All language subtitles for Seven.Snipers.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:24,839 --> 00:03:25,773 What's the point of shooting 2 00:03:25,840 --> 00:03:27,975 if you're not gonna read the conditions? 3 00:03:37,317 --> 00:03:38,820 It's mindless. 4 00:03:38,886 --> 00:03:41,022 Look, it's 10 knots northerly. 5 00:03:41,089 --> 00:03:43,091 The conditions at the flag... 6 00:03:43,157 --> 00:03:44,324 The conditions of the flag 7 00:03:44,391 --> 00:03:46,627 do not represent the conditions of the target. 8 00:03:46,694 --> 00:03:47,862 Yes, I know. 9 00:03:48,395 --> 00:03:51,065 Right. So if you understand it, 10 00:03:51,132 --> 00:03:52,800 make your adjustments. 11 00:03:58,338 --> 00:03:59,640 Block it. 12 00:04:01,374 --> 00:04:03,778 Okay, now feel the wind. 13 00:04:05,780 --> 00:04:06,981 Look for a pattern. 14 00:04:09,951 --> 00:04:13,121 Ten knots. 15 00:04:13,187 --> 00:04:14,387 Twelve knots. 16 00:04:14,454 --> 00:04:17,257 Fifteen. 17 00:04:20,094 --> 00:04:21,261 Just feel it. 18 00:04:21,328 --> 00:04:23,363 Don't you have anything better to do? 19 00:04:24,297 --> 00:04:26,399 If you can't take the feedback, 20 00:04:26,466 --> 00:04:28,435 how are you gonna improve? 21 00:04:35,810 --> 00:04:36,978 Sharp shooting! 22 00:04:37,410 --> 00:04:39,914 Kids, you're late for school. 23 00:04:39,981 --> 00:04:42,583 Go on. Don't forget tomorrow we're doing lunch here. 24 00:04:42,650 --> 00:04:44,351 I'm gonna cook up a feed for her birthday. 25 00:04:44,417 --> 00:04:46,921 Oh, you don't have to do that. I'm 16, not five. 26 00:04:46,988 --> 00:04:47,922 Remember? 27 00:04:50,158 --> 00:04:51,626 I'd be keen to come along, 28 00:04:51,692 --> 00:04:54,962 no matter what she says about your cooking. 29 00:04:56,931 --> 00:04:58,298 School. 30 00:05:00,034 --> 00:05:01,301 Okay. See ya. 31 00:05:09,376 --> 00:05:10,845 -You okay? -Yeah. 32 00:05:10,912 --> 00:05:11,846 She just sucks. 33 00:05:11,913 --> 00:05:14,782 I assume you didn't tell her 34 00:05:14,849 --> 00:05:15,583 about tonight, then. 35 00:05:15,650 --> 00:05:17,718 Shit no, that's tomorrow's problem. 36 00:05:17,785 --> 00:05:18,953 Good point. 37 00:06:32,026 --> 00:06:33,393 G'day there. 38 00:06:35,428 --> 00:06:37,598 Mrs. Kris Hendricks, right? 39 00:06:50,211 --> 00:06:51,411 Peter Phillips. 40 00:06:57,351 --> 00:06:59,153 That was a high-stress situation. 41 00:07:05,593 --> 00:07:07,061 You didn't flinch. 42 00:07:10,298 --> 00:07:11,699 They told me you'd do that. 43 00:07:24,378 --> 00:07:25,913 They all flinched. 44 00:07:27,548 --> 00:07:29,216 I represent foreign interests, 45 00:07:30,885 --> 00:07:32,219 corporate farmers. 46 00:07:35,623 --> 00:07:39,427 What company is that? 47 00:07:39,492 --> 00:07:43,331 Well, come on now. 48 00:07:43,397 --> 00:07:45,199 That would be pillow talk, wouldn't it? 49 00:07:49,937 --> 00:07:50,538 Look at this. 50 00:07:51,238 --> 00:07:54,241 A hundred and thirty hectares at three and a half per. 51 00:07:55,409 --> 00:07:58,846 That gives you 350,000 clear after debts. 52 00:08:03,050 --> 00:08:04,752 It's a fresh start, Kris. 53 00:08:08,022 --> 00:08:09,190 It's not for sale, mate. 54 00:08:10,324 --> 00:08:11,692 Everything has a price. 55 00:08:13,361 --> 00:08:15,029 Watch out for the cow shit. 56 00:09:36,444 --> 00:09:40,247 You've got 10 seconds to tell me who you are, Mr. Phillips. 57 00:09:45,520 --> 00:09:46,887 Seven seconds. 58 00:09:48,689 --> 00:09:50,191 Five seconds. 59 00:09:51,258 --> 00:09:54,795 And another one for the bullet to pass through your body. 60 00:09:58,632 --> 00:10:00,000 Who are you?! 61 00:11:55,584 --> 00:11:57,952 Fuck, fuck, fuck... 62 00:13:08,122 --> 00:13:09,156 He's coming. 63 00:13:15,630 --> 00:13:16,497 Voodoo Child. 64 00:13:18,465 --> 00:13:19,800 Long live The Dragon. 65 00:14:26,367 --> 00:14:27,702 Hello, Barren Back High School. 66 00:14:27,769 --> 00:14:29,069 Oh, hi. 67 00:14:29,136 --> 00:14:31,171 This is Kris Hendricks, Anja's mother. 68 00:14:31,238 --> 00:14:32,507 - Mrs. Hendricks. - Listen, 69 00:14:32,574 --> 00:14:33,874 there's been a family emergency, 70 00:14:33,941 --> 00:14:36,210 so I'm gonna be coming in early today. 71 00:14:36,276 --> 00:14:38,513 Oh, well, that will be tricky. 72 00:14:38,580 --> 00:14:41,415 Anja hasn't been to school for almost two weeks now. 73 00:14:41,482 --> 00:14:44,284 And we have tried, but you are very difficult-- 74 00:15:07,709 --> 00:15:09,009 Where are you? 75 00:15:32,132 --> 00:15:33,868 - It's me. - Voodoo. 76 00:15:34,334 --> 00:15:37,104 -It's me, okay? -Been a long time. 77 00:15:37,171 --> 00:15:39,940 -Missed you. -Yeah, missed you too. 78 00:15:40,007 --> 00:15:41,241 Situation? 79 00:15:41,776 --> 00:15:43,010 He's alive. 80 00:15:43,778 --> 00:15:44,945 100%. 81 00:15:45,012 --> 00:15:46,346 You're sure? 82 00:15:46,413 --> 00:15:48,248 I just buried one of his men. 83 00:15:49,183 --> 00:15:51,985 He said, "Long live The Dragon," 84 00:15:52,986 --> 00:15:55,088 just before I put a bullet in his head. 85 00:15:55,489 --> 00:15:58,358 Sixteen years, you're still chasing ghosts. 86 00:15:58,425 --> 00:16:00,762 It could be some lunatic chasing an old bounty, 87 00:16:00,829 --> 00:16:02,229 trading on The Dragon's name. 88 00:16:02,296 --> 00:16:04,431 On my life, Dog, it's him. 89 00:16:05,232 --> 00:16:06,901 What do you need? 90 00:16:06,967 --> 00:16:10,003 Ex-snipers, our team. 91 00:16:10,070 --> 00:16:11,739 As many as you can get. 92 00:16:11,806 --> 00:16:13,675 Oh, that's a hell of an ask. 93 00:16:13,741 --> 00:16:14,943 Kris, half the team's gone. 94 00:16:15,008 --> 00:16:16,343 Some won't fight again, some can't. 95 00:16:16,410 --> 00:16:17,745 You've been off the grid a long time. 96 00:16:18,546 --> 00:16:19,647 Make it work. 97 00:16:21,181 --> 00:16:22,717 I'll send coordinates. 98 00:16:23,183 --> 00:16:24,985 There's a marked-up map of the property. 99 00:16:26,053 --> 00:16:28,055 Now, he'll come under the cover of dark. 100 00:16:28,957 --> 00:16:31,225 Maybe tonight if he's moved straight away. 101 00:16:32,527 --> 00:16:34,696 Fine. I'll be there, but hear me. 102 00:16:34,762 --> 00:16:36,430 If this really is a ghost hunt, 103 00:16:36,931 --> 00:16:38,499 it's gonna cost you big time. 104 00:16:47,474 --> 00:16:48,610 Hey, it's Anja. 105 00:16:48,676 --> 00:16:49,944 Sorry I can't take your call. 106 00:16:50,010 --> 00:16:51,679 I'm not actually ignoring you-- 107 00:16:54,949 --> 00:16:56,718 Hello, it's Michael. 108 00:16:56,784 --> 00:16:58,018 Sorry I can't get to the phone. 109 00:17:00,522 --> 00:17:03,123 Anja, I need you to call me. 110 00:17:03,190 --> 00:17:04,792 I know you haven't been at school. 111 00:17:04,859 --> 00:17:06,293 I don't care about that right now. 112 00:17:06,360 --> 00:17:09,062 I just need you to call me and tell me where you are. 113 00:17:11,799 --> 00:17:14,167 Michael, are you with Anja? 114 00:17:14,234 --> 00:17:16,436 Please, I need Anja to call me. 115 00:17:16,504 --> 00:17:17,939 Just come home. 116 00:17:18,006 --> 00:17:19,473 It's urgent. 117 00:17:21,943 --> 00:17:23,143 Anja! 118 00:17:28,382 --> 00:17:29,416 Anja! 119 00:17:32,554 --> 00:17:33,420 Okay. 120 00:17:36,724 --> 00:17:37,926 Fuck off. 121 00:17:41,094 --> 00:17:42,664 Hi, Jen. 122 00:17:42,730 --> 00:17:43,765 It's Kris. 123 00:17:44,398 --> 00:17:47,936 Um, listen, do you know if the kids are together? 124 00:17:48,002 --> 00:17:50,004 I'm really just trying to get hold of Anja. 125 00:17:50,638 --> 00:17:53,041 Yeah, so if you hear anything, can you gimme a call? 126 00:17:53,106 --> 00:17:54,408 Thanks. 127 00:18:02,750 --> 00:18:04,084 I'm not gonna marry you, though. 128 00:18:04,151 --> 00:18:05,653 Yeah, I didn't think you would. 129 00:18:07,154 --> 00:18:08,455 I'm not taking it off, though. 130 00:18:09,089 --> 00:18:10,024 I didn't think you would. 131 00:19:33,141 --> 00:19:35,910 Almost as good as this. 132 00:19:42,182 --> 00:19:43,350 Come on. 133 00:19:43,417 --> 00:19:45,218 We're going for lunch later anyway. 134 00:19:45,285 --> 00:19:47,220 A chopper buzzed our heads, Michael. 135 00:19:48,388 --> 00:19:49,524 It's probably just roo shooters. 136 00:19:49,590 --> 00:19:51,559 I wanna know what's going on. 137 00:19:54,662 --> 00:19:55,730 Just stay here. 138 00:19:56,363 --> 00:19:59,366 -I'll be right back. -It's your birthday. 139 00:22:17,404 --> 00:22:20,107 I love what you've done with the place, Voodoo. 140 00:22:20,174 --> 00:22:21,843 How's the nightlife? 141 00:22:23,144 --> 00:22:24,444 Where's Angelo? 142 00:22:24,512 --> 00:22:26,346 Guatemala or Colombia. 143 00:22:26,413 --> 00:22:28,415 Retired to the drug trade or got married. 144 00:22:28,481 --> 00:22:29,349 I can't remember which. 145 00:22:29,416 --> 00:22:30,284 Where's Dokic? 146 00:22:30,350 --> 00:22:32,753 He's a chef in Perth. 147 00:22:33,386 --> 00:22:34,387 Who do you think I am? 148 00:22:34,454 --> 00:22:37,024 ASIS, the CIA, the UN? 149 00:22:38,259 --> 00:22:40,161 -This is it. -Nine ex-snipers 150 00:22:40,228 --> 00:22:41,361 with time on the ground. 151 00:22:41,428 --> 00:22:43,731 Sixteen years ago it was nine snipers. 152 00:22:43,798 --> 00:22:45,600 Now all that's left is a reputation. 153 00:22:45,666 --> 00:22:47,467 Look, you needed ex-soldiers who were within range 154 00:22:47,535 --> 00:22:48,669 of getting here ASAP. 155 00:22:48,736 --> 00:22:50,071 This is Australia, isn't it? 156 00:22:50,137 --> 00:22:52,106 Not exactly around the corner for the rest of the world. 157 00:22:52,173 --> 00:22:53,674 Now make it worth it, will you? 158 00:22:53,741 --> 00:22:55,343 Besides that chopper cost me 20K. 159 00:22:55,408 --> 00:22:56,443 I'll cover it. 160 00:22:56,510 --> 00:22:58,411 Yeah, I can see you've done real well 161 00:22:58,478 --> 00:22:59,881 for yourself out here, soldier. 162 00:23:00,480 --> 00:23:03,184 Jeez, you must be pretty fucking certain 163 00:23:03,251 --> 00:23:06,754 it's not The Dragon or you wouldn't have brought him along. 164 00:23:06,821 --> 00:23:08,189 He's trained. He'll stay back. 165 00:23:08,256 --> 00:23:09,523 I wanted to come. 166 00:23:10,558 --> 00:23:12,693 New security job isn't quite hitting the same. 167 00:23:13,127 --> 00:23:14,795 Nothing wrong with security. 168 00:23:16,330 --> 00:23:19,834 Face of an angel, just like his dad. 169 00:23:22,937 --> 00:23:23,938 Kris Hendricks. 170 00:23:24,005 --> 00:23:25,106 No relation to Jimi... 171 00:23:26,274 --> 00:23:28,209 Hendrix, yeah. 172 00:23:28,976 --> 00:23:31,646 Over there is, on the crest, is Milk. 173 00:23:32,079 --> 00:23:34,081 I'm sure you have no trouble recognizing him 174 00:23:34,148 --> 00:23:35,182 from the old unit. 175 00:23:35,650 --> 00:23:38,119 And over there is Kalda. 176 00:23:38,185 --> 00:23:42,023 She's ex-KFOR, possibly Italian. 177 00:23:42,089 --> 00:23:43,291 Who knows? Doesn't say much. 178 00:23:43,357 --> 00:23:44,558 And this is Nico. 179 00:23:45,326 --> 00:23:47,595 We did some good in Afghanistan 180 00:23:47,662 --> 00:23:50,364 and now he... he contracts for me. 181 00:23:50,430 --> 00:23:52,867 All ex-military. All good to go. 182 00:23:53,567 --> 00:23:56,804 Voodoo Child, like the song. 183 00:24:04,045 --> 00:24:05,646 Hey, Nico. 184 00:24:08,816 --> 00:24:10,651 You did not say this mission involved Voodoo Child. 185 00:24:10,718 --> 00:24:13,321 I said it's a security detail, serve and protect. 186 00:24:13,387 --> 00:24:14,655 -It's The Dragon. -The Dragon's dead. 187 00:24:14,722 --> 00:24:17,124 I don't go up against The Dragon for a favor. 188 00:24:17,191 --> 00:24:18,626 She needs to be paranoid. 189 00:24:18,693 --> 00:24:19,994 Well, of course she needs to be paranoid. 190 00:24:20,061 --> 00:24:22,596 There's a $10 million bounty on her fucking head. 191 00:24:22,663 --> 00:24:24,231 I might as well take her out myself. 192 00:24:24,298 --> 00:24:25,933 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 193 00:24:26,000 --> 00:24:27,768 This is a death watch. 194 00:24:29,070 --> 00:24:29,870 We've seen enough of them. 195 00:24:29,937 --> 00:24:32,606 There wasn't time for full disclosure. 196 00:24:32,673 --> 00:24:34,208 You didn't ask questions. 197 00:24:36,277 --> 00:24:38,012 I was doing you a favor, mate. 198 00:24:41,782 --> 00:24:42,783 Nico. 199 00:24:45,953 --> 00:24:47,054 Nico! 200 00:24:49,023 --> 00:24:49,957 Is that true? 201 00:24:51,392 --> 00:24:53,260 The Dragon's dead, Junior. 202 00:25:23,324 --> 00:25:26,761 He was calling himself Phillips, real estate agent. 203 00:25:26,827 --> 00:25:28,963 He had a bloody business card and everything. 204 00:25:29,030 --> 00:25:30,064 That's north? 205 00:25:36,037 --> 00:25:38,539 He sent off a message via his cell phone. 206 00:25:38,606 --> 00:25:39,840 Trashed it before he died. 207 00:25:39,907 --> 00:25:44,045 Oh, 10 million attracts a lot of crazies. 208 00:25:44,111 --> 00:25:45,880 Even if there's no one left to pay it. 209 00:25:48,582 --> 00:25:53,287 Soon enough one of us is gonna be dead. 210 00:25:54,588 --> 00:25:56,657 Then we'll know The Dragon has arrived. 211 00:26:41,469 --> 00:26:45,106 Yeah, well, um, I'm a little bit rusty. 212 00:26:45,172 --> 00:26:47,608 I did spend some time in the south. 213 00:26:50,311 --> 00:26:51,378 Where are you from? 214 00:26:53,481 --> 00:26:54,615 Sydney. 215 00:26:56,083 --> 00:26:58,185 You do understand who's out there, don't you? 216 00:26:59,487 --> 00:27:01,222 I understand that I'm here to protect 217 00:27:01,288 --> 00:27:03,023 a mother and her kid. 218 00:27:38,192 --> 00:27:40,027 Why is this here? 219 00:28:08,389 --> 00:28:11,292 Contact, 700 meters slight right of my access. 220 00:28:11,358 --> 00:28:13,727 Target moving left to the right in the tree line. 221 00:28:13,794 --> 00:28:15,196 Clear to engage? 222 00:28:23,638 --> 00:28:24,705 It's her. 223 00:28:25,640 --> 00:28:27,408 -It's her. -Okay, we got a 15-year-old 224 00:28:27,474 --> 00:28:28,677 still out there somewhere. 225 00:28:28,742 --> 00:28:31,478 Do not engage until subject is verified, roger? 226 00:28:31,546 --> 00:28:32,713 She's 16. 227 00:28:32,780 --> 00:28:34,348 It's her birthday. 228 00:28:36,618 --> 00:28:37,985 Good hunting, KD. 229 00:28:38,653 --> 00:28:39,887 Cover the front, Junior. 230 00:28:40,854 --> 00:28:41,956 Hold your fire. 231 00:28:42,022 --> 00:28:44,124 - She's a friendly, confirm? - Copy. 232 00:28:44,659 --> 00:28:46,794 I'm gonna put one in the tree. 233 00:28:46,860 --> 00:28:47,861 Make her get down. 234 00:28:47,928 --> 00:28:49,631 - Relay? - Hold positions, hold. 235 00:28:49,698 --> 00:28:51,031 Probing fire from my position. 236 00:28:51,098 --> 00:28:54,134 Say again. Probing fire only. Send it. 237 00:28:58,405 --> 00:28:59,574 Get down. 238 00:29:02,409 --> 00:29:03,477 Go on, get down. 239 00:29:05,446 --> 00:29:06,514 Oh, shit! 240 00:29:07,281 --> 00:29:08,315 She's been hit. 241 00:29:08,382 --> 00:29:09,216 Shot fired. 242 00:29:09,283 --> 00:29:10,851 Report, shot fired, identify. 243 00:29:10,918 --> 00:29:12,253 Where's that shot from? 244 00:29:17,224 --> 00:29:18,425 Anja? Anja? 245 00:29:19,728 --> 00:29:21,362 - Yeah? - Mmm. 246 00:29:22,697 --> 00:29:23,897 I'm Nico. 247 00:29:32,406 --> 00:29:35,075 That was your mom telling you to stay down. 248 00:29:35,142 --> 00:29:37,044 There's gonna be somebody over there who's gonna come here 249 00:29:37,111 --> 00:29:38,546 and grab you, but you've gotta stay low. 250 00:29:39,514 --> 00:29:40,981 -Yeah? -Okay. 251 00:29:41,048 --> 00:29:42,149 This is a bad place now. 252 00:29:42,216 --> 00:29:43,384 It's not somewhere for you to be. 253 00:29:43,450 --> 00:29:47,522 Just stick by your mom no matter what you see. 254 00:29:47,589 --> 00:29:49,023 Okay. 255 00:29:49,089 --> 00:29:50,124 Stay here. 256 00:30:00,000 --> 00:30:01,101 Anja's safe. 257 00:30:01,168 --> 00:30:04,038 She's unharmed and waiting for retrieval. 258 00:30:12,781 --> 00:30:14,014 Anja? 259 00:30:17,184 --> 00:30:18,118 Anja? 260 00:30:28,062 --> 00:30:29,531 Mom, what's happening? 261 00:30:29,597 --> 00:30:31,031 Hey. 262 00:30:31,533 --> 00:30:32,900 I won't go. 263 00:30:34,001 --> 00:30:35,336 Hide that shit. 264 00:30:38,573 --> 00:30:39,574 All right? 265 00:30:40,542 --> 00:30:43,177 Now, get it together, girl. 266 00:30:43,243 --> 00:30:44,345 Let's go. 267 00:30:48,849 --> 00:30:50,618 - Friendly's incoming. - Copy. 268 00:30:51,919 --> 00:30:54,589 All right, so this is Malcolm. 269 00:30:54,656 --> 00:30:56,056 People call him White Dog. 270 00:30:56,123 --> 00:30:57,891 That's Junior, he's my son. 271 00:30:59,661 --> 00:31:01,061 We've got a situation. 272 00:31:01,128 --> 00:31:03,430 There's a boy out there alone. I'm gonna have to go get him. 273 00:31:05,667 --> 00:31:06,801 Mom, what... what's going on? 274 00:31:06,867 --> 00:31:08,435 Put some clothes on. Stay low. 275 00:31:14,776 --> 00:31:18,680 Ah, just hold there, fella. 276 00:31:18,747 --> 00:31:20,147 Dad, just relax. 277 00:31:23,283 --> 00:31:24,519 Fucking hell. 278 00:31:52,379 --> 00:31:54,549 Okay, you all right? 279 00:31:55,683 --> 00:31:56,518 So... 280 00:31:59,521 --> 00:32:01,422 There's a man out there 281 00:32:01,488 --> 00:32:02,956 looking for revenge 282 00:32:03,023 --> 00:32:05,325 for something that happened a long time ago. 283 00:32:06,160 --> 00:32:09,129 These people are here to help. They're from the Army. 284 00:32:09,196 --> 00:32:10,698 They don't look like medics. 285 00:32:12,901 --> 00:32:14,536 You weren't a medic, were you? 286 00:32:16,871 --> 00:32:18,005 I have medical training. 287 00:32:18,840 --> 00:32:22,744 Okay, you're gonna have to tell me where you've been hiding 288 00:32:22,811 --> 00:32:24,077 when you've been skipping school. 289 00:32:25,312 --> 00:32:27,615 The western edge near the Sullivan's boundary. 290 00:32:28,348 --> 00:32:29,316 Oh, shit. 291 00:32:29,383 --> 00:32:31,686 I want to come. I have to get to Michael. 292 00:32:32,152 --> 00:32:33,855 No, you stay here. You're safe. 293 00:32:34,455 --> 00:32:37,559 I will trust these people with your life. 294 00:32:55,810 --> 00:32:57,311 Dad! 295 00:33:15,262 --> 00:33:16,698 White Dog is dead. 296 00:33:16,764 --> 00:33:19,366 Kal, get to the house now. 297 00:33:42,657 --> 00:33:45,292 You need to get out of here right now. 298 00:33:45,960 --> 00:33:47,361 What about Michael? 299 00:33:54,536 --> 00:33:55,803 It's Milk. 300 00:33:55,870 --> 00:33:57,037 I'm in position. 301 00:33:57,539 --> 00:33:58,740 Copy that. 302 00:34:01,375 --> 00:34:04,044 We need to draw him out before he moves. 303 00:34:11,786 --> 00:34:13,186 I can use the head wound 304 00:34:13,253 --> 00:34:14,856 to figure out The Dragon's position. 305 00:34:14,923 --> 00:34:16,089 Yep. 306 00:34:29,871 --> 00:34:31,438 It's not a 50. 307 00:34:31,506 --> 00:34:33,140 It's a 7.62 NATO. 308 00:34:33,908 --> 00:34:35,743 Range around 600 meters. 309 00:34:55,362 --> 00:34:57,264 Stop. 310 00:35:06,440 --> 00:35:09,476 It's too compromised. It's not gonna work. 311 00:35:09,544 --> 00:35:13,347 All right, we'll use him as a target. 312 00:35:19,921 --> 00:35:21,723 See if we can draw fire. 313 00:35:22,724 --> 00:35:24,759 Come on, come on. 314 00:35:41,876 --> 00:35:43,243 No! 315 00:35:44,244 --> 00:35:47,180 Anja, stay down. 316 00:35:51,119 --> 00:35:53,688 Milk, Kal's been hit. 317 00:36:25,920 --> 00:36:26,888 Where's your girl? 318 00:36:27,755 --> 00:36:28,756 In her room. 319 00:36:35,163 --> 00:36:37,165 - Milk's AC. - Where are you going? 320 00:36:37,230 --> 00:36:38,599 Where are you going? 321 00:37:50,238 --> 00:37:53,574 No. No, no, no, no, no. 322 00:37:54,675 --> 00:37:55,510 No... 323 00:37:55,910 --> 00:37:57,344 Mom, we have to call someone. 324 00:37:57,812 --> 00:37:58,913 We have to call someone. 325 00:37:58,980 --> 00:38:01,516 -We will. -No, no. 326 00:38:01,582 --> 00:38:02,349 We will. 327 00:38:02,415 --> 00:38:03,785 The dingoes will get him out here. 328 00:38:03,851 --> 00:38:05,553 We have to make sure that he's safe, Mom. 329 00:38:05,620 --> 00:38:08,022 -This isn't okay. -We're gonna stay with him. 330 00:38:08,089 --> 00:38:10,758 No, no. 331 00:38:14,327 --> 00:38:16,197 We're gonna stay with him tonight, all right? 332 00:39:26,200 --> 00:39:27,467 Junior. 333 00:39:27,902 --> 00:39:29,369 Junior, kill the light. 334 00:39:49,422 --> 00:39:50,992 Stevie, it's Junior. 335 00:39:51,058 --> 00:39:53,661 We need immediate evac from the drop point. 336 00:39:54,595 --> 00:39:57,464 Dragon's here and he's dropping bodies. 337 00:39:58,966 --> 00:40:00,201 No. 338 00:40:00,268 --> 00:40:03,504 No, no. No, no. What do you mean, "call the cops"? 339 00:40:04,171 --> 00:40:05,438 Dad is dead. 340 00:40:05,506 --> 00:40:08,009 Kaldayev's dead. Immediate fucking evac! 341 00:40:12,813 --> 00:40:16,651 0700 hours, roger. 342 00:40:29,697 --> 00:40:31,032 Should we call the cops? 343 00:40:32,033 --> 00:40:33,067 Why don't you just... 344 00:40:35,970 --> 00:40:37,004 keep your head down? 345 00:40:38,539 --> 00:40:40,975 See if we can't get through the night, hey? 346 00:40:57,091 --> 00:40:58,192 Are we even safe here? 347 00:40:59,694 --> 00:41:01,195 It's too dark to move. 348 00:41:03,698 --> 00:41:05,465 We'll wait till first light. 349 00:41:19,714 --> 00:41:21,615 I don't know you at all, do I? 350 00:41:25,720 --> 00:41:27,054 Well, that's not true. 351 00:41:30,224 --> 00:41:31,759 Have you killed a lot of people? 352 00:41:37,264 --> 00:41:38,666 You knew I was a soldier. 353 00:41:42,403 --> 00:41:43,537 How many? 354 00:41:44,772 --> 00:41:46,207 Or are you not allowed to talk about it? 355 00:41:46,273 --> 00:41:47,375 You know, you're just... 356 00:41:47,842 --> 00:41:50,044 too fucking traumatized or something? 357 00:41:53,981 --> 00:41:54,982 How many? 358 00:42:06,327 --> 00:42:07,962 Hundred and sixteen. 359 00:42:09,997 --> 00:42:11,065 Verified. 360 00:42:18,139 --> 00:42:19,273 Does that include, um, 361 00:42:20,641 --> 00:42:22,076 does that include Michael? 362 00:42:28,849 --> 00:42:30,184 This is what he'd want. 363 00:42:31,185 --> 00:42:34,989 You, me, Michael like this. 364 00:42:36,123 --> 00:42:38,292 Yeah, he'd be figuring that the trauma 365 00:42:38,359 --> 00:42:39,727 of spending the night out here 366 00:42:39,794 --> 00:42:43,197 with a loved one will compromise my psychological readiness. 367 00:42:48,769 --> 00:42:51,305 First you survive. 368 00:42:59,013 --> 00:43:00,748 Then you've gotta live with yourself. 369 00:43:14,862 --> 00:43:16,730 Except you disappeared. 370 00:43:20,701 --> 00:43:23,671 I called you so many times. 371 00:43:24,405 --> 00:43:27,074 The PX tent, Private Milk. 372 00:43:27,908 --> 00:43:30,211 He said you were deployed, but I knew he was lying. 373 00:43:31,312 --> 00:43:34,915 I kept calling, one week, two. 374 00:43:35,716 --> 00:43:39,186 I kept calling every single day. 375 00:43:39,253 --> 00:43:43,592 Plus 96-444-5938-0025. 376 00:43:43,657 --> 00:43:45,659 RAR, Private Milk, Anja? 377 00:43:54,902 --> 00:43:57,738 Milk would always read me bedtime stories. 378 00:43:59,541 --> 00:44:00,841 You never did that. 379 00:44:36,443 --> 00:44:37,878 Mom, what's happening? 380 00:44:37,945 --> 00:44:39,246 Could be a friendly. 381 00:44:57,198 --> 00:44:59,466 Run, get back to the house. 382 00:46:05,866 --> 00:46:07,334 You can't escape him. 383 00:46:16,243 --> 00:46:19,046 You're safer in here with me than out there, trust me. 384 00:46:46,473 --> 00:46:47,808 In case you get close. 385 00:46:58,886 --> 00:47:00,287 I'm sorry. 386 00:48:30,477 --> 00:48:31,945 Damn you, Dragon. 387 00:49:41,616 --> 00:49:42,617 Up you get. 388 00:50:08,442 --> 00:50:11,044 You know, you should have seen me coming. Right? 389 00:50:12,514 --> 00:50:14,281 I made it this far. 390 00:50:15,650 --> 00:50:17,317 Yeah. Yeah, you did. 391 00:50:19,721 --> 00:50:21,154 Why are you doing this? 392 00:50:24,191 --> 00:50:25,860 To claim what's mine. 393 00:50:25,927 --> 00:50:27,427 She's not like us. 394 00:50:29,062 --> 00:50:30,330 Yeah, she is. 395 00:50:32,901 --> 00:50:33,801 Please... 396 00:50:35,904 --> 00:50:37,539 Please just leave her. 397 00:50:40,675 --> 00:50:41,676 No. 398 00:50:42,577 --> 00:50:45,112 One by one, I'll take the rest of your team down 399 00:50:45,178 --> 00:50:47,281 and when I kill you, I'll take her home where she belongs 400 00:50:47,347 --> 00:50:49,349 and make her forget you ever existed. 401 00:50:54,022 --> 00:50:55,188 You know the game. 402 00:50:56,024 --> 00:50:57,424 This bandana. 403 00:50:58,560 --> 00:51:00,193 Shot for shot. 404 00:51:03,765 --> 00:51:04,799 All right. 405 00:51:25,887 --> 00:51:27,321 Two is one and one is none. 406 00:52:34,922 --> 00:52:36,490 Oh, fuck. 407 00:52:59,446 --> 00:53:00,648 Oh, shit. 408 00:54:21,763 --> 00:54:23,998 Wait, wait, Junior. 409 00:54:36,544 --> 00:54:37,578 Shit. 410 00:55:54,622 --> 00:55:55,455 Fuck! 411 00:55:58,391 --> 00:55:59,293 We gotta move. 412 00:55:59,359 --> 00:56:00,393 He fucking shot me. 413 00:56:06,000 --> 00:56:07,535 Oh, fuck. 414 00:56:11,505 --> 00:56:13,674 Show me. Show me. Where? 415 00:56:14,275 --> 00:56:15,375 Am I gonna die? 416 00:56:16,210 --> 00:56:18,145 -Maybe. -Oh, shit. 417 00:56:18,212 --> 00:56:19,747 I never wanted to come here. 418 00:56:19,814 --> 00:56:20,781 Oh, fuck. 419 00:56:22,149 --> 00:56:23,618 All right, we gotta go. 420 00:56:23,684 --> 00:56:25,653 I wanna get you back to the house. 421 00:56:25,720 --> 00:56:26,921 Fuck. 422 00:56:26,988 --> 00:56:31,424 We're gonna go six o'clock west backwards. 423 00:56:32,392 --> 00:56:33,460 Okay, you ready? 424 00:56:33,527 --> 00:56:34,528 -Yeah. -Let's go. 425 00:56:34,595 --> 00:56:36,264 -Okay. Yeah. -Come on. Come on! 426 00:56:36,330 --> 00:56:40,701 Six o'clock, 500, then west up the hill. 427 00:56:41,235 --> 00:56:42,536 -Okay? -I can't. 428 00:56:42,970 --> 00:56:44,739 Junior, you fucking move! 429 00:56:44,805 --> 00:56:46,540 Fucking move now! 430 00:56:50,311 --> 00:56:53,014 Oh, Jesus, we gotta get moving. 431 00:56:54,582 --> 00:56:58,085 We gotta get outta here, or we're gonna die. 432 00:56:58,152 --> 00:57:00,187 Don't leave me, please. 433 00:57:00,254 --> 00:57:01,923 We're gonna die. 434 00:57:23,077 --> 00:57:24,378 Voodoo, it's Nico. 435 00:57:24,444 --> 00:57:26,479 On your six, hold your position. 436 00:58:15,029 --> 00:58:16,197 Don't tell my dad. 437 00:58:17,999 --> 00:58:19,033 I won't. 438 00:58:20,801 --> 00:58:22,203 I've never shot anyone. 439 00:58:24,939 --> 00:58:26,007 That's good. 440 00:58:28,976 --> 00:58:30,244 I just bought a dog. 441 00:58:32,079 --> 00:58:33,180 That's good. 442 00:58:39,186 --> 00:58:40,187 Did you hit him? 443 00:58:40,254 --> 00:58:41,789 I missed, he's on the move. 444 00:58:53,167 --> 00:58:54,101 Is he... 445 00:58:58,205 --> 00:59:00,307 What is it? Three kilometers? 446 00:59:01,475 --> 00:59:02,643 We can make it. 447 00:59:35,776 --> 00:59:36,844 - Stay put. - Okay. 448 00:59:36,911 --> 00:59:39,613 Put him down, get him down. Get down. 449 01:00:49,483 --> 01:00:51,051 Nico! 450 01:01:40,100 --> 01:01:40,968 It's encrypted. 451 01:01:52,846 --> 01:01:54,215 You're gonna wanna eat that. 452 01:01:57,084 --> 01:01:59,286 You'll need your energy. It's gonna be a long day. 453 01:02:09,263 --> 01:02:13,500 โ™ช Incy wincy spider Went up the waterspout โ™ช 454 01:02:13,568 --> 01:02:14,603 Private Milk! 455 01:02:14,669 --> 01:02:16,103 Yes. 456 01:02:16,170 --> 01:02:17,171 Private Milk. 457 01:02:28,882 --> 01:02:30,351 I saw something amazing once. 458 01:02:31,785 --> 01:02:34,755 Your mom... in Iraq. 459 01:02:36,924 --> 01:02:39,326 Two psychopaths on the back of a motorbike 460 01:02:39,927 --> 01:02:41,829 with a chest full of plastic. 461 01:02:43,097 --> 01:02:44,231 Explosives. 462 01:02:45,099 --> 01:02:46,900 They were screaming and coming towards us 463 01:02:46,967 --> 01:02:48,902 and everyone's shooting and missing. 464 01:02:48,969 --> 01:02:53,007 But your mom, she took her time to change her ammo 465 01:02:53,073 --> 01:02:55,109 to an armor-piercing round. 466 01:02:56,544 --> 01:02:59,880 Boom. Two kills, one shot. 467 01:03:02,950 --> 01:03:04,385 Never seen anything like it. 468 01:03:06,186 --> 01:03:08,489 In all that chaos, your mom... 469 01:03:10,558 --> 01:03:12,059 she just took her time. 470 01:03:21,368 --> 01:03:23,971 We spoke about you a lot when we were in camp. 471 01:03:32,846 --> 01:03:35,015 My boyfriend is dead, Milk. 472 01:03:38,886 --> 01:03:40,988 He's out there alone under a tree. 473 01:03:48,495 --> 01:03:49,564 Milk! 474 01:03:50,164 --> 01:03:52,833 -I need your help here. -Coming. 475 01:03:55,069 --> 01:03:58,573 Okay. There you go, come on, we've got you. 476 01:03:59,574 --> 01:04:01,776 Yes, that's it. 477 01:04:01,842 --> 01:04:02,943 There you go, mate. 478 01:04:03,778 --> 01:04:07,448 Okay, got it. 479 01:04:08,516 --> 01:04:10,050 This is a lot of blood. 480 01:04:11,051 --> 01:04:12,453 I'll get something for the pain. 481 01:04:19,493 --> 01:04:20,729 We made it back, mate. 482 01:04:21,195 --> 01:04:22,996 You're gonna be all right. 483 01:04:55,062 --> 01:04:56,196 I'm gonna try and clean this, 484 01:04:56,263 --> 01:04:58,232 and then I'll need you to apply pressure. 485 01:04:58,298 --> 01:04:59,133 Okay? 486 01:05:00,934 --> 01:05:03,571 Jesus, he's made a hell of a mess of your six-pack, 487 01:05:03,638 --> 01:05:04,506 hasn't he, mate? 488 01:05:07,776 --> 01:05:09,410 We should get on the move. 489 01:05:09,476 --> 01:05:10,845 Keep Anja safe. 490 01:05:10,911 --> 01:05:12,246 She is safe. 491 01:05:16,483 --> 01:05:17,519 You spoke to him. 492 01:05:18,653 --> 01:05:19,687 And he let you live? 493 01:06:45,840 --> 01:06:48,108 All is well. All is well. 494 01:06:48,676 --> 01:06:51,746 All is well. There's only good that will come. 495 01:06:51,813 --> 01:06:54,448 We're all safe, we're all safe. 496 01:07:00,087 --> 01:07:01,523 I know why. 497 01:07:29,918 --> 01:07:31,586 You said I'm safe. 498 01:07:31,653 --> 01:07:32,687 I know why. 499 01:07:33,655 --> 01:07:36,524 - Anja, Anja. - I'm gonna get help. 500 01:07:37,592 --> 01:07:39,727 Anja, Anja! 501 01:07:39,794 --> 01:07:41,461 No! 502 01:07:54,141 --> 01:07:56,443 He's not gonna hurt her until he has no choice. 503 01:07:57,712 --> 01:07:58,846 Fuck it, I'm going. 504 01:07:58,913 --> 01:08:00,915 Milk! 505 01:08:07,689 --> 01:08:11,626 She's safe... because she's his daughter. 506 01:08:12,961 --> 01:08:15,395 You remember that UN mission in the Sar Mountains 507 01:08:15,462 --> 01:08:18,131 16 years ago, when my team was ambushed 508 01:08:18,198 --> 01:08:19,634 and captured by rebels? 509 01:08:19,701 --> 01:08:21,836 Well, The Dragon was their warlord. 510 01:08:21,903 --> 01:08:24,171 The men in our team were executed. 511 01:08:24,739 --> 01:08:26,340 The women were kept alive. 512 01:08:26,406 --> 01:08:28,375 When The Dragon found out who I was... 513 01:08:29,409 --> 01:08:31,411 ...forced me into his duels. 514 01:08:31,813 --> 01:08:34,448 Red bandana, shot for shot. 515 01:08:34,515 --> 01:08:35,617 Win, you live, 516 01:08:36,249 --> 01:08:38,185 lose, you die. 517 01:08:38,251 --> 01:08:41,522 When the time came, I executed a plan. 518 01:08:44,759 --> 01:08:46,226 Compound was bombed. 519 01:08:46,828 --> 01:08:48,128 I got out alive, 520 01:08:48,630 --> 01:08:50,698 but I carried a piece of him with me. 521 01:08:51,599 --> 01:08:52,466 Anja. 522 01:08:55,036 --> 01:08:56,638 He's come to take her home. 523 01:09:00,541 --> 01:09:01,609 Well, okay then. 524 01:09:02,944 --> 01:09:04,579 Then you better go to her. 525 01:09:04,646 --> 01:09:05,613 He's too good. 526 01:09:06,047 --> 01:09:07,882 Under 700, he's too good. 527 01:09:09,182 --> 01:09:10,551 I've got his number. 528 01:09:11,019 --> 01:09:12,654 I'll find him and I'll shoot him... 529 01:09:14,689 --> 01:09:15,857 or he'll shoot me. 530 01:09:17,491 --> 01:09:21,395 You're her mother. Don't you dare let her go. 531 01:09:26,166 --> 01:09:27,501 When I'm done... 532 01:09:29,737 --> 01:09:30,672 light it up. 533 01:10:05,840 --> 01:10:06,741 Jesus. 534 01:10:06,808 --> 01:10:08,976 For fuck's sakes, get in! 535 01:10:09,877 --> 01:10:11,278 Anja! 536 01:10:16,084 --> 01:10:17,585 Get in! 537 01:10:31,532 --> 01:10:32,533 Stay down. 538 01:11:01,562 --> 01:11:03,463 Mom, are you okay? Mom? 539 01:11:04,198 --> 01:11:05,600 I'm okay. 540 01:11:07,001 --> 01:11:08,335 Anja, stay down. 541 01:11:09,369 --> 01:11:10,805 -Stay down. -Where's Milk? 542 01:11:21,115 --> 01:11:23,416 Milk, The Dragon's here. 543 01:11:36,898 --> 01:11:38,498 Milk! 544 01:11:40,201 --> 01:11:41,803 Stop, Anja! 545 01:11:41,869 --> 01:11:44,437 He's safe, he's safe! 546 01:13:38,119 --> 01:13:39,020 Anja. 547 01:14:40,815 --> 01:14:41,849 Anja. 548 01:14:52,426 --> 01:14:53,694 Oi. 549 01:15:02,937 --> 01:15:05,139 Let him go. 550 01:15:11,212 --> 01:15:13,581 Let Milk live. 551 01:15:15,316 --> 01:15:17,785 You have no idea what you are, do you? 552 01:15:22,123 --> 01:15:23,691 All right, one can live. 553 01:15:25,126 --> 01:15:27,328 Your Milk or your mom. You get to choose. 554 01:15:27,395 --> 01:15:28,662 All right? 555 01:15:47,281 --> 01:15:48,983 Get up, get up. 556 01:15:59,493 --> 01:16:00,895 Put your fucking gun down. 557 01:16:04,732 --> 01:16:07,701 Thank you. 558 01:16:25,453 --> 01:16:26,754 Here. 559 01:16:29,423 --> 01:16:30,525 Here you go. 560 01:16:31,225 --> 01:16:34,228 Give this to your mom. She knows what comes next. 561 01:18:22,036 --> 01:18:23,404 Mom, what's happening? 562 01:18:23,470 --> 01:18:24,872 We're gonna trade shots. 563 01:18:24,939 --> 01:18:26,373 You've got no scope. 564 01:18:27,741 --> 01:18:28,943 I've got you. 565 01:18:31,212 --> 01:18:32,581 Take it. 566 01:18:35,517 --> 01:18:36,850 Two is one. 567 01:18:37,619 --> 01:18:38,886 One is none. 568 01:18:42,389 --> 01:18:44,491 Together, we survive. 569 01:19:00,374 --> 01:19:01,275 All right. 570 01:19:04,878 --> 01:19:06,180 Call it. 571 01:19:06,814 --> 01:19:08,983 He's 950, maybe. 572 01:19:09,651 --> 01:19:11,285 Uphill, maybe five meters. 573 01:19:11,352 --> 01:19:12,019 Wind? 574 01:19:12,086 --> 01:19:17,157 Um... nothing, maybe four knots. 575 01:19:33,407 --> 01:19:38,145 Um, you're two meters to the left, and you're five short. 576 01:19:38,212 --> 01:19:39,280 Okay. 577 01:19:46,688 --> 01:19:47,921 Get behind the truck. 578 01:20:30,598 --> 01:20:31,999 All right, give me the wind. 579 01:20:32,801 --> 01:20:35,570 Um, five knots steady. 580 01:20:35,637 --> 01:20:38,138 No, um, three. 581 01:20:38,205 --> 01:20:39,406 Breathe. 582 01:20:40,107 --> 01:20:41,810 Gusting five to three. 583 01:20:41,875 --> 01:20:43,410 Okay, look for a pattern. 584 01:20:52,386 --> 01:20:53,153 Three knots. 585 01:20:53,220 --> 01:20:58,626 Five. Five. Three. Five, five. 586 01:20:58,693 --> 01:21:01,763 Two knots, five knots. 587 01:21:05,866 --> 01:21:07,669 Three knots, five, 588 01:21:07,736 --> 01:21:10,538 five, three, five knots, 589 01:21:10,605 --> 01:21:13,207 three knots, five, five. 590 01:21:13,273 --> 01:21:15,543 Three. 591 01:21:16,711 --> 01:21:18,580 You missed! Mom, you missed. 592 01:21:32,560 --> 01:21:34,194 Mom, can you please just hide? 593 01:21:36,765 --> 01:21:38,932 Mom, he will kill you. 594 01:22:19,473 --> 01:22:20,474 You hit him. 39393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.