Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,495 --> 00:00:04,428
Now you are treating me as a spy?
2
00:00:04,461 --> 00:00:05,328
Von are now a spy.
3
00:00:05,428 --> 00:00:08,261
There is not only one spy.
4
00:00:08,661 --> 00:00:10,228
Suddenly I am atone.
5
00:00:10,295 --> 00:00:11,528
I will tear it all off.
6
00:00:11,561 --> 00:00:13,228
- He is a spy!
- You are a spy right?
7
00:00:14,195 --> 00:00:15,461
Oppa did well!
8
00:00:15,528 --> 00:00:17,228
She's history's strongest!
9
00:00:18,661 --> 00:00:20,728
Lee Da Hae called me.
10
00:00:24,961 --> 00:00:26,495
We arrived!
11
00:00:26,528 --> 00:00:27,595
Where is it?
12
00:00:27,661 --> 00:00:28,728
I found it!
13
00:00:28,761 --> 00:00:30,161
- Hey guys!
- Don't come closer!
14
00:00:30,261 --> 00:00:32,161
Da Hae! Da Hae!
15
00:01:02,161 --> 00:01:03,528
Hello.
16
00:01:17,961 --> 00:01:19,361
Long time no see.
17
00:01:22,628 --> 00:01:25,095
But I think it's tiring when I come here..,
18
00:01:26,595 --> 00:01:29,228
It was very tiring escaping alone last time, right?
19
00:01:29,328 --> 00:01:32,528
That time it was a little... yes, it was very tiring.
20
00:01:35,695 --> 00:01:38,328
I am a little afraid. I won't be alone again right?
21
00:01:40,261 --> 00:01:46,761
Choosing teammates. Choose 2 members you want to team up with today find head to their rooms to wake them up personally.
22
00:01:46,928 --> 00:01:47,761
Two people.
23
00:01:47,761 --> 00:01:50,028
- This me it is together?
- Yes, together.
24
00:01:50,928 --> 00:01:54,828
A few days ago Lee Da Hae gave me a call.
25
00:01:55,828 --> 00:01:58,495
She said she was nervous and would like me to go on with her.
26
00:01:58,628 --> 00:02:01,395
It is actually because of this that I came,
27
00:02:02,195 --> 00:02:05,095
She said she wanted to do this together. If I choose someone else I will get a scolding.
28
00:02:07,461 --> 00:02:09,795
On a personal scale I would like to choose Gwang Soo.
29
00:02:10,995 --> 00:02:14,895
The members and Lee Da Hae's room numbers.
30
00:02:19,428 --> 00:02:21,528
Should I choose Da Hae or not?
31
00:02:22,261 --> 00:02:23,228
Let's go!
32
00:02:31,495 --> 00:02:33,961
I will go to the 17th floor first.
33
00:02:50,394 --> 00:02:52,061
They are sleeping very deeply.
34
00:02:55,094 --> 00:02:57,528
Wow, how could he be sleeping all the way over here.
35
00:03:01,894 --> 00:03:03,028
He'll be asleep, right?
36
00:03:23,261 --> 00:03:25,161
What is going on?
37
00:03:25,394 --> 00:03:28,561
What are you doing now? It is morning already.
38
00:03:28,628 --> 00:03:30,094
Why are you here?
39
00:03:32,694 --> 00:03:34,861
I didn't expect you would be sleeping like this...
40
00:03:41,528 --> 00:03:43,361
Let me sleep for another 5 minutes...
41
00:03:43,628 --> 00:03:44,794
You can't.
42
00:03:45,561 --> 00:03:47,361
What should I do about your hair?
43
00:03:48,728 --> 00:03:50,128
Regardless, we are a team today.
44
00:03:50,128 --> 00:03:52,194
Hurry go change your clothes.
45
00:03:52,894 --> 00:03:53,894
We are a team,
46
00:03:53,961 --> 00:03:55,794
- Really?
- Yes, we are a team. Hurry up.
47
00:03:56,894 --> 00:03:59,028
Did I choose wrongly?
48
00:04:03,628 --> 00:04:04,861
Where are we going?
49
00:04:04,928 --> 00:04:06,994
To find our next team member.
50
00:04:15,260 --> 00:04:17,094
I came because someone asked me to.
51
00:04:17,094 --> 00:04:18,193
- Is that so?
- Yes.
52
00:04:18,260 --> 00:04:19,594
Da Hae. Da Hae.
53
00:04:20,061 --> 00:04:23,328
Da Hae? Really? Daebak.
54
00:04:30,761 --> 00:04:34,861
- Maybe drinking coffee.
- Oh my. Gave me a shock.
55
00:04:34,928 --> 00:04:36,028
Who is that?
56
00:04:38,061 --> 00:04:39,461
Da Hae!
57
00:04:39,561 --> 00:04:40,994
Oppa!
58
00:04:45,328 --> 00:04:48,261
Oppa, I suffered so much yesterday.
59
00:04:48,894 --> 00:04:50,661
That is why I have come.
60
00:04:50,861 --> 00:04:51,794
That is good.
61
00:04:51,828 --> 00:04:55,228
So... be part of our team.
62
00:04:55,261 --> 00:04:56,694
- I've brought HaHa with me.
- We are a team?
63
00:04:56,728 --> 00:04:57,728
Yes.
64
00:04:58,628 --> 00:05:01,061
You know that we have escaped together for a year right?
65
00:05:03,661 --> 00:05:04,694
Ah, that's right!
66
00:05:06,728 --> 00:05:08,061
He is an expert in escaping.
67
00:05:08,094 --> 00:05:09,394
That's right.
68
00:05:09,661 --> 00:05:12,294
I kept thinking this team feels familiar.
69
00:05:19,994 --> 00:05:22,594
Since yon have formed your team, we will start the competition.
70
00:05:22,661 --> 00:05:25,328
Is this really? I still cannot believe.
71
00:05:28,061 --> 00:05:29,194
Bundle race.
72
00:05:31,194 --> 00:05:33,361
Search for the one and only real bundle.
73
00:05:33,661 --> 00:05:37,261
The team who holds on to the real bundle till the end wins.
74
00:05:38,128 --> 00:05:40,228
The first mission's location is...
75
00:05:40,328 --> 00:05:41,628
- Jagalchi Market.
- Jagalchi Market?
76
00:05:43,261 --> 00:05:45,328
Tins is the bundle that came with you.
77
00:05:50,761 --> 00:05:51,628
Sports bag,
78
00:05:51,661 --> 00:05:52,861
A big teddy bear.
79
00:05:52,894 --> 00:05:54,094
Shoes and...
80
00:05:54,128 --> 00:05:55,228
The biggest TV in the store.
81
00:05:55,228 --> 00:05:56,328
A Korean beef set
82
00:05:56,428 --> 00:05:58,828
I want a coloured T shirt.
83
00:05:58,928 --> 00:05:59,728
Tablet PC.
84
00:05:59,728 --> 00:06:01,361
Desktop computer.
85
00:06:01,361 --> 00:06:03,561
Just give me 1 million wons worth of spring water.
86
00:06:03,594 --> 00:06:05,261
Live house has no water.
87
00:06:08,861 --> 00:06:11,594
Now the remaining members will chase after yon guys.
88
00:06:11,694 --> 00:06:13,828
So yon have to hurry finish the mission.
89
00:06:14,661 --> 00:06:17,061
We are the bundle experts, carrying it around our waists.
90
00:06:17,328 --> 00:06:19,794
We seem to be fated with escaping with a bundle.
91
00:06:20,728 --> 00:06:22,394
You are the expert with bundles.
92
00:06:23,094 --> 00:06:24,128
You hold on to it.
93
00:06:24,161 --> 00:06:25,228
Young Master,
94
00:06:29,694 --> 00:06:31,294
Nampudong Jagalchi market.
95
00:06:31,328 --> 00:06:32,161
That's right.
96
00:06:32,194 --> 00:06:33,761
This is exciting.
97
00:06:33,761 --> 00:06:35,094
Let's go.
98
00:06:35,594 --> 00:06:38,294
Ok, today we must win!
99
00:06:38,394 --> 00:06:39,894
I must win too!
100
00:06:40,094 --> 00:06:42,028
Da Hae, open the bundle.
101
00:06:42,528 --> 00:06:44,128
You must protect it.
102
00:06:47,228 --> 00:06:47,961
Real?
103
00:06:48,028 --> 00:06:51,161
This is the real one, we must not let anyone snatch it, Oppa.
104
00:06:51,294 --> 00:06:54,161
Regarding this type of bundle, I have a deep understanding for it.
105
00:06:54,261 --> 00:06:56,161
I will keep it well.
106
00:06:56,394 --> 00:06:58,294
It will not be snatched away!
107
00:07:13,428 --> 00:07:15,328
I am waiting for my partner right?
108
00:07:16,261 --> 00:07:18,894
Seems like there are 2 guests?
109
00:07:21,928 --> 00:07:23,861
Why is it the both of you?
110
00:07:23,894 --> 00:07:25,061
Why?
111
00:07:25,361 --> 00:07:26,561
Are we forming a team like that?
112
00:07:26,694 --> 00:07:28,094
This is the mission.
113
00:07:28,194 --> 00:07:29,794
Oh, jeez.
114
00:07:31,461 --> 00:07:34,428
Hey. Why are you unhappy with the order?
115
00:07:34,561 --> 00:07:36,994
- Do you think this is right?
- It will be fine.
116
00:07:37,461 --> 00:07:38,694
Let's cheer first.
117
00:07:38,694 --> 00:07:39,794
I got it.
118
00:07:39,928 --> 00:07:40,461
Kook!
119
00:07:40,461 --> 00:07:41,061
Feel!
120
00:07:41,161 --> 00:07:41,594
Feel!
121
00:07:41,728 --> 00:07:43,361
Cross!
122
00:07:46,094 --> 00:07:48,794
They said the first team took the bundle away.
123
00:07:48,861 --> 00:07:51,494
However when I saw the microphone just now,
124
00:07:51,661 --> 00:07:54,594
Lee Da Hae's one is gone. HaHa's one is gone as well.
125
00:07:54,661 --> 00:07:57,094
Then there is another guest as well.
126
00:07:59,094 --> 00:08:03,194
Stop staying on TV and go solve unsolved crimes. Work for our country!
127
00:08:04,128 --> 00:08:05,294
I think I really should.
128
00:08:05,361 --> 00:08:07,861
I really want to try.
129
00:08:11,394 --> 00:08:11,961
Gary.
130
00:08:12,028 --> 00:08:12,828
Already.
131
00:08:12,861 --> 00:08:14,528
We are the last again.
132
00:08:15,028 --> 00:08:17,427
But who is today's guest?
133
00:08:17,427 --> 00:08:18,527
That's right.
134
00:08:18,561 --> 00:08:19,694
In Busan.
135
00:08:20,427 --> 00:08:22,294
Whose hometown is in Busan.
136
00:08:24,727 --> 00:08:26,694
I can't talk well in the mornings.
137
00:08:26,827 --> 00:08:30,027
When I came down from the elevator, some of the cleaning ladies,
138
00:08:31,127 --> 00:08:33,027
were talking about those who left first.
139
00:08:33,161 --> 00:08:36,727
HaHa and Lee Da Hae.
140
00:08:36,893 --> 00:08:38,561
They said another name as well.
141
00:08:39,994 --> 00:08:41,194
Who is it?
142
00:08:41,527 --> 00:08:43,361
They said Choi Ji Woo is here.
143
00:08:44,061 --> 00:08:45,694
I'm not sure if it's right.
144
00:08:46,161 --> 00:08:47,427
I really am her fan.
145
00:08:47,627 --> 00:08:48,161
Really?
146
00:08:48,194 --> 00:08:50,327
- Yes. I used to watch her dramas.
- Really?
147
00:08:55,861 --> 00:08:58,894
Will it be all right if we do not label it?
148
00:08:58,961 --> 00:09:00,527
What about using perfume?
149
00:09:02,427 --> 00:09:05,294
With the perfume we will know which one it is by smelling.
150
00:09:05,327 --> 00:09:06,894
Should I rub it?
151
00:09:06,927 --> 00:09:09,361
My feminine fragrance.
152
00:09:18,027 --> 00:09:21,027
Wow. You are really not easy from the start of the morning!
153
00:09:29,527 --> 00:09:31,061
Jagalchi.
154
00:09:31,161 --> 00:09:32,461
We've arrived! We've arrived!
155
00:09:32,627 --> 00:09:34,094
I am starting to get nervous.
156
00:09:34,894 --> 00:09:36,227
Hyung it is here.
157
00:09:36,294 --> 00:09:37,761
We've arrived.
158
00:09:37,927 --> 00:09:39,061
I am going crazy.
159
00:09:39,194 --> 00:09:40,127
I am going crazy.
160
00:09:40,127 --> 00:09:41,594
I am really going crazy!
161
00:09:41,727 --> 00:09:43,261
Ah, going crazy!
162
00:10:00,294 --> 00:10:01,927
Oh hyung, check out the feel,
163
00:10:01,927 --> 00:10:03,261
- Wow.
- Huh? Oh.
164
00:10:05,127 --> 00:10:06,794
This is great, oppa.
165
00:10:06,794 --> 00:10:08,861
It really smells like Mokpo from my childhood.
166
00:10:08,961 --> 00:10:09,727
Is that so?
167
00:10:14,994 --> 00:10:19,227
Hello.
168
00:10:19,861 --> 00:10:22,127
- Oh hyung, here.
- Do we put it here?
169
00:10:22,194 --> 00:10:22,794
Yes. Put it here.
170
00:10:22,794 --> 00:10:24,994
Oh? Who's here other than us?
171
00:10:27,594 --> 00:10:29,761
- These two are fakes.
- Yes.
172
00:10:29,761 --> 00:10:33,661
You have to pass the mission to choose the real one first.
173
00:10:33,661 --> 00:10:35,194
Yes.
174
00:10:39,294 --> 00:10:41,961
Ok then. I'll give you the Jagalchi Market mission,
175
00:10:44,261 --> 00:10:49,061
After a team member sits in a hasin, buy the correct item in the box to succeed.
176
00:10:49,094 --> 00:10:50,694
Basin?
177
00:10:50,694 --> 00:10:52,627
Yes. The basin's there.
178
00:10:52,861 --> 00:10:53,994
- Ah.
- Hey.
179
00:10:55,594 --> 00:10:57,427
- Is Miss Lee Da Hae sitting in it?
- Yes.
180
00:10:57,427 --> 00:10:59,461
Both of you can't look. Mr Halia. Come over here.
181
00:10:59,461 --> 00:11:01,494
- We can't look?
- Yes, you can't look.
182
00:11:01,494 --> 00:11:03,594
Miss Lee Da Hae. Come over here and put your hand in.
183
00:11:03,594 --> 00:11:05,694
Huh? What is it, what, what?
184
00:11:05,694 --> 00:11:09,094
Just use your hand to confirm what's inside and buy it.
185
00:11:12,227 --> 00:11:14,027
- Don't be afraid. Don't be scared.
- Don't look.
186
00:11:14,061 --> 00:11:16,127
- No...
- Look at me, look at me.
187
00:11:23,927 --> 00:11:25,327
Ah! Seems like it's moving!
188
00:11:25,327 --> 00:11:26,061
What?
189
00:11:26,061 --> 00:11:27,494
Is it moving?
190
00:11:27,494 --> 00:11:29,027
- Fell it properly, we have no time.
- No, we have to do it quickly.
191
00:11:29,027 --> 00:11:30,727
- This, we still have to buy this back.
- Hey.
192
00:11:30,727 --> 00:11:33,094
It's some kind of fish.
193
00:11:35,594 --> 00:11:38,094
It's fish, with scales.
194
00:11:39,261 --> 00:11:41,927
It also has a tail and it seems to have eyes.
195
00:11:41,927 --> 00:11:43,594
That's of course.
196
00:11:44,561 --> 00:11:46,427
Hey, you've already touched it.
197
00:11:46,461 --> 00:11:48,027
It's soft, soft.
198
00:11:48,127 --> 00:11:49,694
Is it this thick?
199
00:11:49,694 --> 00:11:51,527
- Oh, a little...
- Hairtail. Hairtail.
200
00:11:51,527 --> 00:11:52,827
- Is it hairtail?
- Hairtail.
201
00:11:52,894 --> 00:11:56,761
- But that's small.
- Hairtail? But doesn't hairtail has big fins?
202
00:12:04,061 --> 00:12:07,127
- I don't know, this is too hard.
- Get on quickly.
203
00:12:07,194 --> 00:12:09,194
- It's a fish.
- Get on.
204
00:12:11,894 --> 00:12:14,427
- We have to do it this way.
- One, two, .three.
205
00:12:14,761 --> 00:12:17,861
- Lean towards Haha.
- Like this?
206
00:12:19,694 --> 00:12:21,561
Let's just buy it here.
207
00:12:22,161 --> 00:12:23,727
Take a good look.
208
00:12:24,094 --> 00:12:25,394
Is it this one?
209
00:12:25,527 --> 00:12:26,994
What are you looking for?
210
00:12:27,227 --> 00:12:29,127
Now, only her hand knows.
211
00:12:30,094 --> 00:12:32,294
- Oppa. It's not this.
- It's not this one, it's not this one.
212
00:12:32,761 --> 00:12:35,127
Hang on, can't I touch it?
213
00:12:35,127 --> 00:12:37,127
- It's too big, - Oh, right.
214
00:12:46,327 --> 00:12:47,761
- Fish, fish.
- Over there, over there.
215
00:12:47,761 --> 00:12:49,794
- Let's have a look, - Over here, over here.
216
00:12:49,794 --> 00:12:51,527
Hey, there's so many here.
217
00:12:51,694 --> 00:12:53,461
- Eotnoni, what's this?
- This is dried filefish.
218
00:12:53,494 --> 00:12:55,127
- What's this called?
- Halibut - Is that so?
219
00:12:55,227 --> 00:12:56,461
- Halibut.
- Halibut?
220
00:12:56,461 --> 00:12:58,227
It's flat like this.
221
00:12:58,261 --> 00:12:59,727
Was it wide?
222
00:13:01,527 --> 00:13:03,961
It's bigger than this,
223
00:13:04,727 --> 00:13:07,561
Ah. A bigger one. What's slightly bigger than this?
224
00:13:07,561 --> 00:13:09,561
I cut off its fins with a pair of scissors.
225
00:13:09,561 --> 00:13:12,827
If its fins were cut off by scissors, then this may be it
226
00:13:13,161 --> 00:13:13,861
Halibut?
227
00:13:15,427 --> 00:13:16,727
- I think this is it.
- Halibut?
228
00:13:16,761 --> 00:13:19,561
Yes, halibut. But not those dried ones.
229
00:13:19,594 --> 00:13:21,061
- Not the dried ones.
- Yes.
230
00:13:21,227 --> 00:13:22,994
Let us have a Look at the halibut.
231
00:13:24,261 --> 00:13:25,461
Get one, get one.
232
00:13:26,327 --> 00:13:27,627
Take them all.
233
00:13:27,627 --> 00:13:28,927
Isn't this too big?
234
00:13:29,027 --> 00:13:31,827
- Here, put it here.
- Isn't that too big?
235
00:13:32,927 --> 00:13:34,394
Is it the same feel?
236
00:13:34,394 --> 00:13:34,894
Oh?
237
00:13:34,894 --> 00:13:36,494
Touch its fins.
238
00:13:36,494 --> 00:13:37,694
The fins are very soft.
239
00:13:38,327 --> 00:13:40,194
No, it was this big.
240
00:13:40,194 --> 00:13:43,127
This is it. Let's just buy this.
241
00:13:43,294 --> 00:13:45,027
Halibut, halibut.
242
00:13:45,027 --> 00:13:46,661
Was it that flat?
243
00:13:46,794 --> 00:13:48,127
Hey. The money, the money.
244
00:13:48,727 --> 00:13:50,127
Thank you.
245
00:13:51,527 --> 00:13:53,460
- Oh, oh.
- Oh, it's here.
246
00:13:54,127 --> 00:13:55,360
Hey, are we second?
247
00:13:55,360 --> 00:13:56,460
Yes. You're second.
248
00:13:56,527 --> 00:13:59,460
Is that so? Why are we second? They left before us.
249
00:13:59,560 --> 00:14:02,127
- That team got lost on the road.
- Ah, is that so?
250
00:14:02,894 --> 00:14:04,360
See, hyung.
251
00:14:04,360 --> 00:14:06,660
- Ok, there are three hundles.
- Yes. Yes.
252
00:14:06,694 --> 00:14:08,860
One of them is the real bundle,
253
00:14:12,627 --> 00:14:16,560
If you're the first to pass, you'll get to choose one bundle first.
254
00:14:16,627 --> 00:14:17,394
Ah, is that so?
255
00:14:17,394 --> 00:14:19,727
- Go, go, what's the game?
- Hurry, hurry.
256
00:14:20,394 --> 00:14:26,127
Ok, one team member sits in a basin, buy the correct item in the box to succeed.
257
00:14:26,294 --> 00:14:28,760
Buy the item inside this box?
258
00:14:32,394 --> 00:14:33,794
Ah, what's this?
259
00:14:33,894 --> 00:14:35,994
Oh, no!
260
00:14:36,460 --> 00:14:37,760
Is it hairtail?
261
00:14:37,760 --> 00:14:38,494
Ji Hyo,
262
00:14:38,494 --> 00:14:41,494
I really hate this sort of scary stuff.
263
00:14:41,727 --> 00:14:43,560
Hey, how did you guys reach so early?
264
00:14:44,060 --> 00:14:45,294
Oh, they're here.
265
00:14:46,394 --> 00:14:48,560
How did you get here so early?
266
00:14:48,660 --> 00:14:49,860
Why are you so late?
267
00:14:49,960 --> 00:14:51,527
We took the wrong way.
268
00:14:51,627 --> 00:14:53,627
And also, this is probably...
269
00:14:53,627 --> 00:14:55,494
This is Ja"gaichi Market,
270
00:14:55,794 --> 00:14:58,860
it's just some kind of fish.
271
00:14:59,227 --> 00:15:02,227
Just get the feel, 'get the feel.
272
00:15:03,260 --> 00:15:04,660
Just get the feel.
273
00:15:06,594 --> 00:15:07,527
Just the feel.
274
00:15:08,227 --> 00:15:11,227
- Hey, how can you do this? Ji Hyo's a girl.
- It's alright.
275
00:15:11,294 --> 00:15:13,594
- She's a girl - It's fine.
276
00:15:14,827 --> 00:15:17,460
- Hey, put your hand in...
- Hey. Don't!
277
00:15:18,127 --> 00:15:20,760
Don't do that, don't!
278
00:15:20,827 --> 00:15:24,094
- I already said I'm very scared now.
- Grab it at once!
279
00:15:24,127 --> 00:15:25,694
Hey, it's a scorpion, a scorpion.
280
00:15:26,027 --> 00:15:27,227
Hey..
281
00:15:29,860 --> 00:15:31,694
Why would there be scorpions in Jagalchi Market?
282
00:15:31,727 --> 00:15:33,194
Hey. It's a large crab.
283
00:15:33,494 --> 00:15:34,660
Is it dangerous?
284
00:15:34,660 --> 00:15:35,660
It's safe.
285
00:15:35,760 --> 00:15:37,860
- It's safe, just grab it.
- Ji Hyo, don't worry.
286
00:15:37,894 --> 00:15:41,127
- What did you feel?
- What is it what is it?
287
00:15:52,127 --> 00:15:53,427
That's it, Ji Hyo.
288
00:15:55,127 --> 00:15:58,194
- What is it?
- You touched it?
289
00:15:58,960 --> 00:16:00,227
It's still alive!
290
00:16:00,227 --> 00:16:01,394
It's something alive.
291
00:16:01,760 --> 00:16:03,427
It's alive.
292
00:16:03,427 --> 00:16:04,427
Wait a moment!
293
00:16:04,460 --> 00:16:06,394
Ji Hyo. Don't worry.
294
00:16:07,794 --> 00:16:08,994
What's this?
295
00:16:09,460 --> 00:16:11,260
Did you touch it?
296
00:16:11,360 --> 00:16:13,127
Oh, it's a fish?
297
00:16:14,360 --> 00:16:17,594
- What's it like?
- But the fish isn't moving.
298
00:16:17,794 --> 00:16:21,160
Five, four...
299
00:16:26,860 --> 00:16:28,694
I was slapped by its tail!
300
00:16:28,794 --> 00:16:31,594
The tail hits you? Who hit you with its tail?
301
00:16:32,094 --> 00:16:34,460
Who slapped you with its tail?
302
00:16:35,494 --> 00:16:37,594
- Ji Hyo. Do you know?
- I don't know.
303
00:16:37,660 --> 00:16:38,994
Ah, so this is alive?
304
00:16:39,227 --> 00:16:40,227
What was its size?
305
00:16:40,260 --> 00:16:41,794
Oppa, it was, it was...
306
00:16:42,760 --> 00:16:43,894
About this big?
307
00:16:44,427 --> 00:16:46,160
Was it thick or not?
308
00:16:46,994 --> 00:16:48,460
I felt it like this.
309
00:16:48,494 --> 00:16:50,160
It was very slippery.
310
00:16:50,394 --> 00:16:53,427
It was, it was like a fish.
311
00:16:58,294 --> 00:17:00,159
Is there something famous around here?
312
00:17:00,159 --> 00:17:03,093
I'm sorry, I'm sorry.
313
00:17:04,127 --> 00:17:05,760
A famous thing in Jagalchi Market.
314
00:17:05,760 --> 00:17:06,726
No, no, oppa.
315
00:17:06,760 --> 00:17:09,427
Skinny people are having a hard time carrying.
316
00:17:10,194 --> 00:17:13,093
Ji Hyo is not really skinny.
317
00:17:14,127 --> 00:17:17,293
- Ji Hyo's is not skinny.
- Hyung, is that it?
318
00:17:17,327 --> 00:17:18,093
What?
319
00:17:18,293 --> 00:17:21,793
- A croaker? It's not it.
320
00:17:22,427 --> 00:17:24,827
You put it down because it was heavy, right?
321
00:17:24,860 --> 00:17:26,794
- Seems like I'm right.
- Ji Hyo!
322
00:17:29,760 --> 00:17:30,827
Put your hand in.
323
00:17:30,927 --> 00:17:33,527
Feel what it's like. Feel around.
324
00:17:33,527 --> 00:17:35,727
- Don't take out your hand.
- Oh. Seems like there's nothing?
325
00:17:35,727 --> 00:17:37,594
Hey, how can you do this?
326
00:17:37,594 --> 00:17:39,327
- Don't take it out.
- There isn't anything.
327
00:17:41,194 --> 00:17:43,527
- Oh hang on, hang on!
- Hang on, stay still.
328
00:17:43,560 --> 00:17:44,860
What is it? Touch it.
329
00:17:45,927 --> 00:17:47,260
Touch it well.
330
00:17:48,027 --> 00:17:50,627
Did you touch it. Did you touch it?
331
00:17:50,627 --> 00:17:52,727
Seems like It's a loach.
332
00:17:58,127 --> 00:17:59,627
It's about this big. Let's go first.
333
00:17:59,660 --> 00:18:00,660
Ok, sef off.
334
00:18:00,660 --> 00:18:02,127
Hyung, it's a loach?
335
00:18:02,127 --> 00:18:04,327
Hang in there. We're there.
336
00:18:04,494 --> 00:18:06,527
- Who's with...
- Ah^Mr Oh Ji Ho!
337
00:18:06,960 --> 00:18:08,327
- Hyung.
- We re here.
338
00:18:11,060 --> 00:18:13,360
They said Choi Ji Woo was coming.
339
00:18:13,360 --> 00:18:14,560
So it's Oh Ji Ho.
340
00:18:16,394 --> 00:18:18,160
Ah really, where...
341
00:18:18,160 --> 00:18:20,260
You look like a servant among the three.
342
00:18:20,360 --> 00:18:22,294
Hyung. It's the same for you in your team.
343
00:18:23,694 --> 00:18:27,560
Hey, they're a couple of lovers going out in secret. What are you doing there?
344
00:18:27,594 --> 00:18:29,760
This love triangle isn't a joke.
345
00:18:29,794 --> 00:18:31,027
Aigoo really.
346
00:18:31,227 --> 00:18:32,994
- Let's see if we're right.
- Ok let's go.
347
00:18:33,027 --> 00:18:34,560
- We're.here.
- What did you say?
348
00:18:35,227 --> 00:18:36,394
Move forward.
349
00:18:37,360 --> 00:18:39,394
Hey, a fish that's this big.
350
00:18:39,394 --> 00:18:41,127
What type of fish is this big?
351
00:18:41,160 --> 00:18:43,060
If it's from the sea. It's definitely not loach.
352
00:18:43,060 --> 00:18:45,060
The other teams carried girls in the basin!
353
00:18:51,060 --> 00:18:52,260
Please be correct.
354
00:18:52,394 --> 00:18:54,360
- Lets get this in one try.
- We're in trouble if its not the one.
355
00:18:54,360 --> 00:18:56,027
I think it's too big. Right?
356
00:18:56,027 --> 00:18:58,194
It's bigger but maybe it was a baby.
357
00:18:58,194 --> 00:18:59,360
What's the name of the fish?
358
00:18:59,360 --> 00:19:00,660
- It's halibut.
- Halibut.
359
00:19:00,827 --> 00:19:01,794
The correct answer is...
360
00:19:01,794 --> 00:19:03,527
Its right, it's right.
361
00:19:03,527 --> 00:19:05,560
We'll give you a halibut set.
362
00:19:05,894 --> 00:19:08,527
We'll give you all of this 10.000 won!
363
00:19:08,527 --> 00:19:10,527
This answer is...
364
00:19:15,294 --> 00:19:16,994
incorrect.
365
00:19:17,060 --> 00:19:18,127
Incorrect.
366
00:19:18,194 --> 00:19:20,227
Going crazy!
367
00:19:20,227 --> 00:19:21,227
I'm about crazy.
368
00:19:21,260 --> 00:19:22,627
Ah, I'm seriously going crazy.
369
00:19:22,760 --> 00:19:24,193
Hurry, hurry.
370
00:19:24,293 --> 00:19:24,927
Hurry.
371
00:19:24,960 --> 00:19:27,027
Hey, we were too focused on the fins.
372
00:19:29,927 --> 00:19:32,393
This.,.you stop moving about!
373
00:19:32,627 --> 00:19:35,260
- Hey, touch the face.
- Turn your body a little.
374
00:19:36,060 --> 00:19:37,227
It's big, it's big.
375
00:19:37,260 --> 00:19:39,027
It's prickly.
376
00:19:39,160 --> 00:19:40,860
Oh. Hang on, stay still, stay still.
377
00:19:40,860 --> 00:19:44,327
Oh! Oppa, I know it. I know it.
378
00:19:46,493 --> 00:19:49,027
- Ah Ji Hyo. This fish...
- No oppa, it's like this.
379
00:19:49,127 --> 00:19:54,760
It's about that size. How I do you put it? There are no scales and slippery.
380
00:19:54,760 --> 00:19:55,693
Is that so?
381
00:19:55,760 --> 00:19:57,893
Is there any fish without scales?
382
00:19:58,093 --> 00:19:58,927
Mackerel.
383
00:19:58,927 --> 00:20:00,693
- Do mackerels not have scales?
- Mackerel,
384
00:20:01,293 --> 00:20:02,227
Sailfin sandfish.
385
00:20:02,227 --> 00:20:03,093
- What?
- Sailfin sandfish.
386
00:20:03,093 --> 00:20:03,760
Sailfin sandfish!
387
00:20:03,760 --> 00:20:06,460
- That's right, boss. It seemed like sailfin sandfish.
- It felt like a sailfin sandfish.
388
00:20:06,493 --> 00:20:08,827
- Sailfin sandfish, sailfin sandfish.
- It is very slippery right?
389
00:20:09,593 --> 00:20:10,827
Boss, is it right?
390
00:20:13,327 --> 00:20:17,060
It will be great if this is right.
391
00:20:17,160 --> 00:20:18,693
Here you go, boss.
392
00:20:18,727 --> 00:20:20,793
- Thanks.
- Thank you!
393
00:20:21,027 --> 00:20:23,627
Let's take a look at the fish there first.
394
00:20:23,627 --> 00:20:25,060
- See which one it is.
- Hyung, take a good look.
395
00:20:25,060 --> 00:20:28,127
- In the water, the fish was this big.
- Alright, what was it like?
396
00:20:28,193 --> 00:20:29,427
- It was thin.
- Thin?
397
00:20:29,527 --> 00:20:30,693
- Thin, thin.
- Was it slippery?
398
00:20:30,727 --> 00:20:32,560
- Right, it was slippery.
- Then it's an octopus.
399
00:20:32,560 --> 00:20:34,293
- No. No.
- It's a fish.
400
00:20:34,293 --> 00:20:35,793
It's a fish.
401
00:20:35,793 --> 00:20:36,793
Was it a fish?
402
00:20:36,793 --> 00:20:38,493
- An eel?
- It's very slippery.
403
00:20:38,793 --> 00:20:39,827
Aha!
404
00:20:40,193 --> 00:20:41,327
A sea eel.
405
00:20:41,427 --> 00:20:43,193
Did you say sea eel?
406
00:20:43,193 --> 00:20:45,160
- How big was it?
- It's a sea eel. Hyung.
407
00:20:45,160 --> 00:20:46,493
- About this?
- Hyung!
408
00:20:46,493 --> 00:20:47,793
This is Busan after all.
409
00:20:47,993 --> 00:20:49,527
- One, two, three.
- Slowly.
410
00:20:50,160 --> 00:20:52,060
You guys make me uneasy.
411
00:20:52,427 --> 00:20:53,193
Hang on.
412
00:20:53,827 --> 00:20:55,160
Hyung, hyung.
413
00:20:56,560 --> 00:20:58,860
- Hey, just think of me as Lee Da Hae.
- Hyung, how?
414
00:20:58,860 --> 00:21:01,560
- Think of me as Lee Da Hae.
- It's so weird,
415
00:21:01,560 --> 00:21:03,127
Hyung. Wait a sec.
416
00:21:04,360 --> 00:21:06,493
Where do you sell sea eel, eomonis?
417
00:21:06,593 --> 00:21:08,027
- Where?
- Basement.
418
00:21:08,027 --> 00:21:09,293
- They have sea eels?
- Yes.
419
00:21:09,293 --> 00:21:10,760
Hey, we have to go to the basement.
420
00:21:10,760 --> 00:21:12,493
Not the basement.
421
00:21:14,860 --> 00:21:16,527
Right, this one.
422
00:21:16,527 --> 00:21:18,393
- What's this?
- This one, this one.
423
00:21:18,393 --> 00:21:19,360
That's rock trout.
424
00:21:19,360 --> 00:21:20,293
Rock trout!
425
00:21:20,293 --> 00:21:21,693
We have to feel the rock trout.
426
00:21:21,693 --> 00:21:24,060
- Rock trout is right.
- We have to touch it.
427
00:21:24,760 --> 00:21:26,960
- I'll know once I touch it.
- That's what we thought at first.
428
00:21:27,727 --> 00:21:29,460
- This is it!
- It's right!
429
00:21:29,460 --> 00:21:33,060
- Are you 100% sure its right?
- Rock trout, so it was you, it was you!
430
00:21:33,060 --> 00:21:33,793
Ok.
431
00:21:35,827 --> 00:21:38,493
- We're done.
- Thank you.
432
00:21:38,493 --> 00:21:39,893
- Wow.
- Get on.
433
00:21:39,927 --> 00:21:41,793
It looks delicious.
434
00:21:46,027 --> 00:21:47,293
We have to go quickly.
435
00:21:47,293 --> 00:21:49,127
We have no time for delicious food.
436
00:21:58,127 --> 00:22:00,927
Hey, don't you think that looks delicious?
437
00:22:02,127 --> 00:22:04,460
Let's eat one, hyung.
438
00:22:04,693 --> 00:22:06,160
Let's try one.
439
00:22:10,893 --> 00:22:13,027
Let's go! We'll finish quickly and come back later.
440
00:22:13,093 --> 00:22:14,927
- Right, right.
- Let's go, let's go.
441
00:22:14,927 --> 00:22:16,160
- Get our act together.
- Let's go.
442
00:22:16,293 --> 00:22:18,460
Have a bite before you go.
443
00:22:24,727 --> 00:22:25,760
Should we?
444
00:22:25,760 --> 00:22:27,927
- Really?
- Ah, do we have to?
445
00:22:28,093 --> 00:22:30,560
Aunty is preventing us from going back.
446
00:22:33,860 --> 00:22:36,593
Mm. It's so delicious.
447
00:22:38,093 --> 00:22:39,860
- It's good right?
- Yes.
448
00:22:40,160 --> 00:22:41,360
Is there any rice?
449
00:22:47,527 --> 00:22:50,860
The fish - we chose is, precisely...
450
00:22:51,193 --> 00:22:53,460
Sailfin sandfish.
451
00:22:53,660 --> 00:22:54,827
Sailfin sandfish.
452
00:22:55,927 --> 00:22:57,927
This fish is...
453
00:22:59,493 --> 00:23:01,193
- not it.
- Jeez.
454
00:23:02,293 --> 00:23:04,693
- Not it.
- Jeez.
455
00:23:04,960 --> 00:23:07,060
It's a completely useless sailfin sandfish!
456
00:23:07,060 --> 00:23:10,093
- How do you know it's useless?
- Other than being useless there isn't any other.
457
00:23:10,093 --> 00:23:13,360
But. This is 10.000 won...
458
00:23:13,360 --> 00:23:17,460
- The stuff will turn it into something delicious later - Yes. This is delicious. It will be delicious.
459
00:23:18,060 --> 00:23:19,860
This is such a pity.
460
00:23:19,960 --> 00:23:21,227
Ok. Ten seconds.
461
00:23:21,827 --> 00:23:22,893
Ah!
462
00:23:24,193 --> 00:23:27,160
Not being able to see this is very terrifying.
463
00:23:27,260 --> 00:23:29,160
Yoo Jae Suk!
464
00:23:29,160 --> 00:23:32,227
Yoo Jae Suk, Yoo Jae Suk!
465
00:23:32,227 --> 00:23:34,393
Hyung, you can do it!
466
00:23:34,393 --> 00:23:36,227
I thank you for cheering me on like this.
467
00:23:36,227 --> 00:23:37,293
Touch the fish.
468
00:23:38,393 --> 00:23:41,260
Hyung, this is all for simply touching a fish!
469
00:23:41,560 --> 00:23:42,460
Ten seconds.
470
00:23:42,827 --> 00:23:43,927
What to do.
471
00:23:44,693 --> 00:23:45,827
- What to do?
- Hyung.
472
00:23:45,827 --> 00:23:48,493
Just put your hand and the fish will do it for you.
473
00:23:48,593 --> 00:23:50,093
It knows how to do it.
474
00:23:52,827 --> 00:23:54,393
- Hyung, hyung.
- Hang on, hang on.
475
00:23:54,393 --> 00:23:56,927
It's not usual right?
476
00:23:57,560 --> 00:23:58,560
Ok, stop!
477
00:23:58,560 --> 00:24:00,927
- Not yet, we haven't...
- Jeez, it's here!
478
00:24:01,227 --> 00:24:02,693
There really is something.
479
00:24:02,693 --> 00:24:04,660
I got it at the end.
480
00:24:04,660 --> 00:24:06,060
I touched a hit of it.
481
00:24:06,060 --> 00:24:07,860
You have to grab it, hyung.
482
00:24:07,993 --> 00:24:08,560
We bought it,
483
00:24:08,560 --> 00:24:13,093
- Carrying a guy is too tiring.
- But the fish felt ordinary to me.
484
00:24:13,527 --> 00:24:16,193
Oppa. Let's take a look before coming back.
485
00:24:18,560 --> 00:24:19,793
Ok, what's this?
486
00:24:20,527 --> 00:24:22,827
- Hyung, look.
- Hyung, is that right?
487
00:24:22,827 --> 00:24:23,627
Is this right?
488
00:24:23,627 --> 00:24:24,793
Feel it. Feel it.
489
00:24:24,793 --> 00:24:27,160
- Hey, it wasn't this big.
- Just feel it first.
490
00:24:27,360 --> 00:24:28,827
Oh. This is it.
491
00:24:28,993 --> 00:24:31,427
Ah, this is the one, this one.
492
00:24:31,427 --> 00:24:32,960
Let's go.
493
00:24:33,827 --> 00:24:35,293
One, two, three,
494
00:24:35,293 --> 00:24:36,293
Sea eel.
495
00:24:37,060 --> 00:24:38,760
This is..,
496
00:24:39,527 --> 00:24:41,360
This is...
497
00:24:42,127 --> 00:24:44,560
- tiie correct answer.
- Yeah!
498
00:24:44,560 --> 00:24:45,993
Yeah!
499
00:24:45,993 --> 00:24:49,260
- We survived, we survived.
- Hey!
500
00:24:49,260 --> 00:24:50,493
I told you we'd survive!
501
00:24:50,493 --> 00:24:56,526
Kim Jong Kook. Kim jong Kook.
502
00:24:56,926 --> 00:24:58,260
Hey, seems like someone got it right.
503
00:24:58,360 --> 00:25:00,126
No way, that won't happen.
504
00:25:00,126 --> 00:25:03,093
- Aren't they in front of the bundles?
- Lei's move quickly. Hurry, hurry.
505
00:25:03,093 --> 00:25:05,726
Hey, we have to choose the real one.
506
00:25:05,726 --> 00:25:08,226
Only one of these bundles is the real one.
507
00:25:11,126 --> 00:25:12,726
Hyung, they've switched them.
508
00:25:12,726 --> 00:25:15,626
- He's truly the Commander.
- He really is the Commander.
509
00:25:15,626 --> 00:25:18,160
They won't find the real bundle.
510
00:25:18,160 --> 00:25:19,426
They won't get it.
511
00:25:19,426 --> 00:25:21,026
Please. I beg you.
512
00:25:21,026 --> 00:25:22,993
It's on the right side.
513
00:25:22,993 --> 00:25:24,626
Yes, it's on the right side.
514
00:25:26,560 --> 00:25:29,660
Hey, these two are loosened but this one is tight.
515
00:25:29,660 --> 00:25:32,326
But this is too light.
516
00:25:37,960 --> 00:25:40,060
- It's fine, it's fine.
- Which one did they pick?
517
00:25:42,960 --> 00:25:46,093
- Go to the used bookstore in Bosu - dong anti find the Running Man... - Let's go, let's go.
518
00:25:50,793 --> 00:25:53,326
- Ok.
- You'll be surprised.
519
00:25:53,326 --> 00:25:54,726
This is the correct answer.
520
00:25:54,726 --> 00:25:55,560
Ok.
521
00:25:55,560 --> 00:25:56,726
Hey.
522
00:25:56,726 --> 00:26:00,726
- This kid's name is...
- Rock trout, rock trout.
523
00:26:00,726 --> 00:26:02,526
One. Two, three!
524
00:26:02,526 --> 00:26:03,660
Rock trout!
525
00:26:03,960 --> 00:26:05,426
You're surprised, right?
526
00:26:05,726 --> 00:26:07,193
Ok. This is...
527
00:26:08,060 --> 00:26:09,860
This is...
528
00:26:10,793 --> 00:26:15,026
- The correct answer.
- Yeah!
529
00:26:15,293 --> 00:26:17,126
I'm seriously going crazy, seriously.
530
00:26:17,126 --> 00:26:19,460
- I'm going crazy.
- I'm just about crazy.
531
00:26:19,460 --> 00:26:21,260
Two, three. Crazy.
532
00:26:21,260 --> 00:26:22,093
Let's go. Let's go,
533
00:26:22,126 --> 00:26:25,560
- We're the only one who seem to enjoy this.
- Yes, we're the only one enjoying it.
534
00:26:25,693 --> 00:26:27,026
You get away!
535
00:26:27,026 --> 00:26:28,793
You should get lost.
536
00:26:28,926 --> 00:26:31,026
I'm the one chosen!
537
00:26:31,593 --> 00:26:32,693
My feelings...
538
00:26:32,693 --> 00:26:33,860
Hey!
539
00:26:34,326 --> 00:26:36,193
The one who affects my mood.
540
00:26:38,293 --> 00:26:40,160
I think this is the one.
541
00:26:40,160 --> 00:26:41,160
I think this is it.
542
00:26:41,760 --> 00:26:47,460
- It was the right shape but I think it was re
- wrapped a little. - They must be shuffled.
543
00:26:47,460 --> 00:26:48,326
It was shuffled.
544
00:26:48,326 --> 00:26:50,260
It's shuffled but I think this is the one.
545
00:26:50,260 --> 00:26:51,760
We choose this one.
546
00:26:52,993 --> 00:26:55,060
The fish you brought back...
547
00:26:55,760 --> 00:26:57,493
This isn't the correct one.
548
00:26:57,493 --> 00:26:58,960
Ah, oppa.
549
00:26:59,226 --> 00:27:02,360
- This mackerel, please accept it as the correct answer.
- Definitely not.
550
00:27:02,393 --> 00:27:04,093
Being born in this ocean...
551
00:27:04,093 --> 00:27:06,026
- What will it become?
- What will it become?
552
00:27:06,026 --> 00:27:07,360
What does it turn into?
553
00:27:07,360 --> 00:27:09,560
Consider this mackerel's position for once.
554
00:27:09,560 --> 00:27:10,726
Ok. Set off.
555
00:27:12,593 --> 00:27:15,793
Da Hae. Hyung, take a look if it's real of fake.
556
00:27:16,060 --> 00:27:16,660
Please.
557
00:27:16,660 --> 00:27:19,126
Please, please!
558
00:27:19,126 --> 00:27:20,560
I think ours is the real one.
559
00:27:20,560 --> 00:27:22,360
I feet it's the real one.
560
00:27:22,626 --> 00:27:25,060
The real one. The real one.
561
00:27:26,260 --> 00:27:28,093
Please, please!
562
00:27:28,093 --> 00:27:31,026
Is it the real one or a fake? May it be the real one!
563
00:27:39,560 --> 00:27:40,926
Ah, it's a fake.
564
00:27:41,193 --> 00:27:42,793
Ah, its a fake.
565
00:27:44,760 --> 00:27:46,826
Seems like they didn't change the position. 0.
566
00:27:47,760 --> 00:27:49,093
It's the real one! 0.
567
00:27:49,093 --> 00:27:50,460
The real one!
568
00:27:50,460 --> 00:27:51,926
It's the real one!
569
00:27:51,926 --> 00:27:55,726
The real one!
570
00:27:55,726 --> 00:27:58,593
Ah, it's real!
571
00:28:01,860 --> 00:28:05,193
Hyung, these two are loosened, this one is tighter.
572
00:28:05,193 --> 00:28:07,826
But this is too, bulky.
573
00:28:11,426 --> 00:28:13,693
- Then I choose this too.
- This doesn't seem like it.
574
00:28:13,826 --> 00:28:16,893
- This one, this is the right one.
- This one, this one.
575
00:28:16,993 --> 00:28:18,293
- Swap their positions.
- Right.
576
00:28:20,726 --> 00:28:22,560
They'll think this is the correct one.
577
00:28:23,226 --> 00:28:25,360
Ah. A fake.
578
00:28:25,360 --> 00:28:27,260
Then we have to get it back during the next game.
579
00:28:27,260 --> 00:28:29,726
So the team in front took it.
580
00:28:29,760 --> 00:28:34,260
- We have to remember this one.
- Right, we have to remember it so that we don't pick this.
581
00:28:37,493 --> 00:28:40,726
Then, shall we mark this as a fake?
582
00:28:40,726 --> 00:28:41,526
How?
583
00:28:41,526 --> 00:28:46,060
I'll apply, a bit of this on it.
584
00:28:46,060 --> 00:28:46,960
Oh good. Good.
585
00:28:47,060 --> 00:28:47,993
Lip gloss.
586
00:28:47,993 --> 00:28:50,293
Great, great. Good job.
587
00:28:51,193 --> 00:28:53,660
The opposing side will think it's actually the real one.
588
00:28:53,660 --> 00:28:56,660
- They'll mistake it as the real one.
- That's right.
589
00:28:56,826 --> 00:29:01,326
- But we're not sure if those in front have the real one.
- Right.
590
00:29:01,326 --> 00:29:03,293
- Anyway this isn't it.
- This isn't it.
591
00:29:03,293 --> 00:29:04,326
We can't pick this.
592
00:29:05,226 --> 00:29:06,793
- Ok, set off.
- Set off.
593
00:29:09,126 --> 00:29:12,326
Slippery slippery fish! A mullet!
594
00:29:12,326 --> 00:29:13,526
A mullet.
595
00:29:13,526 --> 00:29:15,260
Ok. This is...
596
00:29:15,493 --> 00:29:17,593
- the correct answer.
- Ah!
597
00:29:18,260 --> 00:29:19,593
Open it first.
598
00:29:19,593 --> 00:29:21,193
You never know it could be...
599
00:29:21,460 --> 00:29:22,293
Huh?
600
00:29:22,293 --> 00:29:24,826
- Jeez, it's a cushion.
- See, its not the one.
601
00:29:25,126 --> 00:29:29,026
Ji Ho hyung seems to have it.
602
00:29:29,026 --> 00:29:31,126
Miss Lee Da Hae called him.
603
00:29:31,726 --> 00:29:37,926
- She planned to come here and win on Running Man.
- Seriously. Lee Da Hae is doing it all*.
604
00:29:37,926 --> 00:29:39,393
I'll do everything.
605
00:29:39,393 --> 00:29:41,826
There's also a servant following them?
606
00:29:42,760 --> 00:29:43,960
Servant...
607
00:29:45,460 --> 00:29:47,526
- Servant Ha.
- Servant Ha.
608
00:29:54,693 --> 00:29:57,293
- Seems like it's bleeding.
- Does it hurt?
609
00:29:59,126 --> 00:30:01,993
- Seems like you were pricked by the fish.
- The fish?
610
00:30:04,226 --> 00:30:06,660
We're at the Bosu - dong Bookstore Alley.
611
00:30:06,660 --> 00:30:08,860
It's one of Busan's famous destinations.
612
00:30:09,793 --> 00:30:10,826
We have to hurry, hyung.
613
00:30:10,826 --> 00:30:11,626
Let's go.
614
00:30:12,193 --> 00:30:13,826
It's like Hong Kong, Hong Kong,
615
00:30:14,226 --> 00:30:17,193
- Over there.
- Wow, are these all second - hand books?
616
00:30:29,759 --> 00:30:31,359
There's Myeok PD.
617
00:30:31,359 --> 00:30:32,959
- We're the first.
- Myeok PD.
618
00:30:34,659 --> 00:30:36,493
- Your expression's a bit...
- We're still alive.
619
00:30:37,059 --> 00:30:39,626
Find a book with a Running Man sticker on it.
620
00:30:39,659 --> 00:30:41,793
Where do we find it? Everything there?
621
00:30:41,893 --> 00:30:43,559
How many books are there?
622
00:30:43,693 --> 00:30:45,059
Ah, in here?
623
00:30:45,959 --> 00:30:48,659
Where do we find it?
624
00:30:48,659 --> 00:30:50,893
The bookstore's really big.
625
00:30:51,393 --> 00:30:53,426
There are more upstairs?
626
00:31:00,326 --> 00:31:02,426
Hey, how do I find this?
627
00:31:04,426 --> 00:31:05,626
In here?
628
00:31:09,659 --> 00:31:11,159
There's a bookstore here.
629
00:31:11,726 --> 00:31:14,126
- There's a mission here.
- We have to find something.
630
00:31:14,159 --> 00:31:16,293
Find a book with a Running Man sticker on it.
631
00:31:16,293 --> 00:31:18,926
How do we find it among so many books?
632
00:31:19,426 --> 00:31:21,126
Let's find it quickly, let's find it quickly.
633
00:31:23,259 --> 00:31:25,793
What? Why are there so many bundles?
634
00:31:26,893 --> 00:31:27,659
Why?
635
00:31:31,359 --> 00:31:34,293
There are around 300,000 books in here.
636
00:31:34,293 --> 00:31:37,493
Really, why make the game so easy? Only 300,000 books.
637
00:31:40,059 --> 00:31:41,359
Hello!
638
00:31:41,459 --> 00:31:44,393
Hey, look at that. Oh, it's so cool. Oh, hello.
639
00:31:44,393 --> 00:31:45,526
Wow, cool.
640
00:31:45,959 --> 00:31:47,059
Hello boss.
641
00:31:47,059 --> 00:31:48,393
Hey, this is cool.
642
00:31:48,393 --> 00:31:51,126
Find a book with the Running Man 'R' sticker.
643
00:31:55,559 --> 00:31:59,459
Topics related to Running Man?
644
00:31:59,726 --> 00:32:03,793
Foreign language? Running Man... English...
645
00:32:04,693 --> 00:32:06,226
Sports.
646
00:32:06,226 --> 00:32:07,926
Because it's Running.
647
00:32:13,493 --> 00:32:15,659
Hey. Why are you looking in the 'Sex' section?
648
00:32:15,659 --> 00:32:16,659
It may be in here.
649
00:32:16,659 --> 00:32:18,393
Why are you looking at the 'Adult' section?
650
00:32:18,759 --> 00:32:20,259
Ah, seriously.
651
00:32:30,059 --> 00:32:32,859
I want to show them that I can find it.
652
00:32:33,959 --> 00:32:37,526
This time, I'll find it first.
653
00:32:37,526 --> 00:32:39,826
This is my first time at a second - hand bookstore.
654
00:32:40,059 --> 00:32:41,526
Hey, hey.
655
00:32:41,659 --> 00:32:43,159
Wow, they even have this here.
656
00:32:48,659 --> 00:32:50,993
There are old dictionaries here.
657
00:32:51,693 --> 00:32:54,393
There should be one here.
658
00:32:55,259 --> 00:32:56,659
How do we find it?
659
00:32:56,726 --> 00:33:00,126
- It's not inside the book, right?
- No oppa. It should be stuck on the outside,
660
00:33:15,793 --> 00:33:17,193
Oppa.
661
00:33:17,793 --> 00:33:18,893
Huh?
662
00:33:26,459 --> 00:33:28,459
Oh.
663
00:33:44,226 --> 00:33:45,626
HaHa!
664
00:33:45,626 --> 00:33:46,826
Oppa, oppa.
665
00:33:46,893 --> 00:33:48,326
Ok, let's go!
666
00:33:48,359 --> 00:33:48,826
What?
667
00:33:48,826 --> 00:33:50,559
I'm going crazy.
668
00:33:50,559 --> 00:33:52,693
You found it?
669
00:33:53,293 --> 00:33:56,159
- I really found it.
- Where did you find it?
670
00:33:56,159 --> 00:33:57,126
Wow, really?
671
00:33:57,193 --> 00:33:58,159
You really found it.
672
00:33:59,126 --> 00:33:59,759
Wow.
673
00:33:59,793 --> 00:34:01,426
- Where did you find it?
- Hyung, where did you find it?
674
00:34:01,593 --> 00:34:02,693
Up there.
675
00:34:03,659 --> 00:34:05,959
The Purple Team can choose...
676
00:34:06,226 --> 00:34:07,459
Yeah!
677
00:34:07,459 --> 00:34:09,126
- Yes, yes!
- Yes!
678
00:34:09,126 --> 00:34:10,892
- Choose two.
- Oh?
679
00:34:24,093 --> 00:34:25,258
0nce you touch it. You choose it.
680
00:34:25,293 --> 00:34:26,693
Two and four?
681
00:34:31,593 --> 00:34:32,159
Two?
682
00:34:32,226 --> 00:34:34,026
- They can take two?
- Two.
683
00:34:36,693 --> 00:34:37,726
- Ok, let's go.
- Daebak.
684
00:34:38,026 --> 00:34:39,559
Let's go, oppa. Let's go.
685
00:34:40,559 --> 00:34:42,325
Hey, where at Haeundae?
686
00:34:42,325 --> 00:34:45,559
Go to Haeundae Beach to find the Running Man banner.
687
00:34:45,559 --> 00:34:47,892
Take a look, Ji Hyo and Gary.
688
00:34:47,892 --> 00:34:49,226
Firstly, let's...
689
00:34:49,226 --> 00:34:51,925
But. It seems all of them are cushions?
690
00:34:53,793 --> 00:34:55,226
- Oh, hyung!
- What?
691
00:34:57,593 --> 00:34:59,993
Hey this, what's this?
692
00:35:01,026 --> 00:35:04,059
- Daebak! Daebak!
- Hey. This really no joke.
693
00:35:05,326 --> 00:35:07,126
We did it. We did it.
694
00:35:07,159 --> 00:35:09,626
Hey. We turned the tables, thanks to you!
695
00:35:10,159 --> 00:35:10,893
It's done.
696
00:35:14,759 --> 00:35:15,993
No.
697
00:35:15,993 --> 00:35:18,859
What's with this bundle? Jeez.
698
00:35:19,559 --> 00:35:24,059
- The team with the real one must be excited.
- They must be Feeling great,
699
00:35:56,593 --> 00:35:58,193
Ji Hyo.
700
00:35:59,126 --> 00:36:00,826
Oppa, I'm sorry.
701
00:36:01,226 --> 00:36:03,226
Sleep more, sleep more.
702
00:36:03,592 --> 00:36:06,026
- Ji Hyo.
- A little more, a little more.
703
00:36:06,026 --> 00:36:08,759
Ji Hyo seemed like she was dancing the way she was dead in sleep.
704
00:36:10,792 --> 00:36:12,392
Miss Blank.
705
00:36:12,392 --> 00:36:14,059
You're so funny.
706
00:36:15,559 --> 00:36:17,459
- Oh. There it is.
- Where?
707
00:36:17,459 --> 00:36:19,159
Oh, there it is.
708
00:36:23,726 --> 00:36:24,792
Oh, in front there.
709
00:36:25,992 --> 00:36:28,026
There seems to foe something at the beach.
710
00:36:29,692 --> 00:36:30,926
Hey, it's awesome.
711
00:36:32,692 --> 00:36:33,926
I'm off!
712
00:36:33,959 --> 00:36:34,726
Come get me.
713
00:36:34,726 --> 00:36:36,126
- It's so cool.
- Catch me!
714
00:36:38,792 --> 00:36:41,159
I'm the president of Haeundae's sand!
715
00:36:55,759 --> 00:36:57,126
Hey, Gary. Wow.
716
00:36:57,192 --> 00:36:58,792
Wow, the seagulls!
717
00:36:59,926 --> 00:37:02,426
Isn't this, the ideal beach?
718
00:37:07,926 --> 00:37:09,159
Do I put it here?
719
00:37:09,726 --> 00:37:10,826
Oh, they'll be mixed up?
720
00:37:12,559 --> 00:37:15,359
If you pass quickly, you can take it.
721
00:37:15,359 --> 00:37:17,492
What are we doing?
722
00:37:17,992 --> 00:37:19,492
Please give us the mission.
723
00:37:20,659 --> 00:37:22,526
One, two. Three. Tada!
724
00:37:26,292 --> 00:37:28,959
The Running Balls that we haven't seen in awhile.
725
00:37:28,959 --> 00:37:30,559
Where do we go?
726
00:37:30,559 --> 00:37:33,326
Can you see the four flags there?
727
00:37:36,292 --> 00:37:43,492
Find the Running Balls with your own names on them and bring them here for passing confirmation.
728
00:37:43,492 --> 00:37:45,359
You can set off together.
729
00:37:52,859 --> 00:37:54,792
Hello!
730
00:37:54,926 --> 00:37:57,959
Lollol!
731
00:38:00,926 --> 00:38:02,292
- Hyung!
- This is too...
732
00:38:02,292 --> 00:38:03,859
When can we find them?
733
00:38:03,892 --> 00:38:05,126
Hey, there's something here.
734
00:38:05,159 --> 00:38:08,292
- There seems to be something...
- Hyung. There seems to he something here?
735
00:38:11,492 --> 00:38:12,659
What's all this?
736
00:38:12,726 --> 00:38:15,226
- Hey, suck it up. Ji Hyo.
- Ah. Seriously.
737
00:38:17,292 --> 00:38:19,292
How do we find it here?
738
00:38:19,292 --> 00:38:21,092
How many are there?
739
00:38:21,092 --> 00:38:23,892
How deep are they buried?
740
00:38:24,326 --> 00:38:25,526
Are there tools?
741
00:38:28,926 --> 00:38:31,659
- How long wilt it take us to find them?
- Where are they?
742
00:38:31,726 --> 00:38:34,259
For your information, they're not buried very deep.
743
00:38:34,359 --> 00:38:34,826
Is that so?
744
00:38:34,859 --> 00:38:36,892
Fhere are about 800 balls here.
745
00:38:36,892 --> 00:38:38,226
800?
746
00:38:38,492 --> 00:38:40,326
What, 800?
747
00:38:40,526 --> 00:38:41,726
800...
748
00:38:42,159 --> 00:38:43,459
This is too...
749
00:38:45,592 --> 00:38:51,559
So many people are watching as if we're having a huge contest going on.
750
00:38:55,559 --> 00:38:57,226
Thank you!
751
00:38:57,226 --> 00:38:59,492
It seems like an international competition here.
752
00:39:03,792 --> 00:39:05,759
- We have to look here...
- Oh, oppa.
753
00:39:05,892 --> 00:39:09,526
- Something like this.
- Hey, Ji Hyo. You're really like a ghost.
754
00:39:09,659 --> 00:39:11,992
Do we open this?
755
00:39:13,992 --> 00:39:15,092
Oh!
756
00:39:15,792 --> 00:39:16,359
What?
757
00:39:16,459 --> 00:39:17,559
I's not it.
758
00:39:20,092 --> 00:39:20,892
Atgoo.
759
00:39:21,392 --> 00:39:21,992
Hey.
760
00:39:22,026 --> 00:39:22,626
Oh!
761
00:39:22,626 --> 00:39:24,692
- What?
- Nothing.
762
00:39:26,126 --> 00:39:26,926
Oh!
763
00:39:26,926 --> 00:39:28,726
- What?
- T's not it!
764
00:39:31,059 --> 00:39:34,559
But how do we find this?
765
00:39:34,726 --> 00:39:35,626
Oh!
766
00:39:37,126 --> 00:39:38,259
Lee Da Hae.
767
00:39:38,259 --> 00:39:39,626
Hyung, hide it!
768
00:39:39,626 --> 00:39:41,226
Hide it, oppa.
769
00:39:53,359 --> 00:39:56,959
Hey, the seagulls are here.
770
00:39:59,759 --> 00:40:00,959
Search for it for me!
771
00:40:08,792 --> 00:40:10,126
Lollols...
772
00:40:12,226 --> 00:40:15,159
Search for it! Guys, help us search for it!
773
00:40:15,592 --> 00:40:16,892
Come over here and dig!
774
00:40:17,126 --> 00:40:19,559
Quickly help us dig! Guys!
775
00:40:19,892 --> 00:40:22,059
Quickly help us dig, dig!
776
00:40:22,592 --> 00:40:24,659
Dig, quickly! Dig!
777
00:40:25,226 --> 00:40:29,959
Dig! Yes, that's Tight! Help us look for it!
778
00:40:29,959 --> 00:40:32,726
There's my name, hers, and Gary's!
779
00:40:32,959 --> 00:40:35,626
Look for it wholeheartedly!
780
00:40:37,126 --> 00:40:38,892
Hey Gary, what are you doing?
781
00:40:39,092 --> 00:40:40,526
- Hyung!
- Don't you see this splendor?
782
00:40:40,792 --> 00:40:41,692
Hyung! What's happening?
783
00:40:41,992 --> 00:40:42,926
Lol lol!
784
00:40:42,959 --> 00:40:45,326
Why are there so many of them suddenly?
785
00:40:46,326 --> 00:40:49,459
Guys! Quickly dig up the place!
786
00:40:49,459 --> 00:40:51,592
The one who aids me!
787
00:40:52,992 --> 00:40:55,126
The one who aids me!
788
00:41:07,192 --> 00:41:10,692
Ah, it's not like that. I'm asking you to dig the beach...
789
00:41:15,226 --> 00:41:15,959
Oh what's this?
790
00:41:15,992 --> 00:41:17,626
Quickly, hurry up and look for it.
791
00:41:19,559 --> 00:41:20,659
What's going on?
792
00:41:20,726 --> 00:41:22,326
I'm so tired.
793
00:41:22,459 --> 00:41:24,526
Ah. If you found ours, give it to us.
794
00:41:24,526 --> 00:41:25,492
There's nothing, there's nothing.
795
00:41:25,592 --> 00:41:27,626
- We haven't found anything. Really.
- Not even one?
796
00:41:27,692 --> 00:41:28,592
Yeah yeah.
797
00:41:28,826 --> 00:41:30,726
Of course we would give it to you if we found them.
798
00:41:38,825 --> 00:41:40,159
Oppa, I found Haha oppa's.
799
00:41:40,292 --> 00:41:40,959
Where?
800
00:41:46,292 --> 00:41:48,492
Ah why do we always only find theirs?
801
00:41:50,025 --> 00:41:52,325
Let's dig deeper.
802
00:41:53,792 --> 00:41:54,892
Ok ok.
803
00:41:54,925 --> 00:41:55,992
Bury it, bury it.
804
00:42:09,159 --> 00:42:10,659
They're here! Blue Team is here!
805
00:42:11,559 --> 00:42:13,492
It's so tiring!
806
00:42:14,825 --> 00:42:15,625
What's this?
807
00:42:15,659 --> 00:42:17,959
Looks like we have to find something?
808
00:42:24,092 --> 00:42:24,792
Hyung!
809
00:42:24,825 --> 00:42:25,259
What?
810
00:42:25,292 --> 00:42:29,459
- It was like this during my time at FO, too. There's more around the flags - A treasure hunt?
811
00:42:29,459 --> 00:42:30,359
Is that so?
812
00:42:30,759 --> 00:42:32,325
Hmm, Am I right?
813
00:42:32,525 --> 00:42:33,259
There, there, there!
814
00:42:33,292 --> 00:42:35,259
There's too many people here. Go there...
815
00:42:36,259 --> 00:42:37,425
Yah!
816
00:42:37,559 --> 00:42:38,492
Already?
817
00:42:45,392 --> 00:42:47,192
That's impossible!
818
00:42:47,825 --> 00:42:49,225
We just came and we found it!
819
00:42:49,659 --> 00:42:50,725
Gwang Soo!
820
00:42:57,325 --> 00:42:59,892
Hey, he found it in 2 seconds! 2 seconds!
821
00:43:05,925 --> 00:43:06,525
Oh!
822
00:43:09,292 --> 00:43:10,692
Ji Hyo!
823
00:43:12,692 --> 00:43:13,725
Quickly, quickly!
824
00:43:13,725 --> 00:43:15,059
Wait, wait!
825
00:43:15,092 --> 00:43:16,492
Da Hae's, it's Da Hae's again!
826
00:43:16,492 --> 00:43:19,459
Why do we keep finding other people's?
827
00:43:19,625 --> 00:43:22,192
Oppa, I buried someone else's again!
828
00:43:22,259 --> 00:43:23,159
You did?
829
00:43:26,759 --> 00:43:28,492
Hahahaha.
830
00:43:36,425 --> 00:43:37,425
Hello.
831
00:43:37,759 --> 00:43:40,192
You guys be more serious in - your search!
832
00:43:43,125 --> 00:43:44,725
- Ah. What's this?
- Ah!
833
00:43:49,259 --> 00:43:53,525
You want a piece of me?
834
00:44:17,159 --> 00:44:19,125
Oppa! He found it!
835
00:44:21,292 --> 00:44:22,592
I found Lee Da Hae's!
836
00:44:25,792 --> 00:44:27,325
Ah, this is really.
837
00:44:32,592 --> 00:44:33,092
Yah!
838
00:44:33,092 --> 00:44:34,992
Is there really something here?
839
00:44:35,559 --> 00:44:36,925
Is there really?
840
00:44:47,392 --> 00:44:49,625
- And what are you doing?
- Why are you poking your nose into this?
841
00:44:51,459 --> 00:44:53,125
The game isn't over yet!
842
00:44:53,125 --> 00:44:54,692
Get lost!
843
00:44:54,859 --> 00:44:57,292
Because of you, nothing goes right.
844
00:44:57,392 --> 00:44:58,292
You too!
845
00:44:58,592 --> 00:45:00,425
The one who irks me!
846
00:45:02,059 --> 00:45:02,659
Scram!
847
00:45:02,925 --> 00:45:05,059
The one who has an incomprehensible face!
848
00:45:05,825 --> 00:45:06,925
Hey!
849
00:45:08,025 --> 00:45:10,792
Scram! It was all because of you!
850
00:45:11,325 --> 00:45:15,825
Oh, but then again, it is fortunate that all of you are laughing so happily.
851
00:45:15,825 --> 00:45:19,292
It seems like digging in the sand is funny? It's not too bad?
852
00:45:19,292 --> 00:45:20,592
Yes -
853
00:45:22,259 --> 00:45:25,059
Digging in the sand seems OK. Seeing how everyone is enjoying it.
854
00:45:29,192 --> 00:45:30,359
Say Ho - Oh!
855
00:45:30,492 --> 00:45:31,859
Ho - Oh -
856
00:45:35,559 --> 00:45:37,325
I love you, Busan.
857
00:45:50,059 --> 00:45:53,925
Whoo.
858
00:45:54,225 --> 00:45:55,492
Let's make a wave!
859
00:46:04,025 --> 00:46:05,959
Thank you everyone! I will definitely win!
860
00:46:06,692 --> 00:46:08,025
I will work hard!
861
00:46:13,825 --> 00:46:14,559
Hey!
862
00:46:24,659 --> 00:46:26,425
Hey, you need to work!
863
00:46:33,225 --> 00:46:34,659
I found it!
864
00:46:34,792 --> 00:46:36,925
Whose? Whose? WHOSE?
865
00:46:37,059 --> 00:46:38,292
I found it!
866
00:46:38,359 --> 00:46:39,659
- Whose is that?
- Yoo Jae Suk's.
867
00:46:39,659 --> 00:46:41,259
Found Yoo Jae Suk's running ball!
868
00:46:42,492 --> 00:46:42,925
Ya!
869
00:46:43,059 --> 00:46:43,892
Found it!
870
00:46:44,092 --> 00:46:46,225
Why do I keep finding others'?
871
00:46:48,059 --> 00:46:49,925
Where are these balls?
872
00:46:54,092 --> 00:46:56,725
They seemed like they were buried quite deeply?
873
00:46:59,625 --> 00:47:00,892
Hohohohoho
874
00:47:01,092 --> 00:47:02,325
I found it!
875
00:47:03,559 --> 00:47:07,492
- Gary! Gary! Gary!
- Looks like they found it?
876
00:47:08,092 --> 00:47:10,492
Gary! Gary!
877
00:47:10,625 --> 00:47:12,625
Yours is the only one left.
878
00:47:12,758 --> 00:47:13,892
We are left with Ji Hyo's.
879
00:47:18,492 --> 00:47:21,558
Ya, Gwang Soo! There's nothing even if you dig deeper.
880
00:47:22,025 --> 00:47:23,992
There's sea water sprouting out here.
881
00:47:26,725 --> 00:47:29,225
Ah, there's nothing here! What should we do?
882
00:47:30,925 --> 00:47:32,425
What should we do now?
883
00:47:32,825 --> 00:47:34,458
Ya, all we have to do is to find Song Ji Hyo's!
884
00:47:35,958 --> 00:47:38,225
Ah Da Hae's! It's Da? Hae's again!
885
00:47:40,158 --> 00:47:41,092
I found Kim Jong Kook's!
886
00:47:43,692 --> 00:47:44,625
We found it!
887
00:47:44,658 --> 00:47:45,725
We found it!
888
00:47:49,425 --> 00:47:51,025
Oppa!
889
00:47:51,125 --> 00:47:52,325
Yes! We're done!
890
00:47:52,658 --> 00:47:53,425
Where?
891
00:47:54,192 --> 00:47:55,625
Lee Gwang Soo! Lee Gwang Soo!
892
00:47:57,958 --> 00:47:59,292
That team seems like they are done?
893
00:47:59,658 --> 00:48:00,558
Ji Hyo.
894
00:48:02,692 --> 00:48:03,858
Hurry, hurry, hurry!
895
00:48:06,392 --> 00:48:11,458
- Ah, it's Lee Da Hae again! Lee Da Hae!
- Ah. Why are you treating me like this?
896
00:48:13,692 --> 00:48:16,092
Let me verify the running balls. Please hold the ones with your names.
897
00:48:16,492 --> 00:48:17,692
Song Ji Hyo. Gary.
898
00:48:18,025 --> 00:48:19,192
Thank you!
899
00:48:20,625 --> 00:48:23,225
All right, please choose 3 of these.
900
00:48:23,592 --> 00:48:24,592
If you pick it up, it's over.
901
00:48:24,592 --> 00:48:28,625
Oh but, please tell us if the bundles are in their original places.
902
00:48:28,858 --> 00:48:29,992
You can at least tell us this, right?
903
00:48:30,025 --> 00:48:30,858
I really don't know.
904
00:48:30,892 --> 00:48:31,892
You really don't know?
905
00:48:31,925 --> 00:48:33,892
Hyung, there're 3 here.
906
00:48:33,892 --> 00:48:35,558
- Let's pick these 2.
- Yes, that's right. That's right.
907
00:48:41,392 --> 00:48:42,758
These 2,
908
00:48:43,358 --> 00:48:44,392
And then...
909
00:48:44,992 --> 00:48:46,558
Hyung, let's choose the last one over there.
910
00:48:46,925 --> 00:48:47,625
Ok!
911
00:48:49,858 --> 00:48:52,525
Go to Nurimaru APEC House and look for the Running Man banner. Let's go.
912
00:48:55,558 --> 00:48:57,225
We just need to find Ji Suk hyung's.
913
00:48:58,325 --> 00:48:59,992
How can there be nothing? Not even one?
914
00:49:02,358 --> 00:49:03,292
Oh Ji Ho.
915
00:49:03,625 --> 00:49:06,092
Ah, Oh Ji Ho, deeper, in deeper!
916
00:49:07,225 --> 00:49:09,192
Hey, they should know where the balls are right?
917
00:49:12,092 --> 00:49:13,125
Cm going crazy!
918
00:49:13,258 --> 00:49:14,792
I'm going crazy! Really!
919
00:49:14,958 --> 00:49:16,458
I'm going crazy!
920
00:49:18,958 --> 00:49:23,058
I found it! Oh Ji Ho! Oh Ji Ho found! Oh Ji Ho!
921
00:49:23,192 --> 00:49:24,225
Oppa, here!
922
00:49:24,892 --> 00:49:26,058
Yoo Jae Suk! Yoo Jae Suk!
923
00:49:26,725 --> 00:49:28,992
Ah where is Suk Jin hyung's ball? I don't see it anywhere!
924
00:49:29,925 --> 00:49:32,025
Song Ji Hyo.
925
00:49:33,492 --> 00:49:35,458
Ji Suk Jin!
926
00:49:36,492 --> 00:49:37,925
Ah, what's this?
927
00:49:37,958 --> 00:49:38,558
Let's go!
928
00:49:38,558 --> 00:49:39,792
Ah, oppa!
929
00:49:39,892 --> 00:49:41,658
Only oppa's is left!
930
00:49:41,692 --> 00:49:43,158
Did you really put in mine?
931
00:49:43,192 --> 00:49:44,958
Ah, I'm really going crazy.
932
00:49:45,725 --> 00:49:47,192
Ah, what's wrong with us today?
933
00:49:49,292 --> 00:49:50,525
Haha! I found it!
934
00:49:50,558 --> 00:49:51,792
Oh you found it? Found?
935
00:49:55,525 --> 00:49:57,758
Oppa, open the bundles and check the contents first.
936
00:49:58,658 --> 00:50:00,258
This isn't it, this isn't it.
937
00:50:00,258 --> 00:50:01,825
It's one of those two. Obviously.
938
00:50:01,825 --> 00:50:03,658
- Oh. It's not this one.
- Ji Hyo, it's not?
939
00:50:03,658 --> 00:50:05,125
It's not?
940
00:50:05,258 --> 00:50:07,425
Looks like they got mixed up.
941
00:50:07,825 --> 00:50:09,525
- It's really not there?
- Oh!
942
00:50:09,625 --> 00:50:12,658
- It's here. Wow.
- Ah. It's there.
943
00:50:13,625 --> 00:50:15,358
- It's here.
- It's really there.
944
00:50:15,892 --> 00:50:18,658
- We did it.
- Daebak. Daebak.
945
00:50:19,125 --> 00:50:20,058
Wow.
946
00:50:20,158 --> 00:50:23,125
Aigoo, digging around was worthwhile.
947
00:50:23,192 --> 00:50:24,025
Exactly.
948
00:50:24,458 --> 00:50:28,858
If we can keep it well at the final venue, we can win today.
949
00:50:31,858 --> 00:50:33,658
Gary. I'm grateful to you.
950
00:50:34,092 --> 00:50:34,725
It's not it?
951
00:50:34,725 --> 00:50:35,558
This isn't it.
952
00:50:35,692 --> 00:50:37,725
I didn't tie it up like that.
953
00:50:39,525 --> 00:50:41,058
- This one is not too?
- Yeah, they're all not.
954
00:50:41,625 --> 00:50:44,292
The one who has the real bundle.
955
00:50:44,625 --> 00:50:45,958
Jae Suk has it.
956
00:50:47,792 --> 00:50:51,725
- We have those marked with lip gloss earlier.
- They're all here.
957
00:50:51,725 --> 00:50:54,225
Just like it was.
958
00:50:54,558 --> 00:50:56,125
It shouldn't be with Jong Kook oppa's team.
959
00:50:56,225 --> 00:51:00,158
Jong Kook said earlier that theirs has no mark.
960
00:51:00,525 --> 00:51:02,858
That's why, it's with Jae Suk oppa.
961
00:51:17,292 --> 00:51:18,425
We're here!
962
00:51:18,858 --> 00:51:21,625
Get the bundle, the bundle.
963
00:51:23,792 --> 00:51:26,192
That's the real one, I made three folds.
964
00:51:26,958 --> 00:51:30,392
In this venue. You will carry out the final mission for one hour.
965
00:51:30,392 --> 00:51:31,158
Ok.
966
00:51:31,158 --> 00:51:34,625
After precisely one hour, the time will stop.
967
00:51:34,625 --> 00:51:37,058
The team possessing the real bundle will win.
968
00:51:37,058 --> 00:51:41,592
- But, there are a tiger and a lion on the other team - The other sides are too strong.
969
00:51:42,325 --> 00:51:44,858
So you have to take advantage of the early arriver and hide well.
970
00:51:44,858 --> 00:51:47,258
Use any method to protect it for an hour,
971
00:51:47,425 --> 00:51:49,992
- Gary, you take care of the sack.
- No, hyung.
972
00:51:50,158 --> 00:51:52,392
- Jl Hyo, take it.
- Oppa, let's go in first.
973
00:51:52,458 --> 00:51:54,625
Really sorry, I have no confidence.
974
00:51:54,658 --> 00:51:58,225
- Jl Ho is weak in front of women.
- Let's just go in first.
975
00:51:58,258 --> 00:52:00,158
Ji Hyo. We trust you,
976
00:52:00,392 --> 00:52:02,792
Gary, let's go up.
977
00:52:05,925 --> 00:52:09,992
We have to check out the passageways and all.
978
00:52:11,158 --> 00:52:13,125
It's really cool.
979
00:52:19,992 --> 00:52:23,392
The one hour has started since the first team entered.
980
00:52:23,658 --> 00:52:26,858
If your nametag's torn off then they can take ft from you,
981
00:52:26,958 --> 00:52:28,192
Let's do it.
982
00:52:28,492 --> 00:52:29,625
Kook!
983
00:52:29,625 --> 00:52:30,258
Feel!
984
00:52:30,258 --> 00:52:30,925
Touch!
985
00:52:30,925 --> 00:52:31,858
- Cross!
- We have to do well.
986
00:52:32,225 --> 00:52:33,458
Ok. Let's go.
987
00:52:36,958 --> 00:52:40,192
Nametags? Right. It's time to use my strength.
988
00:52:46,725 --> 00:52:49,325
Should we snatch it from the second team?
989
00:52:49,358 --> 00:52:53,958
Even if we snatched it. Only one team will be left.
990
00:52:54,158 --> 00:52:56,191
I think it's with Ji Hyo.
991
00:52:56,191 --> 00:52:58,758
Ji Ho oppa will take care of Ji Hyo eonnie.
992
00:52:58,758 --> 00:53:00,291
I'll take care of her.
993
00:53:01,958 --> 00:53:03,325
Oh, hello.
994
00:53:03,391 --> 00:53:04,658
Aigoo.
995
00:53:04,925 --> 00:53:06,125
Do you want to swap?
996
00:53:06,191 --> 00:53:08,991
- Huh? No. You can swap with me.
- Let's swap, let's swap.
997
00:53:09,258 --> 00:53:10,425
Let's swap.
998
00:53:11,058 --> 00:53:13,091
Let's swap, let's swap. Aigoo, nice to meet you.
999
00:53:13,458 --> 00:53:14,958
Ok, this will do.
1000
00:53:15,591 --> 00:53:17,725
Okay, let's put them all down.
1001
00:53:17,758 --> 00:53:19,791
Ok, let's shout 'fighting'.
1002
00:53:20,325 --> 00:53:26,058
Blossoming flower in Dongbaekseom.
1003
00:53:26,058 --> 00:53:27,691
The target is Yoo Jae Suk!
1004
00:53:27,758 --> 00:53:29,291
- It's definitely with that team.
- Yes.
1005
00:53:29,425 --> 00:53:30,791
- Definitely with that team.
- First, let's...
1006
00:53:30,791 --> 00:53:32,825
Let's ally, let's ally.
1007
00:53:33,225 --> 00:53:37,325
- So what should we do?
- We have little time so we have to hunt them.
1008
00:53:37,625 --> 00:53:39,025
Hyung, Our hyung!
1009
00:53:39,058 --> 00:53:39,658
That's right.
1010
00:53:40,025 --> 00:53:42,025
Hyung, you know we only have one hour right?
1011
00:53:42,158 --> 00:53:44,025
- We have to hurry.
- We STILL have one hour.
1012
00:53:44,258 --> 00:53:45,258
Let's go, let go,
1013
00:53:45,291 --> 00:53:47,625
- Hyung is so positive.
- It's 6 vs 3,
1014
00:53:48,358 --> 00:53:49,691
Where are you?
1015
00:53:51,125 --> 00:53:53,825
You better hurry off and escape.
1016
00:53:57,758 --> 00:53:59,425
They're all here, all of them are here.
1017
00:54:01,191 --> 00:54:02,925
Hurry, hurry.
1018
00:54:04,058 --> 00:54:06,991
Hey. Let's get out. The elevator, the elevator.
1019
00:54:07,291 --> 00:54:08,925
How long do we have to escape for?
1020
00:54:08,958 --> 00:54:10,058
Hang on.
1021
00:54:17,458 --> 00:54:21,925
Do we really have to do this with such a beautiful background?
1022
00:54:23,091 --> 00:54:24,558
Hang on. Firstly...
1023
00:54:25,658 --> 00:54:27,925
With this situation, we have to keep moving.
1024
00:54:28,058 --> 00:54:31,991
But hyung, everyone now knows that our bundle is the real one.
1025
00:54:32,025 --> 00:54:33,058
Right, of course.
1026
00:54:35,091 --> 00:54:37,758
It would feel better to have mine torn off,
1027
00:54:37,925 --> 00:54:39,791
- I'm seriously going crazy.
- Why did we pick the real one?
1028
00:54:39,791 --> 00:54:41,158
Hey, can we swap?
1029
00:54:41,791 --> 00:54:44,225
Oppa, you know this will make you a clear target, right?
1030
00:54:44,225 --> 00:54:45,058
I know.
1031
00:54:49,091 --> 00:54:52,991
Why can't I tell lies properly?
1032
00:54:54,625 --> 00:54:58,858
We can't lie either, we'will act strangely if we do.
1033
00:54:58,858 --> 00:55:00,525
Ji Ho, Ji Ho.
1034
00:55:04,958 --> 00:55:06,858
Here, here.
1035
00:55:06,925 --> 00:55:09,325
They're here. Hurry, hurry. They're here.
1036
00:55:14,258 --> 00:55:16,058
Jae Suk hyung.
1037
00:55:21,458 --> 00:55:23,458
We have to keep moving now.
1038
00:55:23,858 --> 00:55:27,325
Oppa. I will really lose weight like this.
1039
00:55:27,791 --> 00:55:29,858
How about taking the stairwell?
1040
00:55:29,858 --> 00:55:31,158
Right, right.
1041
00:55:37,625 --> 00:55:41,558
It should be the one being grabbed tightly like this.
1042
00:55:42,325 --> 00:55:44,225
The person who holds it tightly.
1043
00:55:46,458 --> 00:55:48,791
Ji Hyo was grabbing it tightly like this.
1044
00:55:49,625 --> 00:55:51,658
It may be swapped by now,
1045
00:56:03,691 --> 00:56:08,658
Hang on! Hyung! Hang on!
1046
00:56:10,858 --> 00:56:11,991
Jong Kook hyung!
1047
00:56:12,691 --> 00:56:13,825
Jong Kook hyung!
1048
00:56:15,358 --> 00:56:16,958
Jong Kook hyung!
1049
00:56:20,258 --> 00:56:22,491
- Hyung, Ji Ho hyung tried to tear mine off!
- What?
1050
00:56:22,491 --> 00:56:24,958
- What did you say?
- Ji Ho hyung tried to tear mine off!
1051
00:56:28,625 --> 00:56:30,458
We're screwed!
1052
00:56:30,958 --> 00:56:32,858
- Why did you do that?
- Hyung!
1053
00:56:32,858 --> 00:56:36,125
No, that's not what I meant.
1054
00:56:36,125 --> 00:56:37,725
- Hyung.
- Come here.
1055
00:56:38,291 --> 00:56:39,491
Hey, come here.
1056
00:56:40,125 --> 00:56:41,325
It's over!
1057
00:56:41,358 --> 00:56:42,891
That's not what I meant,
1058
00:56:43,058 --> 00:56:46,758
- I was behind him and I suddenly felt like tearing it.
- Ji Ho! You can't do that!
1059
00:56:47,025 --> 00:56:49,125
That's not what I meant to do.
1060
00:56:49,558 --> 00:56:50,891
Hey, you can't do that,
1061
00:56:51,558 --> 00:56:53,791
- I have never torn one before.
- So, you're practising?
1062
00:56:53,825 --> 00:56:55,925
- So, you're practising?
- I was practising...
1063
00:56:55,991 --> 00:56:57,958
What kind of practice is that?!
1064
00:56:58,658 --> 00:57:00,891
Think of the person involved!
1065
00:57:02,991 --> 00:57:04,191
You shouldn't do that.
1066
00:57:04,225 --> 00:57:06,525
That's why I just tore half,
1067
00:57:06,858 --> 00:57:08,891
- That's why I only tore half.
- Ah, is that so? - Right.
1068
00:57:09,458 --> 00:57:13,691
Hey, also, although we're in an alliance, don't be too at ease.
1069
00:57:13,758 --> 00:57:18,591
I was together with Da Hae noona and Ji Ho hyung.
1070
00:57:24,325 --> 00:57:26,025
Oh, it shocked me.
1071
00:57:32,625 --> 00:57:34,158
Come this way.
1072
00:57:38,891 --> 00:57:40,358
Hide yourself there.
1073
00:57:42,391 --> 00:57:44,191
Can this hide a person?
1074
00:57:58,091 --> 00:57:59,825
There's no one,
1075
00:57:59,825 --> 00:58:02,458
- I don't think there's anyone here.
- There's no one here.
1076
00:58:02,458 --> 00:58:04,625
We have to spread out.
1077
00:58:05,158 --> 00:58:06,725
Is there an emergency exit?
1078
00:58:08,691 --> 00:58:10,258
Could they be upstairs?
1079
00:58:14,025 --> 00:58:16,025
There, over there!
1080
00:58:19,824 --> 00:58:21,091
Hurry, hurry,
1081
00:58:23,658 --> 00:58:26,458
- They went outside.
- Over there. Outside, outside.
1082
00:58:26,624 --> 00:58:29,024
We have to tear theirs off, there's no time.
1083
00:58:29,458 --> 00:58:30,324
Let's finish this,
1084
00:58:32,591 --> 00:58:37,924
- The mission ends in thirty minutes, the mission ends in thirty minutes - Only thirty minutes?
1085
00:58:45,791 --> 00:58:46,658
30 minutes?
1086
00:58:46,958 --> 00:58:49,924
Ah, this won't do. I'm going crazy.
1087
00:59:14,491 --> 00:59:15,558
Get in.
1088
00:59:15,624 --> 00:59:17,158
Go in, go in, they're coming here.
1089
00:59:17,191 --> 00:59:19,391
They're coming. Hurry,
1090
00:59:20,291 --> 00:59:21,924
That door's not locked.
1091
00:59:22,191 --> 00:59:24,124
Ah, I'm seriously going crazy.
1092
00:59:25,858 --> 00:59:27,691
They're near, they're around here.
1093
00:59:28,058 --> 00:59:29,324
They're definitely here.
1094
00:59:31,791 --> 00:59:32,991
The back, the back.
1095
00:59:46,491 --> 00:59:48,958
So you were here.
1096
00:59:48,958 --> 00:59:50,791
I almost couldn't find you, hyung.
1097
00:59:52,358 --> 00:59:53,491
Ah, really.
1098
00:59:53,491 --> 00:59:55,224
Ji Ho, really...
1099
00:59:57,191 --> 00:59:59,458
We will go out first, Ji Ho.
1100
01:00:00,824 --> 01:00:02,058
Let's go together, hyung.
1101
01:00:02,791 --> 01:00:04,658
I know I know, come in.
1102
01:00:07,124 --> 01:00:08,491
Hey. Hey. Hey, hey!
1103
01:00:12,491 --> 01:00:16,258
They are here!! They are here!! Second floor!
1104
01:00:22,324 --> 01:00:24,424
Wait, this is the jail.
1105
01:00:25,891 --> 01:00:26,991
Why did you come in?
1106
01:00:27,058 --> 01:00:30,491
This is the jail, so let's go out.
1107
01:00:31,324 --> 01:00:32,924
Hyung, first let's change bundles.
1108
01:00:33,224 --> 01:00:35,024
No. This is not the one.
1109
01:00:35,224 --> 01:00:36,424
No, this... I can't!
1110
01:00:36,458 --> 01:00:38,424
Ah, this is really not the one.
1111
01:00:38,424 --> 01:00:39,358
Can't you change this?
1112
01:00:39,391 --> 01:00:42,458
- Why can't you change?
- I can't change this, I can't change this,
1113
01:00:42,858 --> 01:00:49,558
I'm suggesting that, in exchange for not eliminating them, that we exchange bundles,
1114
01:00:49,591 --> 01:00:51,558
- Hyung, this suggestion is not bad.
- Lets go out first before talking.
1115
01:00:51,691 --> 01:00:54,824
- Let's go out first, this is the jail.
- Let's go out first, this is the jail.
1116
01:00:55,991 --> 01:00:57,391
- You go out first.
- You go out first.
1117
01:00:57,458 --> 01:00:58,024
You go out first.
1118
01:00:58,024 --> 01:00:59,624
- You go out first.
- Let's play scissors paper stone to decide.
1119
01:01:00,591 --> 01:01:01,391
Scissors, paper, stone.
1120
01:01:01,491 --> 01:01:03,658
I won. Please go out first.
1121
01:01:04,891 --> 01:01:06,124
- Scissors, paper, stone.
- You!
1122
01:01:10,024 --> 01:01:13,358
- I am just using this method of scaring him.
- Hyung! Didn't I say not to leave my side even for a moment!
1123
01:01:13,691 --> 01:01:14,324
Come quickly.
1124
01:01:14,524 --> 01:01:15,691
Go out.
1125
01:01:22,358 --> 01:01:25,724
Hey there! We won't tear your name tags, just give us 1 bundle.
1126
01:01:25,824 --> 01:01:27,824
Just give us one.
1127
01:01:27,991 --> 01:01:29,191
Give me Song Ji Hyo's bundle. Song Ji Hyo's!
1128
01:01:29,258 --> 01:01:31,924
- No...
- No, if we just leave like this, wouldn't it be too cowardly?
1129
01:01:34,058 --> 01:01:35,758
- Then take mine, - Okay, whichever.
1130
01:01:36,191 --> 01:01:38,324
Whichever one is fine. Just give it to us.
1131
01:01:38,324 --> 01:01:40,058
- Then take mine.
- Okay, whichever,
1132
01:01:41,424 --> 01:01:43,424
- Give it to me, Give it to me!
- No, no...
1133
01:01:44,158 --> 01:01:45,224
Give it to me!
1134
01:01:45,258 --> 01:01:46,491
Just any one.
1135
01:01:46,891 --> 01:01:47,458
Give me one.
1136
01:01:47,524 --> 01:01:49,191
Wait, oppa. Wait...
1137
01:01:51,091 --> 01:01:52,758
Right now, you're attacking, right?
1138
01:02:06,458 --> 01:02:09,191
- I'll give mine.
- Ok, let's do this.
1139
01:02:09,391 --> 01:02:10,491
- Give it to me!
- No, no...
1140
01:02:10,591 --> 01:02:11,791
Give it to me!
1141
01:02:19,091 --> 01:02:21,424
- Just give it to me. Give me!
- No, no...
1142
01:02:21,458 --> 01:02:22,391
Give it to me!
1143
01:02:22,924 --> 01:02:25,191
Give me one.
1144
01:02:28,924 --> 01:02:31,424
Right now, you're attacking, right?
1145
01:02:33,358 --> 01:02:33,891
Oh!
1146
01:02:41,791 --> 01:02:42,524
It's Haha!
1147
01:03:14,691 --> 01:03:15,491
Hyung!
1148
01:03:16,158 --> 01:03:17,691
What did you do?
1149
01:03:18,758 --> 01:03:20,691
We had to have Jong Kook hyung eliminated.
1150
01:03:20,891 --> 01:03:22,124
We have to eliminate the strong ones first!
1151
01:03:22,158 --> 01:03:23,324
You did well.
1152
01:03:28,724 --> 01:03:32,358
Kim Jong Koofi, out' Kim Jong Kook, out!
1153
01:03:47,591 --> 01:03:49,258
Oppa, lets eliminate Haha.
1154
01:03:49,424 --> 01:03:50,024
Ok.
1155
01:03:53,791 --> 01:03:55,357
Da Hae is behind us.
1156
01:03:59,091 --> 01:04:01,024
Because she follows so quietly.
1157
01:04:01,857 --> 01:04:03,124
Hold on. Ji Hyo, Ji Hyo.
1158
01:04:05,957 --> 01:04:07,657
- Hey, they're here!
- Hey! We...
1159
01:04:12,957 --> 01:04:15,157
Catch him, catch him!
1160
01:04:15,291 --> 01:04:15,891
Oppa!
1161
01:04:16,924 --> 01:04:18,291
Looks like it's the one Ji Hyo is holding!
1162
01:04:19,791 --> 01:04:20,324
Catch her, catch her!
1163
01:04:20,357 --> 01:04:22,824
Quickly catch her, now!
1164
01:04:38,091 --> 01:04:38,824
It's done.
1165
01:04:40,991 --> 01:04:42,124
Why is it me?
1166
01:04:45,557 --> 01:04:46,791
You're grateful, aren't you?
1167
01:04:46,791 --> 01:04:48,924
Do you want to win?
1168
01:04:49,024 --> 01:04:49,524
Thank you.
1169
01:04:49,591 --> 01:04:53,057
Ji Ho. There's not much time left, we have to start attacking.
1170
01:04:53,657 --> 01:04:54,824
There's no time, there's no time!
1171
01:04:54,891 --> 01:04:56,791
Da Hae, don't smile so much.
1172
01:04:59,324 --> 01:05:00,891
What do we do?
1173
01:05:01,524 --> 01:05:03,024
Where are you going?
1174
01:05:16,824 --> 01:05:18,657
Haha is following me here.
1175
01:05:18,791 --> 01:05:19,991
So be quiet.
1176
01:05:20,424 --> 01:05:21,957
Go film from over there!
1177
01:05:38,624 --> 01:05:39,991
Hey! Da Hae!
1178
01:05:40,591 --> 01:05:41,591
Ahh!
1179
01:05:43,424 --> 01:05:45,924
Hey! Da Hae! Da Hae!
1180
01:05:50,457 --> 01:05:52,157
Hyung, isn't Haha in danger?
1181
01:05:52,924 --> 01:05:55,691
- He seem to be shouting.
- No, there are two people.
1182
01:06:01,357 --> 01:06:02,224
Da Hae!
1183
01:06:03,191 --> 01:06:04,357
Da Hae!
1184
01:06:13,224 --> 01:06:16,891
Haha. Out.1 Haha. Out!
1185
01:06:16,924 --> 01:06:18,491
Awesome!! Awesome!!
1186
01:06:18,524 --> 01:06:18,957
Why?
1187
01:06:18,957 --> 01:06:21,424
- Haha is out.
- Doesn't matter, even if he is out...
1188
01:06:21,824 --> 01:06:22,924
It's mine!
1189
01:06:23,024 --> 01:06:23,991
It's mine!
1190
01:06:24,457 --> 01:06:25,491
Ah. You're out, too!
1191
01:06:25,657 --> 01:06:26,724
Ah. You're out, too!
1192
01:06:46,657 --> 01:06:47,624
Hello.
1193
01:06:48,591 --> 01:06:50,524
Hyung! Are you doing fine, hyung!
1194
01:06:51,557 --> 01:06:52,791
How are you hyung!
1195
01:06:53,724 --> 01:06:55,624
I need to make a trip to the toilet.
1196
01:06:55,824 --> 01:06:57,857
Ah, it's so hot.
1197
01:07:01,091 --> 01:07:03,324
Oh, so this is the jail.
1198
01:07:04,191 --> 01:07:05,491
Ah, I feel calm.
1199
01:07:14,024 --> 01:07:15,524
I was wrong, hyung!
1200
01:07:19,591 --> 01:07:22,524
Sometimes you are possessed by other people?
1201
01:07:24,891 --> 01:07:26,224
I'd rather you say that.
1202
01:07:26,291 --> 01:07:28,957
Just so long as you let me believe in you.
1203
01:07:29,491 --> 01:07:31,924
Gwang Soo, you kneel down too.
1204
01:07:32,724 --> 01:07:34,757
You too! You are also like that.
1205
01:07:34,824 --> 01:07:35,891
Do you want to be Hit?
1206
01:07:40,391 --> 01:07:41,791
He is also possessed, Hyung!
1207
01:07:43,357 --> 01:07:45,091
What's the matter?
1208
01:07:45,891 --> 01:07:47,557
He, too, gets possessed!
1209
01:07:47,757 --> 01:07:49,524
How does he do this?
1210
01:08:01,124 --> 01:08:01,924
Hyung!
1211
01:08:02,524 --> 01:08:03,924
Oppa. Awesome!
1212
01:08:04,857 --> 01:08:06,457
Oppa. What happened?
1213
01:08:06,791 --> 01:08:08,457
Oppa. How did you do it?
1214
01:08:08,491 --> 01:08:09,624
Oppa!
1215
01:08:10,357 --> 01:08:12,324
I set a trap... A trap...
1216
01:08:12,557 --> 01:08:12,956
Who?
1217
01:08:12,956 --> 01:08:14,124
I almost died.
1218
01:08:14,223 --> 01:08:16,456
I set a trap... Haha followed me in first...
1219
01:08:17,023 --> 01:08:19,391
HaHa saw me and followed.
1220
01:08:20,691 --> 01:08:22,057
I used all my energy
1221
01:08:22,057 --> 01:08:23,357
I eliminated HaHa, but.
1222
01:08:23,357 --> 01:08:24,624
Da Hae also came in.
1223
01:08:25,324 --> 01:08:26,991
As HaHa left, 1 closed the door.
1224
01:08:27,290 --> 01:08:29,391
So I ripped off Da Hae's tag as well.
1225
01:08:29,456 --> 01:08:31,723
But I'm now confused. Whose bundle is real?
1226
01:08:31,757 --> 01:08:33,523
I can't tell anymore.
1227
01:08:34,157 --> 01:08:35,824
I was holding it, but I don't think I am now.
1228
01:08:35,924 --> 01:08:38,956
It's either mine or Gary's,
1229
01:08:39,157 --> 01:08:40,124
It seem like it's Ji Hyo's.
1230
01:08:40,157 --> 01:08:41,223
- Let's see.
- Ji Hyo's, Ji Hyo's.
1231
01:08:41,523 --> 01:08:42,557
There is, there is.
1232
01:08:42,590 --> 01:08:44,324
It's Ji Hyo's,
1233
01:08:45,891 --> 01:08:47,324
Oh! It's Suk Jin hyung.
1234
01:08:49,057 --> 01:08:50,624
Hyung! Come here for a moment!
1235
01:08:50,824 --> 01:08:53,491
Say we'll give him his present.
1236
01:08:53,590 --> 01:08:54,491
Oppa!
1237
01:08:55,391 --> 01:08:56,090
Come over here!
1238
01:08:56,157 --> 01:08:57,523
Hyung! Come here for a moment!
1239
01:08:57,523 --> 01:08:58,991
Hyung, how are you going to do this alone?
1240
01:08:59,657 --> 01:09:01,456
Hey, do you think I have only been tricked once or twice?
1241
01:09:01,723 --> 01:09:02,590
It's real!
1242
01:09:02,723 --> 01:09:04,491
Hyung! Come over here!
1243
01:09:04,657 --> 01:09:06,191
We have something to give you.
1244
01:09:06,191 --> 01:09:06,924
What?
1245
01:09:08,057 --> 01:09:10,023
We must spread the trap now.
1246
01:09:10,157 --> 01:09:10,723
Huh?
1247
01:09:10,790 --> 01:09:11,956
We're spreading the trap.
1248
01:09:13,491 --> 01:09:16,023
Hyung! Hyung, what present did you choose?
1249
01:09:16,523 --> 01:09:17,223
- Me?
- Yes,
1250
01:09:17,257 --> 01:09:18,257
- Computer.
- Eh?
1251
01:09:18,257 --> 01:09:18,657
Computer.
1252
01:09:18,657 --> 01:09:20,124
We will give that to you hyung, will it do?
1253
01:09:20,257 --> 01:09:21,357
- Do you give me your word?
- Yes.
1254
01:09:21,391 --> 01:09:22,290
Really.
1255
01:09:22,424 --> 01:09:24,456
We already have a computer, at home.
1256
01:09:26,057 --> 01:09:27,057
So, it's like this?
1257
01:09:27,124 --> 01:09:28,456
Then it'll be like this?
1258
01:09:28,723 --> 01:09:30,657
After we eliminate Ji Ho, then...
1259
01:09:31,889 --> 01:09:32,723
That's right!
1260
01:09:32,824 --> 01:09:34,990
After that then tear my tag off, at the end...
1261
01:09:35,057 --> 01:09:36,223
We just have to give you the computer, hyung.
1262
01:09:36,290 --> 01:09:37,223
Of course.
1263
01:09:47,956 --> 01:09:49,590
Jae Suk hyung is still alive?
1264
01:09:49,956 --> 01:09:51,057
He's still alive?
1265
01:09:51,357 --> 01:09:52,757
He wasn't eliminated?
1266
01:09:52,890 --> 01:09:54,990
So he ripped off both their name tags?
1267
01:09:58,124 --> 01:09:59,090
Really.
1268
01:09:59,290 --> 01:10:01,557
- Hyung, we will be here.
- All right.
1269
01:10:01,690 --> 01:10:03,490
You'll be here? You want me to eliminate him and come back?!
1270
01:10:03,524 --> 01:10:05,390
- Of course.
- What?!
1271
01:10:08,857 --> 01:10:10,057
Hyung, you were still alive?
1272
01:10:10,690 --> 01:10:11,590
Who? Jae Suk?
1273
01:10:11,657 --> 01:10:13,457
Yes, I survived.
1274
01:10:13,890 --> 01:10:15,724
3 vs 2 is very disadvantageous.
1275
01:10:16,524 --> 01:10:18,224
3 vs 2 is disadvantageous.
1276
01:10:19,124 --> 01:10:23,024
But Ji Ho, though 3 vs 2 is disadvantageous, it is 4 vs 1 now.
1277
01:10:35,124 --> 01:10:37,924
There is not much time left, it is about time to see the ending.
1278
01:10:39,824 --> 01:10:41,457
Really, just now.
1279
01:10:42,024 --> 01:10:44,090
- There are stairs behind.
- I got it.
1280
01:10:59,590 --> 01:11:00,924
Oh, Suk Jin hyung.
1281
01:11:01,424 --> 01:11:02,357
Oh, Suk Jin hyung.
1282
01:11:02,424 --> 01:11:04,324
In this case the alliance is broken.
1283
01:11:09,157 --> 01:11:10,590
Turn, hyung, turn!
1284
01:11:12,257 --> 01:11:13,624
Turn, hung, turn!
1285
01:11:18,324 --> 01:11:19,990
Turn the other way!
1286
01:11:43,390 --> 01:11:46,057
- That's right!
- Who?
1287
01:11:46,257 --> 01:11:47,490
Great!
1288
01:11:47,657 --> 01:11:51,857
Also, if our team wins, we will definitely give hyung a present.
1289
01:12:06,324 --> 01:12:08,224
I am so curious right now.
1290
01:12:08,424 --> 01:12:10,157
How nerve - wrecking!
1291
01:12:40,124 --> 01:12:40,990
Who?
1292
01:12:41,124 --> 01:12:43,657
You don't need to be surprised. Just sit.
1293
01:12:43,724 --> 01:12:45,624
Now Suk Jin hyung is dead.
1294
01:12:46,190 --> 01:12:47,424
It is 2 vs 1 now.
1295
01:12:47,490 --> 01:12:50,890
- Yes, 2 vs 1.
- Jae Suk hyung and Gary versus Ji Ho hyung.
1296
01:12:50,924 --> 01:12:52,657
There is still competition.
1297
01:13:15,724 --> 01:13:17,057
Ah, hyung.
1298
01:13:17,424 --> 01:13:19,124
Do you want to play Rock Scissors Paper?
1299
01:13:19,424 --> 01:13:20,590
Oh, that is not a bad idea.
1300
01:13:20,990 --> 01:13:22,690
Really, let's play one round.
1301
01:13:22,924 --> 01:13:24,157
- Just one round.
- And after that?
1302
01:13:24,290 --> 01:13:26,290
Then the loser will cleanly let himself be eliminated.
1303
01:13:26,357 --> 01:13:27,790
- Really?
- Yes.
1304
01:13:28,957 --> 01:13:30,524
Hyung, wait a moment.
1305
01:13:30,957 --> 01:13:32,490
Isn't this disadvantageous to us?
1306
01:13:32,557 --> 01:13:34,190
Isn't this only for fools?
1307
01:13:34,490 --> 01:13:36,224
No, the chances are 50/50 anyway.
1308
01:13:36,690 --> 01:13:38,157
It is just do or die.
1309
01:13:44,557 --> 01:13:45,590
Hang on a moment.
1310
01:13:45,657 --> 01:13:47,524
- Let us have a discussion first.
- All right, discuss.
1311
01:13:47,557 --> 01:13:49,024
We will discuss, hang on.
1312
01:13:52,024 --> 01:13:53,224
There is only 5 minutes left.
1313
01:13:53,757 --> 01:13:54,224
We got it.
1314
01:13:54,224 --> 01:13:55,357
We will discuss for a bit.
1315
01:13:59,357 --> 01:14:00,057
Ok, then.
1316
01:14:00,657 --> 01:14:04,324
Honestly, before the discussion...
1317
01:14:04,390 --> 01:14:05,357
Oh!
1318
01:14:09,490 --> 01:14:10,590
Because you're taking your time!
1319
01:14:12,990 --> 01:14:15,257
You want us to be faster,.,?
1320
01:14:15,424 --> 01:14:16,157
He's a lion.
1321
01:14:16,157 --> 01:14:17,657
You guys have to be faster.
1322
01:14:17,690 --> 01:14:18,490
He's really a lion.
1323
01:14:19,790 --> 01:14:20,524
Hurry,
1324
01:14:23,390 --> 01:14:24,690
Rock Scissors Paper!
1325
01:14:27,257 --> 01:14:28,324
No one wins, hyung!
1326
01:14:29,024 --> 01:14:30,357
Ah, calm down.
1327
01:14:30,557 --> 01:14:33,357
Rock Scissors Paper!
1328
01:14:34,790 --> 01:14:35,724
Yay!
1329
01:14:36,590 --> 01:14:37,390
Rock Scissors Paper!
1330
01:14:37,424 --> 01:14:38,124
Yay!
1331
01:14:54,024 --> 01:14:55,657
You got cheated!
1332
01:14:58,590 --> 01:14:59,890
Rock Scissors Paper!
1333
01:15:21,623 --> 01:15:23,190
Jae Suk hyung!
1334
01:15:54,957 --> 01:15:57,390
Jae Suk hyung!
1335
01:16:05,490 --> 01:16:06,323
Hurry!
1336
01:16:22,690 --> 01:16:25,457
We won!
1337
01:16:26,623 --> 01:16:27,723
We caught the lion!
1338
01:16:28,257 --> 01:16:29,157
We!
1339
01:16:31,123 --> 01:16:32,157
Aigoo,
1340
01:16:42,123 --> 01:16:43,790
Rock Scissors Paper was too good!
1341
01:16:50,723 --> 01:16:53,823
Ji Ho, you have worked hard.
1342
01:16:54,057 --> 01:16:54,890
Wow.
1343
01:16:56,090 --> 01:16:58,357
Since I was born, the only thing that doesn't lie is Rock Paper Scissors.
1344
01:16:58,457 --> 01:17:00,623
Wow, you are too much!
1345
01:17:00,623 --> 01:17:02,790
You started attacking us even before we started playing Rock Scissors Paper!
1346
01:17:04,723 --> 01:17:06,157
I had no time left that's why!
1347
01:17:08,623 --> 01:17:10,890
If it wasn't for the lack of time, it may not turn out this way.
1348
01:17:12,357 --> 01:17:13,857
We have to open and have a look.
1349
01:17:13,923 --> 01:17:16,123
Hyung, seems like the label isn't here.
1350
01:17:19,023 --> 01:17:21,157
If there isn't then this is not valid right?
1351
01:17:23,190 --> 01:17:24,023
It's moot?
1352
01:17:24,890 --> 01:17:26,523
Because you threw it away.
1353
01:17:26,723 --> 01:17:27,823
I picked up any one of them.
1354
01:17:27,823 --> 01:17:29,290
Then no one will get the reward.
1355
01:17:29,323 --> 01:17:29,923
Huh?
1356
01:17:30,523 --> 01:17:32,223
It will not happen.
1357
01:17:34,357 --> 01:17:35,457
Mine does not have it.
1358
01:17:35,790 --> 01:17:37,090
Wait a minute.
1359
01:17:37,190 --> 01:17:38,690
My hand is trembling.
1360
01:17:38,723 --> 01:17:39,790
- Don't tremble.
- Hyung.
1361
01:17:40,090 --> 01:17:41,523
Is this Ji Ho's doing?
1362
01:17:41,723 --> 01:17:43,457
It should not be switched.
1363
01:17:43,623 --> 01:17:45,157
My hand is trembling more now.
1364
01:17:58,757 --> 01:18:00,190
Oh gosh.
1365
01:18:00,657 --> 01:18:01,757
You checked it, didn't you?
1366
01:18:06,457 --> 01:18:08,457
Oh, I thought all our gifts were going to the wind!
1367
01:18:08,990 --> 01:18:10,923
- Is it there?
- It's here.
1368
01:18:12,057 --> 01:18:13,323
I thought it was mine,
1369
01:18:13,390 --> 01:18:14,490
- If it was Ji Ho's...
- Right.
1370
01:18:15,857 --> 01:18:18,257
Scared me. It gave me a scare.
1371
01:18:21,123 --> 01:18:21,990
What?
1372
01:18:25,467 --> 01:18:27,001
You worked hard oppa.
93774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.