Afghanistan
182
00:23:47,966 --> 00:23:50,665
and now he...
he contracts for me.
183
00:23:50,666 --> 00:23:52,966
All ex-military. All good to go.
184
00:23:53,833 --> 00:23:56,900
Voodoo Child, like the song.
185
00:24:04,200 --> 00:24:05,700
Hey, Nico.
186
00:24:09,166 --> 00:24:10,933
You did not say this mission
involved Voodoo Child.
187
00:24:11,033 --> 00:24:13,533
I said it's a security detail,
serve and protect.
188
00:24:13,633 --> 00:24:15,032
- It's The Dragon.
- The Dragon's dead.
189
00:24:15,033 --> 00:24:17,365
I don't go up against
The Dragon for a favor.
190
00:24:17,366 --> 00:24:18,900
She needs to be paranoid.
191
00:24:19,000 --> 00:24:20,366
Well, of course
she needs to be paranoid.
192
00:24:20,466 --> 00:24:22,866
There's a 10 million bounty
on her fucking head.
193
00:24:22,966 --> 00:24:24,499
I might as well
take her out myself.
194
00:24:24,500 --> 00:24:26,033
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
195
00:24:26,133 --> 00:24:27,833
This is a death watch.
196
00:24:29,300 --> 00:24:30,299
We've seen enough of them.
197
00:24:30,300 --> 00:24:32,965
There wasn't time
for full disclosure.
198
00:24:32,966 --> 00:24:34,400
You didn't ask questions.
199
00:24:36,466 --> 00:24:38,133
I was doing you a favor, mate.
200
00:24:41,866 --> 00:24:42,866
Nico.
201
00:24:46,066 --> 00:24:47,200
Nico!
202
00:24:49,166 --> 00:24:50,066
Is that true?
203
00:24:51,600 --> 00:24:53,466
The Dragon's dead, Junior.
204
00:25:23,766 --> 00:25:27,066
He was calling himself
Phillips, real estate agent.
205
00:25:27,166 --> 00:25:29,066
He had a bloody business card
and everything.
206
00:25:29,166 --> 00:25:30,200
That's north?
207
00:25:36,400 --> 00:25:38,865
He sent off a message
via his cell phone.
208
00:25:38,866 --> 00:25:40,232
Trashed it before he died.
209
00:25:40,233 --> 00:25:44,499
Oh, 10 million
attracts a lot of crazies.
210
00:25:44,500 --> 00:25:45,966
Even if there's
no one left to pay it.
211
00:25:48,833 --> 00:25:53,466
Soon enough one of us
is gonna be dead.
212
00:25:54,833 --> 00:25:56,666
Then we'll know
The Dragon has arrived.
213
00:26:41,700 --> 00:26:45,466
Yeah, well, um,
I'm a little bit rusty.
214
00:26:45,566 --> 00:26:47,600
I did spend some time
in the south.
215
00:26:50,500 --> 00:26:51,566
Where are you from?
216
00:26:53,700 --> 00:26:54,600
Sydney.
217
00:26:56,433 --> 00:26:58,333
You do understand
who's out there, don't you?
218
00:26:59,700 --> 00:27:01,366
I understand that
I'm here to protect
219
00:27:01,466 --> 00:27:03,133
a mother and her kid.
220
00:27:38,333 --> 00:27:40,133
Why is this here?
221
00:28:08,766 --> 00:28:11,765
Contact, 700 meters
slight right of my access.
222
00:28:11,766 --> 00:28:14,065
Target moving left to the right
in the tree line.
223
00:28:14,066 --> 00:28:15,333
Clear to engage?
224
00:28:23,866 --> 00:28:24,700
It's her.
225
00:28:25,866 --> 00:28:27,900
- It's her.
- Okay, we got a 15-year-old
226
00:28:28,000 --> 00:28:28,900
still out there somewhere.
227
00:28:29,000 --> 00:28:31,666
Do not engage until
subject is verified, roger?
228
00:28:31,766 --> 00:28:33,032
She's 16.
229
00:28:33,033 --> 00:28:34,500
It's her birthday.
230
00:28:36,833 --> 00:28:38,033
Good hunting, KD.
231
00:28:38,900 --> 00:28:39,933
Cover the front, Junior.
232
00:28:41,333 --> 00:28:42,332
Hold your fire.
233
00:28:42,333 --> 00:28:44,233
- She's a friendly, confirm?
- Copy.
234
00:28:44,900 --> 00:28:47,100
I'm gonna put one in the tree.
235
00:28:47,200 --> 00:28:48,133
Make her get down.
236
00:28:48,233 --> 00:28:49,932
- Relay?
- Hold positions, hold.
237
00:28:49,933 --> 00:28:51,432
Probing fire from my position.
238
00:28:51,433 --> 00:28:54,299
Say again.
Probing fire only. Send it.
239
00:28:58,566 --> 00:28:59,766
Get down.
240
00:29:02,566 --> 00:29:03,666
Go on, get down.
241
00:29:05,633 --> 00:29:06,700
Oh, shit!
242
00:29:07,400 --> 00:29:08,565
She's been hit.
243
00:29:08,566 --> 00:29:09,566
Shot fired.
244
00:29:09,666 --> 00:29:11,199
Report, shot fired, identify.
245
00:29:11,200 --> 00:29:12,366
Where's that shot from?
246
00:29:17,333 --> 00:29:18,600
Anja? Anja?
247
00:29:19,966 --> 00:29:21,500
- Yeah?
- Mmm.
248
00:29:22,933 --> 00:29:23,933
I'm Nico.
249
00:29:32,800 --> 00:29:35,465
That was your mom
telling you to stay down.
250
00:29:35,466 --> 00:29:37,432
There's gonna be somebody
over there who's gonna come here
251
00:29:37,433 --> 00:29:38,733
and grab you,
but you've gotta stay low.
252
00:29:39,700 --> 00:29:41,266
- Yeah?
- Okay.
253
00:29:41,366 --> 00:29:42,599
This is a bad place now.
254
00:29:42,600 --> 00:29:43,766
It's not somewhere
for you to be.
255
00:29:43,866 --> 00:29:47,700
Just stick by your mom
no matter what you see.
256
00:29:47,800 --> 00:29:49,066
Okay.
257
00:29:49,166 --> 00:29:50,200
Stay here.
258
00:30:00,366 --> 00:30:01,499
Anja's safe.
259
00:30:01,500 --> 00:30:04,100
She's unharmed
and waiting for retrieval.
260
00:30:13,033 --> 00:30:14,066
Anja?
261
00:30:17,266 --> 00:30:18,200
Anja?
262
00:30:28,366 --> 00:30:29,700
Mom, what's happening?
263
00:30:29,800 --> 00:30:31,066
Hey.
264
00:30:31,700 --> 00:30:32,900
I won't go.
265
00:30:34,300 --> 00:30:35,466
Hide that shit.
266
00:30:38,766 --> 00:30:39,766
All right?
267
00:30:40,700 --> 00:30:43,332
Now, get it together, girl.
268
00:30:43,333 --> 00:30:44,466
Let's go.
269
00:30:49,100 --> 00:30:50,800
- Friendly's incoming.
- Copy.
270
00:30:52,200 --> 00:30:54,766
All right, so this is Malcolm.
271
00:30:54,866 --> 00:30:56,432
People call him White Dog.
272
00:30:56,433 --> 00:30:57,900
That's Junior, he's my son.
273
00:30:59,866 --> 00:31:01,432
We've got a situation.
274
00:31:01,433 --> 00:31:03,566
There's a boy out there alone.
I'm gonna have to go get him.
275
00:31:05,866 --> 00:31:07,099
Mom, what... what's going on?
276
00:31:07,100 --> 00:31:08,566
Put some clothes on. Stay low.
277
00:31:15,000 --> 00:31:18,866
Ah, just hold there, fella.
278
00:31:18,966 --> 00:31:20,200
Dad, just relax.
279
00:31:23,366 --> 00:31:24,666
Fucking hell.
280
00:31:52,500 --> 00:31:54,700
Okay, you all right?
281
00:31:55,866 --> 00:31:56,666
So...
282
00:31:59,666 --> 00:32:01,533
There's a man out there
283
00:32:01,633 --> 00:32:03,200
looking for revenge
284
00:32:03,300 --> 00:32:05,433
for something that happened
a long time ago.
285
00:32:06,466 --> 00:32:09,499
These people are here to help.
They're from the Army.
286
00:32:09,500 --> 00:32:10,900
They don't look like medics.
287
00:32:13,133 --> 00:32:14,666
You weren't a medic, were you?
288
00:32:17,100 --> 00:32:18,266
I have medical training.
289
00:32:19,300 --> 00:32:22,933
Okay, you're gonna have to
tell me where you've been hiding
290
00:32:23,033 --> 00:32:24,100
when you've been
skipping school.
291
00:32:25,666 --> 00:32:27,766
The western edge
near the Sullivan's boundary.
292
00:32:28,566 --> 00:32:29,732
Oh, shit.
293
00:32:29,733 --> 00:32:31,866
I want to come.
I have to get to Michael.
294
00:32:32,466 --> 00:32:34,066
No, you stay here. You're safe.
295
00:32:34,800 --> 00:32:37,700
I will trust these people
with your life.
296
00:32:56,000 --> 00:32:57,400
Dad!
297
00:33:15,566 --> 00:33:16,866
White Dog
is dead.
298
00:33:16,966 --> 00:33:19,466
Kal, get to the house now.
299
00:33:43,066 --> 00:33:45,400
You need to
get out of here right now.
300
00:33:46,200 --> 00:33:47,433
What about Michael?
301
00:33:54,666 --> 00:33:56,065
It's Milk.
302
00:33:56,066 --> 00:33:57,133
I'm in position.
303
00:33:57,666 --> 00:33:58,900
Copy that.
304
00:34:01,700 --> 00:34:04,033
We need to draw him out
before he moves.
305
00:34:11,966 --> 00:34:13,466
I can use the head wound
306
00:34:13,566 --> 00:34:15,132
to figure out
The Dragon's position.
307
00:34:15,133 --> 00:34:16,100
Yep.
308
00:34:30,066 --> 00:34:31,599
It's not a 50.
309
00:34:31,600 --> 00:34:33,166
It's a 7.62 NATO.
310
00:34:34,100 --> 00:34:35,900
Range around 600 meters.
311
00:34:55,666 --> 00:34:57,300
Stop.
312
00:35:06,766 --> 00:35:09,800
It's too compromised.
It's not gonna work.
313
00:35:09,900 --> 00:35:13,400
All right, we'll use him
as a target.
314
00:35:20,133 --> 00:35:21,866
See if we can draw fire.
315
00:35:22,866 --> 00:35:24,900
Come on, come on.
316
00:35:42,066 --> 00:35:43,266
No!
317
00:35:44,533 --> 00:35:47,200
Anja, stay down.
318
00:35:51,366 --> 00:35:53,833
Milk, Kal's been hit.
319
00:36:26,100 --> 00:36:27,066
Where's your girl?
320
00:36:27,900 --> 00:36:28,900
In her room.
321
00:36:35,400 --> 00:36:37,400
- Milk's AC.
- Where are you going?
322
00:36:37,500 --> 00:36:38,700
Where are you going?
323
00:37:50,466 --> 00:37:53,633
No. No, no, no, no, no.
324
00:37:54,766 --> 00:37:55,566
No...
325
00:37:56,066 --> 00:37:57,366
Mom, we have to call someone.
326
00:37:57,933 --> 00:37:59,066
We have to call someone.
327
00:37:59,166 --> 00:38:01,732
- We will.
- No, no.
328
00:38:01,733 --> 00:38:02,600
We will.
329
00:38:02,700 --> 00:38:04,232
The dingoes
will get him out here.
330
00:38:04,233 --> 00:38:05,866
We have to make sure that
he's safe, Mom.
331
00:38:05,966 --> 00:38:08,200
- This isn't okay.
- We're gonna stay with him.
332
00:38:08,300 --> 00:38:10,866
No, no.
333
00:38:14,600 --> 00:38:16,499
We're gonna stay
with him tonight, all right?
334
00:39:26,400 --> 00:39:27,500
Junior.
335
00:39:28,033 --> 00:39:29,366
Junior, kill the light.
336
00:39:49,666 --> 00:39:51,465
Stevie, it's Junior.
337
00:39:51,466 --> 00:39:53,733
We need immediate evac
from the drop point.
338
00:39:54,900 --> 00:39:57,466
Dragon's here and
he's dropping bodies.
339
00:39:59,366 --> 00:40:00,465
No.
340
00:40:00,466 --> 00:40:03,533
No, no. No, no. What do
you mean, "call the cops"?
341
00:40:04,366 --> 00:40:05,765
Dad is dead.
342
00:40:05,766 --> 00:40:08,166
Kaldayev's dead.
Immediate fucking evac!
343
00:40:13,166 --> 00:40:16,700
0700 hours, roger.
344
00:40:30,000 --> 00:40:31,166
Should we call the cops?
345
00:40:32,166 --> 00:40:33,233
Why don't you just...
346
00:40:36,100 --> 00:40:37,133
keep your head down?
347
00:40:38,800 --> 00:40:41,100
See if we can't get
through the night, hey?
348
00:40:57,233 --> 00:40:58,366
Are we even safe here?
349
00:41:00,000 --> 00:41:01,366
It's too dark to move.
350
00:41:04,000 --> 00:41:05,466
We'll wait till first light.
351
00:41:20,033 --> 00:41:21,633
I don't know you at all, do I?
352
00:41:26,033 --> 00:41:27,200
Well, that's not true.
353
00:41:30,400 --> 00:41:31,833
Have you killed a lot of people?
354
00:41:37,466 --> 00:41:38,700
You knew I was a soldier.
355
00:41:42,633 --> 00:41:43,533
How many?
356
00:41:45,100 --> 00:41:46,366
Or are you not allowed
to talk about it?
357
00:41:46,466 --> 00:41:47,600
You know, you're just...
358
00:41:48,166 --> 00:41:50,166
too fucking traumatized
or something?
359
00:41:54,100 --> 00:41:55,100
How many?
360
00:42:06,533 --> 00:42:08,066
Hundred and sixteen.
361
00:42:10,100 --> 00:42:11,200
Verified.
362
00:42:18,300 --> 00:42:19,466
Does that include, um,
363
00:42:20,900 --> 00:42:22,200
does that include Michael?
364
00:42:29,166 --> 00:42:30,333
This is what he'd want.
365
00:42:31,333 --> 00:42:35,100
You, me, Michael like this.
366
00:42:36,466 --> 00:42:38,832
Yeah, he'd be figuring
that the trauma
367
00:42:38,833 --> 00:42:40,000
of spending the night out here
368
00:42:40,100 --> 00:42:43,366
with a loved one will compromise
my psychological readiness.
369
00:42:49,066 --> 00:42:51,500
First you survive.
370
00:42:59,366 --> 00:43:00,800
Then you've gotta
live with yourself.
371
00:43:15,166 --> 00:43:16,766
Except you disappeared.
372
00:43:20,966 --> 00:43:23,700
I called you so many times.
373
00:43:24,600 --> 00:43:27,200
The PX tent, Private Milk.
374
00:43:28,233 --> 00:43:30,366
He said you were deployed,
but I knew he was lying.
375
00:43:31,500 --> 00:43:35,000
I kept calling, one week, two.
376
00:43:36,000 --> 00:43:39,399
I kept calling every single day.
377
00:43:39,400 --> 00:43:43,899
Plus 96-444-5938-0025.
378
00:43:43,900 --> 00:43:45,666
RAR, Private Milk, Anja?
379
00:43:55,200 --> 00:43:57,766
Milk would always
read me bedtime stories.
380
00:43:59,766 --> 00:44:01,133
You never did that.
381
00:44:36,633 --> 00:44:38,166
Mom, what's happening?
382
00:44:38,266 --> 00:44:39,400
Could be a friendly.
383
00:44:57,566 --> 00:44:59,666
Run, get back to the house.
384
00:46:06,133 --> 00:46:07,466
You can't escape him.
385
00:46:16,600 --> 00:46:19,100
You're safer in here with me
than out there, trust me.
386
00:46:46,633 --> 00:46:47,800
In case you get close.
387
00:46:59,133 --> 00:47:00,400
I'm sorry.
388
00:48:30,600 --> 00:48:31,966
Damn you, Dragon.
389
00:49:41,766 --> 00:49:42,766
Up you get.
390
00:50:08,800 --> 00:50:11,033
You know, you should have
seen me coming. Right?
391
00:50:12,633 --> 00:50:14,333
I made it this far.
392
00:50:15,800 --> 00:50:17,400
Yeah. Yeah, you did.
393
00:50:19,900 --> 00:50:21,200
Why are you doing this?
394
00:50:24,466 --> 00:50:26,132
To claim what's mine.
395
00:50:26,133 --> 00:50:27,533
She's not like us.
396
00:50:29,333 --> 00:50:30,400
Yeah, she is.
397
00:50:33,100 --> 00:50:34,000
Please...
398
00:50:36,100 --> 00:50:37,666
Please just leave her.
399
00:50:40,833 --> 00:50:41,833
No.
400
00:50:42,966 --> 00:50:45,366
One by one, I'll take
the rest of your team down
401
00:50:45,466 --> 00:50:47,665
and when I kill you, I'll take
her home where she belongs
402
00:50:47,666 --> 00:50:49,433
and make her forget
you ever existed.
403
00:50:54,266 --> 00:50:55,233
You know the game.
404
00:50:56,266 --> 00:50:57,500
This bandana.
405
00:50:58,666 --> 00:51:00,233
Shot for shot.
406
00:51:03,933 --> 00:51:04,966
All right.
407
00:51:26,066 --> 00:51:27,366
Two is one and one is none.
408
00:52:35,100 --> 00:52:36,566
Oh, fuck.
409
00:52:59,500 --> 00:53:00,766
Oh, shit.
410
00:54:21,900 --> 00:54:24,166
Wait, wait, Junior.
411
00:54:36,600 --> 00:54:37,633
Shit.
412
00:55:54,700 --> 00:55:55,466
Fuck!
413
00:55:58,633 --> 00:55:59,599
We gotta move.
414
00:55:59,600 --> 00:56:00,400
He fucking shot me.
415
00:56:06,166 --> 00:56:07,566
Oh, fuck.
416
00:56:11,800 --> 00:56:13,733
Show me. Show me. Where?
417
00:56:14,500 --> 00:56:15,366
Am I gonna die?
418
00:56:16,400 --> 00:56:18,333
- Maybe.
- Oh, shit.
419
00:56:18,433 --> 00:56:19,833
I never wanted to come here.
420
00:56:19,933 --> 00:56:20,866
Oh, fuck.
421
00:56:22,333 --> 00:56:23,999
All right, we gotta go.
422
00:56:24,000 --> 00:56:25,700
I wanna get you
back to the house.
423
00:56:25,800 --> 00:56:27,300
Fuck.
424
00:56:27,400 --> 00:56:31,433
We're gonna go six o'clock
west backwards.
425
00:56:32,633 --> 00:56:33,799
Okay, you ready?
426
00:56:33,800 --> 00:56:34,800
- Yeah.
- Let's go.
427
00:56:34,900 --> 00:56:36,466
- Okay. Yeah.
- Come on. Come on!
428
00:56:36,566 --> 00:56:40,766
Six o'clock, 500,
then west up the hill.
429
00:56:41,433 --> 00:56:42,566
- Okay?
- I can't.
430
00:56:43,100 --> 00:56:44,899
Junior, you fucking move!
431
00:56:44,900 --> 00:56:46,566
Fucking move now!
432
00:56:50,533 --> 00:56:53,166
Oh, Jesus, we gotta get moving.
433
00:56:54,866 --> 00:56:58,233
We gotta get outta here,
or we're gonna die.
434
00:56:58,333 --> 00:57:00,366
Don't leave me, please.
435
00:57:00,466 --> 00:57:02,033
We're gonna die.
436
00:57:23,233 --> 00:57:24,600
Voodoo, it's Nico.
437
00:57:24,700 --> 00:57:26,500
On your six, hold your position.
438
00:58:15,166 --> 00:58:16,366
Don't tell my dad.
439
00:58:18,133 --> 00:58:19,166
I won't.
440
00:58:21,133 --> 00:58:22,366
I've never shot anyone.
441
00:58:25,033 --> 00:58:26,133
That's good.
442
00:58:29,100 --> 00:58:30,433
I just bought a dog.
443
00:58:32,233 --> 00:58:33,333
That's good.
444
00:58:39,333 --> 00:58:40,432
Did you hit him?
445
00:58:40,433 --> 00:58:41,866
I missed, he's on the move.
446
00:58:53,333 --> 00:58:54,233
Is he...
447
00:58:58,366 --> 00:59:00,500
What is it? Three kilometers?
448
00:59:01,700 --> 00:59:02,666
We can make it.
449
00:59:36,066 --> 00:59:37,232
- Stay put.
- Okay.
450
00:59:37,233 --> 00:59:39,633
Put him down, get him down.
Get down.
451
01:00:49,700 --> 01:00:51,133
Nico!
452
01:01:40,200 --> 01:01:41,033
It's encrypted.
453
01:01:53,133 --> 01:01:54,333
You're gonna wanna eat that.
454
01:01:57,433 --> 01:01:59,433
You'll need your energy.
It's gonna be a long day.
455
01:02:09,633 --> 01:02:13,765
โช Incy wincy spider
Went up the waterspout โช
456
01:02:13,766 --> 01:02:14,800
Private Milk!
457
01:02:14,900 --> 01:02:16,265
Yes.
458
01:02:16,266 --> 01:02:17,266
Private Milk.
459
01:02:29,166 --> 01:02:30,500
I saw something amazing once.
460
01:02:32,033 --> 01:02:34,766
Your mom... in Iraq.
461
01:02:37,200 --> 01:02:39,466
Two psychopaths
on the back of a motorbike
462
01:02:40,200 --> 01:02:41,833
with a chest full of plastic.
463
01:02:43,166 --> 01:02:44,333
Explosives.
464
01:02:45,433 --> 01:02:47,166
They were screaming
and coming towards us
465
01:02:47,266 --> 01:02:49,166
and everyone's
shooting and missing.
466
01:02:49,266 --> 01:02:53,300
But your mom, she took
her time to change her ammo
467
01:02:53,400 --> 01:02:55,200
to an armor-piercing round.
468
01:02:56,733 --> 01:02:59,900
Boom. Two kills, one shot.
469
01:03:03,233 --> 01:03:04,599
Never seen anything like it.
470
01:03:06,533 --> 01:03:08,666
In all that chaos,
your mom...
471
01:03:10,733 --> 01:03:12,133
she just took her time.
472
01:03:21,766 --> 01:03:24,000
We spoke about you a lot
when we were in camp.
473
01:03:33,100 --> 01:03:35,066
My boyfriend is dead, Milk.
474
01:03:39,133 --> 01:03:41,033
He's out there
alone under a tree.
475
01:03:48,666 --> 01:03:49,733
Milk!
476
01:03:50,500 --> 01:03:52,833
- I need your help here.
- Coming.
477
01:03:55,366 --> 01:03:58,766
Okay. There you go,
come on, we've got you.
478
01:03:59,766 --> 01:04:02,000
Yes, that's it.
479
01:04:02,100 --> 01:04:03,100
There you go, mate.
480
01:04:04,000 --> 01:04:07,600
Okay, got it.
481
01:04:08,666 --> 01:04:10,100
This is a lot of blood.
482
01:04:11,333 --> 01:04:12,600
I'll get something for the pain.
483
01:04:19,633 --> 01:04:20,933
We made it back, mate.
484
01:04:21,533 --> 01:04:23,033
You're gonna be all right.
485
01:04:55,333 --> 01:04:56,599
I'm gonna try
and clean this,
486
01:04:56,600 --> 01:04:58,300
and then I'll need you
to apply pressure.
487
01:04:58,400 --> 01:04:59,200
Okay?
488
01:05:01,200 --> 01:05:03,799
Jesus, he's made a hell of
a mess of your six-pack,
489
01:05:03,800 --> 01:05:04,666
hasn't he, mate?
490
01:05:08,000 --> 01:05:09,599
We should get on the move.
491
01:05:09,600 --> 01:05:11,066
Keep Anja safe.
492
01:05:11,166 --> 01:05:12,333
She is safe.
493
01:05:16,633 --> 01:05:17,666
You spoke to him.
494
01:05:18,833 --> 01:05:19,866
And he let you live?
495
01:06:46,033 --> 01:06:48,366
All is well. All is well.
496
01:06:49,100 --> 01:06:51,999
All is well. There's only good
that will come.
497
01:06:52,000 --> 01:06:54,566
We're all safe, we're all safe.
498
01:07:00,333 --> 01:07:01,633
I know why.
499
01:07:30,133 --> 01:07:31,700
You said I'm safe.
500
01:07:31,800 --> 01:07:32,866
I know why.
501
01:07:34,033 --> 01:07:36,633
- Anja, Anja.
- I'm gonna get help.
502
01:07:37,733 --> 01:07:39,965
Anja, Anja!
503
01:07:39,966 --> 01:07:41,566
No!
504
01:07:54,400 --> 01:07:56,533
He's not gonna hurt her
until he has no choice.
505
01:07:57,866 --> 01:07:59,033
Fuck it, I'm going.
506
01:07:59,133 --> 01:08:01,199
Milk!
507
01:08:08,100 --> 01:08:11,766
She's safe...
because she's his daughter.
508
01:08:13,366 --> 01:08:15,700
You remember that UN
mission in the Sar Mountains
509
01:08:15,800 --> 01:08:18,465
16 years ago,
when my team was ambushed
510
01:08:18,466 --> 01:08:20,000
and captured by rebels?
511
01:08:20,100 --> 01:08:22,000
Well, The Dragon
was their warlord.
512
01:08:22,100 --> 01:08:24,200
The men in our team
were executed.
513
01:08:24,900 --> 01:08:26,633
The women were kept alive.
514
01:08:26,733 --> 01:08:28,433
When The Dragon
found out who I was...
515
01:08:29,733 --> 01:08:31,466
...forced me into his duels.
516
01:08:31,966 --> 01:08:34,599
Red bandana, shot for shot.
517
01:08:34,600 --> 01:08:35,733
Win, you live,
518
01:08:36,533 --> 01:08:38,433
lose, you die.
519
01:08:38,533 --> 01:08:41,633
When the time came,
I executed a plan.
520
01:08:44,900 --> 01:08:46,233
Compound was bombed.
521
01:08:47,000 --> 01:08:48,366
I got out alive,
522
01:08:49,000 --> 01:08:50,833
but I carried
a piece of him with me.
523
01:08:51,700 --> 01:08:52,533
Anja.
524
01:08:55,266 --> 01:08:56,766
He's come to take her home.
525
01:09:00,633 --> 01:09:01,733
Well, okay then.
526
01:09:03,133 --> 01:09:04,666
Then you better go to her.
527
01:09:04,766 --> 01:09:05,733
He's too good.
528
01:09:06,266 --> 01:09:08,066
Under 700, he's too good.
529
01:09:09,433 --> 01:09:10,633
I've got his number.
530
01:09:11,233 --> 01:09:12,766
I'll find him
and I'll shoot him...
531
01:09:14,833 --> 01:09:16,033
or he'll shoot me.
532
01:09:17,833 --> 01:09:21,433
You're her mother.
Don't you dare let her go.
533
01:09:26,400 --> 01:09:27,566
When I'm done...
534
01:09:29,866 --> 01:09:30,800
light it up.
535
01:10:06,000 --> 01:10:06,866
Jesus.
536
01:10:06,966 --> 01:10:09,166
For fuck's sakes, get in!
537
01:10:10,033 --> 01:10:11,300
Anja!
538
01:10:16,300 --> 01:10:17,666
Get in!
539
01:10:31,600 --> 01:10:32,600
Stay down.
540
01:11:01,866 --> 01:11:03,500
Mom, are you okay? Mom?
541
01:11:04,433 --> 01:11:05,666
I'm okay.
542
01:11:07,166 --> 01:11:08,333
Anja, stay down.
543
01:11:09,633 --> 01:11:10,933
- Stay down.
- Where's Milk?
544
01:11:21,333 --> 01:11:23,433
Milk, The Dragon's here.
545
01:11:37,033 --> 01:11:38,533
Milk!
546
01:11:40,433 --> 01:11:41,999
Stop, Anja!
547
01:11:42,000 --> 01:11:44,466
He's safe, he's safe!
548
01:13:38,300 --> 01:13:39,166
Anja.
549
01:14:40,900 --> 01:14:41,933
Anja.
550
01:14:52,666 --> 01:14:53,733
Oi.
551
01:15:03,033 --> 01:15:05,300
Let him go.
552
01:15:11,366 --> 01:15:13,600
Let Milk live.
553
01:15:15,500 --> 01:15:17,833
You have no idea
what you are, do you?
554
01:15:22,266 --> 01:15:23,733
All right, one can live.
555
01:15:25,533 --> 01:15:27,599
Your Milk or your mom.
You get to choose.
556
01:15:27,600 --> 01:15:28,700
All right?
557
01:15:47,466 --> 01:15:49,165
Get up, get up.
558
01:15:59,733 --> 01:16:00,966
Put your fucking gun down.
559
01:16:05,033 --> 01:16:07,733
Thank you.
560
01:16:25,666 --> 01:16:26,800
Here.
561
01:16:29,633 --> 01:16:30,766
Here you go.
562
01:16:31,633 --> 01:16:34,366
Give this to your mom.
She knows what comes next.
563
01:18:22,366 --> 01:18:23,566
Mom, what's happening?
564
01:18:23,666 --> 01:18:25,232
We're gonna trade shots.
565
01:18:25,233 --> 01:18:26,533
You've got no scope.
566
01:18:28,000 --> 01:18:29,000
I've got you.
567
01:18:31,333 --> 01:18:32,865
Take it.
568
01:18:35,700 --> 01:18:36,866
Two is one.
569
01:18:37,833 --> 01:18:38,933
One is none.
570
01:18:42,566 --> 01:18:44,666
Together, we survive.
571
01:19:00,533 --> 01:19:01,400
All right.
572
01:19:05,166 --> 01:19:06,266
Call it.
573
01:19:07,066 --> 01:19:09,033
He's 950, maybe.
574
01:19:09,866 --> 01:19:11,400
Uphill, maybe five meters.
575
01:19:11,500 --> 01:19:12,399
Wind?
576
01:19:12,400 --> 01:19:17,266
Um... nothing, maybe four knots.
577
01:19:33,800 --> 01:19:38,299
Um, you're two meters to
the left, and you're five short.
578
01:19:38,300 --> 01:19:39,400
Okay.
579
01:19:46,900 --> 01:19:47,933
Get behind the truck.
580
01:20:30,800 --> 01:20:32,033
All right, give me the wind.
581
01:20:33,033 --> 01:20:35,733
Um, five knots steady.
582
01:20:35,833 --> 01:20:38,200
No, um, three.
583
01:20:38,300 --> 01:20:39,533
Breathe.
584
01:20:40,433 --> 01:20:42,033
Gusting five to three.
585
01:20:42,133 --> 01:20:43,666
Okay, look for a pattern.
586
01:20:52,500 --> 01:20:53,466
Three knots.
587
01:20:53,566 --> 01:20:58,800
Five. Five. Three. Five, five.
588
01:20:58,900 --> 01:21:01,966
Two knots, five knots.
589
01:21:06,100 --> 01:21:07,932
Three knots, five,
590
01:21:07,933 --> 01:21:10,765
five, three, five knots,
591
01:21:10,766 --> 01:21:13,533
three knots, five, five.
592
01:21:13,633 --> 01:21:15,700
Three.
593
01:21:16,900 --> 01:21:18,733
You missed! Mom, you missed.
594
01:21:32,733 --> 01:21:34,266
Mom, can you please just hide?
595
01:21:36,966 --> 01:21:38,933
Mom, he will kill you.
596
01:22:19,600 --> 01:22:20,700
You hit him.
36179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.