Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:24,839 --> 00:03:25,773
What's the point of shooting
2
00:03:25,840 --> 00:03:27,975
if you're not gonna
read the conditions?
3
00:03:37,317 --> 00:03:38,820
It's mindless.
4
00:03:38,886 --> 00:03:41,022
Look, it's 10 knots northerly.
5
00:03:41,089 --> 00:03:43,091
The conditions at the flag...
6
00:03:43,157 --> 00:03:44,324
The conditions of the flag
7
00:03:44,391 --> 00:03:46,627
do not represent the conditions
of the target.
8
00:03:46,694 --> 00:03:47,862
Yes, I know.
9
00:03:48,395 --> 00:03:51,065
Right. So if you understand it,
10
00:03:51,132 --> 00:03:52,800
make your adjustments.
11
00:03:58,338 --> 00:03:59,640
Block it.
12
00:04:01,374 --> 00:04:03,778
Okay, now feel the wind.
13
00:04:05,780 --> 00:04:06,981
Look for a pattern.
14
00:04:09,951 --> 00:04:13,121
Ten knots.
15
00:04:13,187 --> 00:04:14,387
Twelve knots.
16
00:04:14,454 --> 00:04:17,257
Fifteen.
17
00:04:20,094 --> 00:04:21,261
Just feel it.
18
00:04:21,328 --> 00:04:23,363
Don't you have
anything better to do?
19
00:04:24,297 --> 00:04:26,399
If you can't take the feedback,
20
00:04:26,466 --> 00:04:28,435
how are you gonna improve?
21
00:04:35,810 --> 00:04:36,978
Sharp shooting!
22
00:04:37,410 --> 00:04:39,914
Kids, you're late for school.
23
00:04:39,981 --> 00:04:42,583
Go on. Don't forget tomorrow
we're doing lunch here.
24
00:04:42,650 --> 00:04:44,351
I'm gonna cook up
a feed for her birthday.
25
00:04:44,417 --> 00:04:46,921
Oh, you don't have to do that.
I'm 16, not five.
26
00:04:46,988 --> 00:04:47,922
Remember?
27
00:04:50,158 --> 00:04:51,626
I'd be keen to come along,
28
00:04:51,692 --> 00:04:54,962
no matter what she says
about your cooking.
29
00:04:56,931 --> 00:04:58,298
School.
30
00:05:00,034 --> 00:05:01,301
Okay. See ya.
31
00:05:09,376 --> 00:05:10,845
-You okay?
-Yeah.
32
00:05:10,912 --> 00:05:11,846
She just sucks.
33
00:05:11,913 --> 00:05:14,782
I assume
you didn't tell her
34
00:05:14,849 --> 00:05:15,583
about tonight, then.
35
00:05:15,650 --> 00:05:17,718
Shit no,
that's tomorrow's problem.
36
00:05:17,785 --> 00:05:18,953
Good point.
37
00:06:32,026 --> 00:06:33,393
G'day there.
38
00:06:35,428 --> 00:06:37,598
Mrs. Kris Hendricks, right?
39
00:06:50,211 --> 00:06:51,411
Peter Phillips.
40
00:06:57,351 --> 00:06:59,153
That was
a high-stress situation.
41
00:07:05,593 --> 00:07:07,061
You didn't flinch.
42
00:07:10,298 --> 00:07:11,699
They told me you'd do that.
43
00:07:24,378 --> 00:07:25,913
They all flinched.
44
00:07:27,548 --> 00:07:29,216
I represent foreign interests,
45
00:07:30,885 --> 00:07:32,219
corporate farmers.
46
00:07:35,623 --> 00:07:39,427
What company is that?
47
00:07:39,492 --> 00:07:43,331
Well, come on now.
48
00:07:43,397 --> 00:07:45,199
That would be pillow talk,
wouldn't it?
49
00:07:49,937 --> 00:07:50,538
Look at this.
50
00:07:51,238 --> 00:07:54,241
A hundred and thirty hectares
at three and a half per.
51
00:07:55,409 --> 00:07:58,846
That gives you 350,000
clear after debts.
52
00:08:03,050 --> 00:08:04,752
It's a fresh start, Kris.
53
00:08:08,022 --> 00:08:09,190
It's not for sale, mate.
54
00:08:10,324 --> 00:08:11,692
Everything has a price.
55
00:08:13,361 --> 00:08:15,029
Watch out for the cow shit.
56
00:09:36,444 --> 00:09:40,247
You've got 10 seconds to tell me
who you are, Mr. Phillips.
57
00:09:45,520 --> 00:09:46,887
Seven seconds.
58
00:09:48,689 --> 00:09:50,191
Five seconds.
59
00:09:51,258 --> 00:09:54,795
And another one for the bullet
to pass through your body.
60
00:09:58,632 --> 00:10:00,000
Who are you?!
61
00:11:55,584 --> 00:11:57,952
Fuck, fuck, fuck...
62
00:13:08,122 --> 00:13:09,156
He's coming.
63
00:13:15,630 --> 00:13:16,497
Voodoo Child.
64
00:13:18,465 --> 00:13:19,800
Long live The Dragon.
65
00:14:26,367 --> 00:14:27,702
Hello, Barren Back High School.
66
00:14:27,769 --> 00:14:29,069
Oh, hi.
67
00:14:29,136 --> 00:14:31,171
This is Kris Hendricks,
Anja's mother.
68
00:14:31,238 --> 00:14:32,507
- Mrs. Hendricks.
- Listen,
69
00:14:32,574 --> 00:14:33,874
there's been a family emergency,
70
00:14:33,941 --> 00:14:36,210
so I'm gonna be
coming in early today.
71
00:14:36,276 --> 00:14:38,513
Oh, well,that will be tricky.
72
00:14:38,580 --> 00:14:41,415
Anja hasn't been to schoolfor almost two weeks now.
73
00:14:41,482 --> 00:14:44,284
And we have tried,but you are very difficult--
74
00:15:07,709 --> 00:15:09,009
Where are you?
75
00:15:32,132 --> 00:15:33,868
- It's me.
- Voodoo.
76
00:15:34,334 --> 00:15:37,104
-It's me, okay?
-Been a long time.
77
00:15:37,171 --> 00:15:39,940
-Missed you.
-Yeah, missed you too.
78
00:15:40,007 --> 00:15:41,241
Situation?
79
00:15:41,776 --> 00:15:43,010
He's alive.
80
00:15:43,778 --> 00:15:44,945
100%.
81
00:15:45,012 --> 00:15:46,346
You're sure?
82
00:15:46,413 --> 00:15:48,248
I just buriedone of his men.
83
00:15:49,183 --> 00:15:51,985
He said,"Long live The Dragon,"
84
00:15:52,986 --> 00:15:55,088
just before I puta bullet in his head.
85
00:15:55,489 --> 00:15:58,358
Sixteen years,you're still chasing ghosts.
86
00:15:58,425 --> 00:16:00,762
It could be some lunaticchasing an old bounty,
87
00:16:00,829 --> 00:16:02,229
trading on The Dragon's name.
88
00:16:02,296 --> 00:16:04,431
On my life, Dog,it's him.
89
00:16:05,232 --> 00:16:06,901
What do you need?
90
00:16:06,967 --> 00:16:10,003
Ex-snipers, our team.
91
00:16:10,070 --> 00:16:11,739
As many as you can get.
92
00:16:11,806 --> 00:16:13,675
Oh,that's a hell of an ask.
93
00:16:13,741 --> 00:16:14,943
Kris, half the team's gone.
94
00:16:15,008 --> 00:16:16,343
Some won't fight again,some can't.
95
00:16:16,410 --> 00:16:17,745
You've beenoff the grid a long time.
96
00:16:18,546 --> 00:16:19,647
Make it work.
97
00:16:21,181 --> 00:16:22,717
I'll send coordinates.
98
00:16:23,183 --> 00:16:24,985
There's a marked-up mapof the property.
99
00:16:26,053 --> 00:16:28,055
Now, he'll comeunder the cover of dark.
100
00:16:28,957 --> 00:16:31,225
Maybe tonightif he's moved straight away.
101
00:16:32,527 --> 00:16:34,696
Fine.I'll be there, but hear me.
102
00:16:34,762 --> 00:16:36,430
If this really is a ghost hunt,
103
00:16:36,931 --> 00:16:38,499
it's gonna cost you big time.
104
00:16:47,474 --> 00:16:48,610
Hey, it's Anja.
105
00:16:48,676 --> 00:16:49,944
Sorry I can't take your call.
106
00:16:50,010 --> 00:16:51,679
I'm not actually ignoring you--
107
00:16:54,949 --> 00:16:56,718
Hello, it's Michael.
108
00:16:56,784 --> 00:16:58,018
Sorry I can't get to the phone.
109
00:17:00,522 --> 00:17:03,123
Anja, I need you to call me.
110
00:17:03,190 --> 00:17:04,792
I know you haven't beenat school.
111
00:17:04,859 --> 00:17:06,293
I don't careabout that right now.
112
00:17:06,360 --> 00:17:09,062
I just need you to call meand tell me where you are.
113
00:17:11,799 --> 00:17:14,167
Michael, are you with Anja?
114
00:17:14,234 --> 00:17:16,436
Please, I need Anja to call me.
115
00:17:16,504 --> 00:17:17,939
Just come home.
116
00:17:18,006 --> 00:17:19,473
It's urgent.
117
00:17:21,943 --> 00:17:23,143
Anja!
118
00:17:28,382 --> 00:17:29,416
Anja!
119
00:17:32,554 --> 00:17:33,420
Okay.
120
00:17:36,724 --> 00:17:37,926
Fuck off.
121
00:17:41,094 --> 00:17:42,664
Hi, Jen.
122
00:17:42,730 --> 00:17:43,765
It's Kris.
123
00:17:44,398 --> 00:17:47,936
Um, listen, do you knowif the kids are together?
124
00:17:48,002 --> 00:17:50,004
I'm really just tryingto get hold of Anja.
125
00:17:50,638 --> 00:17:53,041
Yeah, so if you hear anything,can you gimme a call?
126
00:17:53,106 --> 00:17:54,408
Thanks.
127
00:18:02,750 --> 00:18:04,084
I'm not gonna marry you, though.
128
00:18:04,151 --> 00:18:05,653
Yeah, I didn't think you would.
129
00:18:07,154 --> 00:18:08,455
I'm not taking it off, though.
130
00:18:09,089 --> 00:18:10,024
I didn't think you would.
131
00:19:33,141 --> 00:19:35,910
Almost as good as this.
132
00:19:42,182 --> 00:19:43,350
Come on.
133
00:19:43,417 --> 00:19:45,218
We're going
for lunch later anyway.
134
00:19:45,285 --> 00:19:47,220
A chopper buzzed
our heads, Michael.
135
00:19:48,388 --> 00:19:49,524
It's probably just roo shooters.
136
00:19:49,590 --> 00:19:51,559
I wanna know
what's going on.
137
00:19:54,662 --> 00:19:55,730
Just stay here.
138
00:19:56,363 --> 00:19:59,366
-I'll be right back.
-It's your birthday.
139
00:22:17,404 --> 00:22:20,107
I love what you've done
with the place, Voodoo.
140
00:22:20,174 --> 00:22:21,843
How's the nightlife?
141
00:22:23,144 --> 00:22:24,444
Where's Angelo?
142
00:22:24,512 --> 00:22:26,346
Guatemala or Colombia.
143
00:22:26,413 --> 00:22:28,415
Retired to the drug trade
or got married.
144
00:22:28,481 --> 00:22:29,349
I can't remember which.
145
00:22:29,416 --> 00:22:30,284
Where's Dokic?
146
00:22:30,350 --> 00:22:32,753
He's a chef in Perth.
147
00:22:33,386 --> 00:22:34,387
Who do you think I am?
148
00:22:34,454 --> 00:22:37,024
ASIS, the CIA, the UN?
149
00:22:38,259 --> 00:22:40,161
-This is it.
-Nine ex-snipers
150
00:22:40,228 --> 00:22:41,361
with time on the ground.
151
00:22:41,428 --> 00:22:43,731
Sixteen years ago
it was nine snipers.
152
00:22:43,798 --> 00:22:45,600
Now all that's left
is a reputation.
153
00:22:45,666 --> 00:22:47,467
Look, you needed ex-soldiers
who were within range
154
00:22:47,535 --> 00:22:48,669
of getting here ASAP.
155
00:22:48,736 --> 00:22:50,071
This is Australia, isn't it?
156
00:22:50,137 --> 00:22:52,106
Not exactly around the corner
for the rest of the world.
157
00:22:52,173 --> 00:22:53,674
Now make it worth it, will you?
158
00:22:53,741 --> 00:22:55,343
Besides that chopper
cost me 20K.
159
00:22:55,408 --> 00:22:56,443
I'll cover it.
160
00:22:56,510 --> 00:22:58,411
Yeah, I can see
you've done real well
161
00:22:58,478 --> 00:22:59,881
for yourself out here, soldier.
162
00:23:00,480 --> 00:23:03,184
Jeez, you must
be pretty fucking certain
163
00:23:03,251 --> 00:23:06,754
it's not The Dragon or you
wouldn't have brought him along.
164
00:23:06,821 --> 00:23:08,189
He's trained. He'll stay back.
165
00:23:08,256 --> 00:23:09,523
I wanted to come.
166
00:23:10,558 --> 00:23:12,693
New security job isn't quite
hitting the same.
167
00:23:13,127 --> 00:23:14,795
Nothing wrong with security.
168
00:23:16,330 --> 00:23:19,834
Face of an angel,
just like his dad.
169
00:23:22,937 --> 00:23:23,938
Kris Hendricks.
170
00:23:24,005 --> 00:23:25,106
No relation to Jimi...
171
00:23:26,274 --> 00:23:28,209
Hendrix, yeah.
172
00:23:28,976 --> 00:23:31,646
Over there is,
on the crest, is Milk.
173
00:23:32,079 --> 00:23:34,081
I'm sure you have
no trouble recognizing him
174
00:23:34,148 --> 00:23:35,182
from the old unit.
175
00:23:35,650 --> 00:23:38,119
And over there is Kalda.
176
00:23:38,185 --> 00:23:42,023
She's ex-KFOR, possibly Italian.
177
00:23:42,089 --> 00:23:43,291
Who knows? Doesn't say much.
178
00:23:43,357 --> 00:23:44,558
And this is Nico.
179
00:23:45,326 --> 00:23:47,595
We did some good in Afghanistan
180
00:23:47,662 --> 00:23:50,364
and now he...
he contracts for me.
181
00:23:50,430 --> 00:23:52,867
All ex-military. All good to go.
182
00:23:53,567 --> 00:23:56,804
Voodoo Child, like the song.
183
00:24:04,045 --> 00:24:05,646
Hey, Nico.
184
00:24:08,816 --> 00:24:10,651
You did not say this mission
involved Voodoo Child.
185
00:24:10,718 --> 00:24:13,321
I said it's a security detail,
serve and protect.
186
00:24:13,387 --> 00:24:14,655
-It's The Dragon.
-The Dragon's dead.
187
00:24:14,722 --> 00:24:17,124
I don't go up against
The Dragon for a favor.
188
00:24:17,191 --> 00:24:18,626
She needs to be paranoid.
189
00:24:18,693 --> 00:24:19,994
Well, of course
she needs to be paranoid.
190
00:24:20,061 --> 00:24:22,596
There's a $10 million bounty
on her fucking head.
191
00:24:22,663 --> 00:24:24,231
I might as well
take her out myself.
192
00:24:24,298 --> 00:24:25,933
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
193
00:24:26,000 --> 00:24:27,768
This is a death watch.
194
00:24:29,070 --> 00:24:29,870
We've seen enough of them.
195
00:24:29,937 --> 00:24:32,606
There wasn't time
for full disclosure.
196
00:24:32,673 --> 00:24:34,208
You didn't ask questions.
197
00:24:36,277 --> 00:24:38,012
I was doing you a favor, mate.
198
00:24:41,782 --> 00:24:42,783
Nico.
199
00:24:45,953 --> 00:24:47,054
Nico!
200
00:24:49,023 --> 00:24:49,957
Is that true?
201
00:24:51,392 --> 00:24:53,260
The Dragon's dead, Junior.
202
00:25:23,324 --> 00:25:26,761
He was calling himself
Phillips, real estate agent.
203
00:25:26,827 --> 00:25:28,963
He had a bloody business card
and everything.
204
00:25:29,030 --> 00:25:30,064
That's north?
205
00:25:36,037 --> 00:25:38,539
He sent off a message
via his cell phone.
206
00:25:38,606 --> 00:25:39,840
Trashed it before he died.
207
00:25:39,907 --> 00:25:44,045
Oh, 10 million
attracts a lot of crazies.
208
00:25:44,111 --> 00:25:45,880
Even if there's
no one left to pay it.
209
00:25:48,582 --> 00:25:53,287
Soon enough one of us
is gonna be dead.
210
00:25:54,588 --> 00:25:56,657
Then we'll know
The Dragon has arrived.
211
00:26:41,469 --> 00:26:45,106
Yeah, well, um,
I'm a little bit rusty.
212
00:26:45,172 --> 00:26:47,608
I did spend some time
in the south.
213
00:26:50,311 --> 00:26:51,378
Where are you from?
214
00:26:53,481 --> 00:26:54,615
Sydney.
215
00:26:56,083 --> 00:26:58,185
You do understand
who's out there, don't you?
216
00:26:59,487 --> 00:27:01,222
I understand that
I'm here to protect
217
00:27:01,288 --> 00:27:03,023
a mother and her kid.
218
00:27:38,192 --> 00:27:40,027
Why is this here?
219
00:28:08,389 --> 00:28:11,292
Contact, 700 meters
slight right of my access.
220
00:28:11,358 --> 00:28:13,727
Target moving left to the rightin the tree line.
221
00:28:13,794 --> 00:28:15,196
Clear to engage?
222
00:28:23,638 --> 00:28:24,705
It's her.
223
00:28:25,640 --> 00:28:27,408
-It's her.
-Okay, we got a 15-year-old
224
00:28:27,474 --> 00:28:28,677
still out there somewhere.
225
00:28:28,742 --> 00:28:31,478
Do not engage until
subject is verified, roger?
226
00:28:31,546 --> 00:28:32,713
She's 16.
227
00:28:32,780 --> 00:28:34,348
It's her birthday.
228
00:28:36,618 --> 00:28:37,985
Good hunting, KD.
229
00:28:38,653 --> 00:28:39,887
Cover the front, Junior.
230
00:28:40,854 --> 00:28:41,956
Hold your fire.
231
00:28:42,022 --> 00:28:44,124
- She's a friendly, confirm?
- Copy.
232
00:28:44,659 --> 00:28:46,794
I'm gonna put one in the tree.
233
00:28:46,860 --> 00:28:47,861
Make her get down.
234
00:28:47,928 --> 00:28:49,631
- Relay?
- Hold positions, hold.
235
00:28:49,698 --> 00:28:51,031
Probing fire from my position.
236
00:28:51,098 --> 00:28:54,134
Say again.
Probing fire only. Send it.
237
00:28:58,405 --> 00:28:59,574
Get down.
238
00:29:02,409 --> 00:29:03,477
Go on, get down.
239
00:29:05,446 --> 00:29:06,514
Oh, shit!
240
00:29:07,281 --> 00:29:08,315
She's been hit.
241
00:29:08,382 --> 00:29:09,216
Shot fired.
242
00:29:09,283 --> 00:29:10,851
Report, shot fired,identify.
243
00:29:10,918 --> 00:29:12,253
Where's that shot from?
244
00:29:17,224 --> 00:29:18,425
Anja? Anja?
245
00:29:19,728 --> 00:29:21,362
- Yeah?
- Mmm.
246
00:29:22,697 --> 00:29:23,897
I'm Nico.
247
00:29:32,406 --> 00:29:35,075
That was your mom
telling you to stay down.
248
00:29:35,142 --> 00:29:37,044
There's gonna be somebody
over there who's gonna come here
249
00:29:37,111 --> 00:29:38,546
and grab you,
but you've gotta stay low.
250
00:29:39,514 --> 00:29:40,981
-Yeah?
-Okay.
251
00:29:41,048 --> 00:29:42,149
This is a bad place now.
252
00:29:42,216 --> 00:29:43,384
It's not somewhere
for you to be.
253
00:29:43,450 --> 00:29:47,522
Just stick by your mom
no matter what you see.
254
00:29:47,589 --> 00:29:49,023
Okay.
255
00:29:49,089 --> 00:29:50,124
Stay here.
256
00:30:00,000 --> 00:30:01,101
Anja's safe.
257
00:30:01,168 --> 00:30:04,038
She's unharmedand waiting for retrieval.
258
00:30:12,781 --> 00:30:14,014
Anja?
259
00:30:17,184 --> 00:30:18,118
Anja?
260
00:30:28,062 --> 00:30:29,531
Mom, what's happening?
261
00:30:29,597 --> 00:30:31,031
Hey.
262
00:30:31,533 --> 00:30:32,900
I won't go.
263
00:30:34,001 --> 00:30:35,336
Hide that shit.
264
00:30:38,573 --> 00:30:39,574
All right?
265
00:30:40,542 --> 00:30:43,177
Now, get it together, girl.
266
00:30:43,243 --> 00:30:44,345
Let's go.
267
00:30:48,849 --> 00:30:50,618
- Friendly's incoming.
- Copy.
268
00:30:51,919 --> 00:30:54,589
All right, so this is Malcolm.
269
00:30:54,656 --> 00:30:56,056
People call him White Dog.
270
00:30:56,123 --> 00:30:57,891
That's Junior, he's my son.
271
00:30:59,661 --> 00:31:01,061
We've got a situation.
272
00:31:01,128 --> 00:31:03,430
There's a boy out there alone.
I'm gonna have to go get him.
273
00:31:05,667 --> 00:31:06,801
Mom, what... what's going on?
274
00:31:06,867 --> 00:31:08,435
Put some clothes on. Stay low.
275
00:31:14,776 --> 00:31:18,680
Ah, just hold there, fella.
276
00:31:18,747 --> 00:31:20,147
Dad, just relax.
277
00:31:23,283 --> 00:31:24,519
Fucking hell.
278
00:31:52,379 --> 00:31:54,549
Okay, you all right?
279
00:31:55,683 --> 00:31:56,518
So...
280
00:31:59,521 --> 00:32:01,422
There's a man out there
281
00:32:01,488 --> 00:32:02,956
looking for revenge
282
00:32:03,023 --> 00:32:05,325
for something that happened
a long time ago.
283
00:32:06,160 --> 00:32:09,129
These people are here to help.
They're from the Army.
284
00:32:09,196 --> 00:32:10,698
They don't look like medics.
285
00:32:12,901 --> 00:32:14,536
You weren't a medic, were you?
286
00:32:16,871 --> 00:32:18,005
I have medical training.
287
00:32:18,840 --> 00:32:22,744
Okay, you're gonna have to
tell me where you've been hiding
288
00:32:22,811 --> 00:32:24,077
when you've been
skipping school.
289
00:32:25,312 --> 00:32:27,615
The western edge
near the Sullivan's boundary.
290
00:32:28,348 --> 00:32:29,316
Oh, shit.
291
00:32:29,383 --> 00:32:31,686
I want to come.
I have to get to Michael.
292
00:32:32,152 --> 00:32:33,855
No, you stay here. You're safe.
293
00:32:34,455 --> 00:32:37,559
I will trust these people
with your life.
294
00:32:55,810 --> 00:32:57,311
Dad!
295
00:33:15,262 --> 00:33:16,698
White Dogis dead.
296
00:33:16,764 --> 00:33:19,366
Kal, get to the house now.
297
00:33:42,657 --> 00:33:45,292
You need to
get out of here right now.
298
00:33:45,960 --> 00:33:47,361
What about Michael?
299
00:33:54,536 --> 00:33:55,803
It's Milk.
300
00:33:55,870 --> 00:33:57,037
I'm in position.
301
00:33:57,539 --> 00:33:58,740
Copy that.
302
00:34:01,375 --> 00:34:04,044
We need to draw him out
before he moves.
303
00:34:11,786 --> 00:34:13,186
I can use the head wound
304
00:34:13,253 --> 00:34:14,856
to figure out
The Dragon's position.
305
00:34:14,923 --> 00:34:16,089
Yep.
306
00:34:29,871 --> 00:34:31,438
It's not a 50.
307
00:34:31,506 --> 00:34:33,140
It's a 7.62 NATO.
308
00:34:33,908 --> 00:34:35,743
Range around 600 meters.
309
00:34:55,362 --> 00:34:57,264
Stop.
310
00:35:06,440 --> 00:35:09,476
It's too compromised.
It's not gonna work.
311
00:35:09,544 --> 00:35:13,347
All right, we'll use him
as a target.
312
00:35:19,921 --> 00:35:21,723
See if we can draw fire.
313
00:35:22,724 --> 00:35:24,759
Come on, come on.
314
00:35:41,876 --> 00:35:43,243
No!
315
00:35:44,244 --> 00:35:47,180
Anja, stay down.
316
00:35:51,119 --> 00:35:53,688
Milk, Kal's been hit.
317
00:36:25,920 --> 00:36:26,888
Where's your girl?
318
00:36:27,755 --> 00:36:28,756
In her room.
319
00:36:35,163 --> 00:36:37,165
- Milk's AC.
- Where are you going?
320
00:36:37,230 --> 00:36:38,599
Where are you going?
321
00:37:50,238 --> 00:37:53,574
No. No, no, no, no, no.
322
00:37:54,675 --> 00:37:55,510
No...
323
00:37:55,910 --> 00:37:57,344
Mom, we have to call someone.
324
00:37:57,812 --> 00:37:58,913
We have to call someone.
325
00:37:58,980 --> 00:38:01,516
-We will.
-No, no.
326
00:38:01,582 --> 00:38:02,349
We will.
327
00:38:02,415 --> 00:38:03,785
The dingoes
will get him out here.
328
00:38:03,851 --> 00:38:05,553
We have to make sure that
he's safe, Mom.
329
00:38:05,620 --> 00:38:08,022
-This isn't okay.
-We're gonna stay with him.
330
00:38:08,089 --> 00:38:10,758
No, no.
331
00:38:14,327 --> 00:38:16,197
We're gonna stay
with him tonight, all right?
332
00:39:26,200 --> 00:39:27,467
Junior.
333
00:39:27,902 --> 00:39:29,369
Junior, kill the light.
334
00:39:49,422 --> 00:39:50,992
Stevie, it's Junior.
335
00:39:51,058 --> 00:39:53,661
We need immediate evac
from the drop point.
336
00:39:54,595 --> 00:39:57,464
Dragon's here and
he's dropping bodies.
337
00:39:58,966 --> 00:40:00,201
No.
338
00:40:00,268 --> 00:40:03,504
No, no. No, no. What do
you mean, "call the cops"?
339
00:40:04,171 --> 00:40:05,438
Dad is dead.
340
00:40:05,506 --> 00:40:08,009
Kaldayev's dead.
Immediate fucking evac!
341
00:40:12,813 --> 00:40:16,651
0700 hours, roger.
342
00:40:29,697 --> 00:40:31,032
Should we call the cops?
343
00:40:32,033 --> 00:40:33,067
Why don't you just...
344
00:40:35,970 --> 00:40:37,004
keep your head down?
345
00:40:38,539 --> 00:40:40,975
See if we can't get
through the night, hey?
346
00:40:57,091 --> 00:40:58,192
Are we even safe here?
347
00:40:59,694 --> 00:41:01,195
It's too dark to move.
348
00:41:03,698 --> 00:41:05,465
We'll wait till first light.
349
00:41:19,714 --> 00:41:21,615
I don't know you at all, do I?
350
00:41:25,720 --> 00:41:27,054
Well, that's not true.
351
00:41:30,224 --> 00:41:31,759
Have you killed a lot of people?
352
00:41:37,264 --> 00:41:38,666
You knew I was a soldier.
353
00:41:42,403 --> 00:41:43,537
How many?
354
00:41:44,772 --> 00:41:46,207
Or are you not allowed
to talk about it?
355
00:41:46,273 --> 00:41:47,375
You know, you're just...
356
00:41:47,842 --> 00:41:50,044
too fucking traumatized
or something?
357
00:41:53,981 --> 00:41:54,982
How many?
358
00:42:06,327 --> 00:42:07,962
Hundred and sixteen.
359
00:42:09,997 --> 00:42:11,065
Verified.
360
00:42:18,139 --> 00:42:19,273
Does that include, um,
361
00:42:20,641 --> 00:42:22,076
does that include Michael?
362
00:42:28,849 --> 00:42:30,184
This is what he'd want.
363
00:42:31,185 --> 00:42:34,989
You, me, Michael like this.
364
00:42:36,123 --> 00:42:38,292
Yeah, he'd be figuring
that the trauma
365
00:42:38,359 --> 00:42:39,727
of spending the night out here
366
00:42:39,794 --> 00:42:43,197
with a loved one will compromise
my psychological readiness.
367
00:42:48,769 --> 00:42:51,305
First you survive.
368
00:42:59,013 --> 00:43:00,748
Then you've gotta
live with yourself.
369
00:43:14,862 --> 00:43:16,730
Except you disappeared.
370
00:43:20,701 --> 00:43:23,671
I called you so many times.
371
00:43:24,405 --> 00:43:27,074
The PX tent, Private Milk.
372
00:43:27,908 --> 00:43:30,211
He said you were deployed,
but I knew he was lying.
373
00:43:31,312 --> 00:43:34,915
I kept calling, one week, two.
374
00:43:35,716 --> 00:43:39,186
I kept calling every single day.
375
00:43:39,253 --> 00:43:43,592
Plus 96-444-5938-0025.
376
00:43:43,657 --> 00:43:45,659
RAR, Private Milk, Anja?
377
00:43:54,902 --> 00:43:57,738
Milk would always
read me bedtime stories.
378
00:43:59,541 --> 00:44:00,841
You never did that.
379
00:44:36,443 --> 00:44:37,878
Mom, what's happening?
380
00:44:37,945 --> 00:44:39,246
Could be a friendly.
381
00:44:57,198 --> 00:44:59,466
Run, get back to the house.
382
00:46:05,866 --> 00:46:07,334
You can't escape him.
383
00:46:16,243 --> 00:46:19,046
You're safer in here with me
than out there, trust me.
384
00:46:46,473 --> 00:46:47,808
In case you get close.
385
00:46:58,886 --> 00:47:00,287
I'm sorry.
386
00:48:30,477 --> 00:48:31,945
Damn you, Dragon.
387
00:49:41,616 --> 00:49:42,617
Up you get.
388
00:50:08,442 --> 00:50:11,044
You know, you should have
seen me coming. Right?
389
00:50:12,514 --> 00:50:14,281
I made it this far.
390
00:50:15,650 --> 00:50:17,317
Yeah. Yeah, you did.
391
00:50:19,721 --> 00:50:21,154
Why are you doing this?
392
00:50:24,191 --> 00:50:25,860
To claim what's mine.
393
00:50:25,927 --> 00:50:27,427
She's not like us.
394
00:50:29,062 --> 00:50:30,330
Yeah, she is.
395
00:50:32,901 --> 00:50:33,801
Please...
396
00:50:35,904 --> 00:50:37,539
Please just leave her.
397
00:50:40,675 --> 00:50:41,676
No.
398
00:50:42,577 --> 00:50:45,112
One by one, I'll take
the rest of your team down
399
00:50:45,178 --> 00:50:47,281
and when I kill you, I'll take
her home where she belongs
400
00:50:47,347 --> 00:50:49,349
and make her forget
you ever existed.
401
00:50:54,022 --> 00:50:55,188
You know the game.
402
00:50:56,024 --> 00:50:57,424
This bandana.
403
00:50:58,560 --> 00:51:00,193
Shot for shot.
404
00:51:03,765 --> 00:51:04,799
All right.
405
00:51:25,887 --> 00:51:27,321
Two is one and one is none.
406
00:52:34,922 --> 00:52:36,490
Oh, fuck.
407
00:52:59,446 --> 00:53:00,648
Oh, shit.
408
00:54:21,763 --> 00:54:23,998
Wait, wait, Junior.
409
00:54:36,544 --> 00:54:37,578
Shit.
410
00:55:54,622 --> 00:55:55,455
Fuck!
411
00:55:58,391 --> 00:55:59,293
We gotta move.
412
00:55:59,359 --> 00:56:00,393
He fucking shot me.
413
00:56:06,000 --> 00:56:07,535
Oh, fuck.
414
00:56:11,505 --> 00:56:13,674
Show me. Show me. Where?
415
00:56:14,275 --> 00:56:15,375
Am I gonna die?
416
00:56:16,210 --> 00:56:18,145
-Maybe.
-Oh, shit.
417
00:56:18,212 --> 00:56:19,747
I never wanted to come here.
418
00:56:19,814 --> 00:56:20,781
Oh, fuck.
419
00:56:22,149 --> 00:56:23,618
All right, we gotta go.
420
00:56:23,684 --> 00:56:25,653
I wanna get you
back to the house.
421
00:56:25,720 --> 00:56:26,921
Fuck.
422
00:56:26,988 --> 00:56:31,424
We're gonna go six o'clock
west backwards.
423
00:56:32,392 --> 00:56:33,460
Okay, you ready?
424
00:56:33,527 --> 00:56:34,528
-Yeah.
-Let's go.
425
00:56:34,595 --> 00:56:36,264
-Okay. Yeah.
-Come on. Come on!
426
00:56:36,330 --> 00:56:40,701
Six o'clock, 500,
then west up the hill.
427
00:56:41,235 --> 00:56:42,536
-Okay?
-I can't.
428
00:56:42,970 --> 00:56:44,739
Junior, you fucking move!
429
00:56:44,805 --> 00:56:46,540
Fucking move now!
430
00:56:50,311 --> 00:56:53,014
Oh, Jesus, we gotta get moving.
431
00:56:54,582 --> 00:56:58,085
We gotta get outta here,
or we're gonna die.
432
00:56:58,152 --> 00:57:00,187
Don't leave me, please.
433
00:57:00,254 --> 00:57:01,923
We're gonna die.
434
00:57:23,077 --> 00:57:24,378
Voodoo, it's Nico.
435
00:57:24,444 --> 00:57:26,479
On your six, hold your position.
436
00:58:15,029 --> 00:58:16,197
Don't tell my dad.
437
00:58:17,999 --> 00:58:19,033
I won't.
438
00:58:20,801 --> 00:58:22,203
I've never shot anyone.
439
00:58:24,939 --> 00:58:26,007
That's good.
440
00:58:28,976 --> 00:58:30,244
I just bought a dog.
441
00:58:32,079 --> 00:58:33,180
That's good.
442
00:58:39,186 --> 00:58:40,187
Did you hit him?
443
00:58:40,254 --> 00:58:41,789
I missed, he's on the move.
444
00:58:53,167 --> 00:58:54,101
Is he...
445
00:58:58,205 --> 00:59:00,307
What is it? Three kilometers?
446
00:59:01,475 --> 00:59:02,643
We can make it.
447
00:59:35,776 --> 00:59:36,844
- Stay put.
- Okay.
448
00:59:36,911 --> 00:59:39,613
Put him down, get him down.
Get down.
449
01:00:49,483 --> 01:00:51,051
Nico!
450
01:01:40,100 --> 01:01:40,968
It's encrypted.
451
01:01:52,846 --> 01:01:54,215
You're gonna wanna eat that.
452
01:01:57,084 --> 01:01:59,286
You'll need your energy.
It's gonna be a long day.
453
01:02:09,263 --> 01:02:13,500
โช Incy wincy spiderWent up the waterspout โช
454
01:02:13,568 --> 01:02:14,603
Private Milk!
455
01:02:14,669 --> 01:02:16,103
Yes.
456
01:02:16,170 --> 01:02:17,171
Private Milk.
457
01:02:28,882 --> 01:02:30,351
I saw something amazing once.
458
01:02:31,785 --> 01:02:34,755
Your mom... in Iraq.
459
01:02:36,924 --> 01:02:39,326
Two psychopaths
on the back of a motorbike
460
01:02:39,927 --> 01:02:41,829
with a chest full of plastic.
461
01:02:43,097 --> 01:02:44,231
Explosives.
462
01:02:45,099 --> 01:02:46,900
They were screaming
and coming towards us
463
01:02:46,967 --> 01:02:48,902
and everyone's
shooting and missing.
464
01:02:48,969 --> 01:02:53,007
But your mom, she took
her time to change her ammo
465
01:02:53,073 --> 01:02:55,109
to an armor-piercing round.
466
01:02:56,544 --> 01:02:59,880
Boom. Two kills, one shot.
467
01:03:02,950 --> 01:03:04,385
Never seen anything like it.
468
01:03:06,186 --> 01:03:08,489
In all that chaos,your mom...
469
01:03:10,558 --> 01:03:12,059
she just took her time.
470
01:03:21,368 --> 01:03:23,971
We spoke about you a lot
when we were in camp.
471
01:03:32,846 --> 01:03:35,015
My boyfriend is dead, Milk.
472
01:03:38,886 --> 01:03:40,988
He's out there
alone under a tree.
473
01:03:48,495 --> 01:03:49,564
Milk!
474
01:03:50,164 --> 01:03:52,833
-I need your help here.
-Coming.
475
01:03:55,069 --> 01:03:58,573
Okay. There you go,
come on, we've got you.
476
01:03:59,574 --> 01:04:01,776
Yes, that's it.
477
01:04:01,842 --> 01:04:02,943
There you go, mate.
478
01:04:03,778 --> 01:04:07,448
Okay, got it.
479
01:04:08,516 --> 01:04:10,050
This is a lot of blood.
480
01:04:11,051 --> 01:04:12,453
I'll get something for the pain.
481
01:04:19,493 --> 01:04:20,729
We made it back, mate.
482
01:04:21,195 --> 01:04:22,996
You're gonna be all right.
483
01:04:55,062 --> 01:04:56,196
I'm gonna try
and clean this,
484
01:04:56,263 --> 01:04:58,232
and then I'll need you
to apply pressure.
485
01:04:58,298 --> 01:04:59,133
Okay?
486
01:05:00,934 --> 01:05:03,571
Jesus, he's made a hell of
a mess of your six-pack,
487
01:05:03,638 --> 01:05:04,506
hasn't he, mate?
488
01:05:07,776 --> 01:05:09,410
We should get on the move.
489
01:05:09,476 --> 01:05:10,845
Keep Anja safe.
490
01:05:10,911 --> 01:05:12,246
She is safe.
491
01:05:16,483 --> 01:05:17,519
You spoke to him.
492
01:05:18,653 --> 01:05:19,687
And he let you live?
493
01:06:45,840 --> 01:06:48,108
All is well. All is well.
494
01:06:48,676 --> 01:06:51,746
All is well. There's only good
that will come.
495
01:06:51,813 --> 01:06:54,448
We're all safe, we're all safe.
496
01:07:00,087 --> 01:07:01,523
I know why.
497
01:07:29,918 --> 01:07:31,586
You said I'm safe.
498
01:07:31,653 --> 01:07:32,687
I know why.
499
01:07:33,655 --> 01:07:36,524
- Anja, Anja.
- I'm gonna get help.
500
01:07:37,592 --> 01:07:39,727
Anja, Anja!
501
01:07:39,794 --> 01:07:41,461
No!
502
01:07:54,141 --> 01:07:56,443
He's not gonna hurt her
until he has no choice.
503
01:07:57,712 --> 01:07:58,846
Fuck it, I'm going.
504
01:07:58,913 --> 01:08:00,915
Milk!
505
01:08:07,689 --> 01:08:11,626
She's safe...
because she's his daughter.
506
01:08:12,961 --> 01:08:15,395
You remember that UNmission in the Sar Mountains
507
01:08:15,462 --> 01:08:18,131
16 years ago,when my team was ambushed
508
01:08:18,198 --> 01:08:19,634
and captured by rebels?
509
01:08:19,701 --> 01:08:21,836
Well, The Dragonwas their warlord.
510
01:08:21,903 --> 01:08:24,171
The men in our teamwere executed.
511
01:08:24,739 --> 01:08:26,340
The women were kept alive.
512
01:08:26,406 --> 01:08:28,375
When The Dragonfound out who I was...
513
01:08:29,409 --> 01:08:31,411
...forced me into his duels.
514
01:08:31,813 --> 01:08:34,448
Red bandana, shot for shot.
515
01:08:34,515 --> 01:08:35,617
Win, you live,
516
01:08:36,249 --> 01:08:38,185
lose, you die.
517
01:08:38,251 --> 01:08:41,522
When the time came,I executed a plan.
518
01:08:44,759 --> 01:08:46,226
Compound was bombed.
519
01:08:46,828 --> 01:08:48,128
I got out alive,
520
01:08:48,630 --> 01:08:50,698
but I carrieda piece of him with me.
521
01:08:51,599 --> 01:08:52,466
Anja.
522
01:08:55,036 --> 01:08:56,638
He's come to take her home.
523
01:09:00,541 --> 01:09:01,609
Well, okay then.
524
01:09:02,944 --> 01:09:04,579
Then you better go to her.
525
01:09:04,646 --> 01:09:05,613
He's too good.
526
01:09:06,047 --> 01:09:07,882
Under 700, he's too good.
527
01:09:09,182 --> 01:09:10,551
I've got his number.
528
01:09:11,019 --> 01:09:12,654
I'll find him
and I'll shoot him...
529
01:09:14,689 --> 01:09:15,857
or he'll shoot me.
530
01:09:17,491 --> 01:09:21,395
You're her mother.
Don't you dare let her go.
531
01:09:26,166 --> 01:09:27,501
When I'm done...
532
01:09:29,737 --> 01:09:30,672
light it up.
533
01:10:05,840 --> 01:10:06,741
Jesus.
534
01:10:06,808 --> 01:10:08,976
For fuck's sakes, get in!
535
01:10:09,877 --> 01:10:11,278
Anja!
536
01:10:16,084 --> 01:10:17,585
Get in!
537
01:10:31,532 --> 01:10:32,533
Stay down.
538
01:11:01,562 --> 01:11:03,463
Mom, are you okay? Mom?
539
01:11:04,198 --> 01:11:05,600
I'm okay.
540
01:11:07,001 --> 01:11:08,335
Anja, stay down.
541
01:11:09,369 --> 01:11:10,805
-Stay down.
-Where's Milk?
542
01:11:21,115 --> 01:11:23,416
Milk, The Dragon's here.
543
01:11:36,898 --> 01:11:38,498
Milk!
544
01:11:40,201 --> 01:11:41,803
Stop, Anja!
545
01:11:41,869 --> 01:11:44,437
He's safe, he's safe!
546
01:13:38,119 --> 01:13:39,020
Anja.
547
01:14:40,815 --> 01:14:41,849
Anja.
548
01:14:52,426 --> 01:14:53,694
Oi.
549
01:15:02,937 --> 01:15:05,139
Let him go.
550
01:15:11,212 --> 01:15:13,581
Let Milk live.
551
01:15:15,316 --> 01:15:17,785
You have no idea
what you are, do you?
552
01:15:22,123 --> 01:15:23,691
All right, one can live.
553
01:15:25,126 --> 01:15:27,328
Your Milk or your mom.
You get to choose.
554
01:15:27,395 --> 01:15:28,662
All right?
555
01:15:47,281 --> 01:15:48,983
Get up, get up.
556
01:15:59,493 --> 01:16:00,895
Put your fucking gun down.
557
01:16:04,732 --> 01:16:07,701
Thank you.
558
01:16:25,453 --> 01:16:26,754
Here.
559
01:16:29,423 --> 01:16:30,525
Here you go.
560
01:16:31,225 --> 01:16:34,228
Give this to your mom.
She knows what comes next.
561
01:18:22,036 --> 01:18:23,404
Mom, what's happening?
562
01:18:23,470 --> 01:18:24,872
We're gonna trade shots.
563
01:18:24,939 --> 01:18:26,373
You've got no scope.
564
01:18:27,741 --> 01:18:28,943
I've got you.
565
01:18:31,212 --> 01:18:32,581
Take it.
566
01:18:35,517 --> 01:18:36,850
Two is one.
567
01:18:37,619 --> 01:18:38,886
One is none.
568
01:18:42,389 --> 01:18:44,491
Together, we survive.
569
01:19:00,374 --> 01:19:01,275
All right.
570
01:19:04,878 --> 01:19:06,180
Call it.
571
01:19:06,814 --> 01:19:08,983
He's 950, maybe.
572
01:19:09,651 --> 01:19:11,285
Uphill, maybe five meters.
573
01:19:11,352 --> 01:19:12,019
Wind?
574
01:19:12,086 --> 01:19:17,157
Um... nothing, maybe four knots.
575
01:19:33,407 --> 01:19:38,145
Um, you're two meters to
the left, and you're five short.
576
01:19:38,212 --> 01:19:39,280
Okay.
577
01:19:46,688 --> 01:19:47,921
Get behind the truck.
578
01:20:30,598 --> 01:20:31,999
All right, give me the wind.
579
01:20:32,801 --> 01:20:35,570
Um, five knots steady.
580
01:20:35,637 --> 01:20:38,138
No, um, three.
581
01:20:38,205 --> 01:20:39,406
Breathe.
582
01:20:40,107 --> 01:20:41,810
Gusting five to three.
583
01:20:41,875 --> 01:20:43,410
Okay, look for a pattern.
584
01:20:52,386 --> 01:20:53,153
Three knots.
585
01:20:53,220 --> 01:20:58,626
Five. Five. Three. Five, five.
586
01:20:58,693 --> 01:21:01,763
Two knots, five knots.
587
01:21:05,866 --> 01:21:07,669
Three knots, five,
588
01:21:07,736 --> 01:21:10,538
five, three, five knots,
589
01:21:10,605 --> 01:21:13,207
three knots, five, five.
590
01:21:13,273 --> 01:21:15,543
Three.
591
01:21:16,711 --> 01:21:18,580
You missed! Mom, you missed.
592
01:21:32,560 --> 01:21:34,194
Mom, can you please just hide?
593
01:21:36,765 --> 01:21:38,932
Mom, he will kill you.
594
01:22:19,473 --> 01:22:20,474
You hit him.
39393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.