All language subtitles for Running Man - Episode 080.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,487 --> 00:00:46,987 Is the money yours? 2 00:00:46,987 --> 00:00:48,587 Return it to me. 3 00:01:17,287 --> 00:01:19,454 I became a gisaeng just like this. 4 00:01:19,454 --> 00:01:22,087 Im Soo Hyang from 'New Gisaeng Story'. 5 00:01:22,720 --> 00:01:24,654 Thank you. 6 00:01:45,820 --> 00:01:48,054 'Baek Hyo Min, congratulations, 7 00:01:48,054 --> 00:01:49,354 Thank you. 8 00:01:54,221 --> 00:01:57,755 - It's cold. - Hello. 9 00:01:57,994 --> 00:02:00,861 Ah unnie, you were all watching. 10 00:02:15,592 --> 00:02:18,492 Today we're Charlie's Angels. 11 00:02:18,872 --> 00:02:19,686 Have you had breakfast? 12 00:02:19,686 --> 00:02:21,053 Not yet. 13 00:02:21,201 --> 00:02:22,001 Oh..really? 14 00:02:22,095 --> 00:02:27,261 Ah I. Prepared this. Do you know this? 15 00:02:27,261 --> 00:02:28,595 Thank you. 16 00:02:28,595 --> 00:02:33,628 I just opened this one, I only have two. 17 00:02:34,161 --> 00:02:37,061 Unnie, how old are you? 18 00:02:37,061 --> 00:02:39,495 I'm an early 90er. 19 00:02:39,495 --> 00:02:41,128 I'm just a 90er. 20 00:02:41,813 --> 00:02:45,979 I'm an 89er, so that means I'm the eldest. 21 00:02:49,113 --> 00:02:51,946 Let's talk informally, since our ages are similar. 22 00:02:51,946 --> 00:02:52,746 Yes, yes. 23 00:02:52,979 --> 00:02:56,513 Please help look after us. I'm really not good at this, unnie. 24 00:03:00,913 --> 00:03:05,413 Good morning, Angels, 25 00:03:08,413 --> 00:03:13,079 You are here today because of a secret mission. 26 00:03:16,813 --> 00:03:21,079 Infiltrate Running Men as Spies, and eliminate all Running Men. 27 00:03:21,346 --> 00:03:26,913 One of you must survive till the end for the Charlie's Angels to win. 28 00:03:27,713 --> 00:03:31,346 Later you will start the race together with the Running Men. 29 00:03:31,346 --> 00:03:37,313 If you don't want your identifies as Spies to be exposed, you have to prevent the Running Men from obtaining the hints. 30 00:03:41,446 --> 00:03:44,913 You have to prevent the Running Men from obtaining the hints. 31 00:03:45,446 --> 00:03:48,079 Then I wish the Charlie's Angels good luck. 32 00:03:52,779 --> 00:03:54,379 I'm really not good at this. 33 00:03:54,679 --> 00:03:56,413 Unnie has to take the lead. 34 00:03:56,413 --> 00:03:57,946 My heart's beating very fast. 35 00:03:57,946 --> 00:04:00,013 My face is all red. 36 00:04:00,046 --> 00:04:03,646 So. We have to hinder the Running Men from carrying out the mission. 37 00:04:03,646 --> 00:04:06,046 - We... - So we have to prevent them from getting the hints, us? 38 00:04:06,046 --> 00:04:10,679 If we're not quick, the Running Men will finish the mission first and get the hints. Right? 39 00:04:10,846 --> 00:04:12,913 - Right. So we have to be quick. - That's why we have to be quick. 40 00:04:12,913 --> 00:04:15,879 We're acting...? 41 00:04:15,879 --> 00:04:19,413 But Charlie is not allowed to reveal that he is Charlie 42 00:04:22,513 --> 00:04:26,413 Charlie is someone from our Running Man members. 43 00:04:27,146 --> 00:04:29,813 One person knows our identities? 44 00:04:29,813 --> 00:04:31,713 They do know indeed. 45 00:04:31,879 --> 00:04:36,879 But Charlie is not allowed to reveal that who is Charlie. 46 00:04:36,879 --> 00:04:38,679 Then we have to find Charlie ourselves? 47 00:04:38,679 --> 00:04:39,846 Oh no! 48 00:04:39,846 --> 00:04:42,079 Then that means we still have to know who Charlie is. 49 00:04:42,079 --> 00:04:45,113 - How do we know who Charlie is? - We have to find Charlie. 50 00:04:45,113 --> 00:04:46,479 Plus Charlie can't die. 51 00:04:46,479 --> 00:04:51,213 We have to protect Charlie and get all the Running Men out. 52 00:04:51,213 --> 00:04:54,113 - Then are there any hints, about Charlie? - No. 53 00:04:54,113 --> 00:04:56,946 - Oh. So how do we locate him? - It's really very tough. 54 00:04:56,946 --> 00:04:58,746 Seems like it will be very difficult to find him. 55 00:04:58,746 --> 00:05:01,079 - It's really very tough. - It really is. 56 00:05:01,579 --> 00:05:05,313 - What if we end up doing well after this talk? - It fully depends on our acting. 57 00:05:05,313 --> 00:05:06,879 I'll just depend on both of you. 58 00:05:06,879 --> 00:05:09,046 The junior has to make even more effort. 59 00:05:09,046 --> 00:05:11,279 Do you understand? 60 00:05:30,946 --> 00:05:33,879 Why am I first... huh? 61 00:05:34,279 --> 00:05:36,479 Why is there bread and milk? 62 00:05:36,479 --> 00:05:37,913 Are we having a meeting*? 63 00:05:39,413 --> 00:05:41,446 Oh. Seems like a meeting today! 64 00:05:47,013 --> 00:05:48,913 I'm seriously... 65 00:05:49,713 --> 00:05:50,613 Hyung. 66 00:05:50,613 --> 00:05:52,246 - We're not going skiing? - Hyung. 67 00:05:52,246 --> 00:05:54,613 My shoulders look very broad right? 68 00:05:56,079 --> 00:05:58,179 The fat bellied friend is here. 69 00:05:58,846 --> 00:06:00,679 What's this again? 70 00:06:04,046 --> 00:06:05,279 Nice to see you. 71 00:06:05,279 --> 00:06:06,979 Oh. Hey. 72 00:06:08,079 --> 00:06:10,146 Hey, what does this atmosphere look like? 73 00:06:10,746 --> 00:06:14,013 Right? Right? 74 00:06:18,079 --> 00:06:18,879 Ji Hyo! 75 00:06:18,879 --> 00:06:20,413 You're pretty. 76 00:06:20,946 --> 00:06:23,613 - Wow. She's no joke. - She's so pretty. 77 00:06:23,613 --> 00:06:24,613 Pink, pink. 78 00:06:24,613 --> 00:06:27,146 Hey Ji Hyo, you applied hot pink on your lips? 79 00:06:28,313 --> 00:06:30,879 Oh, what's with him? 80 00:06:30,879 --> 00:06:33,246 Hey. Isn't that Kim Won Hyo, Kim Won Hyo? 81 00:06:35,213 --> 00:06:36,979 - Oh. What's that? - Hey. 82 00:06:36,979 --> 00:06:38,346 It's not a joke... 83 00:06:38,346 --> 00:06:40,446 Running Man's fastest ageing kid. 84 00:06:40,446 --> 00:06:41,546 Jeez, hyung. 85 00:06:41,546 --> 00:06:42,579 Really, Gwang Soo. 86 00:06:42,579 --> 00:06:44,113 Don't you think he's aged completely? 87 00:06:44,113 --> 00:06:45,846 Oh, why is he like this? 88 00:06:45,846 --> 00:06:47,179 Why do you look so old? 89 00:06:47,179 --> 00:06:47,879 Suk Jin hyung's here. 90 00:06:47,879 --> 00:06:48,979 Suit Jin hyung... 91 00:06:50,013 --> 00:06:53,413 - What's that?% - Isn't that his own self? His normal style. 92 00:06:54,246 --> 00:06:55,913 Why are you wearing a neck pillow? 93 00:06:55,913 --> 00:06:57,213 Hey, it's cold. 94 00:06:57,679 --> 00:06:58,979 Over here hyung, hyung. 95 00:06:58,979 --> 00:07:00,313 - Oh. - What does this atmosphere seem like? 96 00:07:00,313 --> 00:07:00,979 Why, what is it? 97 00:07:00,979 --> 00:07:01,679 Hyung! 98 00:07:01,679 --> 00:07:03,079 The clothes are very matching. 99 00:07:03,079 --> 00:07:05,513 Hey, Ji Hyo's sitting over there now. 100 00:07:05,513 --> 00:07:08,846 Who is it, today? I'm going crazy. 101 00:07:08,846 --> 00:07:14,779 Today it's a Retro Meeting Race. 102 00:07:15,313 --> 00:07:16,746 This is it! 103 00:07:16,746 --> 00:07:17,979 How many are there? 104 00:07:18,479 --> 00:07:24,246 Today. The meeting participants, are stars to watch for in 2012. 105 00:07:24,346 --> 00:07:25,913 See. 106 00:07:25,913 --> 00:07:27,679 Done! 107 00:07:27,679 --> 00:07:29,513 I'm going crazy! 108 00:07:30,046 --> 00:07:31,613 - Please sit down - Ah, yes. 109 00:07:31,613 --> 00:07:32,979 What are you doing? 110 00:07:34,113 --> 00:07:34,846 Hey. 111 00:07:34,846 --> 00:07:36,513 - Oppa, now... - hope it's someone I like. 112 00:07:36,513 --> 00:07:39,046 The thing is that there are only four milk cartons here. 113 00:07:39,046 --> 00:07:40,113 - Oh! - That's right. 114 00:07:40,113 --> 00:07:41,913 Two people here will be excluded. 115 00:07:42,679 --> 00:07:45,613 - Then it will Suk Jin hyung and... - Feel, touch, cross! 116 00:07:45,613 --> 00:07:47,313 Hey, why is it me? 117 00:07:47,646 --> 00:07:49,146 - Hey, Gwang Soo. - Feel, feel! 118 00:07:49,146 --> 00:07:49,979 Hey. Why? 119 00:07:50,013 --> 00:07:50,713 What's 'Feel, feel'? 120 00:07:50,713 --> 00:07:52,246 It's not 'Feel, touch'. 121 00:07:52,246 --> 00:07:53,879 It might be you being on your own! 122 00:07:54,246 --> 00:07:57,413 And Ji Hyo, you put too much rouge, don't do this. 123 00:07:57,946 --> 00:07:59,446 - Oppa, this is excessive. - Hey. 124 00:07:59,446 --> 00:08:03,513 - One thing to note, it's not two people eliminated today but three - It's you. You, you. 125 00:08:03,513 --> 00:08:06,879 Hey, you're included too, you. 126 00:08:08,146 --> 00:08:08,913 Ok, we'll... 127 00:08:08,913 --> 00:08:11,046 Let's turn our heads away. 128 00:08:11,046 --> 00:08:15,713 Without further ado. Will the first beauty, please come out! 129 00:08:15,713 --> 00:08:16,313 Is it all right if I like her? 130 00:08:16,313 --> 00:08:18,679 - I'm going to close my eyes. - Hey Gary, can I be at ease? 131 00:08:18,679 --> 00:08:19,912 She's young, she's young. 132 00:08:19,912 --> 00:08:21,712 She's petite, she's petite. She's petite. 133 00:08:21,712 --> 00:08:23,212 Who is it. Who? 134 00:08:23,212 --> 00:08:25,979 Oh, who is it? 135 00:08:25,979 --> 00:08:28,246 Who is it? 136 00:08:32,146 --> 00:08:33,912 She's pretty, she's pretty. 137 00:08:40,712 --> 00:08:46,079 She's pretty! She's pretty! 138 00:08:46,079 --> 00:08:48,279 Im Soo Hyang. 139 00:08:48,679 --> 00:08:50,379 Do you know her, Gwang Soo? 140 00:08:50,379 --> 00:08:51,279 You know her too? 141 00:08:51,279 --> 00:08:52,212 How do you know her? 142 00:08:52,212 --> 00:08:54,279 Im Soo Hyang was in 'New Gisaeng Story'. 143 00:08:54,279 --> 00:08:55,979 Ah, 'New Gisaeng Story'. 144 00:08:55,979 --> 00:08:58,412 - You came all this way? - Nice to meet you! 145 00:08:58,412 --> 00:08:59,612 Soo Hyang! 146 00:08:59,612 --> 00:09:02,046 She mentioned us at the Entertainment Awards. 147 00:09:02,046 --> 00:09:04,979 I like Running Man a lot. 148 00:09:04,979 --> 00:09:07,179 You have to invite me. 149 00:09:07,179 --> 00:09:08,579 Eat as you wish. 150 00:09:08,579 --> 00:09:12,046 - Oh, Soo Hyang also sat in front of the strawberry milk. - Ah, yes. 151 00:09:12,046 --> 00:09:13,946 Switch, switch. 152 00:09:16,346 --> 00:09:18,746 Then the next person after Soo Hyang. 153 00:09:18,746 --> 00:09:21,046 The next person, please come out! 154 00:09:24,812 --> 00:09:26,879 Looks a little familiar. 155 00:09:37,112 --> 00:09:42,346 Wow, Hyo Min! 156 00:09:45,679 --> 00:09:47,646 Roly, Roly! 157 00:09:47,646 --> 00:09:50,412 Nice to meet you, Hyo Min. 158 00:09:50,412 --> 00:09:52,979 Hello. 159 00:09:56,046 --> 00:09:58,912 They did a drama together! 160 00:09:59,846 --> 00:10:02,212 - It's been such a long time! - Unnie is so pretty. 161 00:10:02,212 --> 00:10:03,446 Sit down, sit down. 162 00:10:03,479 --> 00:10:04,779 This is refreshing. 163 00:10:04,812 --> 00:10:07,746 Jae Suk oppa keeps pulling his pants up Ills waist. 164 00:10:09,912 --> 00:10:11,579 This Is high waist. 165 00:10:11,746 --> 00:10:13,712 Ji Hyo, this is high waist. 166 00:10:13,846 --> 00:10:17,446 Hey, seriously. We're really with Hyo Min and Soo Hyang. 167 00:10:17,512 --> 00:10:19,579 Hey, don't keep staring at them. Why are you like this? 168 00:10:19,612 --> 00:10:22,212 I can't stand Gwang Soo's look. 169 00:10:22,312 --> 00:10:25,179 Don't be afraid. You're surprised because of Gwang Soo's wide. Forehead right? 170 00:10:25,279 --> 00:10:27,412 What are you saying? 171 00:10:28,012 --> 00:10:30,079 You're sitting in the centre and your forehead is reflecting light. 172 00:10:30,112 --> 00:10:32,212 I combed it back on purpose like this. 173 00:10:32,246 --> 00:10:33,879 Right, your wrinkles are all coming out. 174 00:10:34,279 --> 00:10:36,212 Why are you looking like this? 175 00:10:36,212 --> 00:10:38,512 - It's really very wide. - You'd do well to get rid of it. 176 00:10:40,346 --> 00:10:42,312 - There's still one more, still one more. - One more, the last person! 177 00:10:42,746 --> 00:10:44,179 Ok, please come out! 178 00:10:44,212 --> 00:10:45,879 Who is it, who is it? 179 00:11:04,812 --> 00:11:06,379 Go A Ra! 180 00:11:06,712 --> 00:11:07,979 Oh my god. 181 00:11:10,712 --> 00:11:12,912 Oppa. Hello. 182 00:11:15,379 --> 00:11:17,879 A Ra! A Ra! 183 00:11:17,912 --> 00:11:19,812 Aigoo. Go A Ra. 184 00:11:22,512 --> 00:11:23,979 Oh. Seriously. 185 00:11:24,212 --> 00:11:26,546 She's really mine. 186 00:11:27,079 --> 00:11:28,246 I know her! 187 00:11:31,946 --> 00:11:32,812 What, what? 188 00:11:32,846 --> 00:11:34,946 He likes Lee Yeon Hee. Lee Yeon Hee. 189 00:11:36,379 --> 00:11:37,546 Really. 190 00:11:37,579 --> 00:11:41,012 - Here by the window, this person likes IU a lot. - Yes. I saw. 191 00:11:41,046 --> 00:11:41,712 He likes IU a lot. 192 00:11:41,712 --> 00:11:43,512 - I saw that confession. - I like IU as a dongsaeng. 193 00:11:43,512 --> 00:11:46,946 This side likes Yoon Eun Hye a lot. 194 00:11:48,312 --> 00:11:49,846 Isn't that right? 195 00:11:50,346 --> 00:11:51,479 Ah, isn't that right? 196 00:11:51,512 --> 00:11:52,912 What did you say? 197 00:11:53,512 --> 00:11:54,679 Isn't that so? 198 00:11:54,746 --> 00:11:56,279 Don't say it! 199 00:11:56,946 --> 00:11:58,679 - That was a long time ago. - Stop it. Stop. 200 00:11:58,979 --> 00:11:59,846 Stop it. 201 00:12:02,879 --> 00:12:04,812 I'm seriously going crazy. 202 00:12:04,812 --> 00:12:06,179 - We're deciding on the partners now. - Yes. 203 00:12:06,212 --> 00:12:08,546 The method is by picking their personal items. 204 00:12:08,546 --> 00:12:09,912 Oh, this was done in the past? 205 00:12:09,912 --> 00:12:14,446 The ladies, will put out their own personal item. 206 00:12:14,479 --> 00:12:15,779 The men will pick. 207 00:12:15,846 --> 00:12:18,879 - But, there are six men. - Six of us. 208 00:12:19,079 --> 00:12:20,646 Yes, you'll find out. 209 00:12:20,679 --> 00:12:21,246 Ah. For real? 210 00:12:21,279 --> 00:12:24,679 Just like this, you'll be partners with the owner of the personal item! 211 00:12:24,712 --> 00:12:29,112 - Moon Sook noona won't be here again right? - Will the men please turn and face the window? 212 00:12:39,212 --> 00:12:42,779 Ok. Now you can turn around and go back to your original seats. 213 00:12:45,079 --> 00:12:46,312 Oh, what? 214 00:12:47,512 --> 00:12:48,946 Do we just pick? 215 00:12:49,279 --> 00:12:51,246 - There are six... - So why are there six? 216 00:12:51,946 --> 00:12:55,912 Among them, two are the staff's items. 217 00:12:57,012 --> 00:13:02,446 The two males who pick the staffs items. As you know, they'll become a male - male couple. 218 00:13:03,446 --> 00:13:04,312 Let's begin! 219 00:13:04,379 --> 00:13:06,312 - You lose if you don't put. Something out. - Rock, paper, scissors! 220 00:13:06,546 --> 00:13:07,412 Rock, paper, scissors! 221 00:13:07,512 --> 00:13:08,412 Rock, paper, scissors! 222 00:13:08,679 --> 00:13:11,012 Paper! Paper! 223 00:13:11,146 --> 00:13:12,279 Hang on. 224 00:13:12,779 --> 00:13:14,379 I'm nervous. 225 00:13:14,546 --> 00:13:17,012 Now we're all thinking alike. 226 00:13:17,246 --> 00:13:18,812 Threes, split into threes. 227 00:13:19,379 --> 00:13:20,079 Rock, paper, scissors! 228 00:13:20,212 --> 00:13:20,646 Ok! 229 00:13:20,679 --> 00:13:21,712 Ah. Last! 230 00:13:22,812 --> 00:13:23,379 Rock, paper, scissors. 231 00:13:24,279 --> 00:13:25,146 Rock, paper, scissors. 232 00:13:25,412 --> 00:13:26,046 Yeah! 233 00:13:26,179 --> 00:13:27,446 - You lose if you don't put something out. - Rock, paper, scissors! 234 00:13:27,579 --> 00:13:28,279 Yes! 235 00:13:28,846 --> 00:13:29,812 Rock, paper, scissors! 236 00:13:30,046 --> 00:13:31,579 Did you see this side? 237 00:13:31,679 --> 00:13:33,412 When Suk Jin hyung was 1st, she's a bit... 238 00:13:34,612 --> 00:13:36,112 Jee2, don't worry. 239 00:13:36,879 --> 00:13:37,612 Don't worry. 240 00:13:38,346 --> 00:13:41,212 For me. I choose this. 241 00:13:43,646 --> 00:13:44,412 - Lip balm. - Lip balm! 242 00:13:44,446 --> 00:13:45,179 - Hyung. - Yes? 243 00:13:45,379 --> 00:13:46,546 - It could belong to the staff. - No. 244 00:13:46,579 --> 00:13:48,046 Soo Hyang, look at Soo Hyang. 245 00:13:48,479 --> 00:13:50,645 - Soo Hyang, really? - She went like this. 246 00:13:50,812 --> 00:13:52,079 - Lip balm. - This is it, it's really correct! 247 00:13:52,079 --> 00:13:52,912 Soo Hyang went... 248 00:13:53,045 --> 00:13:55,279 Her face became red. 249 00:13:57,445 --> 00:13:59,079 Soo Hyang's face is so red. 250 00:13:59,479 --> 00:13:59,979 No. 251 00:14:00,312 --> 00:14:02,179 - Your face is so red. - Doesn't seem like it. Doesn't seem like it. 252 00:14:02,245 --> 00:14:03,379 Me, me. 253 00:14:08,179 --> 00:14:10,345 - You said you believe in fate. - Is this fate? 254 00:14:10,845 --> 00:14:12,179 How can you call this fate? 255 00:14:12,179 --> 00:14:12,545 No, no. 256 00:14:12,679 --> 00:14:14,179 You can only pinch once. 257 00:14:14,312 --> 00:14:15,112 I got it, I got it. 258 00:14:15,112 --> 00:14:17,479 Five, four, three, two, one! 259 00:14:21,312 --> 00:14:22,745 Ah, it's Ji Hyo's, it's Jl Hyo's. 260 00:14:22,945 --> 00:14:23,479 No. 261 00:14:23,545 --> 00:14:25,045 - Kim Jong Kook, Kim Jong Kook. - Me? Me? 262 00:14:25,712 --> 00:14:27,912 Why are you booing me? 263 00:14:28,145 --> 00:14:30,145 Boo, be together with a guy, boo. 264 00:14:31,545 --> 00:14:36,112 It won't be the sunglasses. Because most girls have very long hair, they bring hair tie. 265 00:14:39,179 --> 00:14:39,979 What do I pick? 266 00:14:40,045 --> 00:14:41,979 Hyung, it's fate. 267 00:14:42,612 --> 00:14:43,412 I choose this. 268 00:14:45,345 --> 00:14:47,979 - This is becoming nerve - wracking. - Of course. 269 00:14:50,545 --> 00:14:51,945 Ah, what? Which should I pick? 270 00:14:52,312 --> 00:14:55,945 There seems to be two people here who still haven't been picked. 271 00:14:56,445 --> 00:14:57,979 Shall I pick the wig? - 272 00:15:00,345 --> 00:15:02,445 - Wig is too obvious. I have to pick from these two. 273 00:15:02,479 --> 00:15:04,079 Oh, he picked, he picked! 274 00:15:05,679 --> 00:15:08,445 - He picked this, he picked this. - It's over, it's over. 275 00:15:08,579 --> 00:15:11,579 - It's over, it's over. - It's the end, it's over. 276 00:15:13,779 --> 00:15:14,412 Hurry up! 277 00:15:15,712 --> 00:15:16,945 You can only pick once. 278 00:15:17,945 --> 00:15:19,745 - You already picked. - Jeez, you already picked, hyung. 279 00:15:19,879 --> 00:15:22,212 - Ah. This part touched... - Ehh, it didn't. 280 00:15:23,712 --> 00:15:25,545 I'm seriously going crazy. 281 00:15:26,712 --> 00:15:29,112 Anyone can see that it's a prop. 282 00:15:30,112 --> 00:15:31,379 I'm seriously going crazy. 283 00:15:31,645 --> 00:15:33,512 No, no. No! 284 00:15:34,212 --> 00:15:36,445 Ah, I'm really going crazy. 285 00:15:36,745 --> 00:15:37,479 Gary hyung. 286 00:15:39,545 --> 00:15:40,712 The wig is not bad. 287 00:15:40,945 --> 00:15:42,579 The wig is too obvious. 288 00:15:43,079 --> 00:15:44,645 - Take the wig. - Gary, the mobile phone. 289 00:15:44,679 --> 00:15:46,012 The mobile phone seems like it. 290 00:15:46,012 --> 00:15:48,379 I, feel it's the mobile phone. 291 00:15:48,545 --> 00:15:49,412 I pick the wig. 292 00:15:49,545 --> 00:15:51,245 - I already said it's the mobile phone. - Hyung! 293 00:15:51,312 --> 00:15:52,479 I chose what hyung left behind! 294 00:15:52,545 --> 00:15:54,045 This is reverse psychology. 295 00:15:54,045 --> 00:15:56,579 - People don't usually put down their mobile phones - Exactly! 296 00:15:56,712 --> 00:15:57,979 They wouldn't do it. 297 00:15:59,345 --> 00:16:01,245 I wanted to take the mobile phone! 298 00:16:01,712 --> 00:16:05,445 One by one, you ii ask for the owners of the items. 299 00:16:05,712 --> 00:16:08,879 If it belongs to the ladies, the ladies will confirm it. 300 00:16:09,079 --> 00:16:09,779 Ah, great. 301 00:16:10,412 --> 00:16:14,312 - Who is the owner of this soft wig? - It's definitely one of the four of them. 302 00:16:14,479 --> 00:16:16,412 Who is the owner of the wig? 303 00:16:16,545 --> 00:16:18,345 The one who will be my couple today. 304 00:16:27,545 --> 00:16:29,579 Ah, see! It's Hyo Min. 305 00:16:32,745 --> 00:16:34,579 The hair colour is the same as Homing's. 306 00:16:35,812 --> 00:16:37,645 Our writers don't wear these. 307 00:16:43,512 --> 00:16:45,279 Then oppa will call you 'Min' today. 308 00:16:45,679 --> 00:16:47,712 No, the staff should really have prepared more. 309 00:16:52,179 --> 00:16:53,479 I really have the desire today. 310 00:16:53,579 --> 00:16:54,979 That won't do. It really won't do. 311 00:16:56,079 --> 00:16:58,612 Who is the owner of this lip balm? 312 00:16:59,212 --> 00:17:00,812 - Ok. One! - Soo Hyang, Soo Hyang. 313 00:17:02,612 --> 00:17:03,312 Two! 314 00:17:06,144 --> 00:17:06,745 Three! 315 00:17:10,812 --> 00:17:11,812 It's mine. 316 00:17:18,711 --> 00:17:21,211 Hey, why do you carry around a lip balm? 317 00:17:28,679 --> 00:17:30,579 Why are you carrying around women's lip balm? 318 00:17:32,312 --> 00:17:33,379 This is the law of the universe. 319 00:17:33,512 --> 00:17:34,912 Ah, this really doesn't make sense! 320 00:17:34,979 --> 00:17:36,945 - Hey, this is seriously the law of the universe. - This is fate. 321 00:17:37,112 --> 00:17:38,345 Ah, it's really yours? 322 00:17:39,945 --> 00:17:42,245 Wow. Why do use female stuff? 323 00:17:42,379 --> 00:17:44,012 My lips are very precious. 324 00:17:44,879 --> 00:17:46,045 You use the same one I do. 325 00:17:46,145 --> 00:17:47,812 Ah. It really doesn't make sense. 326 00:17:48,479 --> 00:17:50,012 Ah, they're going one by one. 327 00:17:50,345 --> 00:17:52,645 Ah, I'm really unlucky, really! 328 00:17:52,779 --> 00:17:54,445 Suk Jin hyung, please stand over here. 329 00:17:55,012 --> 00:17:57,812 - Wow, I'm seriously unlucky, out of the six. - Who told you to pick that? 330 00:17:57,845 --> 00:17:58,845 Ah, I'm seriously... 331 00:17:58,979 --> 00:18:03,079 Although, it looks like Suk Jin hyung's extremely unlucky but it's very lucky for Running Man as a whole. 332 00:18:04,345 --> 00:18:05,779 This is just great. 333 00:18:07,312 --> 00:18:08,745 This should be a woman's right? 334 00:18:09,579 --> 00:18:10,545 Jong Kookie! 335 00:18:11,512 --> 00:18:14,512 - The owner of this hair tie, who is it? - Ok. 336 00:18:14,545 --> 00:18:16,045 The owner of the hair tie. 337 00:18:16,912 --> 00:18:18,245 Oh, maybe Eun Hye is coming? 338 00:18:19,279 --> 00:18:21,345 Ah really, didn't I tell you not to say it? 339 00:18:21,479 --> 00:18:23,179 It is possible. You throw it away? 340 00:18:23,479 --> 00:18:24,945 Don't talk about it. 341 00:18:25,079 --> 00:18:25,945 I got it, I got it. 342 00:18:26,045 --> 00:18:27,812 - I just won't say it then. - All, seriously. 343 00:18:29,045 --> 00:18:31,145 Ok, Kim Jong Kook will begin. 344 00:18:31,179 --> 00:18:32,079 Ok, one! 345 00:18:34,812 --> 00:18:35,579 Two! 346 00:18:38,679 --> 00:18:39,212 Three! 347 00:18:49,445 --> 00:18:50,179 Really? 348 00:18:51,145 --> 00:18:52,079 For real? 349 00:18:53,012 --> 00:18:54,012 Hey, really? 350 00:18:54,545 --> 00:18:55,512 Daebak. 351 00:18:56,945 --> 00:18:58,179 Did everyone know? 352 00:18:58,479 --> 00:18:59,245 Really! 353 00:19:01,745 --> 00:19:02,745 It doesn't make sense. 354 00:19:06,645 --> 00:19:08,012 - Is this real? - Is it for real? 355 00:19:08,045 --> 00:19:08,479 Yes. 356 00:19:08,512 --> 00:19:10,279 Really, is it really Miss A Ra's? 357 00:19:10,312 --> 00:19:11,412 It's really yours? 358 00:19:11,512 --> 00:19:12,379 It's mine. 359 00:19:22,679 --> 00:19:25,312 This is why queen and king can't meet. 360 00:19:27,645 --> 00:19:30,145 That's why the kings are all lonely. 361 00:19:35,445 --> 00:19:37,945 Now there are two girls and three men left. 362 00:19:38,678 --> 00:19:39,078 Ok. 363 00:19:39,412 --> 00:19:40,578 This side is heaven! 364 00:19:40,645 --> 00:19:41,012 Yes. 365 00:19:41,512 --> 00:19:43,078 That side is hell, 366 00:19:45,045 --> 00:19:46,445 his here is paradise. 367 00:19:46,712 --> 00:19:48,778 - Even his clothes are red. - It's so amazing. 368 00:19:49,112 --> 00:19:51,712 The owner of this cactus tonic, who is it? 369 00:19:51,845 --> 00:19:53,645 Ah Haha, do it coolly. 370 00:19:54,412 --> 00:19:56,545 'This tonic, who is the owner?' 371 00:20:02,712 --> 00:20:05,512 The controller of tonic! 372 00:20:11,545 --> 00:20:13,212 It's me. 373 00:20:14,245 --> 00:20:15,978 What? 374 00:20:17,445 --> 00:20:18,745 It's me. 375 00:20:29,212 --> 00:20:33,778 Hey! If you are not feeling well then go back. Don't try too hard. 376 00:20:33,778 --> 00:20:37,478 - It's to give you strength!& - Ji Hyo. It's alright. 377 00:20:43,578 --> 00:20:49,378 For Gwang Soo and I, one will go to heaven while the others goes to hell. 378 00:20:49,378 --> 00:20:54,878 Take turns to ask, "is this right?" and then wait. 379 00:21:02,378 --> 00:21:06,178 The dazzling... 380 00:21:07,178 --> 00:21:08,645 What are you doing? 381 00:21:08,712 --> 00:21:10,478 What are you going to say? 382 00:21:10,512 --> 00:21:12,112 The dazzling person.. 383 00:21:14,278 --> 00:21:15,178 Oh, so frustrating. 384 00:21:15,178 --> 00:21:15,878 Sorry. 385 00:21:15,945 --> 00:21:18,778 Oh. This is so frustrating. 386 00:21:20,945 --> 00:21:23,678 The dazzling person! 387 00:21:29,012 --> 00:21:30,945 When I turned on the phone and took a look. 388 00:21:30,945 --> 00:21:34,245 There is a very cute cat, just like you. 389 00:21:34,712 --> 00:21:37,078 The camera director likes cats very much. 390 00:21:37,078 --> 00:21:38,612 I believe in fate. 391 00:21:38,778 --> 00:21:39,812 I'll be waiting. 392 00:21:44,712 --> 00:21:48,912 Please please please? 1,2,3. 393 00:21:49,945 --> 00:21:51,078 3! 394 00:22:12,378 --> 00:22:14,612 What's the matter between you and me! 395 00:22:14,612 --> 00:22:17,578 I said it in the beginning right! Fee/, feel, cross! 396 00:22:17,578 --> 00:22:20,678 I said it right! Feel, feel, cross! 397 00:22:23,112 --> 00:22:24,745 - Really? - How can this happen? 398 00:22:31,745 --> 00:22:33,278 Yes. This is mine. 399 00:22:33,278 --> 00:22:34,412 - It's yours? - Yes. 400 00:22:34,412 --> 00:22:35,878 But how die! It really end up like that? 401 00:22:35,878 --> 00:22:37,878 I originally intended to take that. 402 00:22:37,878 --> 00:22:39,312 What is it? 403 00:22:39,312 --> 00:22:41,112 You match each other well. 404 00:22:41,112 --> 00:22:45,012 The current team will last till the end without any changes. 405 00:22:45,212 --> 00:22:47,645 There won't be any changes? 406 00:22:47,645 --> 00:22:51,145 No changes at all? It will be more interesting with some changes! 407 00:22:51,145 --> 00:22:55,645 These two people cannot stay together, it's awkward. 408 00:22:55,645 --> 00:22:58,945 Hyung, when we linked arms he kept moving his hand like this. 409 00:23:00,112 --> 00:23:01,945 Why? 410 00:23:01,945 --> 00:23:05,645 Today is a Meeting Race. 411 00:23:05,645 --> 00:23:09,712 Go to every mission location and complete the couple games, 412 00:23:09,712 --> 00:23:15,678 The top 3 couples will receive a piece of information useful for the final mission through a phone call. 413 00:23:21,845 --> 00:23:23,712 Where to? Is it there? 414 00:23:23,712 --> 00:23:25,445 This way. 415 00:23:27,178 --> 00:23:29,512 They must be really happy. 416 00:23:31,045 --> 00:23:33,545 - The first mission for the Meeting Race. - Yes, yes. 417 00:23:33,545 --> 00:23:36,945 Cross the stone bridge from here. 418 00:23:37,145 --> 00:23:42,312 When you find the Running Man banner, you will receive more instructions. 419 00:23:42,312 --> 00:23:44,278 - Got it. - It's better if you set - off quickly. 420 00:23:44,312 --> 00:23:45,612 Move aside! 421 00:23:46,078 --> 00:23:48,678 Can't we go slower today? 422 00:23:51,345 --> 00:23:53,512 Hey! You two have to hold hands! 423 00:24:00,045 --> 00:24:01,778 Hyo Min, this way. 424 00:24:03,345 --> 00:24:06,278 It doesn't seem like it's this way. It doesn't seem like it. 425 00:24:08,178 --> 00:24:09,978 It's here! It's here! 426 00:24:12,345 --> 00:24:13,712 Quickly! 427 00:24:14,645 --> 00:24:16,045 Be careful. 428 00:24:25,612 --> 00:24:27,345 Camera! 429 00:24:27,345 --> 00:24:28,878 Kwon Ryol! 430 00:24:28,878 --> 00:24:31,212 Run faster, Kwon Ryol! 431 00:24:35,412 --> 00:24:37,645 Catch up quickly, Kwon Ryol! 432 00:24:44,545 --> 00:24:46,012 Ah! It's really tiring! 433 00:24:47,678 --> 00:24:49,812 Soo Hyang, you're good at running. 434 00:24:51,645 --> 00:24:53,512 We're first. 435 00:24:53,512 --> 00:24:55,012 Soo Hyang, well done, 436 00:24:56,212 --> 00:24:59,811 Barefooted youth. Couples please search for the question papers while barefooted. 437 00:24:59,811 --> 00:25:02,178 Hey, what should we do about this? 438 00:25:03,978 --> 00:25:05,678 Totally barefooted? 439 00:25:05,678 --> 00:25:06,745 Barefooted?" 440 00:25:07,378 --> 00:25:09,345 What? Even the socks? 441 00:25:11,378 --> 00:25:16,811 There will be question papers inside. After you have. Found it, you just need to answer the question. 442 00:25:28,478 --> 00:25:30,845 I am going crazy! Do I have to - remove the socks too? 443 00:25:30,845 --> 00:25:31,745 Yes. 444 00:25:32,178 --> 00:25:36,045 In - consideration of your partner. We will allow piggyback rides. 445 00:25:36,045 --> 00:25:36,845 Ok! Set off! 446 00:25:36,945 --> 00:25:37,778 Huh, jeez! 447 00:25:37,945 --> 00:25:39,045 Barefooted! 448 00:25:39,145 --> 00:25:40,878 Please say something reasonable! 449 00:25:44,745 --> 00:25:47,345 Soo Hyan, come up. 450 00:25:47,345 --> 00:25:49,245 Ah! It's cold! 451 00:25:53,845 --> 00:25:55,178 Ah. It's really cold. 452 00:25:56,111 --> 00:25:57,378 Soo Hyang. 453 00:26:01,811 --> 00:26:03,945 Ah, it's cold! Wait a moment. 454 00:26:03,945 --> 00:26:06,378 Soo Hyang. Wait. Wait a sec. 455 00:26:08,811 --> 00:26:11,678 I have to carry you. We have to find it quickly. 456 00:26:11,678 --> 00:26:14,845 Ah! It's prickly! It's prickly 457 00:26:14,845 --> 00:26:16,345 It's cold and prickly! 458 00:26:16,345 --> 00:26:17,478 Ah! It hurts! 459 00:26:17,478 --> 00:26:19,411 It's cold and prickly! It's cold and prickly! 460 00:26:23,111 --> 00:26:23,711 Ah! So heavy! 461 00:26:23,711 --> 00:26:25,045 Sorry sorry! 462 00:26:25,045 --> 00:26:26,411 Ah! So light! 463 00:26:29,945 --> 00:26:31,811 They are catching up! Soo Hyang, hurry! 464 00:26:34,745 --> 00:26:36,611 Ah! It's so cold! 465 00:26:36,611 --> 00:26:40,111 Can you walk like this, should I just walk? 466 00:26:41,678 --> 00:26:45,845 Ah! Ji Hyo, it's too cold! Look! 467 00:26:47,011 --> 00:26:48,578 My feet are freezing. 468 00:26:51,811 --> 00:26:53,311 There's snow, snow! 469 00:26:53,311 --> 00:26:54,345 Really, 470 00:26:54,345 --> 00:26:56,345 Let's go somewhere else. 471 00:26:56,878 --> 00:27:00,145 Ah. My feet are freezing, my feet are freezing. 472 00:27:03,711 --> 00:27:04,678 I'm really sorry. 473 00:27:04,678 --> 00:27:07,945 Sorry, we need to take a look. 474 00:27:10,411 --> 00:27:12,978 Where is it? Let's search the soy jars platform. 475 00:27:14,378 --> 00:27:16,245 Oppa, there's ice here. 476 00:27:16,245 --> 00:27:19,578 Really, there's ice here. Where is it? Look for it. 477 00:27:25,111 --> 00:27:29,911 What are you doing? Soo Hyang. What are you doing? 478 00:27:29,911 --> 00:27:31,111 What does it look like? 479 00:27:31,111 --> 00:27:34,778 You can't open it here after finding the question - paper. If you open It. It is considered a fail. 480 00:27:34,778 --> 00:27:36,178 Yes. 481 00:27:37,178 --> 00:27:39,378 Oh. I'm alright. 482 00:27:43,178 --> 00:27:44,611 Ah! Who is it? 483 00:27:44,611 --> 00:27:47,645 Paper, what does the question paper look like? 484 00:27:50,445 --> 00:27:56,011 I found It! 485 00:27:56,011 --> 00:27:59,178 - Where is it? - Between the blankets! Between the blankets! 486 00:27:59,178 --> 00:28:00,378 Feel! 487 00:28:00,378 --> 00:28:01,245 Cross! 488 00:28:01,245 --> 00:28:03,145 Today something big will happen! 489 00:28:07,411 --> 00:28:10,545 Ah! It's cold! Prickly! 490 00:28:10,545 --> 00:28:14,745 - Both of you need to answer the question correctly - Both of us? 491 00:28:14,745 --> 00:28:15,445 Yes 492 00:28:15,445 --> 00:28:16,311 Feel! 493 00:28:16,311 --> 00:28:17,345 Cross! 494 00:28:17,345 --> 00:28:20,278 Gwang Soo, please turn around. It is a movement related question, 495 00:28:20,278 --> 00:28:27,378 Do you still remember the pioneer dance idol star Park Nam Jeong's XX dance in the 80s? 496 00:28:27,378 --> 00:28:28,211 Yes. 497 00:28:28,211 --> 00:28:31,811 Please say the title of the song while doing the dance. 498 00:28:33,011 --> 00:28:36,678 Why am I missing you so much. 499 00:28:36,678 --> 00:28:38,278 Why am I like this? 500 00:28:38,278 --> 00:28:40,911 - Please go to the back - Why me. 501 00:28:42,545 --> 00:28:44,145 Then, Gwang Soo. 502 00:28:47,911 --> 00:28:50,745 Do you still remember the pioneer dance idol star. 503 00:28:50,778 --> 00:28:53,878 Park Nam Jeong's XX dance in the 8Os? 504 00:28:53,878 --> 00:28:54,378 Yes. 505 00:28:54,378 --> 00:28:58,745 Please say cite title of the song while doing the dance. 506 00:28:59,878 --> 00:29:01,745 Ah, I really know this. 507 00:29:03,478 --> 00:29:07,211 If I close my eyes. 508 00:29:07,211 --> 00:29:13,445 Park Nam Jeong sunbaenim if you close your eyes'. 509 00:29:14,178 --> 00:29:15,211 I get it. Please go to the back. 510 00:29:15,211 --> 00:29:17,411 I know all the lyrics! 511 00:29:17,411 --> 00:29:19,178 1.2,3. 512 00:29:19,178 --> 00:29:22,711 Why am I missing you so much. 513 00:29:22,711 --> 00:29:24,611 Guang Soo, please do it once. 514 00:29:26,045 --> 00:29:29,478 If I close my eyes. 515 00:29:29,478 --> 00:29:31,678 I can see you brightly smiling. 516 00:29:31,678 --> 00:29:33,645 A happy expression. 517 00:29:39,078 --> 00:29:41,278 Park Nam Jeong's 'Missing You'. 518 00:29:42,378 --> 00:29:45,145 Gwang Soo sang Lee Myeon Woo's 'Dream' 519 00:29:45,145 --> 00:29:46,611 Ah, it's 'Dream'. 520 00:29:46,611 --> 00:29:48,045 Come over here! 521 00:29:48,045 --> 00:29:50,145 Hyo Min, I'm sorry! 522 00:29:50,145 --> 00:29:53,711 - No? - You are suffering because you didn't get a better partner. 523 00:29:53,711 --> 00:29:56,278 Today's groupings won't change, right? 524 00:29:56,278 --> 00:29:57,678 Why are you like this? 525 00:29:57,678 --> 00:29:59,145 We just started. 526 00:29:59,145 --> 00:30:00,645 Why must we stay till the end? 527 00:30:00,645 --> 00:30:04,545 - There isn't any here. I've searched everywhere - Is that so? 528 00:30:04,778 --> 00:30:06,345 I've searched everywhere. 529 00:30:07,178 --> 00:30:08,711 Oh, what a shock! 530 00:30:08,945 --> 00:30:09,411 What's wrong? 531 00:30:09,511 --> 00:30:11,078 That scared me! 532 00:30:11,078 --> 00:30:11,978 Where is it? 533 00:30:12,911 --> 00:30:13,478 That scared me! 534 00:30:13,578 --> 00:30:14,178 What's wrong? 535 00:30:14,878 --> 00:30:16,378 That scared me! 536 00:30:16,678 --> 00:30:17,711 - Did you find ft? - No. 537 00:30:18,311 --> 00:30:19,478 Oh, because of this? 538 00:30:20,245 --> 00:30:21,911 - You must have been frightened. - Sorry. 539 00:30:22,111 --> 00:30:22,711 It's fine. 540 00:30:22,845 --> 00:30:23,845 It was too scary. 541 00:30:23,911 --> 00:30:26,445 Oh, I thought you had found it. 542 00:30:26,811 --> 00:30:27,978 Oppa, where is it? 543 00:30:28,145 --> 00:30:28,578 Oh! 544 00:30:28,645 --> 00:30:29,711 - Where? - It's here! 545 00:30:29,778 --> 00:30:30,878 - Where? - Here. 546 00:30:31,344 --> 00:30:32,744 How do you expect us to find this?! 547 00:30:32,844 --> 00:30:35,011 This is too hard. 548 00:30:35,944 --> 00:30:36,744 Oppa is useful right? 549 00:30:36,911 --> 00:30:39,611 Oppa, then are you good at quizzes? 550 00:30:39,778 --> 00:30:40,444 Quiz? 551 00:30:40,811 --> 00:30:41,578 I'm sorry. 552 00:30:46,078 --> 00:30:46,711 Please wait for a while. 553 00:30:46,811 --> 00:30:47,311 Yeah. 554 00:30:47,711 --> 00:30:48,511 Oppa will go first. 555 00:30:48,578 --> 00:30:48,844 All right. 556 00:30:51,811 --> 00:30:53,811 What is the 1988.Summer Olympics 557 00:30:53,911 --> 00:30:54,311 Yeah. 558 00:30:54,478 --> 00:30:56,144 Official mascot's name? 559 00:30:56,311 --> 00:30:57,411 Oh my god. 560 00:30:58,078 --> 00:30:59,911 Did you think I would say Gaedori? 561 00:31:02,411 --> 00:31:04,311 - Hyo Min. This is definite. - Hyo Min. 562 00:31:04,378 --> 00:31:05,011 Is it easy? 563 00:31:05,078 --> 00:31:05,911 Very easy. 564 00:31:08,078 --> 00:31:09,278 Ah, our Hyodori. 565 00:31:11,178 --> 00:31:14,444 - In Korea's 1988 Olympic Summer games, - Ah, our Hyodori. 566 00:31:14,611 --> 00:31:17,244 What is the name of the official mascot? 567 00:31:18,611 --> 00:31:19,978 Haha, I got it. 568 00:31:19,978 --> 00:31:21,978 I can't go back and say it right? I have to say it here? 569 00:31:22,078 --> 00:31:24,144 Say it softly here. 570 00:31:24,611 --> 00:31:25,378 Podori. 571 00:31:28,478 --> 00:31:29,044 Please go back. 572 00:31:30,711 --> 00:31:32,278 - Do you know? - I almost didn't know it. 573 00:31:32,278 --> 00:31:33,811 Had I been born later... 574 00:31:33,944 --> 00:31:36,178 Yeah, you were born in '88 right? 575 00:31:36,178 --> 00:31:39,044 Although I was born in '89. But it was talked about then. Too. 576 00:31:39,944 --> 00:31:41,144 You knew right? 577 00:31:41,244 --> 00:31:42,378 Then we'll go now. 578 00:31:42,411 --> 00:31:44,078 Hyo Min. Please say it first. 579 00:31:45,344 --> 00:31:46,644 1. 2 .3. 580 00:31:46,944 --> 00:31:49,444 Podori! 581 00:31:52,211 --> 00:31:53,178 Hey. You Hyodol! 582 00:31:54,811 --> 00:31:56,178 Hodori, it's Hodori! 583 00:31:56,844 --> 00:31:58,378 What did I say? Podori? 584 00:31:59,211 --> 00:32:00,211 It's because... 585 00:32:00,278 --> 00:32:03,578 It's because the weather is too cold today so her lips were stuck together. 586 00:32:06,178 --> 00:32:06,811 It's too cold. 587 00:32:08,044 --> 00:32:09,244 So it's like that. 588 00:32:09,278 --> 00:32:13,578 No, her lips were stuck because of the cold. 589 00:32:18,211 --> 00:32:22,011 Korea's 1960 family planning slogan, 590 00:32:22,111 --> 00:32:25,978 "If you blindly reproduce" iv fiats the next line? 591 00:32:29,178 --> 00:32:31,511 Smoothly, smoothly, the child will grow... 592 00:32:33,178 --> 00:32:34,678 What should I do... 593 00:32:35,644 --> 00:32:37,644 What's wrong? Who bullied you? 594 00:32:37,744 --> 00:32:40,144 He did? All right I'll take care of this. 595 00:32:41,144 --> 00:32:45,044 - I don't know about the 1960s. - I'll say the front line and please tell me the end. 596 00:32:45,044 --> 00:32:46,944 If you blindly reproduce. 597 00:32:47,244 --> 00:32:48,744 You will have an endless number of babies. 598 00:32:50,744 --> 00:32:51,544 That's not it? 599 00:32:51,644 --> 00:32:52,444 And Hyo Min? 600 00:32:52,578 --> 00:32:54,778 Smoothly, smoothly, the child will grow. 601 00:32:56,244 --> 00:32:59,178 That saying didn't exist in the 60s! 602 00:32:59,711 --> 00:33:01,244 You won't escape becoming a beggar! 603 00:33:06,744 --> 00:33:07,611 Notebook! 604 00:33:08,611 --> 00:33:09,611 Rogue. 605 00:33:10,478 --> 00:33:12,044 The correct answer is Rouge. 606 00:33:13,878 --> 00:33:14,744 Can't do that? 607 00:33:19,878 --> 00:33:21,344 Over there. 608 00:33:22,578 --> 00:33:24,078 Soo Hyang, over there. 609 00:33:26,178 --> 00:33:27,778 Ah, I'm going crazy. 610 00:33:28,744 --> 00:33:30,978 Soo Hyang, come over here. 611 00:33:31,078 --> 00:33:32,278 Step on the rocks. 612 00:33:41,811 --> 00:33:42,811 Who is going first? 613 00:33:43,011 --> 00:33:44,511 - Oppa can go first. - I'll go first. 614 00:33:47,144 --> 00:33:48,378 We'll start now. 615 00:33:49,078 --> 00:33:57,278 This, which is becoming popular again since the 80s, is a dance where one switches feet am I drags them on the ground. 616 00:33:57,411 --> 00:33:58,511 What dance is this? 617 00:33:58,544 --> 00:33:59,244 Shuffle. 618 00:33:59,244 --> 00:34:00,244 Shuffle dance. 619 00:34:00,544 --> 00:34:01,911 Please go Bach. 620 00:34:02,044 --> 00:34:03,111 It's my turn? 621 00:34:03,878 --> 00:34:05,477 Soo Hyang, it's not hard. 622 00:34:05,711 --> 00:34:06,844 Fighting, Soo Hyang! 623 00:34:07,111 --> 00:34:08,611 Soo Hyang. You can do it! 624 00:34:08,678 --> 00:34:13,844 The name of the dance where one switches feet and drags them on the ground? 625 00:34:14,611 --> 00:34:16,743 - Where do I answer? - At the camera. 626 00:34:17,144 --> 00:34:18,344 Shuffle dance. 627 00:34:18,910 --> 00:34:20,278 Please go back. 628 00:34:20,578 --> 00:34:22,044 Soo Hyang is incorrect right? 629 00:34:22,410 --> 00:34:24,810 Please say out the answers when I say 1,2,3. 630 00:34:25,178 --> 00:34:26,444 1. 2. 3 631 00:34:26,544 --> 00:34:27,511 Shuffle dance. 632 00:34:27,644 --> 00:34:28,377 Shuffle dance. 633 00:34:28,711 --> 00:34:29,578 Correct. 634 00:34:36,678 --> 00:34:37,578 We did it. 635 00:34:39,477 --> 00:34:41,211 We did it! It's the shuffle! 636 00:34:41,243 --> 00:34:43,111 - Try the shuffle dance. - Why should I? 637 00:34:43,178 --> 00:34:45,044 You just did anyway! 638 00:34:45,444 --> 00:34:46,211 Where do we go? 639 00:34:46,243 --> 00:34:51,178 The first who pass gets 30 seconds of the phone call hint. 640 00:34:51,778 --> 00:34:52,877 Please go to the telephone booth. 641 00:34:52,910 --> 00:34:53,477 Yeah. 642 00:34:54,844 --> 00:34:56,411 That oppa is the best. 643 00:34:57,644 --> 00:34:59,144 We're the first. 644 00:35:07,811 --> 00:35:09,144 Soo Hyang, you listen. 645 00:35:10,011 --> 00:35:13,344 Every time the mission ends, obstruct the Running Men from the hint. 646 00:35:20,278 --> 00:35:25,311 The fast mission of the meeting race is the battle of the strongest couple. 647 00:35:25,644 --> 00:35:29,744 Rip off each other's name tags, even if one person is left, the team still wins. 648 00:35:29,844 --> 00:35:31,178 Are there any questions? 649 00:35:31,278 --> 00:35:34,411 Every time the mission ends, obstruct the Running Men from the hint. 650 00:35:34,478 --> 00:35:36,378 Where do we go. Now? 651 00:35:36,644 --> 00:35:40,311 I'll repeat the next location when we get off the phone. 652 00:35:40,444 --> 00:35:42,644 Really? We can just go out from here? 653 00:35:42,678 --> 00:35:44,578 Yes just go out from here. 654 00:35:45,578 --> 00:35:46,378 What did he say? 655 00:35:46,811 --> 00:35:48,944 Battle of the strongest... They hung up. 656 00:35:52,544 --> 00:35:53,144 What? 657 00:35:53,444 --> 00:35:55,811 It's the battle of the strongest. 658 00:35:55,944 --> 00:35:56,778 So, 659 00:35:56,878 --> 00:35:58,378 This Running Man is... 660 00:35:58,478 --> 00:35:59,978 - Everyone? - Yeah, everyone. 661 00:35:59,978 --> 00:36:01,778 - Battle of strengths? - Yes, correct. 662 00:36:09,444 --> 00:36:10,511 Oppa, I'll go. 663 00:36:16,911 --> 00:36:19,777 The fast mission of the meeting race is the battle of the strongest couple. 664 00:36:19,877 --> 00:36:24,444 Tear off each other's name tags, even if one person is left the team still wins. 665 00:36:24,644 --> 00:36:26,644 We have to tear off all the name tags? 666 00:36:26,877 --> 00:36:27,811 Yes. 667 00:36:34,311 --> 00:36:35,044 We... 668 00:36:35,044 --> 00:36:36,777 - You and I together. - Yes. 669 00:36:37,044 --> 00:36:39,344 We're a couple so we must fight the others. 670 00:36:39,377 --> 00:36:40,677 - You and I together? - Yeah. 671 00:36:52,811 --> 00:36:56,177 Head to the observatory beside Jang Yeong Sil Science Museum and find the Running Man banner. 672 00:36:56,377 --> 00:36:56,977 All right. 673 00:36:57,544 --> 00:36:59,577 This is oppa's personal VJ? 674 00:37:00,677 --> 00:37:02,844 - He went missing just now. - Didn't see you just now. 675 00:37:02,877 --> 00:37:04,044 I see you on TV often. 676 00:37:04,244 --> 00:37:05,444 I'm your fan! 677 00:37:10,077 --> 00:37:11,277 You got it right? 678 00:37:11,444 --> 00:37:12,511 You still haven't found one? 679 00:37:13,577 --> 00:37:15,077 Hyo Min, I thought that was your house. 680 00:37:15,477 --> 00:37:16,711 We only found one. 681 00:37:16,844 --> 00:37:17,911 We only found one! 682 00:37:18,711 --> 00:37:21,444 - Hyo Min, you still haven't been able to go? - You just need to find one. 683 00:37:23,311 --> 00:37:24,711 Soo Hyang. What die! They say just now? 684 00:37:24,777 --> 00:37:26,177 They said to tear off name tags? 685 00:37:26,277 --> 00:37:28,111 Yes. That's right. 686 00:37:28,244 --> 00:37:29,344 For the last race. 687 00:37:29,911 --> 00:37:30,911 Nothing else? 688 00:37:30,944 --> 00:37:31,544 Yes. 689 00:37:35,711 --> 00:37:37,977 The mission usually isn't that simple. 690 00:37:38,177 --> 00:37:40,844 It can't be just ripping name tags. 691 00:37:41,144 --> 00:37:42,744 There should be a spy. 692 00:37:43,111 --> 00:37:44,544 It's a spy game? 693 00:37:46,577 --> 00:37:50,544 A Ra, you aren't the spy, right? 694 00:37:56,611 --> 00:37:59,277 Don't they usually tell spies beforehand? 695 00:37:59,444 --> 00:38:03,477 If you're here for the first time, they tell you beforehand. 696 00:38:04,077 --> 00:38:05,044 The spy? 697 00:38:05,777 --> 00:38:07,077 From your facial expression... 698 00:38:07,911 --> 00:38:09,444 From your facial expression... 699 00:38:11,877 --> 00:38:13,277 I don't think you are! 700 00:38:13,911 --> 00:38:15,444 You look like you really don't know anything. 701 00:38:15,844 --> 00:38:17,944 - I really don't know anything. - You really don't know anything. 702 00:38:27,177 --> 00:38:29,811 Then what is it today? There's obviously something... 703 00:38:37,111 --> 00:38:38,111 Oh, we arrived. 704 00:38:38,377 --> 00:38:39,477 Over there. 705 00:38:40,877 --> 00:38:41,644 Where? 706 00:38:43,244 --> 00:38:44,777 - Just go in from the entrance there. - Yes, yes. 707 00:38:46,211 --> 00:38:47,511 We're the first. 708 00:38:47,711 --> 00:38:49,144 There isn't anyone else right? 709 00:38:58,477 --> 00:38:59,144 What? 710 00:39:01,377 --> 00:39:02,377 Excuse me. 711 00:39:03,311 --> 00:39:04,511 I'll take your temperature. 712 00:39:07,977 --> 00:39:09,077 36.2 degrees. 713 00:39:09,277 --> 00:39:10,311 It's normal right? 714 00:39:13,244 --> 00:39:14,311 36.0 degrees. 715 00:39:15,211 --> 00:39:16,611 Please walk straight ahead. 716 00:39:17,344 --> 00:39:18,244 Oh, this... 717 00:39:24,877 --> 00:39:26,344 I don't Clare to look down. 718 00:39:27,111 --> 00:39:28,644 Dong Wan, why are you here? 719 00:39:29,777 --> 00:39:30,777 What's this? 720 00:39:35,077 --> 00:39:36,444 Do we start now? 721 00:39:42,544 --> 00:39:43,944 This is no joke. 722 00:39:44,111 --> 00:39:45,311 London Night. 723 00:40:02,211 --> 00:40:03,611 Oppa's dancing is good. 724 00:40:12,511 --> 00:40:14,644 Ah. It's really tacky. 725 00:40:15,311 --> 00:40:17,244 Ah. Really tacky. 726 00:40:22,344 --> 00:40:24,577 Wow! 727 00:40:25,811 --> 00:40:29,011 Yoo Jae Suk, Yoo Jae Suk. 728 00:40:30,344 --> 00:40:31,811 Dance with me. Soo Hyang. 729 00:40:34,811 --> 00:40:36,544 We have to dance like this. 730 00:40:48,611 --> 00:40:49,644 What is it? 731 00:40:52,277 --> 00:40:54,511 36.2 degrees. 732 00:40:56,144 --> 00:40:57,977 36.0 degrees. 733 00:40:59,677 --> 00:41:01,744 I was dancing excitedly yet it fell. 734 00:41:01,877 --> 00:41:03,844 Music, start! 735 00:41:13,377 --> 00:41:14,677 Let go of me. Let go! 736 00:41:14,677 --> 00:41:17,444 Hey, Jl Hyo! Let go of me! 737 00:41:23,744 --> 00:41:26,177 - Ok. You have to dance, dance. - This is dancing. 738 00:41:26,177 --> 00:41:29,411 This isn't dance, you have to dance all the way. 739 00:41:40,210 --> 00:41:44,144 Ah, it's hot! Ah, it's hot! 740 00:41:45,410 --> 00:41:47,477 You have to dance, dance. 741 00:41:49,144 --> 00:41:50,444 Ok. 742 00:41:50,444 --> 00:41:51,777 We did it all. 743 00:41:54,877 --> 00:41:57,044 36.0 degrees. 744 00:42:01,010 --> 00:42:03,310 36.1 degrees. 745 00:42:04,310 --> 00:42:09,744 But oppa, you really looks like someone coming out of some 70s catalogue. 746 00:42:09,744 --> 00:42:10,510 It's not a joke. 747 00:42:10,510 --> 00:42:12,077 It's not a joke, oppa! 748 00:42:12,077 --> 00:42:13,277 This confidence is seriously not a joke. 749 00:42:13,277 --> 00:42:17,077 No. He's someone who always think he's popular. 750 00:42:18,277 --> 00:42:19,944 Oppa. There was this one. 751 00:42:19,944 --> 00:42:21,277 - What? - This, this. 752 00:42:23,110 --> 00:42:24,077 This is Jong Kook's right? 753 00:42:24,077 --> 00:42:25,844 - Hey, this... - Jong Kook. 754 00:42:28,177 --> 00:42:29,777 They're here, they're here. 755 00:42:29,777 --> 00:42:32,510 Hyung, look. A Ra. Look down. 756 00:42:34,177 --> 00:42:35,310 Wow! 757 00:42:35,310 --> 00:42:36,644 - What, she's not scared? - It's jjang! 758 00:42:36,644 --> 00:42:38,744 A Ra, how is it, A Ra? 759 00:42:38,744 --> 00:42:40,110 Oh, very good! 760 00:42:40,110 --> 00:42:41,444 It's very good, A Ra? 761 00:42:41,444 --> 00:42:43,910 Soo Hyang says she dances the Roly Poly dance very well. 762 00:42:50,277 --> 00:42:53,410 - Soo Hyang, Soo Hyang. - It starts now, it starts now. 763 00:42:54,777 --> 00:42:56,410 What? 764 00:42:57,477 --> 00:42:59,744 Soo Hyang, how old did you say you are this year? 765 00:42:59,777 --> 00:43:00,910 Why, why? 766 00:43:00,910 --> 00:43:02,277 She's born in 1990. 767 00:43:02,310 --> 00:43:03,844 She has a retro style. 768 00:43:03,877 --> 00:43:06,177 She looks like someone from the past. 769 00:43:06,210 --> 00:43:07,644 There's nothing else. 770 00:43:07,644 --> 00:43:09,344 Look below, take a look. 771 00:43:16,877 --> 00:43:18,610 Should we do 'Friends Forever'? 772 00:43:18,610 --> 00:43:19,910 Fighting. 773 00:43:22,310 --> 00:43:24,710 How can we raise our temperature with this? 774 00:43:24,710 --> 00:43:27,644 She's similar to me, seems similar. 775 00:43:30,944 --> 00:43:31,977 Wow, this is it. 776 00:43:33,877 --> 00:43:35,344 A Ra, show your dance! 777 00:43:35,344 --> 00:43:36,844 I'm starting! 778 00:43:39,844 --> 00:43:41,244 Go A Ra! 779 00:43:45,510 --> 00:43:48,644 Heat it up! 780 00:43:54,244 --> 00:43:56,877 Heat it up! 781 00:43:58,144 --> 00:43:59,044 Heat it! 782 00:43:59,044 --> 00:44:00,944 Oh. You can't do this, you can't do this. 783 00:44:00,944 --> 00:44:02,110 Heat it! 784 00:44:02,910 --> 00:44:04,177 Heat it! 785 00:44:05,977 --> 00:44:08,344 - Hey, you guys stop it. - Oppa, heat it up like this. 786 00:44:08,344 --> 00:44:09,210 Ok. 787 00:44:09,444 --> 00:44:10,477 Heat it up! 788 00:44:10,477 --> 00:44:12,210 We have to pump it up. 789 00:44:12,210 --> 00:44:13,877 Heat it up7 heat it! 790 00:44:19,410 --> 00:44:20,077 Heat it up! 791 00:44:20,110 --> 00:44:22,877 Yeah, Go A Ra! 792 00:44:23,977 --> 00:44:26,010 A happy heart. 793 00:44:27,877 --> 00:44:30,277 Being happy, being happy. 794 00:44:33,244 --> 00:44:34,444 Hey, it's tiring, it's tiring. 795 00:44:34,444 --> 00:44:35,510 Yeah. 796 00:44:36,610 --> 00:44:38,344 - Hurry, hurry. - It's really daebak. 797 00:44:38,344 --> 00:44:39,477 Hey, check it out. 798 00:44:39,477 --> 00:44:40,910 - Seems like it went up. - Hurry. 799 00:44:40,910 --> 00:44:41,844 Go A Ra's the best. 800 00:44:41,844 --> 00:44:44,110 - Measure it quickly before it goes down - How much will it increase? 801 00:44:44,344 --> 00:44:45,877 Soo Hyang... 802 00:44:45,877 --> 00:44:48,610 Soo Hyang is not sure if she's caught. 803 00:44:49,310 --> 00:44:53,710 When Go A Ra was dancing at first, Soo Hyang said, "it's similar to mine." 804 00:44:54,377 --> 00:44:57,910 A little later after watching, "She's dancing for real." 805 00:44:58,610 --> 00:45:00,077 "She's similar to me." 806 00:45:00,410 --> 00:45:03,277 A Ra is a good dancer, Soo Hyang, 807 00:45:04,277 --> 00:45:05,777 What are we doing? 808 00:45:06,910 --> 00:45:08,210 What are you doing? 809 00:45:10,644 --> 00:45:12,477 36.1 degrees. 810 00:45:12,744 --> 00:45:14,310 I'm having a fever? 811 00:45:15,177 --> 00:45:16,310 Aigoo, come quickly. 812 00:45:19,810 --> 00:45:20,977 They're here, they're here. 813 00:45:20,977 --> 00:45:22,444 Look there, took there. 814 00:45:22,444 --> 00:45:23,610 Why, why? 815 00:45:26,344 --> 00:45:27,010 What's this? 816 00:45:27,010 --> 00:45:28,310 Done, you've passed the first round! 817 00:45:28,310 --> 00:45:29,244 Why, why? 818 00:45:29,777 --> 00:45:31,177 You have to raise your temperature. 819 00:45:33,710 --> 00:45:34,677 No... 820 00:45:37,710 --> 00:45:39,210 We have to raise our temperature by 1 degree. 821 00:45:39,210 --> 00:45:41,444 If it raises by 1 degree, would I have to go to the hospital? 822 00:45:42,377 --> 00:45:43,677 Just come! 823 00:45:43,677 --> 00:45:45,377 Why are you whining the whole time? 824 00:45:46,577 --> 00:45:49,344 Ah, this kid's whining isn't a joke! 825 00:45:50,177 --> 00:45:51,977 - It's not a joke. - Why are you like this? 826 00:45:51,977 --> 00:45:54,010 It's abnormal. 827 00:45:54,010 --> 00:45:57,310 Hyung, the Olympic mascot is Podori, Podori. 828 00:45:58,110 --> 00:45:59,744 What, is it the police? 829 00:45:59,744 --> 00:46:01,544 It's the police's Podori! 830 00:46:02,544 --> 00:46:03,810 Aigoo. 831 00:46:04,477 --> 00:46:06,610 Good, it's interesting, it's fun. 832 00:46:06,944 --> 00:46:09,077 The sky became dark while we danced. 833 00:46:19,810 --> 00:46:22,410 Feet, feet. Lift your feet, lift your feet. 834 00:46:23,310 --> 00:46:25,710 Hey, there's no time to do this! 835 00:46:25,710 --> 00:46:28,177 Now isn't the time to do this dance! 836 00:46:28,177 --> 00:46:29,077 Hyo Min! 837 00:46:29,077 --> 00:46:31,577 A bit more, more! Hyo Min! 838 00:46:33,544 --> 00:46:34,677 Pump it, pump it up! 839 00:46:34,744 --> 00:46:35,944 You can't stop, you can't! 840 00:46:37,077 --> 00:46:40,210 Hyo - dol, now's not the time to be like this! 841 00:46:48,644 --> 00:46:50,377 Homing's no joke. 842 00:46:50,377 --> 00:46:51,977 - She's truly Hyo Min. - Hey, let"s wrap this up! 843 00:46:52,310 --> 00:46:53,777 What are you doing? 844 00:46:53,777 --> 00:46:56,477 Let's finish it up in one go. One go! 845 00:46:57,610 --> 00:47:00,410 - I don't know, I don't know. - Hyung, hyung. 846 00:47:00,410 --> 00:47:04,144 - I'm going to go crazy! - Let's jump. 847 00:47:10,943 --> 00:47:12,210 Our hearts seemed to have stopped? 848 00:47:12,210 --> 00:47:14,110 How much will it truly increase? 849 00:47:14,110 --> 00:47:16,077 36.2 degrees. 850 00:47:16,277 --> 00:47:19,843 He wore a hat to dance so why didn't it rise? 851 00:47:20,210 --> 00:47:21,610 36.1 degrees. 852 00:47:21,610 --> 00:47:23,310 Mr Gary's body temperature didn't increase. 853 00:47:23,310 --> 00:47:24,777 Miss Homing's body temperature increased by 0.1 degrees. 854 00:47:24,777 --> 00:47:27,277 So how much more exactly do we have to do? Why again.. 855 00:47:27,277 --> 00:47:28,743 Do you want to know how much. Hyo Min? 856 00:47:28,743 --> 00:47:30,610 If you want to know how much, watch the show. 857 00:47:31,243 --> 00:47:33,010 Watch how much we did it. 858 00:47:33,177 --> 00:47:36,710 - We danced, danced so vigorously now. - It's not a joke. 859 00:47:38,510 --> 00:47:41,277 Ah, shall we see Soo Hyang's sexy dance? 860 00:47:41,277 --> 00:47:43,343 The sexy dance her boss tried to prevent at all costs. 861 00:47:44,143 --> 00:47:45,610 The anticipated sexy dance. 862 00:47:46,243 --> 00:47:47,077 Oh. Sexy! 863 00:47:47,077 --> 00:47:49,610 Soo Hyang, be sexy. 864 00:47:55,177 --> 00:47:56,810 Soo Hyang, be sexy. 865 00:47:59,043 --> 00:48:00,877 That's right, Soo Hyang! 866 00:48:01,743 --> 00:48:03,143 What's this? 867 00:48:04,343 --> 00:48:05,910 A bit more! 868 00:48:05,943 --> 00:48:07,743 Isn't this sexy? 869 00:48:09,310 --> 00:48:10,710 Im Soo Hyang! 870 00:48:10,710 --> 00:48:12,777 How is this sexy? 871 00:48:14,677 --> 00:48:16,377 Soo Hyang, more! 872 00:48:17,943 --> 00:48:19,277 Soo Hyang, more! 873 00:48:22,743 --> 00:48:23,677 Hey! 874 00:48:24,510 --> 00:48:28,643 - Ah, how is that sexy? - What sort of moves are those now? 875 00:48:28,643 --> 00:48:30,610 That's just a delicate dance. 876 00:48:30,610 --> 00:48:33,143 Ah. I'm seriously going crazy, really. 877 00:48:33,143 --> 00:48:35,743 Comparing it to food, her dance is like the bean paste soup. 878 00:48:37,810 --> 00:48:39,210 36.4 degrees. 879 00:48:39,210 --> 00:48:41,843 I had to learn traditional dance when I acted in 'New Gisaeng Story'. 880 00:48:41,843 --> 00:48:44,077 Oh, this my first time seeing such a tacky dance. 881 00:48:44,077 --> 00:48:45,143 Didn't you learn how to dance? 882 00:48:45,143 --> 00:48:46,277 36.5 degrees. 883 00:48:46,277 --> 00:48:48,577 I really haven't danced much! 884 00:48:49,110 --> 00:48:51,377 - My clothes, that's why my clothes... - We'll reveal the results! 885 00:48:51,810 --> 00:48:54,877 Yoo Jae Suh hod an increase of 0.2 degrees after dancing. 886 00:48:54,910 --> 00:48:57,443 Im Soo Hyang has a whole 0.5 degree increase. 887 00:48:57,510 --> 00:48:58,577 I got it. 888 00:48:58,577 --> 00:49:00,877 It increased because you were embarrassed. 889 00:49:03,877 --> 00:49:05,343 It's because you were embarrassed! 890 00:49:05,343 --> 00:49:06,510 You felt embarrassed right? 891 00:49:06,510 --> 00:49:08,843 Soo Hyang, get up quickly, that's it. 892 00:49:08,843 --> 00:49:10,510 Soo Hyang, come quickly, that's it. 893 00:49:10,510 --> 00:49:12,277 Soo Hyang, it's because you were embarrassed. 894 00:49:13,810 --> 00:49:15,543 Every Night? 895 00:49:24,777 --> 00:49:27,243 Hyung, enjoy it as much as possible! 896 00:49:36,043 --> 00:49:37,277 Ah man, so tiring! 897 00:49:37,277 --> 00:49:40,743 You have to see it to know, 898 00:49:47,977 --> 00:49:49,410 aise it. 899 00:49:58,643 --> 00:49:59,810 Ah, what to do? 900 00:50:09,877 --> 00:50:11,443 Measure it quickly, quickly. 901 00:50:15,243 --> 00:50:15,977 36.8 degrees. 902 00:50:16,077 --> 00:50:16,643 Oh! 903 00:50:17,277 --> 00:50:17,977 Wow! 904 00:50:19,710 --> 00:50:20,743 - Do they pass? - Huh? 905 00:50:21,743 --> 00:50:22,610 36.7 degrees! 906 00:50:22,710 --> 00:50:23,410 Oh! 907 00:50:24,477 --> 00:50:25,410 Do they pass? 908 00:50:25,710 --> 00:50:26,377 Did we succeed? 909 00:50:26,610 --> 00:50:29,077 - A total Increase of 1.2 degrees - Wow! 910 00:50:31,610 --> 00:50:34,310 Wow! Wow, today's really... 911 00:50:34,643 --> 00:50:37,477 May the world know that the Easy Brothers' time has come! 912 00:50:37,810 --> 00:50:39,210 - Ah, it's our time! - Feel! 913 00:50:39,243 --> 00:50:40,043 Feel! 914 00:50:40,143 --> 00:50:41,077 Cross! 915 00:50:42,577 --> 00:50:43,743 Let's dance together. 916 00:50:43,877 --> 00:50:45,110 Together, together. 917 00:50:45,210 --> 00:50:45,977 Let's do it together. 918 00:50:46,110 --> 00:50:46,410 Ji Hyo. 919 00:50:46,710 --> 00:50:47,977 Now... earlier... 920 00:50:48,043 --> 00:50:50,710 - Ah. I'm going to cry! I'm going to cry! - That was a glorious moment, a really glorious moment. 921 00:50:51,777 --> 00:50:53,477 We have to do this, the shuffle. 922 00:50:56,510 --> 00:50:57,343 Faster, faster! 923 00:50:58,777 --> 00:51:00,777 Oppa, do it faster, faster. 924 00:51:01,210 --> 00:51:02,377 - Ah, I know, I know that. - Faster. 925 00:51:12,810 --> 00:51:13,343 Good! 926 00:51:13,910 --> 00:51:14,810 Great, Jong Kook! 927 00:51:14,910 --> 00:51:15,843 What's this? 928 00:51:16,010 --> 00:51:16,577 Good! 929 00:51:17,077 --> 00:51:17,710 Jong Kook! 930 00:51:21,410 --> 00:51:23,443 Kim Jong Kook, Kim Jong Kook! 931 00:51:26,843 --> 00:51:27,910 Ah. It's so tiring. 932 00:51:31,677 --> 00:51:33,510 It's the first time I'm forcing myself to play. 933 00:51:34,477 --> 00:51:35,743 We're forcing ourselves. 934 00:51:39,077 --> 00:51:40,677 Hey, let's form a trio, a trio. 935 00:51:41,643 --> 00:51:44,243 Hyo Min, get up, Hyo Min. 936 00:51:46,343 --> 00:51:47,777 Hey, what are you doing? 937 00:51:50,277 --> 00:51:52,810 To our viewers, are you having a good time? 938 00:51:53,377 --> 00:51:57,643 - We are now with Go A Ra, Im Soo Hyang... - Pump it up. 939 00:51:57,810 --> 00:52:00,143 - Hyo Min and Ji Hyo. - Pump it up. 940 00:52:00,443 --> 00:52:01,477 Do stay with us till the end. 941 00:52:03,777 --> 00:52:04,477 We have to pump it up. 942 00:52:07,510 --> 00:52:08,477 There's the phone. 943 00:52:13,077 --> 00:52:13,510 0h? 944 00:52:14,143 --> 00:52:15,410 - Yes hello, this is Running Man. - Yes. 945 00:52:15,577 --> 00:52:16,577 This is the Easy Brothers in first place. 946 00:52:16,677 --> 00:52:18,277 Yes, congratulations. 947 00:52:18,477 --> 00:52:21,243 - Yes. - The final mission is 'the strongest couple'. 948 00:52:21,310 --> 00:52:21,510 Yes. 949 00:52:21,677 --> 00:52:25,043 Just one person, from the last couple has to survive. 950 00:52:25,143 --> 00:52:26,710 Get rid of all the remaining couple's tags. 951 00:52:26,710 --> 00:52:28,443 Do you have any queries? 952 00:52:29,277 --> 00:52:30,577 No, how do we get rid of them? 953 00:52:31,743 --> 00:52:33,477 - Just tear the tags? - Yes. Just tear them all off. 954 00:52:34,310 --> 00:52:35,143 Where do we go? 955 00:52:35,277 --> 00:52:36,977 To the final mission location. 956 00:52:38,277 --> 00:52:39,977 Gwang Soo has something to ask. Hang on. 957 00:52:41,210 --> 00:52:42,543 - Hello? - Your time is up. 958 00:52:43,710 --> 00:52:43,876 Huh? 959 00:52:46,043 --> 00:52:46,610 Hello? 960 00:52:52,343 --> 00:52:55,343 - Oh. - We're the first, we're the first. 961 00:52:57,576 --> 00:53:00,076 Ok, you've already gotten, the entire mission. 962 00:53:00,210 --> 00:53:04,476 - Yes, we've got it. - If you, win in the end. You con take all of these rewards. 963 00:53:07,843 --> 00:53:09,843 - Hyung. No one's even here yet. - Hey, this... 964 00:53:10,543 --> 00:53:12,076 Wow, we have to go in and take a look. 965 00:53:12,176 --> 00:53:13,576 Ah, let's just grab them, really. 966 00:53:13,810 --> 00:53:15,543 Shall we hide here and ambush them? 967 00:53:16,110 --> 00:53:16,676 Oh? 968 00:53:17,510 --> 00:53:18,310 What is it? 969 00:53:18,710 --> 00:53:19,210 Oh? 970 00:53:52,276 --> 00:53:53,210 No. What's this? 971 00:53:53,310 --> 00:53:54,310 What's all this? 972 00:53:55,876 --> 00:53:56,676 Hey. Let's... 973 00:53:58,776 --> 00:53:59,476 Feel! 974 00:53:59,676 --> 00:54:00,243 Feel! 975 00:54:00,343 --> 00:54:01,176 Cross! 976 00:54:06,310 --> 00:54:07,743 Hey, close your mouth. 977 00:54:11,576 --> 00:54:12,310 Hello. 978 00:54:17,976 --> 00:54:19,976 Hey, come here. 979 00:54:20,743 --> 00:54:22,876 Hey, don't run off! 980 00:54:28,710 --> 00:54:29,876 Over there, Jong Kook hyung's here. 981 00:54:29,976 --> 00:54:32,943 Jong Kook hyung, Jong Kook hyung on the left, on the left, Jong Kook hyung. 982 00:54:34,943 --> 00:54:36,343 What, are they holding hands? 983 00:54:39,576 --> 00:54:42,443 - Those guys... - The Easy Brothers right? 984 00:54:58,810 --> 00:54:59,843 Good Morning, Angels. 985 00:55:00,376 --> 00:55:04,543 The reason for gathering you here today is to give you a secret mission. 986 00:55:05,510 --> 00:55:09,143 Become Spies and infiltrate the Running Men and get them all out. 987 00:55:09,276 --> 00:55:10,643 We have to get them all out? 988 00:55:11,043 --> 00:55:15,476 One of you just has to survive to win. 989 00:55:15,876 --> 00:55:17,843 Let's pray for luck. 990 00:55:18,843 --> 00:55:21,976 - Charlie, we have to find him. - How do we know who Charlie is? 991 00:55:22,076 --> 00:55:27,510 And Charlie can't be taken out, we have to protect him and get the other Running Men out. 992 00:55:28,043 --> 00:55:30,010 It's like the real Charlie's Angels. 993 00:55:40,243 --> 00:55:41,310 We've arrived? 994 00:55:44,576 --> 00:55:45,276 Soo Hyang. 995 00:55:50,243 --> 00:55:52,710 Can you talk if you're in Jail? 996 00:55:53,110 --> 00:55:53,676 Huh? 997 00:55:53,843 --> 00:55:55,710 Can you talk if you're in Jail? 998 00:55:55,876 --> 00:55:56,943 Yes. Come here, come here. 999 00:56:10,010 --> 00:56:12,776 Two girls are coming this way, stay cool. 1000 00:56:20,610 --> 00:56:22,043 You're here together? 1001 00:56:25,676 --> 00:56:27,043 What's your room number? 1002 00:56:34,076 --> 00:56:35,110 Our tactic's a success. 1003 00:56:35,576 --> 00:56:37,043 I've been working hard... I've been looking for you. 1004 00:56:37,210 --> 00:56:38,910 What's the deal, what's the deal? 1005 00:56:39,310 --> 00:56:42,343 - Look, I've always been behind you protecting you - Oppa, are you throwing me aside and escaping by yourself? 1006 00:56:42,376 --> 00:56:44,676 No, I'm not escaping. 1007 00:56:45,010 --> 00:56:45,676 I'm not escaping. 1008 00:56:45,710 --> 00:56:48,543 I'm here ready to help you if you got hurt. 1009 00:56:48,810 --> 00:56:49,710 But why are you here? 1010 00:56:49,776 --> 00:56:50,910 Ah, 1 really saw you. 1011 00:56:50,976 --> 00:56:52,376 I was there, why are you here? 1012 00:56:52,510 --> 00:56:54,276 Hey, I saw you there earlier. 1013 00:56:54,876 --> 00:56:56,576 You really have to believe me, believe me, really. 1014 00:57:04,943 --> 00:57:06,376 But why are there so many of them? 1015 00:57:09,176 --> 00:57:11,076 - What's all this? - Why are these people here? 1016 00:57:11,276 --> 00:57:12,710 Hey, why mus we tear name tags off here? 1017 00:57:16,376 --> 00:57:16,710 Ah, hey. 1018 00:57:17,043 --> 00:57:17,976 I got a shock. 1019 00:57:18,010 --> 00:57:18,843 - Hello. - Oh, A Ra. 1020 00:57:18,876 --> 00:57:19,643 Oppa. Hello. 1021 00:57:19,743 --> 00:57:21,310 Hey, what are you doing? 1022 00:57:21,643 --> 00:57:22,610 Just the mission. 1023 00:57:22,676 --> 00:57:23,210 What mission? 1024 00:57:23,343 --> 00:57:24,376 Isn't it the to be the best couple? 1025 00:57:24,476 --> 00:57:25,310 Ah. Is that so? 1026 00:57:33,943 --> 00:57:35,643 Why is oppa hiding here? 1027 00:57:40,710 --> 00:57:41,576 Ah hey. Hey. 1028 00:57:43,243 --> 00:57:44,110 Don't move! 1029 00:57:48,243 --> 00:57:48,676 Yes. 1030 00:57:56,610 --> 00:57:57,443 Unnie. 1031 00:57:58,076 --> 00:58:00,343 Hey. This place is just right. Oh? 1032 00:58:01,143 --> 00:58:02,943 Oh, how can I stay here? 1033 00:58:04,410 --> 00:58:05,276 Ah, it's so cold! 1034 00:58:07,710 --> 00:58:09,010 - Is it very cold? - It's very hot, it's very hot. 1035 00:58:11,276 --> 00:58:14,043 Hey, let's lie in ambush like this for awhile outside. 1036 00:58:14,310 --> 00:58:15,743 Come on in. It's not cold. 1037 00:58:16,243 --> 00:58:17,676 - Come in quickly! - Oppa, is it warm? 1038 00:58:17,876 --> 00:58:18,643 It's warm! 1039 00:58:19,843 --> 00:58:21,509 - Believe me. It's warm! - Believe you? 1040 00:58:21,576 --> 00:58:23,576 - Take one step and you're in. - Really, it's really not cold? 1041 00:58:23,609 --> 00:58:24,909 Right, aren't I in the water? 1042 00:58:25,209 --> 00:58:27,243 Ah, how do I go in, really? 1043 00:58:28,376 --> 00:58:30,443 It's very warm, come in quickly! 1044 00:58:33,743 --> 00:58:34,543 - It's very warm right? - Yes. 1045 00:58:34,643 --> 00:58:35,976 Told you it's very warm. 1046 00:58:36,809 --> 00:58:40,376 Because there's fog here, those over there can't see us. 1047 00:58:42,343 --> 00:58:43,376 Go this way. 1048 00:58:44,243 --> 00:58:47,309 Where does this, where does the water come from? 1049 00:58:47,443 --> 00:58:48,476 Seems like it's a spa. 1050 00:58:48,609 --> 00:58:50,043 The water source. 1051 00:58:50,843 --> 00:58:52,309 It seems like this place is the end. 1052 00:58:52,376 --> 00:58:53,576 It's so cold here. 1053 00:58:53,809 --> 00:58:55,509 Aigoo, stop whining! 1054 00:58:58,209 --> 00:58:59,743 What do I do if my skin shrivels up? 1055 00:59:01,709 --> 00:59:03,009 If you shrivel, you shrivel! 1056 00:59:05,309 --> 00:59:08,243 Does the fog here come from the water? 1057 00:59:08,409 --> 00:59:10,576 I beg you, can't you stop asking questions? 1058 00:59:13,076 --> 00:59:15,743 But I still have so many things I'm curious about. 1059 00:59:19,709 --> 00:59:21,843 It's Jae Suk, be careful of your back. 1060 00:59:22,676 --> 00:59:23,143 Hyung. 1061 00:59:23,309 --> 00:59:23,743 Yes. 1062 00:59:23,876 --> 00:59:26,776 I feel that the game will start when Gwang Soo and hyung's name tags is ripped. 1063 00:59:27,576 --> 00:59:29,076 We re thinking along those lines, hyung. 1064 00:59:29,209 --> 00:59:29,876 Hey. 1065 00:59:30,276 --> 00:59:31,776 We're not easy pickings. 1066 00:59:32,043 --> 00:59:32,876 Jong Kook, where are you going? 1067 00:59:33,443 --> 00:59:34,909 - Be careful. - Hyung. 1068 00:59:39,243 --> 00:59:40,509 Jeez, you're seriously... 1069 00:59:40,843 --> 00:59:43,109 I'm really itching to tear something off. 1070 00:59:43,543 --> 00:59:44,909 Aigoo, seriously. 1071 00:59:57,443 --> 00:59:59,909 This is too odd, the mission's too easy. 1072 01:00:02,909 --> 01:00:05,743 We didn't catch that last^part of the hint. 1073 01:00:05,743 --> 01:00:08,109 Could there be, more? 1074 01:00:08,109 --> 01:00:09,543 Maybe we have to find something? 1075 01:00:26,143 --> 01:00:27,043 Hey, come here. 1076 01:00:27,043 --> 01:00:28,409 The Jail has ten chairs, hyung. 1077 01:00:39,343 --> 01:00:40,509 Is it torn off? 1078 01:00:40,509 --> 01:00:41,543 So, you're out? 1079 01:00:42,376 --> 01:00:43,343 What's this? 1080 01:00:46,676 --> 01:00:47,576 What? 1081 01:00:54,676 --> 01:00:56,409 She got me? 1082 01:00:56,409 --> 01:00:57,243 It's not like that. 1083 01:00:57,243 --> 01:00:59,243 I didn't see anyone else's but oppa's. 1084 01:00:59,243 --> 01:01:01,076 No, I don't know. 1085 01:01:01,076 --> 01:01:03,176 Oppa, I'm sorry! 1086 01:01:03,176 --> 01:01:05,343 I really like oppa a lot! 1087 01:01:05,343 --> 01:01:07,743 It's not my real intention. 1088 01:01:07,743 --> 01:01:09,776 Hey. The timing's really the fastest ever. You're out. 1089 01:01:09,776 --> 01:01:10,943 Ah, I can't stick it back? 1090 01:01:10,943 --> 01:01:13,243 - Are you out? Really? - No... 1091 01:01:13,243 --> 01:01:14,443 No. Soo Hyang... 1092 01:01:14,443 --> 01:01:16,309 No, I was also... hey. 1093 01:01:16,309 --> 01:01:17,609 The shortest time. 1094 01:01:17,609 --> 01:01:20,176 - No, Soo Hyang... - The shortest time in Running Man. 1095 01:01:20,176 --> 01:01:23,109 Hey kids, stand back, she's very scary. 1096 01:01:27,143 --> 01:01:28,043 No... 1097 01:01:30,243 --> 01:01:32,343 Ah, I never even thought A Ra would... 1098 01:01:35,109 --> 01:01:36,943 Ah. It's too hot here. 1099 01:01:38,376 --> 01:01:40,043 Because this is a sauna. 1100 01:01:44,809 --> 01:01:45,676 How did you do it? 1101 01:01:45,676 --> 01:01:48,476 - I can tear them all off, right? We didn't lose right? - Of course. 1102 01:01:48,476 --> 01:01:50,243 That's the mission now. 1103 01:01:50,243 --> 01:01:51,343 Right? 1104 01:01:52,776 --> 01:01:54,743 I feel somewhat uneasy. 1105 01:02:04,843 --> 01:02:06,443 Hey, I was so shocked. 1106 01:02:06,443 --> 01:02:07,743 You rushed out like the wind. 1107 01:02:07,743 --> 01:02:08,443 Ah, I saw it so I just did that. 1108 01:02:08,443 --> 01:02:11,109 Oh, when you were tore it off, how could you be that fast? 1109 01:02:11,109 --> 01:02:14,143 - 'Rip', while we were all frozen and you went just like that - Jae Suk oppa. I'm sorry. 1110 01:02:14,143 --> 01:02:15,876 This is my heart. 1111 01:02:29,343 --> 01:02:30,709 It's really good here. 1112 01:02:30,709 --> 01:02:32,443 - Right, it's the best right? - Yeah. 1113 01:02:32,443 --> 01:02:34,376 They can't see anything from outside. 1114 01:02:35,776 --> 01:02:40,509 If we meet Gwang Soo and Suk Jin hyung. We have to get rid of them, got it? 1115 01:02:40,509 --> 01:02:43,143 Then, who will do it? 1116 01:02:43,143 --> 01:02:46,109 I catch them, you tear it off. 1117 01:02:46,109 --> 01:02:48,843 Ah. Tear it off when you catch them. 1118 01:02:48,843 --> 01:02:50,776 How do you catch them? 1119 01:02:50,776 --> 01:02:52,743 Just catch hold of them. 1120 01:02:52,743 --> 01:02:55,176 Oppa, then whose will you tear off? 1121 01:02:55,176 --> 01:02:57,743 Why are you curious about so many things? 1122 01:02:57,743 --> 01:03:00,409 - They'll be hapless once we get them out anyway! - It's my first time. 1123 01:03:00,409 --> 01:03:01,509 Hyodol! 1124 01:03:02,643 --> 01:03:04,643 Oppa, no one knows we're hiding here right? 1125 01:03:04,643 --> 01:03:06,043 No one even knows. 1126 01:03:24,643 --> 01:03:27,143 There's nothing special, right? 1127 01:03:27,143 --> 01:03:28,809 There's nothing else right? 1128 01:03:28,809 --> 01:03:30,143 But. We still don't know. 1129 01:03:30,309 --> 01:03:33,209 - Hyung, if there are guests... - But, I'm very curious. 1130 01:03:33,209 --> 01:03:34,809 Who tore off Jae Suk oppa's? 1131 01:03:34,809 --> 01:03:36,109 - I tore it off. - A Ra. 1132 01:03:36,109 --> 01:03:37,509 No, we were all together 1133 01:03:37,509 --> 01:03:39,709 We were all In the same place, together. 1134 01:03:39,709 --> 01:03:41,176 We remained as two teams. 1135 01:03:41,176 --> 01:03:44,776 But I happened to see Jae Suk oppa's back so I just tried tore it off and ran. 1136 01:03:45,109 --> 01:03:47,543 But, if you tried to tear it of, of course it will be torn. 1137 01:03:47,543 --> 01:03:49,443 But it was torn easily. 1138 01:03:49,576 --> 01:03:50,776 "Rip", just like that. 1139 01:03:50,776 --> 01:03:51,876 I didn't know I'd tear his off. 1140 01:03:51,876 --> 01:03:54,176 I thought it wouldn't tear easily. I didn't intend to do it. 1141 01:03:54,876 --> 01:03:58,142 - I really didn't. I was simply curious. - Charlie's Angel. 1142 01:03:58,142 --> 01:03:59,676 Charlie's Angels. 1143 01:04:12,242 --> 01:04:14,176 - Jeez, I'm not that. - How about me? 1144 01:04:14,309 --> 01:04:16,409 You're not an Angel, you're a pretty boy. 1145 01:04:18,276 --> 01:04:19,576 She's an Angel, a real beauty. 1146 01:04:19,576 --> 01:04:21,909 Jl Hyo Unnie's a total blossoming flower. 1147 01:04:21,909 --> 01:04:24,409 - She's too pretty. - The most handsome among members. 1148 01:04:30,142 --> 01:04:31,876 Hyung, this.,. 1149 01:04:34,709 --> 01:04:35,442 A Ra? 1150 01:04:36,676 --> 01:04:38,976 Wouldn't I told him? 1151 01:04:39,209 --> 01:04:41,176 Charlie's Angels. 1152 01:04:41,176 --> 01:04:45,742 No. I just tore off a name tag, why am I being suspected. 1153 01:04:45,742 --> 01:04:47,909 I just wanted to tear it off! 1154 01:04:47,909 --> 01:04:51,242 Absolutely cute! 1155 01:04:53,276 --> 01:04:54,809 You try it. 1156 01:04:57,942 --> 01:04:59,276 Loyalty! 1157 01:04:59,276 --> 01:05:01,776 Oppa, what do I do about this? 1158 01:05:01,776 --> 01:05:02,876 My partner... 1159 01:05:02,876 --> 01:05:04,376 See, look at this. 1160 01:05:04,376 --> 01:05:05,342 Huh, look at this. 1161 01:05:05,342 --> 01:05:07,609 I'm really going crazy. 1162 01:05:10,609 --> 01:05:12,709 I feel safe because you're around, Ji Hyo. 1163 01:05:13,976 --> 01:05:15,376 Thank you, Ji Hyo. 1164 01:05:24,509 --> 01:05:27,476 Oh, oh, oppa... oh. Oh. 1165 01:05:27,476 --> 01:05:28,542 Over there. 1166 01:05:29,042 --> 01:05:31,476 Jong Kook oppa, Jong Kook oppa. 1167 01:05:31,476 --> 01:05:32,209 He's scary. 1168 01:05:32,209 --> 01:05:33,609 Omo. Omo. 1169 01:05:35,442 --> 01:05:37,242 Oh, don't film me. 1170 01:05:37,242 --> 01:05:38,942 Don't film me. 1171 01:05:41,142 --> 01:05:44,476 Let me off this once, let me off... hello. 1172 01:05:44,476 --> 01:05:45,342 Hello. 1173 01:05:45,342 --> 01:05:48,476 - Totally... save me. - Let you off? 1174 01:05:48,476 --> 01:05:50,576 - Where's Gary? Gary. - Huh? 1175 01:05:50,576 --> 01:05:51,842 - He's escaped. - Gary oppa. 1176 01:05:51,842 --> 01:05:53,042 Gary should have brought you along? 1177 01:05:53,042 --> 01:05:54,342 Oppa escaped first. 1178 01:05:54,342 --> 01:05:55,676 Really, he left you here? 1179 01:05:55,676 --> 01:05:57,409 He left you behind and escaped? 1180 01:06:02,242 --> 01:06:05,676 Gary oppa, he should be hiding here somewhere. 1181 01:06:07,209 --> 01:06:08,542 Oh oh! 1182 01:06:09,509 --> 01:06:11,809 - Wow, daebak! - How did you know I was here? 1183 01:06:11,809 --> 01:06:13,109 Hyung, hang on. 1184 01:06:13,109 --> 01:06:14,342 Hang on, hyung. 1185 01:06:14,342 --> 01:06:15,809 - Catch hold of his hands. - No, hang on. 1186 01:06:15,809 --> 01:06:17,776 - So you were here. - It's too early, hyung. 1187 01:06:17,776 --> 01:06:19,176 Ah, this is too early, hyung. 1188 01:06:19,176 --> 01:06:21,042 You outlasted Jae Suk oppa. 1189 01:06:21,076 --> 01:06:21,642 Why? 1190 01:06:21,676 --> 01:06:22,342 He's already out. 1191 01:06:22,342 --> 01:06:23,342 Really? 1192 01:06:24,842 --> 01:06:26,909 - It's not a good place here. - Gary oppa's here. 1193 01:06:26,909 --> 01:06:28,609 Tear it off. Oppa. 1194 01:06:28,609 --> 01:06:29,976 Tear it off. 1195 01:06:29,976 --> 01:06:31,342 No! 1196 01:06:31,342 --> 01:06:32,542 What's this? 1197 01:06:32,542 --> 01:06:34,176 Hey, what are you doing? 1198 01:06:46,742 --> 01:06:47,776 Hang on. 1199 01:06:47,776 --> 01:06:50,142 Hey A Ra. 1200 01:06:55,476 --> 01:06:57,809 Hey, A Ra tore his off. 1201 01:06:58,576 --> 01:07:02,409 Go A Ra. Go A Ra! 1202 01:07:02,409 --> 01:07:03,642 This is what you do in this game, right? 1203 01:07:03,642 --> 01:07:05,176 Ah. That's right. 1204 01:07:05,176 --> 01:07:06,542 Oppa. 1205 01:07:07,542 --> 01:07:09,309 Hey. How can you leave a girl behind and escape? 1206 01:07:09,309 --> 01:07:11,909 Ah, what escape? I wanted us to hide together. 1207 01:07:12,742 --> 01:07:18,976 Go A Ra, Go A Ra! 1208 01:07:18,976 --> 01:07:20,542 - It's a game where you tear it off. - Go A Ra! 1209 01:07:20,542 --> 01:07:22,476 Everyone's suspecting me because of this. 1210 01:07:23,976 --> 01:07:25,509 Oppa! 1211 01:07:25,509 --> 01:07:27,309 - Oh? - Hey, Gary. 1212 01:07:27,742 --> 01:07:28,776 - What did he say? - Ah. 1213 01:07:28,776 --> 01:07:30,376 I don't know, I don't know. 1214 01:07:30,376 --> 01:07:31,476 I'm not doing it. 1215 01:07:31,476 --> 01:07:32,809 Hey Hyo Min, didn't you not do anything? 1216 01:07:32,809 --> 01:07:35,076 How? 1217 01:07:41,309 --> 01:07:43,709 They are suspecting me because I tore it off. 1218 01:07:43,709 --> 01:07:44,776 But it isn't me. 1219 01:07:44,976 --> 01:07:49,709 - I was just working hard. - It's just Miss A Ra at 100%, she was just working hard. 1220 01:07:49,709 --> 01:07:51,176 Ah. Don't we tear them off? 1221 01:07:51,176 --> 01:07:52,342 We should tear them off right? 1222 01:07:52,342 --> 01:07:54,009 That's right. That's the game. 1223 01:07:54,009 --> 01:07:54,576 Right? 1224 01:07:54,576 --> 01:07:56,442 We were too weak because of our affections. 1225 01:07:56,442 --> 01:07:59,576 You helped us and I'm very grateful actually. 1226 01:07:59,576 --> 01:08:00,976 Because you tore it off so quickly. 1227 01:08:00,976 --> 01:08:01,942 I'm so sorry. 1228 01:08:01,942 --> 01:08:03,276 No. Ah really, don't be. 1229 01:08:03,276 --> 01:08:04,509 You did well, you did well. 1230 01:08:05,242 --> 01:08:05,976 A Ra. 1231 01:08:05,976 --> 01:08:06,742 Yes? 1232 01:08:06,742 --> 01:08:09,476 It's better that the females tear the females' tags off. 1233 01:08:09,476 --> 01:08:11,342 - The females do it first? - It's better if the females... 1234 01:08:11,342 --> 01:08:13,708 But I also feel affection towards them... 1235 01:08:13,708 --> 01:08:15,275 Because we're females, 1236 01:08:15,275 --> 01:08:17,208 - It's usually females tearing off the female tags. - I feel sorry about it. 1237 01:08:17,208 --> 01:08:18,208 We were all like this. 1238 01:08:18,208 --> 01:08:19,208 - Is that so? - Yes. 1239 01:08:19,208 --> 01:08:20,719 - Because it's not ideal for men to tear off the females' tags. 1240 01:08:20,719 --> 01:08:24,423 - Earlier I was about to tore Hyo Min's but because she's a girl... 1241 01:08:20,718 --> 01:08:27,500 - Yes, I don't think I can do it to Ji Hyo Unnie. - No, for Ji Hyo... 1242 01:08:23,386 --> 01:08:24,886 - So oppa, tear them. 1243 01:08:24,886 --> 01:08:26,986 - Oppa should do it. - Don't view Ji Hyo as a real woman. 1244 01:08:26,986 --> 01:08:28,085 - Really. - No. 1245 01:08:28,085 --> 01:08:28,819 Absolutely not. 1246 01:08:28,819 --> 01:08:30,585 - It can't be me! - Hey. 1247 01:08:30,718 --> 01:08:32,319 Let's go out. 1248 01:08:39,118 --> 01:08:41,851 Hey I'm. I'm going into the water! 1249 01:08:41,368 --> 01:08:42,702 Oppa. I can't go into the water. 1250 01:08:42,868 --> 01:08:43,668 Hey, what's this here? 1251 01:08:43,668 --> 01:08:44,969 Let's go in there. 1252 01:08:44,969 --> 01:08:46,601 If they enter it will be so hot that they'll die. 1253 01:08:46,601 --> 01:08:48,502 Lock the door. 1254 01:08:49,769 --> 01:08:51,534 Hide me. 1255 01:08:51,868 --> 01:08:53,101 Go tear them off quickly. 1256 01:08:53,335 --> 01:08:55,034 What? 1257 01:08:55,034 --> 01:08:56,702 You go then! 1258 01:08:56,702 --> 01:08:58,635 You're better at fighting than I am. 1259 01:08:58,635 --> 01:09:00,502 You're good at it too. 1260 01:09:01,235 --> 01:09:04,969 You fool, God has given you strength so use it quick. 1261 01:09:04,969 --> 01:09:06,235 What about you? What about you? 1262 01:09:06,235 --> 01:09:07,635 I have my shortness. 1263 01:09:07,635 --> 01:09:09,202 I was born short. 1264 01:09:10,435 --> 01:09:12,502 That's how I live. 1265 01:09:12,902 --> 01:09:14,168 Be quiet. 1266 01:09:14,569 --> 01:09:15,935 What do I do without strength? 1267 01:09:15,935 --> 01:09:17,002 Why are you like this? 1268 01:09:17,002 --> 01:09:18,335 I don't even have any strength! 1269 01:09:18,335 --> 01:09:19,969 We're partners! 1270 01:09:20,534 --> 01:09:22,769 Because it seems like you'll abandon me. 1271 01:09:23,902 --> 01:09:25,301 You idiot. 1272 01:09:34,568 --> 01:09:37,135 Jong Kook oppa, might be Charlie. 1273 01:09:37,135 --> 01:09:38,735 Omo, Jong Kook oppa? 1274 01:09:40,534 --> 01:09:42,668 Jong Kook oppa. 1275 01:09:42,668 --> 01:09:44,801 - Or Ji Hyo Unnie. - Ji Hyo Unnie. 1276 01:09:45,402 --> 01:09:50,268 It's Ji Hyo Unnie, more so because she's a female. 1277 01:09:50,268 --> 01:09:52,502 - She may be Charlie. - Maybe, she's Charlie. 1278 01:09:52,502 --> 01:09:58,302 - And Charlie may not necessarily be a man. - But JI Hyo Unnie hasn't even helped us once. 1279 01:10:00,368 --> 01:10:03,235 Shall we let A Ra try testing him out? Jong Kook oppa. 1280 01:10:03,368 --> 01:10:07,502 Like this, shall we ask "Oppa, do you have a puppy"? 1281 01:10:08,202 --> 01:10:10,735 - After asking this... - After asking this, we'll say our puppy's name is Charlie! 1282 01:10:14,335 --> 01:10:18,435 Oh! My puppy is cute, my puppy's name is also Charlie! 1283 01:10:18,435 --> 01:10:21,168 After that we'll look at his expression together. 1284 01:10:21,535 --> 01:10:23,735 We must quickly convey this to A Ra. 1285 01:10:28,435 --> 01:10:29,002 Oh! 1286 01:10:44,835 --> 01:10:48,035 Rather than tearing guys' name tags, it's better if you could tear the girls'. 1287 01:10:48,035 --> 01:10:49,935 - Tear off the girls' name tags? - It's not good for me to tear off the girls' name tags. 1288 01:10:49,935 --> 01:10:55,968 - But I also have feelings for the girls, as we are all girls. - Girls should tear the other girls' name tags. 1289 01:10:55,968 --> 01:10:56,602 Is that so? 1290 01:11:24,268 --> 01:11:27,068 Why! Why! Why! Why! Why! A Ra. Why are you like this! 1291 01:11:28,868 --> 01:11:29,735 Oppa! 1292 01:11:31,535 --> 01:11:34,702 Where are you going? Quickly, catch him! 1293 01:11:42,102 --> 01:11:43,702 I almost got him! 1294 01:11:44,968 --> 01:11:48,668 - Stay here first. He thinks only A Ra is suspicious. - No, it's all of us. 1295 01:11:48,668 --> 01:11:53,102 - All of us? - We cannot let him tell the rest! 1296 01:11:53,102 --> 01:11:55,568 - Quickly, catch him! - What do we do? 1297 01:11:55,768 --> 01:11:59,635 - Ah!! Really!! What do we do? - You should have given us a wink just now! 1298 01:11:59,802 --> 01:12:02,235 I was giving you both side glances the whole time! 1299 01:12:03,635 --> 01:12:06,135 Oh, that was scary. Oh, that was scary! 1300 01:12:06,768 --> 01:12:07,635 Hey what is this? 1301 01:12:15,235 --> 01:12:19,402 Hey, I will die. 1302 01:12:19,402 --> 01:12:21,268 So you both should act like you are not spies! 1303 01:12:21,268 --> 01:12:26,302 - Wait... Even if we act like we're not, this won't do. - Also both of you. Don't make it seem so obvious. 1304 01:12:26,302 --> 01:12:32,535 - If that doesn't work. I'll sacrifice myself. - No. Tear off one more person's before you die! 1305 01:12:36,002 --> 01:12:39,435 - I already have no chance of survival. - Seems like Jong Kook oppa is Charlie. 1306 01:12:40,368 --> 01:12:41,802 Charlie? No way. 1307 01:12:41,802 --> 01:12:45,068 Just try confirming it once again. 1308 01:12:45,068 --> 01:12:47,535 Just say "Oppa, Charlie Charlie!" to him. 1309 01:12:47,535 --> 01:12:48,768 Ok, I understand. 1310 01:12:49,268 --> 01:12:50,902 I feel that Jong Kook oppa is Charlie. 1311 01:12:51,502 --> 01:12:53,368 Go for it! No matter what we must win! 1312 01:13:00,735 --> 01:13:01,402 Where is it? 1313 01:13:04,635 --> 01:13:05,435 Let's go out to take a look. 1314 01:13:06,068 --> 01:13:08,035 Seems like something happened to Jong Kook hyung. 1315 01:13:10,535 --> 01:13:12,335 As long as we have this, we will survive. 1316 01:13:15,368 --> 01:13:16,502 Get some more. 1317 01:13:16,735 --> 01:13:18,668 - More? - Take more... 1318 01:13:33,835 --> 01:13:34,602 Jong Kook hyung! 1319 01:13:38,368 --> 01:13:39,168 Hey, What? 1320 01:13:39,868 --> 01:13:40,635 Hey, What? 1321 01:13:41,335 --> 01:13:42,068 Hey! 1322 01:13:53,368 --> 01:13:54,402 Good morning angels. 1323 01:13:54,902 --> 01:13:59,235 Today your mission is to eliminate all of the Running Man members except Charlie. 1324 01:14:00,935 --> 01:14:03,935 Charlie is one of the Running Man members. 1325 01:14:05,502 --> 01:14:09,635 - So one of them knows of our existence. - We have to find Charlie? 1326 01:14:46,402 --> 01:14:49,468 Nobody would guess that I am Charlie even in their dreams, right? 1327 01:14:50,868 --> 01:14:53,702 Although everyone will be very happy when they hear there will be beautiful guests. 1328 01:14:53,702 --> 01:14:55,535 Wait till they suffer this time. 1329 01:15:01,501 --> 01:15:02,168 Hey, What? 1330 01:15:02,835 --> 01:15:03,668 Hey, What? 1331 01:15:04,401 --> 01:15:04,968 Hey! 1332 01:15:07,168 --> 01:15:08,901 Turn Off the lights! Quick, turn off the lights! 1333 01:15:10,368 --> 01:15:11,201 Hey, Dong Hoon! 1334 01:15:11,901 --> 01:15:13,835 Dong Hoon! Dong Hoon! 1335 01:15:15,268 --> 01:15:18,501 Dong Hoon! Were you tricked? 1336 01:15:18,901 --> 01:15:19,468 Dong Hoon! 1337 01:15:21,135 --> 01:15:21,768 Dong Hoon! 1338 01:15:24,835 --> 01:15:26,901 The 4 girls are culprits. 1339 01:15:32,635 --> 01:15:33,701 You didn't know, right? 1340 01:15:38,035 --> 01:15:39,201 The 3 girls are the culprits. 1341 01:15:40,001 --> 01:15:41,635 The 3 girls are culprits! Dong Hoon! 1342 01:15:42,968 --> 01:15:45,101 Something big happened! What should I do? 1343 01:15:48,035 --> 01:15:48,735 What? 1344 01:15:49,535 --> 01:15:52,701 You only survived this far because you used me as a shield. 1345 01:15:55,768 --> 01:15:57,401 Didn't you promise to protect me? 1346 01:15:58,801 --> 01:16:00,735 You should have been nice to me. 1347 01:16:01,101 --> 01:16:05,635 - I knew something was fishy about you! - Be quiet! 1348 01:16:05,801 --> 01:16:08,868 How can you use me as a shield for the whole day? 1349 01:16:10,168 --> 01:16:11,768 Do you know how much I trusted you? 1350 01:16:12,068 --> 01:16:14,035 - You trusted me? Trusted me? - That's right. 1351 01:16:14,035 --> 01:16:17,001 Because you trust me so you left me alone in the jungle and ran off? 1352 01:16:17,435 --> 01:16:19,035 Is it a jungle? It's a swimming pool?! 1353 01:16:21,668 --> 01:16:23,135 Let go!! Can walk out with my own legs. 1354 01:16:23,368 --> 01:16:24,101 You! 1355 01:16:24,401 --> 01:16:25,501 You just go. 1356 01:16:26,568 --> 01:16:27,768 Me? You? 1357 01:16:28,101 --> 01:16:29,068 Just go! 1358 01:16:29,468 --> 01:16:30,735 He's really noisy! 1359 01:16:37,268 --> 01:16:38,235 Oh, who's that over there? 1360 01:16:40,701 --> 01:16:42,335 Who is that? The one at the back. 1361 01:16:44,535 --> 01:16:47,035 It's Haha oppa! Haha oppa is dead! 1362 01:16:47,268 --> 01:16:49,035 Haha oppa died... Ji Hyo unnie did this! 1363 01:16:49,868 --> 01:16:52,835 - Ji Hyo unnie is outside. - It's Ji Hyo unnie. 1364 01:16:53,335 --> 01:16:57,068 - It's Ji Hyo unnie who helped us. - We have to go and meet her once. 1365 01:17:00,301 --> 01:17:03,535 This is what makes a good game! Now is the climax, now! 1366 01:17:03,701 --> 01:17:05,568 There is no need to hide anymore! 1367 01:17:18,901 --> 01:17:19,735 What are you two doing? 1368 01:17:22,368 --> 01:17:23,968 - Oppa! Oppa! - Why? 1369 01:17:23,968 --> 01:17:25,801 It's not! Oppa, don't run away! 1370 01:17:25,801 --> 01:17:29,268 - Oppa, don't run away! Oppa, wait awhile! - Why wait? 1371 01:17:29,735 --> 01:17:32,835 - Have you seen A Ra? - You both are together, you both. 1372 01:17:33,035 --> 01:17:34,535 - What? - There's only the two of you? 1373 01:17:34,535 --> 01:17:36,168 - Yes. - Have you seen A Ra? 1374 01:17:36,801 --> 01:17:38,268 You should know (A Ra) where A Ra is. 1375 01:17:39,601 --> 01:17:42,035 Oh? What's that. Hey! A Ra! 1376 01:17:43,568 --> 01:17:45,235 - Oppa! - Why are you like that? 1377 01:17:45,268 --> 01:17:46,201 I am really sorry. 1378 01:17:48,135 --> 01:17:51,801 - We have to tear off Jong Kook oppa's now! - Now Jong Kook oppa... 1379 01:17:53,968 --> 01:17:58,701 - Hey, you really... - Oppa, I am really sorry, although you are my partner... 1380 01:17:58,968 --> 01:18:03,468 Our puppy's name is Charlie. 1381 01:18:03,901 --> 01:18:05,701 Our cat's name is Charlie. 1382 01:18:11,868 --> 01:18:13,901 You all didn't know between yourselves? 1383 01:18:14,735 --> 01:18:16,368 So you all didn't know between yourselves! 1384 01:18:17,435 --> 01:18:18,768 Wa, really! 1385 01:18:19,401 --> 01:18:21,501 - Oppa, tear it off! Tear it off! - What is this? 1386 01:18:21,835 --> 01:18:22,868 What is this? 1387 01:18:24,268 --> 01:18:25,835 You all really didn't know? 1388 01:18:30,668 --> 01:18:33,368 What you said just now was great! 1389 01:18:41,201 --> 01:18:44,468 - We have to find out who is Charlie, - Us, us. 1390 01:18:44,468 --> 01:18:46,501 - Yes, only the 3 of us. - Charlie's Angels? 1391 01:18:47,768 --> 01:18:51,401 - He mentioned it earlier. - And then there's our Charlie. 1392 01:18:52,601 --> 01:18:54,801 That's the situation for now. 1393 01:19:01,168 --> 01:19:04,001 - What? Jong Kook hyung is also tricked? - What are you? 1394 01:19:04,668 --> 01:19:06,368 Why didn't you come out when I called you earlier? 1395 01:19:06,568 --> 01:19:08,735 - Hyung, you're too scary. - What's so scary about me? 1396 01:19:09,535 --> 01:19:12,368 - Didn't you hear my desperate call earlier? - Hyung, you are very scary now. 1397 01:19:13,101 --> 01:19:16,835 Hey! I called you like this "Dong Hoon. Where are .you?" Do I call you like this when I want to catch you? 1398 01:19:16,835 --> 01:19:22,001 - Then when I was shouting "Jong Kook hyung" I got caught from the back. - Hey, A Ra definitely has something up her sleeve. 1399 01:19:22,001 --> 01:19:24,568 It's not just A Ra. What you said before was right. 1400 01:19:24,568 --> 01:19:25,568 - All? All? - The girls? 1401 01:19:25,568 --> 01:19:27,368 How many beauties are there amongst the girls today? 1402 01:19:27,535 --> 01:19:29,201 - What is 'Mineo'? - Beautiful girls. 1403 01:19:29,435 --> 01:19:31,935 - Charlie's Angels! - There are 3 beauties, right? 1404 01:19:32,135 --> 01:19:35,935 - No. Ji Hyo tore Haha's name tag. - Ji Hyo is Charlie. 1405 01:19:36,068 --> 01:19:37,235 Yes. The guy. The guy. 1406 01:19:37,335 --> 01:19:40,335 - In Charlie's Angels, there's a guy called Charlie. - There's Charlie. 1407 01:19:40,568 --> 01:19:42,768 Ji Hyo is helping them. 1408 01:19:42,901 --> 01:19:44,501 See, what 1 said was correct. 1409 01:19:46,635 --> 01:19:47,568 Where is Jong Kook hyung? 1410 01:19:51,335 --> 01:19:52,101 Jong Kook hyung! 1411 01:19:54,401 --> 01:19:55,301 Jong Kook hyung! 1412 01:19:57,501 --> 01:19:58,935 A Ra, A Ra, A Ra! 1413 01:19:59,401 --> 01:20:02,735 - A Ra, you... - Oppa, it's not what you think. Where are you going, oppa? 1414 01:20:03,568 --> 01:20:05,001 No, no, no. Gwang Soo! 1415 01:20:06,501 --> 01:20:07,135 Ah! Really scary! 1416 01:20:10,101 --> 01:20:11,535 What happened? What happened? 1417 01:20:13,535 --> 01:20:14,401 Why are all of you here? 1418 01:20:16,468 --> 01:20:19,301 Come here, come here! 1419 01:20:21,201 --> 01:20:22,035 Hey Gwang Soo! 1420 01:20:22,035 --> 01:20:23,801 - What happened to Jong Kook hyung? - Don't! 1421 01:20:24,135 --> 01:20:25,001 Don't! 1422 01:20:25,335 --> 01:20:26,935 Hey! Don't do anything dangerous! 1423 01:20:27,101 --> 01:20:29,368 Don't do anything dangerous! Don't do anything. Dangerous! 1424 01:20:31,468 --> 01:20:32,268 Wait! 1425 01:20:33,368 --> 01:20:35,568 - Catch him. Catch him! - Hey, hey, hey! 1426 01:20:38,401 --> 01:20:40,601 - Don't hurt yourself! - Hey! 1427 01:20:40,601 --> 01:20:44,401 - Think of your family! - No, wait, no! 1428 01:20:44,401 --> 01:20:46,001 It's not like that, kids... 1429 01:20:46,168 --> 01:20:47,668 - Kids! Kids! - Tear it! 1430 01:20:50,134 --> 01:20:53,434 You all... You all! Gwang Soo! Hey! Wait! 1431 01:20:55,234 --> 01:20:56,868 Wait, wait! 1432 01:20:58,268 --> 01:21:01,468 Hey! Hey! 1433 01:21:05,268 --> 01:21:09,001 It's all torn off from the back. 1434 01:21:09,001 --> 01:21:11,168 - Sorry oppa. - What is this? 1435 01:21:27,168 --> 01:21:29,501 - Don't attack me! - I'm not! 1436 01:21:29,868 --> 01:21:31,134 - Really? - I said I'm not. 1437 01:21:31,668 --> 01:21:33,834 - Where is Suk Jin hyung? - Where are you going? 1438 01:21:40,868 --> 01:21:42,834 Hey, where did you go? 1439 01:21:43,401 --> 01:21:46,701 - Are you a spy, or not? Tell me quickly! - I am not a spy. 1440 01:21:46,701 --> 01:21:48,801 - Then why did you run? - They... 1441 01:21:51,034 --> 01:21:52,668 - What happened? - What happened? 1442 01:21:53,001 --> 01:21:54,034 You will die. 1443 01:21:54,034 --> 01:21:55,601 - Why will I die? - You will die. 1444 01:21:55,601 --> 01:21:57,501 - Why? - Your life is doomed. 1445 01:22:12,861 --> 01:22:14,261 We tore it, we tore it! 1446 01:22:15,694 --> 01:22:16,528 You are a spy? 1447 01:22:19,994 --> 01:22:21,328 Oh? What is this. 1448 01:22:22,161 --> 01:22:24,194 Soo Hyang, what happened, Hyo Min? 1449 01:22:24,294 --> 01:22:26,428 What happened? Who is Charlie? 1450 01:22:28,094 --> 01:22:29,261 Ah, Ji Hyo! 1451 01:22:29,261 --> 01:22:33,061 - We were totally right. Charlie's Angels. - We were totally fooled. 1452 01:22:34,361 --> 01:22:36,061 - What is Soo Hyang? - 010... 1453 01:22:36,694 --> 01:22:39,328 - And there's 4 and 5... - What's that? Someone's phone number? 1454 01:22:39,894 --> 01:22:41,128 - Is that your number? - No. 1455 01:22:42,661 --> 01:22:48,161 If you called the number, I'd have told you that today's Charlie was Song Ji Hyo. 1456 01:22:48,561 --> 01:22:50,794 You just need to eliminate Song Ji Hyo. 1457 01:22:50,794 --> 01:22:53,494 And the remaining Running Man members would win. 1458 01:22:53,494 --> 01:22:55,961 I keep wanting to tear off Ji Hyo's. 1459 01:22:55,961 --> 01:22:56,828 What a pity. 1460 01:22:57,828 --> 01:22:59,928 Take this and share it with your family. 1461 01:23:00,861 --> 01:23:02,961 - What is this? - 1, 2, 3. 1462 01:23:02,961 --> 01:23:03,528 Tada! 1463 01:23:04,094 --> 01:23:04,994 Wow! 1464 01:23:05,128 --> 01:23:06,694 - It's gold! - It's real! 1465 01:23:06,928 --> 01:23:08,628 It's really a gold ring! 1466 01:23:09,628 --> 01:23:12,694 How much gold have you got already? 1467 01:23:12,828 --> 01:23:15,394 Wow. Daebak! 1468 01:23:15,394 --> 01:23:20,394 Congratulations to our Charlie's Angels and Song Ji Hyo! 1469 01:23:39,828 --> 01:23:41,228 Running Man! 103204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.