Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,927 --> 00:00:44,864
Jimmy: I've done terrible things
in my life.
2
00:00:44,864 --> 00:00:48,768
Things for which I can
never be forgiven.
3
00:00:48,768 --> 00:00:51,370
I betrayed friends,
4
00:00:51,370 --> 00:00:55,474
turned my back on the ones
closest to me.
5
00:00:55,474 --> 00:00:59,112
Mike: Gabriela!
6
00:00:59,112 --> 00:01:00,546
I've always known that my sins
7
00:01:00,546 --> 00:01:01,982
would eventually
catch up to me.
8
00:01:01,982 --> 00:01:05,886
No sin goes unpunished
in this life.
9
00:01:11,792 --> 00:01:14,928
Your life doesn't flash before
your eyes when you're dying.
10
00:01:14,928 --> 00:01:16,629
That's bullshit.
11
00:01:16,629 --> 00:01:20,333
It's your regrets that haunt
you in your final moments.
12
00:01:20,333 --> 00:01:21,468
[ Gunshot ]
13
00:01:21,468 --> 00:01:24,870
Everything you failed to be.
14
00:01:24,870 --> 00:01:27,340
Everyone you let down.
15
00:01:27,340 --> 00:01:29,141
Run!
16
00:01:29,141 --> 00:01:32,478
Everything you'd go back
and change
17
00:01:32,478 --> 00:01:34,881
if only you had more time.
18
00:01:40,286 --> 00:01:44,223
Look who's up.
Sleeping beauty.
19
00:01:44,223 --> 00:01:47,059
You were fartin' in your sleep
again, you know that, conlon?
20
00:01:47,059 --> 00:01:49,262
How would I know that, dickhead?
21
00:01:47,059 --> 00:01:49,262
[ Laughter ]
22
00:01:49,262 --> 00:01:50,864
I was sleepin'.
23
00:01:49,262 --> 00:01:50,864
Frank:
More like dead to the world.
24
00:01:50,864 --> 00:01:53,433
[ Laughter ]
25
00:01:53,433 --> 00:01:54,734
Danny in yet?
26
00:01:54,734 --> 00:01:55,601
Brendan:
In the office.
27
00:01:55,601 --> 00:01:56,669
Uh-oh, here he goes.
28
00:01:56,669 --> 00:01:57,771
Frank:
Oh, he's fucked.
29
00:01:57,771 --> 00:01:59,439
[ Chuckling ]
Here he goes.
30
00:01:59,439 --> 00:02:02,375
[ Chatter and laughter ]
31
00:02:02,375 --> 00:02:04,777
Danny: And he's chasin' her
around the house
32
00:02:04,777 --> 00:02:06,079
with his thing all night.
33
00:02:06,079 --> 00:02:08,815
Finally she goes:
"How is titty-fucking me
34
00:02:08,815 --> 00:02:10,917
gonna make my tits
any bigger?"
35
00:02:10,917 --> 00:02:13,053
Boyfriend says,
"hey, baby, it beats me,
36
00:02:13,053 --> 00:02:14,588
but it worked on your ass."
37
00:02:14,588 --> 00:02:17,023
[ Laughter ]
38
00:02:17,023 --> 00:02:19,392
All right, there you go.
Merry Christmas.
39
00:02:19,392 --> 00:02:21,627
Colston: I appreciate that,
Danny. Thank you.
40
00:02:21,627 --> 00:02:22,996
All right, get outta here.
41
00:02:22,996 --> 00:02:24,531
Shit, shower and shave time
for me.
42
00:02:24,531 --> 00:02:25,732
Hot date tonight?
43
00:02:25,732 --> 00:02:27,500
Little grab-ass
under the mistletoe?
44
00:02:27,500 --> 00:02:29,102
I wish.
45
00:02:29,102 --> 00:02:31,538
I'm introducin' my father to
some new business partners.
46
00:02:31,538 --> 00:02:33,373
Oh, yeah?
47
00:02:31,538 --> 00:02:33,373
Been workin' on it
for about nine months
48
00:02:33,373 --> 00:02:34,841
and finally he agrees
to hear me out.
49
00:02:34,841 --> 00:02:36,876
Hey, well, he's a busy man,
your father.
50
00:02:36,876 --> 00:02:38,512
Yeah, yeah, yeah, no shit.
51
00:02:38,512 --> 00:02:40,847
All right.
See ya later, fellas.
52
00:02:38,512 --> 00:02:40,847
All right, see ya.
53
00:02:40,847 --> 00:02:42,081
Jimmy: Hey, guys.
54
00:02:42,081 --> 00:02:44,985
What's up, Jimmy?
How you doin'?
55
00:02:48,988 --> 00:02:51,057
[ Inhales sharply ]
56
00:02:48,988 --> 00:02:51,057
[ Knock on door ]
57
00:02:51,057 --> 00:02:52,759
Christ! Can I get one moment
to myself?
58
00:02:52,759 --> 00:02:54,027
Hey, Danny.
59
00:02:54,027 --> 00:02:56,429
Hey.
What-what do you want?
60
00:02:56,429 --> 00:02:58,331
Uh, I talked to your father
this mornin'
61
00:02:58,331 --> 00:03:00,400
and, uh, the-the heater
blew over at my place.
62
00:03:00,400 --> 00:03:02,502
He, uh, told me to ask you
about a loan.
63
00:03:02,502 --> 00:03:03,703
A loan?
64
00:03:02,502 --> 00:03:03,703
Yeah.
65
00:03:03,703 --> 00:03:05,071
Or a handout?
[ Laughs ]
66
00:03:05,071 --> 00:03:06,405
Naw, it's-it's just a loan.
67
00:03:06,405 --> 00:03:09,008
Why he keeps you around,
I got no idea.
68
00:03:09,008 --> 00:03:10,509
All right.
How much do you need?
69
00:03:10,509 --> 00:03:12,245
Uh...About eight hundred.
70
00:03:12,245 --> 00:03:14,547
I don't know what "about
eight hundred" means, Jimmy.
71
00:03:14,547 --> 00:03:15,348
Give me a number.
72
00:03:15,348 --> 00:03:17,350
Eight hundred?
73
00:03:17,350 --> 00:03:19,719
Eight hundred.
74
00:03:19,719 --> 00:03:21,687
All right.
75
00:03:19,719 --> 00:03:21,687
Thanks, Danny.
76
00:03:21,687 --> 00:03:23,156
Oh...Jee-- you know...
77
00:03:23,156 --> 00:03:26,392
Mccauley, he-- the son
of a bitch canceled on me.
78
00:03:26,392 --> 00:03:30,163
I need a Santa for a Christmas
party this afternoon.
79
00:03:32,699 --> 00:03:33,700
Santa claus?
80
00:03:33,700 --> 00:03:34,867
Yeah.
81
00:03:34,867 --> 00:03:37,003
Aw, jeez, Danny, I--
82
00:03:34,867 --> 00:03:37,003
you'll be great.
83
00:03:37,003 --> 00:03:38,238
Find someone else, huh?
I gotta get home.
84
00:03:38,238 --> 00:03:40,840
Yeah.
I'll get somebody else.
85
00:03:40,840 --> 00:03:44,110
You freeze
your little nuts off.
86
00:03:44,110 --> 00:03:46,779
Come on, Danny.
87
00:03:46,779 --> 00:03:48,248
Hm?
88
00:03:59,925 --> 00:04:02,462
[ Siren wails ]
89
00:04:02,462 --> 00:04:04,564
[ Punches landing ]
90
00:04:07,333 --> 00:04:09,636
Mike: You see that?
You see that switch?
91
00:04:09,636 --> 00:04:10,737
I switch, and then I get out.
92
00:04:10,737 --> 00:04:11,904
Yeah.
93
00:04:10,737 --> 00:04:11,904
And then you're out.
94
00:04:11,904 --> 00:04:13,540
You control him
with the jab.
95
00:04:13,540 --> 00:04:14,374
Yeah.
96
00:04:13,540 --> 00:04:14,374
All right?
97
00:04:14,374 --> 00:04:15,942
Right.
98
00:04:14,374 --> 00:04:15,942
Put the phone down.
99
00:04:15,942 --> 00:04:18,544
Watch me with your own eyes.
Okay?
100
00:04:18,544 --> 00:04:20,580
What the fuck, man?
101
00:04:20,580 --> 00:04:24,517
[ Grunting ]
102
00:04:24,517 --> 00:04:26,519
Oh, shit! Yo!
103
00:04:26,519 --> 00:04:28,288
[ Laughs ]
104
00:04:29,756 --> 00:04:31,924
Yo, look at his face.
105
00:04:31,924 --> 00:04:33,293
Sorry, man.
106
00:04:31,924 --> 00:04:33,293
[ Laughs ]
107
00:04:33,293 --> 00:04:35,694
Get the fuck outta here.
108
00:04:35,694 --> 00:04:36,796
You started it.
109
00:04:36,796 --> 00:04:38,264
Legs:
Aw, walk of shame.
110
00:04:38,264 --> 00:04:40,600
Yo, Mike, you knocked him
the fuck out.
111
00:04:40,600 --> 00:04:42,602
Hey, what'd I tell you
about talkin' like that?
112
00:04:42,602 --> 00:04:43,903
My bust.
113
00:04:43,903 --> 00:04:46,405
See how I kept
my elbows tight?
114
00:04:43,903 --> 00:04:46,405
Yeah, I saw 'em.
115
00:04:46,405 --> 00:04:47,807
You gotta be careful
fighting garrity.
116
00:04:47,807 --> 00:04:49,775
He's gonna wanna push you
against the ropes.
117
00:04:49,775 --> 00:04:51,277
Just give him one-a these.
118
00:04:51,277 --> 00:04:53,480
Knock his shit-talkin' mouth
right out.
119
00:04:53,480 --> 00:04:55,748
Sorry. It slipped.
120
00:04:55,748 --> 00:04:57,250
Go ahead, legs.
121
00:04:57,250 --> 00:05:00,553
Gonna find out real soon
how fast it can all slip away.
122
00:05:00,553 --> 00:05:03,022
Relax, Mike.
I was just messing around.
123
00:05:00,553 --> 00:05:03,022
That's your problem.
124
00:05:03,022 --> 00:05:04,524
You got all the talent
in the world
125
00:05:04,524 --> 00:05:06,493
and all you wanna do
is mess around.
126
00:05:09,762 --> 00:05:14,367
I'm told that you're a man
of influence, Mr. Maguire,
127
00:05:14,367 --> 00:05:16,802
and that nothing moves in or out
of this borough
128
00:05:16,802 --> 00:05:18,271
without your approval.
129
00:05:18,271 --> 00:05:21,507
And my employers are, uh,
looking for a partner
130
00:05:21,507 --> 00:05:24,444
to help bring our product
into the city.
131
00:05:24,444 --> 00:05:26,546
We use our contacts
in the union, pop.
132
00:05:26,546 --> 00:05:27,714
Three bins a month,
133
00:05:27,714 --> 00:05:29,916
dockworkers know which bins
are comin' in
134
00:05:29,916 --> 00:05:31,918
and all they gotta do
is make sure
135
00:05:31,918 --> 00:05:33,953
they pass through
without inspection.
136
00:05:33,953 --> 00:05:36,356
What exactly
is your product?
137
00:05:37,724 --> 00:05:39,725
Heroin.
138
00:05:39,725 --> 00:05:42,128
99% pure.
139
00:05:42,128 --> 00:05:43,730
The very best in the world.
140
00:05:43,730 --> 00:05:46,599
And my son told you
I'd be interested in this?
141
00:05:46,599 --> 00:05:47,667
Very interested.
142
00:05:51,437 --> 00:05:54,640
The business has changed,
Mr. grezda.
143
00:05:54,640 --> 00:05:56,909
Twenty years ago,
I made a living
144
00:05:56,909 --> 00:05:58,243
the same way we all did.
145
00:05:58,243 --> 00:05:59,879
Couple big scores a year,
146
00:05:59,879 --> 00:06:01,414
but mostly I was a grinder.
147
00:06:01,414 --> 00:06:04,049
Now, you want to lay down
on a few ballgames,
148
00:06:04,049 --> 00:06:05,284
you came to me.
149
00:06:05,284 --> 00:06:07,686
You want to open up
a butcher shop
150
00:06:07,686 --> 00:06:11,491
and the bank said "fuck you"
on a loan, you came to me.
151
00:06:11,491 --> 00:06:14,026
You know what that butcher shop
is today?
152
00:06:14,026 --> 00:06:16,028
Mm, no.
153
00:06:16,028 --> 00:06:17,129
An applebee's.
154
00:06:17,129 --> 00:06:18,598
[ Laughs ]
155
00:06:18,598 --> 00:06:21,301
Why are you
telling me this?
156
00:06:21,301 --> 00:06:24,337
Because I've had to adapt
to the times.
157
00:06:24,337 --> 00:06:27,106
I am a legitimate
businessman now.
158
00:06:27,106 --> 00:06:28,608
[ Sighs ]
159
00:06:28,608 --> 00:06:30,743
[ Chuckling ] I know
your business, Mr. Maguire.
160
00:06:30,743 --> 00:06:33,212
That's why I'm here.
161
00:06:33,212 --> 00:06:34,613
You're wasting your time.
162
00:06:34,613 --> 00:06:36,682
Whoa, whoa, whoa, hey, hey.
Wait!
163
00:06:36,682 --> 00:06:40,920
Come on, now. Pop, just listen
to what he has to say.
164
00:06:40,920 --> 00:06:42,488
You haven't heard
the offer yet.
165
00:06:42,488 --> 00:06:43,656
Two million dollars
up front.
166
00:06:43,656 --> 00:06:45,758
After that,
you'll receive 20%
167
00:06:45,758 --> 00:06:48,193
of all the product you allow
to pass safely through the port.
168
00:06:48,193 --> 00:06:50,730
The answer's no.
169
00:06:50,730 --> 00:06:53,700
Take the night
to think it over.
170
00:06:53,700 --> 00:06:55,668
Once you've considered it
more carefully,
171
00:06:55,668 --> 00:06:58,037
you'll realize the mistake
you are making.
172
00:06:58,037 --> 00:07:02,708
How do you think I survived
in this business for 35 years?
173
00:07:02,708 --> 00:07:04,577
Everyone I came up with
is either dead
174
00:07:04,577 --> 00:07:07,113
or locked up in federal prison
waitin' to be buried.
175
00:07:07,113 --> 00:07:10,617
I don't make mistakes.
176
00:07:14,353 --> 00:07:17,090
It's Christmas time.
177
00:07:17,090 --> 00:07:19,258
My friends are here
to celebrate with me.
178
00:07:19,258 --> 00:07:21,227
Get the fuck
outta my house.
179
00:07:24,764 --> 00:07:26,199
Take this shit with ya.
180
00:07:36,475 --> 00:07:38,645
Guys. My old man. I don't even
know what just happened.
181
00:07:38,645 --> 00:07:41,280
We paid you to guarantee
your father's support.
182
00:07:41,280 --> 00:07:42,348
Just let me talk to him,
all right?
183
00:07:42,348 --> 00:07:43,716
I'll get it all figured out.
184
00:07:43,716 --> 00:07:45,751
I'll be stopping by
your house tonight...
185
00:07:45,751 --> 00:07:47,253
To pick up our money.
186
00:07:47,253 --> 00:07:51,156
You know what happens
if you don't have it.
187
00:07:51,156 --> 00:07:52,325
Merry Christmas.
188
00:07:52,325 --> 00:07:53,560
Merry Christmas, guys.
189
00:07:54,727 --> 00:07:57,963
Fucking garbage.
I hate Albanians.
190
00:07:57,963 --> 00:08:00,633
What the fuck was that?
191
00:08:00,633 --> 00:08:02,535
Did you even listen
to what he had to say?
192
00:08:02,535 --> 00:08:04,037
That's not our business,
Danny.
193
00:08:04,037 --> 00:08:05,571
[ Glass shatters ]
194
00:08:05,571 --> 00:08:08,274
Shut your mouth.
I'm talkin' to my father.
195
00:08:08,274 --> 00:08:10,042
[ Liquid pours ]
196
00:08:10,042 --> 00:08:11,444
What's the problem, Danny?
197
00:08:11,444 --> 00:08:15,147
The problem is,
all I ever hear outta your mouth
198
00:08:15,147 --> 00:08:17,316
is when am I gonna pull
my weight?
199
00:08:17,316 --> 00:08:19,084
And now I bring you
a piece of business...
200
00:08:19,084 --> 00:08:20,753
A good piece of business--
201
00:08:20,753 --> 00:08:23,222
and you're mad because I let it
walk out the door.
202
00:08:20,753 --> 00:08:23,222
Yeah.
203
00:08:23,222 --> 00:08:24,457
When I was younger,
204
00:08:24,457 --> 00:08:25,825
somebody made me
the same proposal.
205
00:08:25,825 --> 00:08:26,725
Mm.
206
00:08:26,725 --> 00:08:27,693
I made so much money
207
00:08:27,693 --> 00:08:29,328
bringing cocaine
into the city,
208
00:08:29,328 --> 00:08:31,497
I had to rent a storage unit
to store all the cash.
209
00:08:31,497 --> 00:08:33,666
The problem was, everybody
got hooked on the shit.
210
00:08:33,666 --> 00:08:35,735
I watched my friends rot away
in front of me
211
00:08:35,735 --> 00:08:37,670
until I couldn't recognize
them anymore.
212
00:08:37,670 --> 00:08:41,908
I had to kill people I loved
because I couldn't trust them.
213
00:08:43,475 --> 00:08:46,579
Not enough money in the world
to pull me back in.
214
00:08:46,579 --> 00:08:50,850
Pop, I made promises
to these people.
215
00:08:50,850 --> 00:08:52,285
I can't just walk away.
216
00:08:52,285 --> 00:08:54,387
You made a mess.
217
00:08:52,285 --> 00:08:54,387
Mm.
218
00:08:54,387 --> 00:08:57,457
It's time somebody other than me
cleaned it up.
219
00:09:01,060 --> 00:09:03,329
[ Birds chirping ]
220
00:09:14,173 --> 00:09:15,541
[ Children shouting
playfully ]
221
00:09:15,541 --> 00:09:19,445
Catelyn: One, two...
Three...Four...Five...
222
00:09:19,445 --> 00:09:21,580
Lily, what are you doin'
in here?
223
00:09:21,580 --> 00:09:24,850
...six, seven, eight...
224
00:09:21,580 --> 00:09:24,850
Shh!
I'm hiding from catelyn.
225
00:09:24,850 --> 00:09:26,886
...nine...Ten.
226
00:09:29,788 --> 00:09:30,589
Is she in here?
227
00:09:30,589 --> 00:09:31,757
Is who in here?
228
00:09:31,757 --> 00:09:32,525
She's over there.
229
00:09:36,295 --> 00:09:37,329
[ Singsong voice ]
I see you.
230
00:09:37,329 --> 00:09:38,764
It doesn't count!
231
00:09:38,764 --> 00:09:40,232
You have to tag me!
232
00:09:38,764 --> 00:09:40,232
I said I see you.
233
00:09:40,232 --> 00:09:41,567
Doesn't count
unless you tag her.
234
00:09:41,567 --> 00:09:43,536
Hey.
235
00:09:41,567 --> 00:09:43,536
It doesn't count
unless you tag her.
236
00:09:43,536 --> 00:09:44,803
You didn't touch her.
237
00:09:43,536 --> 00:09:44,803
Tag!
238
00:09:44,803 --> 00:09:46,305
You got tagged.
239
00:09:46,305 --> 00:09:47,907
Didn't I tell you girls
to get ready?
240
00:09:47,907 --> 00:09:49,308
We're going to
your uncle Ricky's house.
241
00:09:49,308 --> 00:09:50,710
Go on.
Get your butts in that room.
242
00:09:50,710 --> 00:09:52,912
I thought
you were off tonight.
243
00:09:50,710 --> 00:09:52,912
I was.
244
00:09:52,912 --> 00:09:55,281
Till somebody broke her wrist
fallin' off-a the jungle gym.
245
00:09:55,281 --> 00:09:56,883
So you're not comin' to Ricky's
for dinner?
246
00:09:56,883 --> 00:09:59,051
I can pay the hospital bill
or go to Ricky's for dinner.
247
00:09:59,051 --> 00:10:00,386
What do you want me to do?
248
00:09:59,051 --> 00:10:00,386
I want you to do
what you promised.
249
00:10:00,386 --> 00:10:01,954
And you said Friday--
250
00:10:01,954 --> 00:10:04,657
don't tell me what I said.
I know what I said.
251
00:10:04,657 --> 00:10:05,557
Fine.
252
00:10:05,557 --> 00:10:06,859
I don't want you
there anyway
253
00:10:06,859 --> 00:10:08,761
if you're gonna act
like an asshole.
254
00:10:08,761 --> 00:10:11,730
Hey! Come on.
255
00:10:11,730 --> 00:10:13,232
Hey.
256
00:10:13,232 --> 00:10:14,800
Mnh. Mnh.
257
00:10:14,800 --> 00:10:16,135
Come on.
258
00:10:16,135 --> 00:10:17,803
I'm sorry.
259
00:10:17,803 --> 00:10:19,839
You better be.
260
00:10:17,803 --> 00:10:19,839
What're you working on?
261
00:10:19,839 --> 00:10:20,839
It's for the baby.
262
00:10:20,839 --> 00:10:22,175
Show him what our lives
were like
263
00:10:22,175 --> 00:10:24,711
before he came along.
You like it?
264
00:10:30,215 --> 00:10:31,884
I'm sorry.
I forgot to take it out.
265
00:10:31,884 --> 00:10:33,720
No, it's all right.
266
00:10:33,720 --> 00:10:35,888
There.
267
00:10:35,888 --> 00:10:39,292
Now I won't have to see him
for another five years.
268
00:10:42,228 --> 00:10:43,829
Girls: [ Chanting ]
We want Santa!
269
00:10:43,829 --> 00:10:45,130
[ Knock on door ]
270
00:10:45,130 --> 00:10:46,932
Brendan: Jimmy?
271
00:10:46,932 --> 00:10:48,634
Kids are waitin' for you.
272
00:10:48,634 --> 00:10:50,969
Yeah, I know.
I'm comin'.
273
00:10:50,969 --> 00:10:54,907
[ Chanting continues ]
274
00:10:56,976 --> 00:11:01,814
And a bitty baby and a Barbie
power wheels car and a...
275
00:10:56,976 --> 00:11:01,814
Uh-huh.
276
00:11:01,814 --> 00:11:04,783
...nintendo three-d-s.
277
00:11:01,814 --> 00:11:04,783
Yeah.
278
00:11:04,783 --> 00:11:06,686
And a hello kitty
backpack...
279
00:11:06,686 --> 00:11:09,255
Merry Christmas.
There you go.
280
00:11:09,255 --> 00:11:11,090
But I wasn't finished.
281
00:11:11,090 --> 00:11:13,292
I'll read this on the way back
to the north pole.
282
00:11:13,292 --> 00:11:15,595
Okay?
There you go.
283
00:11:15,595 --> 00:11:17,830
Whose idea was it to get Jimmy
to do this thing?
284
00:11:17,830 --> 00:11:19,432
[ Clattering ]
285
00:11:19,432 --> 00:11:21,234
Jimmy: Okay.
286
00:11:21,234 --> 00:11:22,568
Who's next, huh?
287
00:11:22,568 --> 00:11:24,403
Ha ha.
This little girl.
288
00:11:24,403 --> 00:11:26,572
[ Girl giggles, door closes ]
289
00:11:26,572 --> 00:11:27,707
What's your name, sweetie?
290
00:11:27,707 --> 00:11:29,108
Kristen.
291
00:11:27,707 --> 00:11:29,108
Kristen.
292
00:11:29,108 --> 00:11:30,376
Mommy?
293
00:11:30,376 --> 00:11:32,144
Santa smells funny.
294
00:11:32,144 --> 00:11:34,346
You think mommy wants to sit
on Santa's other knee?
295
00:11:34,346 --> 00:11:36,015
I think mommy's
a little too big.
296
00:11:36,015 --> 00:11:38,650
Oh, Santa can make lotsa room
on here.
297
00:11:38,650 --> 00:11:40,820
That's my wife, Jimmy.
298
00:11:40,820 --> 00:11:44,389
Frank.
It's Christmas.
299
00:11:44,389 --> 00:11:46,458
Gimme a call...
300
00:11:46,458 --> 00:11:48,660
If you wanna break
the Irish curse.
301
00:11:48,660 --> 00:11:52,164
I'm skinny, but I'm long.
302
00:11:52,164 --> 00:11:53,332
[ People murmuring ]
303
00:11:53,332 --> 00:11:55,535
Okay...Let's see
304
00:11:55,535 --> 00:11:57,970
what Santa brought you
this year, kristie.
305
00:11:57,970 --> 00:11:59,238
[ Sizzling ]
306
00:11:59,238 --> 00:12:01,908
Aah!
307
00:11:59,238 --> 00:12:01,908
[ Girl screams ]
308
00:12:01,908 --> 00:12:03,443
Shit!
309
00:12:03,443 --> 00:12:04,276
Ah, fuck!
310
00:12:04,276 --> 00:12:05,411
Fucking kids!
311
00:12:05,411 --> 00:12:06,945
Jesus Christ!
312
00:12:06,945 --> 00:12:08,714
Where is he going?
313
00:12:06,945 --> 00:12:08,714
Santa'll be right back,
kids.
314
00:12:08,714 --> 00:12:10,182
I didn't get to read
my list.
315
00:12:10,182 --> 00:12:12,418
Get in there!
316
00:12:10,182 --> 00:12:12,418
Oh. Oh.
317
00:12:12,418 --> 00:12:14,386
Jesus, guy, come on.
It's Christmas.
318
00:12:14,386 --> 00:12:17,422
Whoa, whoa, whoa.
Oh, god.
319
00:12:17,422 --> 00:12:20,460
Hey, pat.
320
00:12:20,460 --> 00:12:22,995
When you get done in there,
get him a meal...
321
00:12:22,995 --> 00:12:24,230
And some water.
322
00:12:24,230 --> 00:12:26,064
Come on, pat,
gimme a drink.
323
00:12:26,064 --> 00:12:28,935
[ Laughs ]
324
00:12:51,924 --> 00:12:55,060
You remember what that's from,
don't you?
325
00:12:55,060 --> 00:12:58,597
Hm? Must have been, what,
the summer of '71?
326
00:12:58,597 --> 00:13:00,532
Point pleasant.
327
00:13:00,532 --> 00:13:03,202
'70.
We enlisted that fall.
328
00:13:03,202 --> 00:13:04,470
That's right.
329
00:13:04,470 --> 00:13:07,306
I was in that bed
with Jenny Blake.
330
00:13:07,306 --> 00:13:09,108
You were in this one with,
331
00:13:09,108 --> 00:13:11,376
uh...Uh, you know,
what was that redhead's name?
332
00:13:11,376 --> 00:13:14,046
Maureen Galvin.
333
00:13:11,376 --> 00:13:14,046
Yeah.
334
00:13:14,046 --> 00:13:15,681
All of a sudden,
from downstairs,
335
00:13:15,681 --> 00:13:17,049
my father's voice booms out:
336
00:13:17,049 --> 00:13:18,751
"Who the hell's
been drinking my scotch?"
337
00:13:18,751 --> 00:13:21,520
And Jenny, she jumped off me
so fast-- bam!
338
00:13:21,520 --> 00:13:22,721
She smacked her head
right on that thing,
339
00:13:22,721 --> 00:13:24,857
knocked herself out.
340
00:13:24,857 --> 00:13:26,025
[ Laughs ]
341
00:13:29,594 --> 00:13:31,363
You get enough to eat?
342
00:13:31,363 --> 00:13:32,832
[ Coughs ]
Yeah, yeah.
343
00:13:32,832 --> 00:13:34,800
Got plenty left over,
you wanna take some home.
344
00:13:34,800 --> 00:13:35,601
No.
345
00:13:35,601 --> 00:13:38,603
I'm fine.
346
00:13:38,603 --> 00:13:39,738
Rosie mad at me?
347
00:13:39,738 --> 00:13:43,676
She'll get over it.
348
00:13:43,676 --> 00:13:46,612
Gimme a cigarette,
will ya?
349
00:13:46,612 --> 00:13:48,648
She'll think the smell's
coming from you.
350
00:13:59,091 --> 00:14:01,594
You wanna tell me
what's goin' on?
351
00:14:04,463 --> 00:14:06,666
Come on, Jimmy.
352
00:14:10,135 --> 00:14:14,873
You look like
a goddamn castaway.
353
00:14:14,873 --> 00:14:19,178
I can't sleep no more,
Shawn.
354
00:14:19,178 --> 00:14:23,182
I keep seeing their faces
in my dreams.
355
00:14:23,182 --> 00:14:24,550
Whose faces?
356
00:14:24,550 --> 00:14:25,951
All of 'em.
357
00:14:25,951 --> 00:14:27,486
Terry Burke.
358
00:14:27,486 --> 00:14:29,622
Vince amato.
359
00:14:29,622 --> 00:14:32,057
Ernie Hayes.
360
00:14:32,057 --> 00:14:35,495
It was different then,
Jimmy.
361
00:14:36,863 --> 00:14:40,032
We did what we did
because we had to.
362
00:14:40,032 --> 00:14:43,169
Billy, too.
363
00:14:43,169 --> 00:14:46,606
I see Billy a lot.
364
00:14:49,408 --> 00:14:54,180
I got no one left in my life
because of the things I done.
365
00:14:56,215 --> 00:14:58,651
I chased everyone away.
366
00:15:00,553 --> 00:15:03,089
Look at me.
367
00:15:03,089 --> 00:15:04,823
Look at me.
368
00:15:04,823 --> 00:15:09,494
What do I always tell you?
369
00:15:09,494 --> 00:15:11,730
Wherever we're going,
370
00:15:11,730 --> 00:15:14,399
when we cross that line,
371
00:15:14,399 --> 00:15:16,869
we're going together.
372
00:15:18,738 --> 00:15:20,773
Me and you.
373
00:15:20,773 --> 00:15:24,042
Me and you.
374
00:15:24,042 --> 00:15:25,077
Hm?
375
00:15:25,077 --> 00:15:26,212
Yeah.
376
00:15:26,212 --> 00:15:27,179
Yeah.
377
00:15:54,940 --> 00:15:57,810
[ Grezda speaking
native language ]
378
00:16:03,348 --> 00:16:06,786
Uh, excuse me, buddy, where
the hell are you taking us?
379
00:16:06,786 --> 00:16:09,355
There's, uh, construction
on the Manhattan bridge.
380
00:16:09,355 --> 00:16:10,823
Traffic's a mess over there,
381
00:16:10,823 --> 00:16:12,191
so I'm tryin' to save you
a little time.
382
00:16:12,191 --> 00:16:14,226
Or make yourself
a little more money, huh?
383
00:16:14,226 --> 00:16:19,599
Trust me, okay?
I lived here my whole life.
384
00:16:30,476 --> 00:16:32,144
[ Horn honks ]
385
00:16:32,144 --> 00:16:35,480
Announcer: Just one hour away
from another chapter
386
00:16:35,480 --> 00:16:37,116
in a historic rivalry
387
00:16:37,116 --> 00:16:39,084
that is the New Jersey devils
and the New York rangers
388
00:16:39,084 --> 00:16:41,053
at Madison square garden
in New York.
389
00:16:41,053 --> 00:16:42,721
It is a crucial game
390
00:16:42,721 --> 00:16:45,724
in the eastern conference
standings for both teams.
391
00:16:45,724 --> 00:16:48,194
Harding:
Look who it is.
392
00:16:48,194 --> 00:16:50,329
You wanna join us?
393
00:16:48,194 --> 00:16:50,329
I'm expecting someone.
394
00:16:50,329 --> 00:16:52,865
Bullshit, Jimmy.
You don't got any friends.
395
00:16:52,865 --> 00:16:55,000
Detective torres,
meet Jimmy conlon.
396
00:16:55,000 --> 00:16:57,002
Jimmy and I spent a lot
of quality time together
397
00:16:57,002 --> 00:16:59,271
back when he was killing people
for Shawn Maguire.
398
00:16:59,271 --> 00:17:00,872
Nice to meet you, Jimmy.
399
00:17:00,872 --> 00:17:02,841
We had a name for him
on homicide task force.
400
00:17:02,841 --> 00:17:05,110
Jimmy the gravedigger.
401
00:17:05,110 --> 00:17:07,713
What happened
to the other guy?
402
00:17:07,713 --> 00:17:09,782
That ginzo?
403
00:17:07,713 --> 00:17:09,782
Tornetta.
404
00:17:09,782 --> 00:17:11,884
Yeah. The ginzo.
405
00:17:09,782 --> 00:17:11,884
He retired.
406
00:17:11,884 --> 00:17:13,818
I guess he got tired of workin'
with a d.A.
407
00:17:13,818 --> 00:17:15,287
On Maguire's payroll.
408
00:17:15,287 --> 00:17:17,356
Tired of watching murderers
like you walk free.
409
00:17:17,356 --> 00:17:20,158
Maybe you should have taken
a bite outta that pie, Harding.
410
00:17:20,158 --> 00:17:22,294
You still wouldn't be wearing
suits like that.
411
00:17:22,294 --> 00:17:24,496
Oh, you're breaking my heart.
You don't like my suits.
412
00:17:24,496 --> 00:17:27,766
What's the number, Jim?
413
00:17:27,766 --> 00:17:28,934
[ TV chatter ]
414
00:17:28,934 --> 00:17:30,235
What's the number?
415
00:17:30,235 --> 00:17:32,003
Tornetta had you
at sixteen.
416
00:17:32,003 --> 00:17:34,006
I always thought it was more.
I made a list once.
417
00:17:34,006 --> 00:17:36,441
All the names.
418
00:17:34,006 --> 00:17:36,441
How'd that work out?
419
00:17:36,441 --> 00:17:38,077
Seventeen.
420
00:17:38,077 --> 00:17:42,047
You see, tornetta,
he didn't have Ernest Hayes.
421
00:17:42,047 --> 00:17:44,616
But that was yours.
422
00:17:44,616 --> 00:17:46,518
Doesn't ring a bell.
Sorry.
423
00:17:46,518 --> 00:17:50,322
I get a letter from his widow,
every year, handwritten,
424
00:17:50,322 --> 00:17:52,057
asking me if I got
any new information.
425
00:17:52,057 --> 00:17:56,795
25 years later,
she's still lookin' for closure.
426
00:17:56,795 --> 00:17:58,563
I got stacks
of those letters...
427
00:17:58,563 --> 00:18:00,098
Crowdin' my fuckin' desk.
428
00:18:00,098 --> 00:18:02,168
That get
under your skin at all?
429
00:18:08,006 --> 00:18:10,676
Why don't you
whisper it to me.
430
00:18:10,676 --> 00:18:12,544
What's the number, Jim?
431
00:18:12,544 --> 00:18:14,480
What's the number?
432
00:18:17,983 --> 00:18:19,618
[ Siren wails in distance ]
433
00:18:19,618 --> 00:18:24,823
Tell your partner they don't
serve chimichangas in here.
434
00:18:24,823 --> 00:18:26,925
You know
when the nightmares...
435
00:18:26,925 --> 00:18:28,260
When they get so bad
436
00:18:28,260 --> 00:18:30,529
you can't look at yourself
in the mirror no more,
437
00:18:30,529 --> 00:18:32,398
you give me a call.
438
00:18:35,067 --> 00:18:38,637
Let's go.
Suddenly I lost my appetite.
439
00:18:38,637 --> 00:18:40,472
Getting set to go here
in Madison square garden,
440
00:18:40,472 --> 00:18:42,607
and we are now
less than an hour to go
441
00:18:42,607 --> 00:18:43,642
until the puck drops.
442
00:18:43,642 --> 00:18:46,411
[ Doorbell rings ]
443
00:18:46,411 --> 00:18:48,814
[ Inhales sharply ]
444
00:18:46,411 --> 00:18:48,814
Get the door.
445
00:18:51,783 --> 00:18:53,785
Hey, guy.
446
00:18:53,785 --> 00:18:55,587
Hey, there the boys are!
447
00:18:55,587 --> 00:18:56,922
[ Laughter ]
448
00:18:55,587 --> 00:18:56,922
Hey, hey.
449
00:18:56,922 --> 00:18:58,357
Whoa, whoa.
Whoa. Whoa.
450
00:18:58,357 --> 00:19:00,225
Whoa, be gentle, now.
Be gentle.
451
00:19:00,225 --> 00:19:01,426
[ Laughs ]
452
00:19:01,426 --> 00:19:04,095
You're grabbing
the real weapon there, baby.
453
00:19:04,095 --> 00:19:06,398
[ Laughs ] Hey!
454
00:19:04,095 --> 00:19:06,398
Hey, Danny!
455
00:19:06,398 --> 00:19:08,433
My boy!
456
00:19:06,398 --> 00:19:08,433
Whoa!
457
00:19:08,433 --> 00:19:11,003
What do you think?
Nice apartment.
458
00:19:11,003 --> 00:19:12,137
Come on in.
Sit down.
459
00:19:12,137 --> 00:19:14,539
[ Laughs ] So, Danny...
460
00:19:14,539 --> 00:19:16,008
Huh?
461
00:19:16,008 --> 00:19:17,442
Where's our money?
462
00:19:17,442 --> 00:19:21,746
You're a businessman.
I like that about you.
463
00:19:21,746 --> 00:19:24,383
All right.
You heard him.
464
00:19:24,383 --> 00:19:26,385
Get him his money.
465
00:19:29,187 --> 00:19:30,789
In New York City,
466
00:19:30,789 --> 00:19:32,691
which means we're less
than twenty minutes to go
467
00:19:32,691 --> 00:19:34,660
till the opening face-off
between the New York rangers...
468
00:19:34,660 --> 00:19:37,329
Jesus Christ.
469
00:19:34,660 --> 00:19:37,329
...and the New Jersey devils.
470
00:19:37,329 --> 00:19:38,264
Hey, legs!
471
00:19:40,265 --> 00:19:41,566
Come here.
472
00:19:41,566 --> 00:19:43,402
The atmosphere
could not be more electric.
473
00:19:43,402 --> 00:19:45,070
What'd I tell you about riding
around these streets alone?
474
00:19:45,070 --> 00:19:46,605
I don't gotta answer
your questions.
475
00:19:46,605 --> 00:19:47,939
You're not my dad, Mike.
476
00:19:47,939 --> 00:19:48,941
Oh, so that's how it is
between us now.
477
00:19:48,941 --> 00:19:50,709
Yeah.
That's how it is.
478
00:19:50,709 --> 00:19:54,913
Your mom know
you're out here?
479
00:19:54,913 --> 00:19:56,648
What if I called her?
480
00:19:56,648 --> 00:19:59,551
Let her know you're out here
on your own? Mm-hm.
481
00:19:59,551 --> 00:20:03,455
Oh! We have some serious weapons
here, huh?
482
00:20:03,455 --> 00:20:05,791
Oh! That's loaded!
That's loaded! [ Laughs ]
483
00:20:05,791 --> 00:20:08,093
[ Clicking ]
484
00:20:05,791 --> 00:20:08,093
[ Blows air ]
485
00:20:08,093 --> 00:20:10,429
Look. I'll go home
if you give me a ride.
486
00:20:10,429 --> 00:20:12,230
I can't give you a ride.
I'm with a client right now.
487
00:20:12,230 --> 00:20:14,300
Come on, Mike.
Just let me sit inside.
488
00:20:14,300 --> 00:20:16,035
I ain't never been
in a limo before.
489
00:20:16,035 --> 00:20:18,536
Look. I won't break anything.
I promise.
490
00:20:18,536 --> 00:20:20,372
[ Sighs ] All right.
491
00:20:20,372 --> 00:20:23,275
If I let you inside,
you'll go home straight after?
492
00:20:20,372 --> 00:20:23,275
Yes!
493
00:20:23,275 --> 00:20:24,909
You go home straight after?
494
00:20:23,275 --> 00:20:24,909
Promise. Straight after.
495
00:20:24,909 --> 00:20:26,645
All right.
496
00:20:24,909 --> 00:20:26,645
[ Horn honks ]
497
00:20:26,645 --> 00:20:29,348
Caught him.
498
00:20:26,645 --> 00:20:29,348
Ohh.
499
00:20:31,250 --> 00:20:33,152
It's all there.
Count it.
500
00:20:38,557 --> 00:20:42,227
[ Laughter ]
501
00:20:42,227 --> 00:20:43,796
Boh!
502
00:20:43,796 --> 00:20:45,531
Do you find this funny,
Danny?
503
00:20:45,531 --> 00:20:47,299
Think about what you can do
with all that money!
504
00:20:47,299 --> 00:20:50,035
You can put up a luxury
high-rise on park place.
505
00:20:50,035 --> 00:20:52,804
[ Laughter ]
506
00:20:52,804 --> 00:20:55,040
...so excited at what
they can do in the playoffs...
507
00:20:55,040 --> 00:20:56,908
Rapper: ♪ some Remy Martin
and some good-ass cigars ♪
508
00:20:56,908 --> 00:20:58,377
Oh, dang,
this is my song, Mike.
509
00:20:58,377 --> 00:21:00,278
♪ Ayo, late night, candlelight ♪
510
00:21:00,278 --> 00:21:01,947
♪ fiend with diesel
in his needle ♪
511
00:21:01,947 --> 00:21:03,615
♪ queensbridge leader,
no equal ♪
512
00:21:03,615 --> 00:21:06,051
Danny.
513
00:21:03,615 --> 00:21:06,051
[ Chuckles ]
514
00:21:06,051 --> 00:21:07,553
♪ Like a record, baby ♪
515
00:21:07,553 --> 00:21:11,690
Do you have any idea
what we gonna do to you?
516
00:21:11,690 --> 00:21:13,058
Ah, no.
517
00:21:16,061 --> 00:21:18,396
♪ All I know is that to me ♪
518
00:21:18,396 --> 00:21:20,933
♪ you look like
you're lots of fun ♪
519
00:21:20,933 --> 00:21:23,401
[ Dog barking in distance ]
520
00:21:20,933 --> 00:21:23,401
[ Groans ]
521
00:21:23,401 --> 00:21:25,170
♪ To pop thousand dollar bottles
of scotch ♪
522
00:21:25,170 --> 00:21:26,604
♪ smoke pot and heal
the people ♪
523
00:21:26,604 --> 00:21:29,407
[ Barking continues ]
524
00:21:29,407 --> 00:21:31,744
♪ Baby, right round,
round, round ♪♪
525
00:21:31,744 --> 00:21:33,979
♪ count how many bad honeys
I slut, it's a high-- ♪
526
00:21:31,744 --> 00:21:33,979
[ Laughs ]
527
00:21:36,581 --> 00:21:38,116
Look, I'm, uh...
528
00:21:38,116 --> 00:21:40,285
I'm sorry about
what I said earlier.
529
00:21:40,285 --> 00:21:43,122
I was upset with myself,
not with you.
530
00:21:40,285 --> 00:21:43,122
It's all right.
531
00:21:43,122 --> 00:21:44,690
I was just worried you weren't
gonna come back.
532
00:21:44,690 --> 00:21:45,924
I'm not going anywhere.
533
00:21:45,924 --> 00:21:47,926
[ Panting ]
534
00:21:47,926 --> 00:21:51,096
[ Barking continues ]
535
00:21:51,096 --> 00:21:53,398
[ Whistles ]
536
00:21:53,398 --> 00:21:55,701
♪ Panties start drippin'
the ways of carlito ♪
537
00:21:55,701 --> 00:21:56,735
♪ Blaze, torpedo ♪
538
00:21:56,735 --> 00:21:57,970
♪ cigars drop rolls ♪
539
00:21:59,904 --> 00:22:03,242
♪ freaks, women nice size
I ride like porsches, thick ♪
540
00:22:04,009 --> 00:22:06,045
[ Train rattling ]
541
00:22:07,913 --> 00:22:10,649
Yo, Mike.
Mike, check this out.
542
00:22:10,649 --> 00:22:12,684
[ Gunshot ]
543
00:22:12,684 --> 00:22:14,719
Shit. Get down!
544
00:22:14,719 --> 00:22:16,588
[ Engine turns over ]
545
00:22:19,758 --> 00:22:22,127
Get outta the car.
546
00:22:22,127 --> 00:22:24,964
D-Danny.
It's Mike.
547
00:22:30,368 --> 00:22:31,936
Get out of the car.
Get out!
548
00:22:31,936 --> 00:22:33,772
[ Barking continues ]
549
00:22:33,772 --> 00:22:34,773
Mike: Fuck.
550
00:22:34,773 --> 00:22:39,211
Move. Move. Move.
551
00:22:43,015 --> 00:22:44,149
[ Grunting ]
552
00:22:47,052 --> 00:22:49,355
Ow!
553
00:22:56,895 --> 00:23:00,165
[ Groaning ]
554
00:23:16,748 --> 00:23:18,350
[ Grunting ]
555
00:23:21,387 --> 00:23:22,654
[ Yells ]
556
00:23:26,358 --> 00:23:28,494
[ Dog barks ]
557
00:23:26,358 --> 00:23:28,494
Shit.
558
00:23:32,931 --> 00:23:35,434
[ Dog barking ]
559
00:23:38,971 --> 00:23:41,807
[ Panting ]
560
00:23:48,212 --> 00:23:50,349
[ Barking continues ]
561
00:24:24,883 --> 00:24:27,653
I found this in his jacket.
562
00:24:31,223 --> 00:24:33,859
What do we do?
563
00:24:31,223 --> 00:24:33,859
Move!
564
00:24:33,859 --> 00:24:35,627
Yo, I think
you should call your dad.
565
00:24:47,839 --> 00:24:51,676
...live and we are ready for
the opening face-off center ice
566
00:24:51,676 --> 00:24:54,146
at Madison square garden
in New York.
567
00:24:54,146 --> 00:24:56,882
Off the face, New Jersey
in control, henrique.
568
00:24:54,146 --> 00:24:56,882
[ Cellphone ringing ]
569
00:24:56,882 --> 00:24:59,151
Henrique gives it
to jaromir jágr,
570
00:24:59,151 --> 00:25:01,820
and he gets the puck all the
way down near the goal line.
571
00:25:01,820 --> 00:25:05,390
Sends it in front and it's
cleared out by lundqvist.
572
00:25:05,390 --> 00:25:08,026
Nash on the wing,
dumps it into the corner.
573
00:25:08,026 --> 00:25:10,328
[ Phone beeps ]
574
00:25:08,026 --> 00:25:10,328
Hey, Shawn.
575
00:25:10,328 --> 00:25:13,198
Listen, uh,
sorry again about--
576
00:25:13,198 --> 00:25:14,967
now it's zuccarello,
swooping in to get the puck.
577
00:25:14,967 --> 00:25:18,136
What?
578
00:25:18,136 --> 00:25:20,138
Michael?
579
00:25:20,138 --> 00:25:22,207
My Michael?
580
00:25:24,309 --> 00:25:27,979
Yeah. Yeah. Sure.
581
00:25:27,979 --> 00:25:30,816
[ Cellphone beeps ]
582
00:26:12,223 --> 00:26:14,860
[ Engine turns over ]
583
00:26:14,860 --> 00:26:16,328
Gabby?
584
00:26:16,328 --> 00:26:18,129
Gabby?
585
00:26:18,129 --> 00:26:20,699
Gabby? Catelyn?
586
00:26:20,699 --> 00:26:21,733
Lily?
587
00:26:24,002 --> 00:26:28,139
Shawn: Tell Danny to stay put
until I hear from Jimmy.
588
00:26:28,139 --> 00:26:29,841
What about the Albanians?
589
00:26:29,841 --> 00:26:31,909
It won't be long
before they realize
590
00:26:31,909 --> 00:26:33,311
grezda's not around.
591
00:26:33,311 --> 00:26:35,380
They'll come after Danny.
592
00:26:36,781 --> 00:26:38,716
What are you
thinking about?
593
00:26:38,716 --> 00:26:41,386
The exact moment
my son went wrong.
594
00:26:44,222 --> 00:26:46,090
[ Dialing ]
595
00:26:46,090 --> 00:26:47,392
[ Phone rings ]
596
00:26:47,392 --> 00:26:48,527
Ricky: Hello?
597
00:26:48,527 --> 00:26:49,761
Hey, Ricky.
It's me.
598
00:26:49,761 --> 00:26:51,396
Put-put-put Gabby
on the phone.
599
00:26:51,396 --> 00:26:52,396
Okay.
Hold on a second.
600
00:26:52,396 --> 00:26:53,932
Gabby: Michael?
601
00:26:53,932 --> 00:26:55,367
Hey. Listen.
602
00:26:55,367 --> 00:26:57,135
I need you and the girls
to stay at Ricky's
603
00:26:57,135 --> 00:26:58,236
until I call you back, okay?
604
00:26:58,236 --> 00:26:59,003
What?
Why do we have to stay here?
605
00:26:59,003 --> 00:27:00,305
Gabby?
606
00:26:59,003 --> 00:27:00,305
No!
607
00:27:00,305 --> 00:27:01,573
Tell me what's going on,
Michael!
608
00:27:00,305 --> 00:27:01,573
Gabby?
609
00:27:01,573 --> 00:27:03,207
G-goddamn it!
610
00:27:01,573 --> 00:27:03,207
Why are you yelling at me?
611
00:27:03,207 --> 00:27:04,676
Wa-uh-I don't wanna yell,
612
00:27:04,676 --> 00:27:05,844
but it's the only way
I can get through to you!
613
00:27:05,844 --> 00:27:07,112
Hello?
614
00:27:07,112 --> 00:27:09,347
Hello?
615
00:27:09,347 --> 00:27:11,450
[ Receiver slams ]
616
00:27:17,288 --> 00:27:20,024
[ Knock on door ]
617
00:27:20,024 --> 00:27:23,828
[ Receiver clicks ]
618
00:27:23,828 --> 00:27:25,631
[ Knock on door ]
619
00:27:32,237 --> 00:27:34,306
[ Pounding on door ]
620
00:27:36,207 --> 00:27:38,910
[ Knock on door ]
621
00:27:46,584 --> 00:27:49,888
Can I come in?
622
00:27:46,584 --> 00:27:49,888
What are you doing here?
623
00:27:49,888 --> 00:27:51,389
I got a call from Shawn.
624
00:27:51,389 --> 00:27:52,557
You talk
to the police yet?
625
00:27:52,557 --> 00:27:53,791
Talk to the police
about what?
626
00:27:53,791 --> 00:27:55,326
We both know why I'm here,
Michael.
627
00:27:55,326 --> 00:27:57,695
Now, let's figure this out
so no one else gets hurt.
628
00:27:57,695 --> 00:27:59,998
You stay out of my house,
you understand me?
629
00:27:59,998 --> 00:28:02,733
What are you gonna do
with that thing?
630
00:28:02,733 --> 00:28:04,636
Huh?
631
00:28:08,372 --> 00:28:12,244
[ Lock clicks ]
632
00:28:12,244 --> 00:28:15,113
[ Object slams ]
633
00:28:15,113 --> 00:28:18,316
So, what, they sent you
to keep me quiet?
634
00:28:18,316 --> 00:28:22,521
Shawn would, uh...Well,
he'd appreciate your support.
635
00:28:22,521 --> 00:28:24,389
You mean he'd appreciate me
keeping my mouth shut.
636
00:28:24,389 --> 00:28:25,523
Yeah.
637
00:28:25,523 --> 00:28:26,824
Who were they?
638
00:28:26,824 --> 00:28:28,493
I don't know.
639
00:28:28,493 --> 00:28:32,697
Whatever Danny did,
I'm sure he had a reason for it.
640
00:28:32,697 --> 00:28:34,499
You always had a reason?
641
00:28:34,499 --> 00:28:38,103
Or were you just...
Following marchin' orders?
642
00:28:38,103 --> 00:28:41,039
Let's just get through
the night, huh?
643
00:28:41,039 --> 00:28:43,808
After that, you can go back
to hating me all you want.
644
00:28:43,808 --> 00:28:46,411
[ Sighs ]
645
00:28:46,411 --> 00:28:48,680
[ Rings ]
646
00:28:48,680 --> 00:28:50,047
Yeah.
647
00:28:50,047 --> 00:28:52,150
Yeah, I get it.
648
00:28:52,150 --> 00:28:54,419
I get it! All right.
Yeah.
649
00:28:54,419 --> 00:28:56,955
No, I'm not goin' nowhere.
650
00:28:56,955 --> 00:28:58,622
[ Beeps ]
651
00:28:58,622 --> 00:29:01,726
Oh, that's the house here.
652
00:29:01,726 --> 00:29:05,397
3428 56th drive.
That's it.
653
00:29:10,368 --> 00:29:11,603
[ Gun clicks ]
654
00:29:11,603 --> 00:29:13,004
Are you sure
you wanna do this?
655
00:29:13,004 --> 00:29:14,906
I mean, your old man told us
to stay put.
656
00:29:14,906 --> 00:29:16,574
He wants me
to clean up my mess.
657
00:29:16,574 --> 00:29:18,109
That's exactly what
I'm gonna do.
658
00:29:18,109 --> 00:29:20,578
Well, I think we should wait
for Jimmy to get here.
659
00:29:20,578 --> 00:29:22,714
Maybe you shouldn't think
so much.
660
00:29:24,449 --> 00:29:26,885
You don't smoke in my house.
661
00:29:28,820 --> 00:29:30,321
[ Dog barking in distance ]
662
00:29:30,321 --> 00:29:32,523
[ Car door closes ]
663
00:29:32,523 --> 00:29:34,659
The place looks nice.
664
00:29:34,659 --> 00:29:36,594
I haven't been here since--
665
00:29:36,594 --> 00:29:39,897
since mom's funeral.
666
00:29:39,897 --> 00:29:41,533
It was nice of you
to show up.
667
00:29:41,533 --> 00:29:43,568
Well, I heard there was
free booze.
668
00:29:43,568 --> 00:29:46,605
[ Chuckles ]
669
00:29:47,739 --> 00:29:49,541
It's funny to you.
670
00:29:49,541 --> 00:29:52,477
Just trying to be--
671
00:29:49,541 --> 00:29:52,477
yeah.
672
00:29:56,815 --> 00:29:59,050
Five years
and it takes Shawn Maguire
673
00:29:59,050 --> 00:30:00,118
for you to come see me.
674
00:30:00,118 --> 00:30:01,419
You never wanted me
to come see you.
675
00:30:01,419 --> 00:30:03,922
Because you're trash.
676
00:30:03,922 --> 00:30:06,958
And I don't want trash
around my family.
677
00:30:06,958 --> 00:30:09,560
They shoulda locked you up
a long time ago.
678
00:30:09,560 --> 00:30:11,629
Made you pay
for the things you did.
679
00:30:11,629 --> 00:30:13,164
Just because
I'm not behind bars
680
00:30:13,164 --> 00:30:15,367
doesn't mean I'm not paying
for what I did, Michael.
681
00:30:15,367 --> 00:30:17,469
[ Siren wails in distance ]
682
00:30:40,658 --> 00:30:42,894
So, what happens now?
683
00:30:42,894 --> 00:30:45,730
I'll go see Shawn.
Let him know we talked.
684
00:30:45,730 --> 00:30:49,067
I'm sure he'll wanna show
his appreciation.
685
00:30:49,067 --> 00:30:52,504
A little money he could set
aside for the girls.
686
00:30:52,504 --> 00:30:53,838
Catelyn and Lily.
687
00:30:53,838 --> 00:30:56,641
What's that?
688
00:30:53,838 --> 00:30:56,641
My daughters' names.
689
00:30:56,641 --> 00:31:01,112
Catelyn grace conlon
and Lily Margaret conlon.
690
00:31:01,112 --> 00:31:02,780
I know what their names are.
Do they know mine?
691
00:31:02,780 --> 00:31:04,615
They don't got a reason
to know yours.
692
00:31:04,615 --> 00:31:07,518
You're not a part
of their lives.
693
00:31:07,518 --> 00:31:09,855
It's bad enough
you were part of mine.
694
00:31:14,925 --> 00:31:17,062
Goodbye, Michael.
695
00:31:14,925 --> 00:31:17,062
Goodbye, Jimmy.
696
00:31:41,219 --> 00:31:43,154
[ Lighter clicks ]
697
00:31:47,325 --> 00:31:48,460
[ Gasps ]
698
00:31:48,460 --> 00:31:50,829
[ Gunshot ]
699
00:31:54,565 --> 00:31:57,168
[ Danny choking ]
700
00:31:59,737 --> 00:32:02,040
[ Door opens, closes ]
701
00:32:02,040 --> 00:32:04,209
[ Gasping ]
702
00:32:10,648 --> 00:32:15,286
Oh, shit.
Oh, shit.
703
00:32:15,286 --> 00:32:17,322
Call an ambulance.
704
00:32:22,527 --> 00:32:24,362
What are you just
standing there for?
705
00:32:24,362 --> 00:32:26,331
Call an ambulance!
706
00:32:24,362 --> 00:32:26,331
You're wasting your time.
707
00:32:43,181 --> 00:32:46,451
[ Ringing ]
708
00:32:46,451 --> 00:32:47,686
[ Beeps ]
709
00:32:47,686 --> 00:32:49,487
Hello.
710
00:32:49,487 --> 00:32:50,788
Jimmy: Yeah.
711
00:32:50,788 --> 00:32:52,591
It's-it's me.
712
00:32:53,924 --> 00:32:56,061
How'd it go with Michael?
713
00:32:57,228 --> 00:32:58,363
Hello?
714
00:32:59,830 --> 00:33:03,501
I just killed your boy,
Shawn.
715
00:33:03,501 --> 00:33:07,005
I just killed Danny.
716
00:33:07,005 --> 00:33:10,408
I had to.
717
00:33:10,408 --> 00:33:12,277
He was gonna shoot Michael.
718
00:33:24,355 --> 00:33:26,257
Are you sure he's dead?
719
00:33:26,257 --> 00:33:29,294
Yeah. I'm sure.
720
00:33:30,962 --> 00:33:33,264
Who is it, honey?
721
00:33:36,033 --> 00:33:40,438
You know how
this has to end.
722
00:33:40,438 --> 00:33:43,508
Yeah, I know.
723
00:33:43,508 --> 00:33:46,478
For Michael, too.
724
00:33:46,478 --> 00:33:49,714
Yeah.
725
00:33:53,451 --> 00:33:54,719
Hey, Shawn.
726
00:33:54,719 --> 00:33:56,020
Hm?
727
00:33:56,020 --> 00:33:59,023
Wherever we're going,
728
00:33:59,023 --> 00:34:02,493
when we cross that line...
729
00:34:02,493 --> 00:34:04,729
We're going together.
730
00:34:04,729 --> 00:34:07,265
Right?
731
00:34:12,303 --> 00:34:13,405
[ Beeps ]
732
00:34:25,049 --> 00:34:26,751
What are you doing?
733
00:34:26,751 --> 00:34:29,453
I'm calling the cops.
734
00:34:26,751 --> 00:34:29,453
You don't wanna do that.
735
00:34:29,453 --> 00:34:31,389
Trust me.
736
00:34:34,358 --> 00:34:37,829
Get out of my house.
737
00:34:37,829 --> 00:34:40,999
Get out of my house!
Get out of my house!
738
00:34:43,101 --> 00:34:44,903
Get out!
739
00:34:58,082 --> 00:35:00,685
Woman:
911, what's your emergency?
740
00:35:00,685 --> 00:35:02,386
This is Michael conlon.
741
00:35:02,386 --> 00:35:04,089
3428 56th drive.
742
00:35:04,089 --> 00:35:08,959
A-a man's been...
Shot and killed here.
743
00:35:08,959 --> 00:35:10,527
In self-defense.
744
00:35:10,527 --> 00:35:12,630
Did you shoot the victim?
745
00:35:12,630 --> 00:35:15,566
No.
746
00:35:15,566 --> 00:35:18,202
My father did.
747
00:35:18,202 --> 00:35:22,707
[ Cries ]
748
00:35:22,707 --> 00:35:25,477
[ Sobbing ] Oh, no.
749
00:35:40,924 --> 00:35:42,660
[ Radio beeps ]
750
00:35:42,660 --> 00:35:44,995
Man: Report of a shooting
at 3428 56th drive.
751
00:35:44,995 --> 00:35:48,466
All area units respond.
Over.
752
00:35:48,466 --> 00:35:50,101
[ Knock on door ]
753
00:35:50,101 --> 00:35:52,703
You Michael conlon?
754
00:35:50,101 --> 00:35:52,703
Yes, sir.
755
00:35:52,703 --> 00:35:54,872
Officers randle
and colston.
756
00:35:54,872 --> 00:35:56,640
Come on in.
757
00:35:56,640 --> 00:35:59,010
[ Police radio chatter ]
758
00:35:59,010 --> 00:36:00,611
I-I don't know
where to start, uh...
759
00:36:00,611 --> 00:36:02,180
I work as a limousine driver,
760
00:36:02,180 --> 00:36:04,549
and, uh, earlier today
I picked up a reservation.
761
00:36:04,549 --> 00:36:07,185
Uh, two gentlemen
at the gramercy park hotel.
762
00:36:07,185 --> 00:36:10,622
And, uh...And th-the-they wanted
me to take them to ridgewood.
763
00:36:10,622 --> 00:36:12,556
Lift your arms for me,
please.
764
00:36:12,556 --> 00:36:14,491
Lace your fingers together
behind your head.
765
00:36:14,491 --> 00:36:16,627
Turn around, please.
766
00:36:16,627 --> 00:36:18,396
Yes, sir.
767
00:36:18,396 --> 00:36:20,364
[ Grunts ] What the he--?
What the hell?
768
00:36:18,396 --> 00:36:20,364
[ Handcuffs clicking ]
769
00:36:20,364 --> 00:36:22,600
I'm trying to explain to you.
770
00:36:20,364 --> 00:36:22,600
You feel that?
771
00:36:22,600 --> 00:36:26,337
Say another word and I'll blow
your fuckin' teeth out your ear.
772
00:36:26,337 --> 00:36:30,108
Officer, I'm tryin'
to fuckin' explain to you.
773
00:36:30,108 --> 00:36:31,943
I'm not-I'm not
hiding anything.
774
00:36:31,943 --> 00:36:33,744
I'm...I'm trying to explain
to you.
775
00:36:33,744 --> 00:36:35,646
Officer...You're making a
fuckin' mistake here, officer.
776
00:36:33,744 --> 00:36:35,646
Get in.
777
00:36:35,646 --> 00:36:37,181
I'm trying to tell you--
778
00:36:37,181 --> 00:36:40,151
[ engine turns over ]
779
00:36:54,265 --> 00:36:57,067
Six-double-0-five
at 3428 56th drive.
780
00:36:57,067 --> 00:36:59,003
That als unit en route?
781
00:36:59,003 --> 00:37:00,805
Woman: Ten-four,
six-double-0 five.
782
00:37:00,805 --> 00:37:02,000
Westbound on 32nd.
783
00:37:02,000 --> 00:37:02,240
All right.
784
00:37:02,240 --> 00:37:04,576
Let 'em know there's a deceased
white male in the kitchen.
785
00:37:04,576 --> 00:37:06,878
Neighbors saw an armed suspect
786
00:37:06,878 --> 00:37:08,246
flee the building
just before we arrived.
787
00:37:08,246 --> 00:37:10,281
Wait, what the hell
are you talkin' about?
788
00:37:10,281 --> 00:37:11,849
White male, black sweatpants,
black hoodie.
789
00:37:10,281 --> 00:37:11,849
What the hell you doin', man?
790
00:37:11,849 --> 00:37:13,117
Approximately 6'3".
791
00:37:11,849 --> 00:37:13,117
Hey!
792
00:37:13,117 --> 00:37:14,117
Suspect is armed.
793
00:37:14,117 --> 00:37:14,852
He's lying!
794
00:37:14,852 --> 00:37:16,721
Officer colston and I have
secured the perimeter.
795
00:37:14,852 --> 00:37:16,721
I'm in the car!
796
00:37:16,721 --> 00:37:17,955
We're gonna take a drive around
to see if we can locate him.
797
00:37:17,955 --> 00:37:19,223
Hey!
Let me outta here!
798
00:37:19,223 --> 00:37:20,491
Ten-four, six-double-0 five.
799
00:37:20,491 --> 00:37:21,859
Let me outta here!
Let me outta here!
800
00:37:21,859 --> 00:37:23,995
[ Thunder crashes ]
801
00:37:31,602 --> 00:37:32,570
Where you takin' me?
802
00:37:42,847 --> 00:37:45,582
Hey, that's frank.
803
00:37:45,582 --> 00:37:48,419
He wants us to follow him.
804
00:38:20,518 --> 00:38:22,086
[ Tires screech ]
805
00:38:25,022 --> 00:38:26,557
[ Grunts ]
806
00:38:35,766 --> 00:38:37,468
Get outta here!
807
00:38:55,586 --> 00:38:57,956
[ Siren chirps ]
808
00:38:59,090 --> 00:39:01,025
[ Horn honking ]
809
00:39:04,028 --> 00:39:06,064
[ Siren wailing ]
810
00:39:32,256 --> 00:39:33,758
Watch out! Watch out!
Watch out!
811
00:39:54,045 --> 00:39:56,047
He's still comin'.
812
00:40:04,821 --> 00:40:07,058
[ Horn blares ]
813
00:40:13,797 --> 00:40:15,600
[ Siren wailing ]
814
00:40:20,037 --> 00:40:22,640
Shit!
815
00:40:27,645 --> 00:40:30,481
[ Tires screech ]
816
00:40:42,226 --> 00:40:45,229
[ Tires screech ]
817
00:40:47,431 --> 00:40:50,334
He's comin' back.
This fuckin' guy won't quit.
818
00:40:52,169 --> 00:40:53,704
Watch it! Watch it!
Watch it!
819
00:40:54,805 --> 00:40:56,407
Whoa-whoa whoa-whoa!
820
00:41:01,979 --> 00:41:04,115
[ Tires screech ]
821
00:41:05,650 --> 00:41:07,618
[ Chatter ]
822
00:41:07,618 --> 00:41:11,789
Get back! Get back!
Get back!
823
00:41:11,789 --> 00:41:13,191
[ People screaming ]
824
00:41:15,860 --> 00:41:17,661
Mike.
825
00:41:17,661 --> 00:41:20,030
Mike!
826
00:41:20,030 --> 00:41:21,132
My god.
827
00:41:23,333 --> 00:41:24,836
[ Horn honks in distance ]
828
00:41:27,338 --> 00:41:29,073
Cover your face!
829
00:41:29,073 --> 00:41:31,776
[ Police radio chatter ]
830
00:41:33,477 --> 00:41:35,146
Give me your hands.
831
00:41:40,350 --> 00:41:42,119
You okay?
832
00:41:40,350 --> 00:41:42,119
No! I'm not okay.
833
00:41:42,119 --> 00:41:43,421
Come on!
Let's move!
834
00:41:47,891 --> 00:41:51,094
[ Horns honking ]
835
00:41:51,094 --> 00:41:53,097
[ Groans ]
836
00:41:53,097 --> 00:41:56,000
Come on.
837
00:41:56,000 --> 00:41:59,203
[ Gunshots ]
838
00:41:59,203 --> 00:42:01,873
don't do it, son!
839
00:42:06,076 --> 00:42:08,178
Come on.
We gotta move.
840
00:42:08,178 --> 00:42:11,782
[ Tires screeching ]
841
00:42:11,782 --> 00:42:15,886
[ Horns honking ]
842
00:42:15,886 --> 00:42:16,888
Come on!
843
00:42:22,092 --> 00:42:23,694
What the fuck?!
844
00:42:23,694 --> 00:42:24,828
Hey!
845
00:42:24,828 --> 00:42:26,230
Protect yourself.
846
00:42:26,230 --> 00:42:27,297
Hey, asshole!
847
00:42:27,297 --> 00:42:28,866
Slow down.
848
00:42:28,866 --> 00:42:31,536
[ Police radio chatter ]
849
00:42:31,536 --> 00:42:33,103
Come on, let's go!
Move, move, move!
850
00:42:33,103 --> 00:42:35,506
[ Alarm blaring ]
851
00:42:44,081 --> 00:42:46,884
You owe me $2.50,
dickhead.
852
00:42:46,884 --> 00:42:48,719
Back off, pal.
853
00:42:46,884 --> 00:42:48,719
I'm not gonna back off!
854
00:42:48,719 --> 00:42:51,455
You stole my fare.
855
00:42:48,719 --> 00:42:51,455
I'm not gonna say it again.
856
00:42:51,455 --> 00:42:54,057
Are you kidding?!
857
00:42:51,455 --> 00:42:54,057
Get lost!
858
00:42:54,057 --> 00:42:55,326
I'm not gonna get lost.
859
00:42:55,326 --> 00:42:56,827
You should at least apologize
or somethin'.
860
00:42:56,827 --> 00:42:58,229
Look,
I'll give ya the money.
861
00:42:56,827 --> 00:42:58,229
Whoa-whoa! Whoa!
862
00:42:58,229 --> 00:43:00,097
Take it easy, man.
863
00:43:00,097 --> 00:43:01,465
Jesus Christ.
864
00:43:01,465 --> 00:43:04,134
Forget about it.
It's just $2.50.
865
00:43:04,134 --> 00:43:05,236
[ Grunts ]
866
00:43:11,375 --> 00:43:14,345
[ Grunting ]
867
00:43:56,353 --> 00:43:59,790
[ Police radio chatter ]
868
00:44:08,065 --> 00:44:10,534
[ Chuckles ]
Hey, frank.
869
00:44:10,534 --> 00:44:13,036
Your wife
called me earlier.
870
00:44:13,036 --> 00:44:14,905
Yeah?
What'd she say?
871
00:44:14,905 --> 00:44:16,707
She wants to take me up
on my offer.
872
00:44:16,707 --> 00:44:20,177
Is that right?
873
00:44:16,707 --> 00:44:20,177
And I gotta tell ya.
874
00:44:20,177 --> 00:44:21,745
I've never seen a woman
875
00:44:21,745 --> 00:44:24,915
swallow twelve inches
the way she does.
876
00:44:24,915 --> 00:44:27,351
[ Chuckles ]
877
00:44:34,024 --> 00:44:37,728
[ Grunting loudly ]
878
00:44:58,715 --> 00:45:02,353
South entrance clear.
879
00:45:08,359 --> 00:45:10,995
[ Choking ]
880
00:45:28,345 --> 00:45:30,380
[ Panting ]
881
00:45:30,380 --> 00:45:34,217
[ Police radio chatter ]
882
00:45:34,217 --> 00:45:36,286
Ladies and gentlemen,
883
00:45:36,286 --> 00:45:39,423
we are being held momentarily
by train traffic ahead of us.
884
00:45:41,892 --> 00:45:46,063
Stand clear of
the closing doors, please.
885
00:45:50,101 --> 00:45:51,402
Jimmy.
886
00:45:57,274 --> 00:45:58,843
[ Door chimes ]
887
00:46:07,318 --> 00:46:09,252
Maria.
888
00:46:09,252 --> 00:46:10,521
Rose is asleep.
889
00:46:10,521 --> 00:46:13,957
don't wake her
till the mornin'.
890
00:46:13,957 --> 00:46:17,361
Load the bodies from Danny's
into Michael's limousine.
891
00:46:17,361 --> 00:46:19,563
Dump the car where the cops
can find it.
892
00:46:19,563 --> 00:46:21,966
Make sure everything points
to Michael.
893
00:46:29,773 --> 00:46:31,274
I know.
It's my fault.
894
00:46:31,274 --> 00:46:34,178
Every shitty little thing in
your life is my fault, right?
895
00:46:34,178 --> 00:46:36,546
I'm turning myself in.
896
00:46:34,178 --> 00:46:36,546
Not yet, you're not.
897
00:46:36,546 --> 00:46:38,214
Shawn's gonna come after you,
Michael.
898
00:46:38,214 --> 00:46:41,918
And if he can't get to you,
he's gonna go after your family.
899
00:46:41,918 --> 00:46:44,021
Right now you've gotta worry
about staying alive.
900
00:46:44,021 --> 00:46:46,390
And I'm the best chance
you've got.
901
00:46:46,390 --> 00:46:47,691
I know how this works.
902
00:46:47,691 --> 00:46:49,259
I want people at his house.
903
00:46:49,259 --> 00:46:51,394
Right now, Shawn's got everyone
meeting at the Abbey.
904
00:46:51,394 --> 00:46:54,331
And from there, they're gonna
start pulling your life apart.
905
00:46:54,331 --> 00:46:55,866
Friends, family,
coworkers.
906
00:46:55,866 --> 00:46:57,000
Go!
907
00:46:57,000 --> 00:46:59,536
Anyone that can connect them
to you.
908
00:46:59,536 --> 00:47:01,205
[ Tires screech ]
909
00:47:08,612 --> 00:47:09,846
And the cops?
910
00:47:09,846 --> 00:47:11,648
They've got their own
motivation.
911
00:47:11,648 --> 00:47:14,018
You know what they do
to cop killers?
912
00:47:14,018 --> 00:47:16,953
They don't like to leave it
in a jury's hands.
913
00:47:16,953 --> 00:47:19,256
[ Siren wailing,
police radio chatter ]
914
00:47:19,256 --> 00:47:21,491
Hey, Paul. Yeah.
915
00:47:21,491 --> 00:47:23,160
I got what you need.
916
00:47:23,160 --> 00:47:23,927
Got it.
917
00:47:23,927 --> 00:47:24,795
Let's go.
918
00:47:24,795 --> 00:47:27,598
Woodhaven, queens.
919
00:47:27,598 --> 00:47:29,466
Mike: There's gotta be
a few good cops.
920
00:47:29,466 --> 00:47:30,700
Someone'll listen.
921
00:47:30,700 --> 00:47:31,835
The good cops won't listen
922
00:47:31,835 --> 00:47:33,436
to you 'cause you're my son.
923
00:47:33,436 --> 00:47:35,773
Harding: 25 years, I've been
chasing this son of a bitch.
924
00:47:35,773 --> 00:47:36,974
This has gotta end tonight.
925
00:47:36,974 --> 00:47:38,943
And those two bodies
from Danny's place,
926
00:47:38,943 --> 00:47:41,044
Shawn will make sure
they point back to you.
927
00:47:41,044 --> 00:47:42,746
This is fourteen-eighty two.
928
00:47:42,746 --> 00:47:44,447
We got a one-eight-seven
in the suspect vehicle.
929
00:47:44,447 --> 00:47:47,083
They just found two
bodies inside of
Mike conlon's limousine.
930
00:47:47,083 --> 00:47:48,618
Albanians.
931
00:47:48,618 --> 00:47:50,387
Part of a gang that operates
out of Brooklyn.
932
00:47:50,387 --> 00:47:53,824
Jimmy: Right now, we're the most
wanted men in this city.
933
00:47:53,824 --> 00:47:56,526
Michael, listen to me.
934
00:47:56,526 --> 00:47:58,695
One night.
That's all I'm asking.
935
00:47:58,695 --> 00:48:00,631
Listen to your father
for one night.
936
00:48:00,631 --> 00:48:02,532
If I can't figure this out
by the morning,
937
00:48:02,532 --> 00:48:04,034
I'll walk myself
into the precinct
938
00:48:04,034 --> 00:48:06,036
and tell 'em I blew
those two officers away.
939
00:48:06,036 --> 00:48:09,639
One night. Then you never
have to see me again.
940
00:48:09,639 --> 00:48:12,142
One night.
941
00:48:16,079 --> 00:48:17,214
[ Sighs ]
942
00:48:20,350 --> 00:48:23,320
This way.
943
00:48:23,320 --> 00:48:25,222
[ Siren chirps in distance ]
944
00:48:37,734 --> 00:48:39,603
Gimme your lace.
945
00:48:37,734 --> 00:48:39,603
What?
946
00:48:39,603 --> 00:48:40,938
Your shoelace.
Come on.
947
00:48:47,177 --> 00:48:48,711
What're you doin'?
948
00:48:48,711 --> 00:48:50,747
Where's your family?
949
00:48:50,747 --> 00:48:52,616
My brother-in law's.
950
00:48:52,616 --> 00:48:54,351
I want ya to drive there.
951
00:48:54,351 --> 00:48:56,019
Make sure they're safe.
952
00:48:56,019 --> 00:48:58,622
don't move until you hear
from me.
953
00:49:01,357 --> 00:49:04,228
Wow.
954
00:49:07,397 --> 00:49:10,600
[ Engine turns over ]
955
00:49:10,600 --> 00:49:12,302
Where're you gonna go?
956
00:49:12,302 --> 00:49:16,206
I'm gonna talk to Shawn.
See if we can fix this thing.
957
00:49:20,476 --> 00:49:21,811
Hey.
958
00:49:21,811 --> 00:49:25,482
Stay off the main streets.
959
00:49:25,482 --> 00:49:26,684
Yeah?
960
00:49:42,799 --> 00:49:46,136
I'm so sorry, Mr. Maguire.
961
00:49:46,136 --> 00:49:50,607
[ Crying ] I'm so sorry
for all of this.
962
00:49:50,607 --> 00:49:53,076
He was my best friend.
963
00:49:53,076 --> 00:49:55,245
I shoulda done something.
964
00:49:53,076 --> 00:49:55,245
Look at me.
965
00:49:55,245 --> 00:49:56,646
Look at me.
966
00:49:56,646 --> 00:49:58,181
[ Sobs ]
967
00:49:58,181 --> 00:50:00,351
Did he suffer?
968
00:50:00,351 --> 00:50:02,218
Danny?
969
00:50:00,351 --> 00:50:02,218
Did my boy suffer?
970
00:50:02,218 --> 00:50:06,322
He just kind of went down.
It was real quick.
971
00:50:06,322 --> 00:50:08,425
[ Crying ]
972
00:50:08,425 --> 00:50:10,060
Thank you.
973
00:50:11,562 --> 00:50:13,329
It's okay. Come here.
It's okay.
974
00:50:13,329 --> 00:50:17,801
[ Sobbing ] Sorry,
I didn't want him to die.
975
00:50:17,801 --> 00:50:19,303
[ Groaning ]
976
00:50:29,613 --> 00:50:32,149
[ Indistinct conversations ]
977
00:50:37,221 --> 00:50:39,222
Did anybody see
who killed the cop?
978
00:50:39,222 --> 00:50:41,358
Witness couldn't identify
the shooter.
979
00:50:41,358 --> 00:50:45,128
Conlon and the son were both
seen pulling their weapons.
980
00:50:45,128 --> 00:50:47,397
Pat:
They couldn't get to Michael.
981
00:50:47,397 --> 00:50:48,731
Shawn: I know.
982
00:50:48,731 --> 00:50:50,067
Jimmy called.
983
00:50:50,067 --> 00:50:52,669
He wants to meet
in the old neighborhood.
984
00:50:52,669 --> 00:50:54,772
[ Paper rips ]
985
00:50:57,808 --> 00:50:59,509
You need to see this.
986
00:50:59,509 --> 00:51:01,878
A city-wide manhunt
is underway tonight
987
00:51:01,878 --> 00:51:03,646
as police search
for two suspects
988
00:51:03,646 --> 00:51:06,583
identified as James conlon
and his son, Michael conlon,
989
00:51:06,583 --> 00:51:09,152
who they say took the lives
of two police officers
990
00:51:09,152 --> 00:51:11,722
during a deadly chase
on Jamaica Avenue earlier.
991
00:51:11,722 --> 00:51:13,390
We're also getting
reports tonight
992
00:51:13,390 --> 00:51:15,658
the two could be linked
to a double homicide.
993
00:51:15,658 --> 00:51:18,428
Two bodies were discovered
inside a limousine
994
00:51:18,428 --> 00:51:21,698
believed to have been driven
by Michael conlon.
995
00:51:21,698 --> 00:51:22,765
What do you got?
996
00:51:22,765 --> 00:51:24,768
Just got off
with the dispatcher.
997
00:51:24,768 --> 00:51:27,404
Last contact she had
with the patrol car
998
00:51:27,404 --> 00:51:28,538
was at 3428 56th drive.
999
00:51:28,538 --> 00:51:31,541
Officers responded to a report
of a shooting
1000
00:51:31,541 --> 00:51:33,010
at Michael conlon's house.
1001
00:51:33,010 --> 00:51:34,244
Do you wanna guess
who the victim is?
1002
00:51:34,244 --> 00:51:35,879
Danny Maguire.
1003
00:51:35,879 --> 00:51:37,247
Michael conlon
told the officers
1004
00:51:37,247 --> 00:51:38,982
his father was the one
who killed him.
1005
00:51:38,982 --> 00:51:40,650
[ Cellphone rings ]
1006
00:51:40,650 --> 00:51:42,185
[ Cellphone beeps ]
1007
00:51:42,185 --> 00:51:43,853
Harding.
1008
00:51:42,185 --> 00:51:43,853
Jimmy:
Evening, detective.
1009
00:51:43,853 --> 00:51:46,556
This is Jimmy conlon.
1010
00:51:46,556 --> 00:51:47,791
You got some fuckin' nerve.
1011
00:51:47,791 --> 00:51:50,727
You better be on a plane
to shangri-la.
1012
00:51:50,727 --> 00:51:52,495
I tried.
Flight was full.
1013
00:51:52,495 --> 00:51:53,997
I got fifteen witnesses that say
you ran a cop car
1014
00:51:53,997 --> 00:51:55,431
off-a Jamaica Avenue
1015
00:51:55,431 --> 00:51:59,235
killin' an officer, while
your son killed his partner.
1016
00:51:59,235 --> 00:52:01,804
I killed that cop.
Not Michael.
1017
00:52:01,804 --> 00:52:03,173
Bullshit.
1018
00:52:03,173 --> 00:52:04,875
If your son's
anything like you,
1019
00:52:04,875 --> 00:52:07,444
he was probably laughing
when he pulled the trigger.
1020
00:52:07,444 --> 00:52:09,713
I need your help.
1021
00:52:09,713 --> 00:52:12,149
I am the last person
on this earth
1022
00:52:12,149 --> 00:52:14,851
that you should be
asking help from.
1023
00:52:14,851 --> 00:52:16,854
You're the only cop
I can trust.
1024
00:52:19,756 --> 00:52:21,658
And what's in it for me?
1025
00:52:21,658 --> 00:52:25,762
I'll turn myself in,
confess to killing those cops,
1026
00:52:25,762 --> 00:52:27,931
if you agree to help Michael.
1027
00:52:27,931 --> 00:52:29,332
I'll die in a prison cell.
1028
00:52:29,332 --> 00:52:31,501
That's what
you always wanted...
1029
00:52:31,501 --> 00:52:33,136
Right, Harding?
1030
00:52:33,136 --> 00:52:35,038
You're gonna die in
a prison cell anyway, conlon.
1031
00:52:35,038 --> 00:52:36,506
There's no way out
this time.
1032
00:52:36,506 --> 00:52:37,440
And I'm pretty sure
1033
00:52:37,440 --> 00:52:38,641
that I can find a witness
1034
00:52:38,641 --> 00:52:39,809
that says your boy did it.
1035
00:52:39,809 --> 00:52:42,146
Tell me what you want.
1036
00:52:42,146 --> 00:52:43,280
Names.
1037
00:52:43,280 --> 00:52:44,515
All of them.
1038
00:52:44,515 --> 00:52:47,951
Every life you took.
Every family you ruined.
1039
00:52:47,951 --> 00:52:49,886
If you give me that...
1040
00:52:49,886 --> 00:52:54,491
Maybe, fuckin' maybe,
I'll listen to your son.
1041
00:52:54,491 --> 00:52:56,727
Not yet.
1042
00:52:56,727 --> 00:52:58,095
I need to take care
of a few things.
1043
00:52:58,095 --> 00:52:59,662
Turn yourself in.
1044
00:52:59,662 --> 00:53:01,098
You drink coffee, Harding?
1045
00:53:01,098 --> 00:53:02,166
Yeah.
1046
00:53:02,166 --> 00:53:04,200
Six cups a day
for the last thirty years.
1047
00:53:04,200 --> 00:53:08,071
Put in a little extra sugar.
It's gonna be a long night.
1048
00:53:08,071 --> 00:53:11,108
[ Cellphone beeps ]
1049
00:53:16,780 --> 00:53:19,016
[ Thunder crashing ]
1050
00:53:23,654 --> 00:53:25,054
[ Dog barking in distance ]
1051
00:53:25,054 --> 00:53:27,191
Gabby?
1052
00:53:25,054 --> 00:53:27,191
What happened to your face?
1053
00:53:27,191 --> 00:53:28,892
Where are the girls?
1054
00:53:27,191 --> 00:53:28,892
They're asleep upstairs.
1055
00:53:28,892 --> 00:53:30,460
Hurry up
and go pack their stuff.
1056
00:53:30,460 --> 00:53:32,128
Why do you have a gun?
1057
00:53:32,128 --> 00:53:34,231
Look, Michael, whatever
you're going through,
there's a way out.
1058
00:53:34,231 --> 00:53:35,132
Mike.
1059
00:53:35,132 --> 00:53:36,499
Mike.
1060
00:53:35,132 --> 00:53:36,499
Look, Michael, we get--
1061
00:53:36,499 --> 00:53:38,101
sit down, Ricky.
1062
00:53:36,499 --> 00:53:38,101
They said you killed two cops.
1063
00:53:38,101 --> 00:53:40,937
It's all over the news.
Tell me you didn't do it.
1064
00:53:40,937 --> 00:53:42,039
I picked up
two clients today,
1065
00:53:42,039 --> 00:53:43,440
took 'em
to Danny Maguire's house.
1066
00:53:43,440 --> 00:53:45,375
And he killed 'em,
he shot 'em both,
1067
00:53:45,375 --> 00:53:47,610
and then he tried to kill me,
too, 'cause I saw him do it.
1068
00:53:47,610 --> 00:53:49,446
Did you call the cops?
1069
00:53:47,610 --> 00:53:49,446
It's-it's not that simple.
1070
00:53:49,446 --> 00:53:50,980
What do you mean
it's not that simple?
1071
00:53:50,980 --> 00:53:52,249
Look, I grew up around
this stuff.
1072
00:53:52,249 --> 00:53:53,850
I know what these people
are capable of.
1073
00:53:53,850 --> 00:53:57,053
And now they're
comin' after us.
1074
00:53:57,053 --> 00:54:00,057
You gotta take the girls
and go.
1075
00:54:00,057 --> 00:54:02,158
I'm calling the cops.
1076
00:54:00,057 --> 00:54:02,158
Baby. Baby, baby. Baby.
1077
00:54:02,158 --> 00:54:04,160
[ Phone beeps ]
1078
00:54:04,160 --> 00:54:07,764
I'm gonna fix this.
1079
00:54:07,764 --> 00:54:10,868
But you gotta trust me.
1080
00:54:11,935 --> 00:54:15,572
[ Loud knock on door ]
1081
00:54:11,935 --> 00:54:15,572
Okay.
1082
00:54:15,572 --> 00:54:17,306
You gotta tell 'em
you haven't seen us.
1083
00:54:17,306 --> 00:54:19,642
Do I have to?
1084
00:54:17,306 --> 00:54:19,642
They're not gonna
just go away, Ricky.
1085
00:54:19,642 --> 00:54:22,078
[ Knocking continues ]
1086
00:54:22,078 --> 00:54:24,213
Paul:
Open the goddamn door!
1087
00:54:24,213 --> 00:54:26,016
[ Knocking continues ]
1088
00:54:26,016 --> 00:54:30,987
Ricky: [ Irritably ]
Can I help you?
1089
00:54:30,987 --> 00:54:33,856
Okay. Come-come here, sweetie.
Come here.
1090
00:54:33,856 --> 00:54:35,324
Where we going, daddy?
1091
00:54:35,324 --> 00:54:36,593
We're gonna play
hide-and-seek.
1092
00:54:36,593 --> 00:54:39,296
Ricky: Where do you think
you're goin'?!
1093
00:54:41,030 --> 00:54:42,466
Be real quiet, okay?
1094
00:54:42,466 --> 00:54:44,000
Uncle Ricky's gonna try
to find us.
1095
00:54:44,000 --> 00:54:45,535
[ Thunder rumbling ]
1096
00:54:54,644 --> 00:54:57,214
Can I help you find something
in my house?
1097
00:55:00,284 --> 00:55:02,386
[ Sighs ]
1098
00:55:03,953 --> 00:55:05,021
Who was here for dinner?
1099
00:55:05,021 --> 00:55:06,590
Just some work friends.
1100
00:55:09,192 --> 00:55:11,127
You always serve your friends
chicken nuggets?
1101
00:55:11,127 --> 00:55:12,228
We're on a budget.
1102
00:55:12,228 --> 00:55:15,999
[ Floorboard creaks ]
1103
00:55:15,999 --> 00:55:17,501
Where's your friend?
1104
00:55:21,270 --> 00:55:22,739
I know your sister called.
1105
00:55:22,739 --> 00:55:24,041
What are you,
stalking me?
1106
00:55:26,910 --> 00:55:27,711
[ Gasps lightly ]
1107
00:55:30,981 --> 00:55:33,116
What did she want?
1108
00:55:30,981 --> 00:55:33,116
She was cooking dinner.
1109
00:55:39,055 --> 00:55:41,725
She...Asked about a recipe.
1110
00:55:52,802 --> 00:55:55,605
A recipe?
1111
00:55:55,605 --> 00:55:58,108
Chicken nuggets?
1112
00:55:55,605 --> 00:55:58,108
[ Chuckles lightly ]
1113
00:56:06,749 --> 00:56:08,585
I'm calling the cops.
1114
00:56:08,585 --> 00:56:10,653
[ Clatter ]
1115
00:56:10,653 --> 00:56:13,723
Call 'em now.
1116
00:56:13,723 --> 00:56:14,824
[ Cellphone rings ]
1117
00:56:14,824 --> 00:56:16,059
[ Cellphone beeps ]
1118
00:56:16,059 --> 00:56:17,960
Yeah?
1119
00:56:17,960 --> 00:56:19,763
Okay. I got it.
1120
00:56:21,063 --> 00:56:22,366
[ Sighs ]
1121
00:56:24,266 --> 00:56:27,437
Tommy!
We gotta go!
1122
00:56:31,675 --> 00:56:33,443
Be quiet.
1123
00:56:33,443 --> 00:56:35,012
Shh!
1124
00:56:42,485 --> 00:56:43,786
[ Gasps ]
1125
00:56:43,786 --> 00:56:45,755
They just left.
1126
00:56:43,786 --> 00:56:45,755
[ Sighs ]
1127
00:56:45,755 --> 00:56:48,792
It doesn't count!
You have to tag me!
1128
00:56:48,792 --> 00:56:49,626
[ Chuckles ]
1129
00:56:49,626 --> 00:56:51,128
[ Chuckles ]
1130
00:57:02,138 --> 00:57:05,342
[ Horns honking ]
1131
00:57:10,646 --> 00:57:12,782
[ Siren wails ]
1132
00:57:12,782 --> 00:57:15,485
[ Jackhammer rumbling ]
1133
00:57:17,621 --> 00:57:18,989
[ Chatter ]
1134
00:57:18,989 --> 00:57:20,556
Jimmy: Driver...
1135
00:57:20,556 --> 00:57:23,126
Pull over.
Turn off the lights.
1136
00:57:24,827 --> 00:57:27,430
Anyone gives you shit,
your transmission blew
1137
00:57:27,430 --> 00:57:29,366
and you're waitin'
for a backup.
1138
00:57:29,366 --> 00:57:33,769
[ Hockey broadcast chatter ]
1139
00:57:33,769 --> 00:57:36,706
[ Door opens, closes ]
1140
00:57:39,408 --> 00:57:41,378
Hey.
1141
00:57:41,378 --> 00:57:42,745
You want a drink?
1142
00:57:42,745 --> 00:57:44,380
Nah.
1143
00:57:44,380 --> 00:57:45,982
don't make me drink alone.
1144
00:57:45,982 --> 00:57:48,150
Miss, get him a scotch,
will you?
1145
00:57:48,150 --> 00:57:50,253
On the rocks.
1146
00:57:50,253 --> 00:57:51,654
So I heard you, uh,
1147
00:57:51,654 --> 00:57:54,457
left frank face-down
in the subway.
1148
00:57:54,457 --> 00:57:56,159
Frank was an asshole.
1149
00:57:56,159 --> 00:57:57,593
Frank had fifteen years
and thirty pounds on ya.
1150
00:57:57,593 --> 00:57:58,928
I thought he woulda
worn you down.
1151
00:57:58,928 --> 00:58:00,630
So did I.
1152
00:58:03,099 --> 00:58:05,768
Gomez shoots...
1153
00:58:03,099 --> 00:58:05,768
Close game.
1154
00:58:05,768 --> 00:58:07,503
Coming up
on two minutes to go...
1155
00:58:07,503 --> 00:58:10,306
It's gotta be fifteen years
since I've been in here.
1156
00:58:10,306 --> 00:58:11,641
The place looks different.
1157
00:58:11,641 --> 00:58:13,743
All the old places
look different now.
1158
00:58:13,743 --> 00:58:16,312
Me, Richie Ryan,
Mickey featherstone
1159
00:58:16,312 --> 00:58:19,182
would meet every Saturday night
for drinks.
1160
00:58:19,182 --> 00:58:21,484
Sit in that back booth,
back there.
1161
00:58:21,484 --> 00:58:25,422
Yeah, I used to bring Danny here
when he was a boy.
1162
00:58:25,422 --> 00:58:26,822
Special occasions.
1163
00:58:26,822 --> 00:58:30,426
His first communion,
I ordered him a lobster.
1164
00:58:30,426 --> 00:58:32,095
Waitress brings it out.
1165
00:58:32,095 --> 00:58:34,431
Big as this table.
Beautiful, too.
1166
00:58:34,431 --> 00:58:37,000
He takes a look at it,
and he says,
1167
00:58:37,000 --> 00:58:39,302
"do you have
any chicken fingers?"
1168
00:58:39,302 --> 00:58:40,704
[ Chuckles ]
1169
00:58:43,172 --> 00:58:45,241
Thanks.
1170
00:58:45,241 --> 00:58:47,810
How's Rosie?
1171
00:58:47,810 --> 00:58:49,779
Hell of a thing to know
1172
00:58:49,779 --> 00:58:53,450
you're never gonna make the
woman you love happy again.
1173
00:59:08,230 --> 00:59:09,766
[ Door closes ]
1174
00:59:09,766 --> 00:59:14,504
I'm here asking
for my son's life, Shawn.
1175
00:59:14,504 --> 00:59:16,939
I pulled the trigger.
I killed Danny.
1176
00:59:16,939 --> 00:59:19,876
You wanna send someone for me,
tell me when.
1177
00:59:19,876 --> 00:59:22,945
I'll keep the door open,
I'll put my gun on the table.
1178
00:59:22,945 --> 00:59:26,716
Michael, he's a good kid.
1179
00:59:26,716 --> 00:59:29,419
He's got a family.
He don't deserve this.
1180
00:59:29,419 --> 00:59:31,454
Michael was not gonna talk.
1181
00:59:31,454 --> 00:59:32,889
If Danny hadn't shown up--
1182
00:59:32,889 --> 00:59:34,023
you think I sent him there?
1183
00:59:34,023 --> 00:59:36,426
I told him to stay put.
He wouldn't listen.
1184
00:59:36,426 --> 00:59:37,594
He was into some bad shit,
Shawn.
1185
00:59:37,594 --> 00:59:40,830
don't talk to me
about my son.
1186
00:59:44,533 --> 00:59:47,837
I'm gonna do what I have to do
to protect Michael.
1187
00:59:47,837 --> 00:59:50,874
If that means I gotta talk
to someone...
1188
00:59:50,874 --> 00:59:52,375
Talk to someone?
1189
00:59:52,375 --> 00:59:54,344
Cops. John Harding.
1190
00:59:54,344 --> 00:59:55,645
The things I know.
1191
00:59:55,645 --> 00:59:58,447
Things that mattered
twenty years ago?
1192
00:59:58,447 --> 01:00:00,183
What, you think the feds
are parked outside,
1193
01:00:00,183 --> 01:00:01,384
listenin'
to this conversation?
1194
01:00:01,384 --> 01:00:03,419
Huh?
Take a look out there.
1195
01:00:03,419 --> 01:00:06,856
Nobody gives a shit
about what you know anymore.
1196
01:00:06,856 --> 01:00:08,791
Nobody gives a shit
about you.
1197
01:00:08,791 --> 01:00:11,628
You die tomorrow, you'd rot away
alone in your bedroom
1198
01:00:11,628 --> 01:00:13,029
until the stench gets so bad
1199
01:00:13,029 --> 01:00:15,698
the neighbors got no choice
but to call the cops.
1200
01:00:15,698 --> 01:00:17,433
Wouldn't be any point
in having a funeral
1201
01:00:17,433 --> 01:00:18,735
because no one would come.
1202
01:00:18,735 --> 01:00:20,570
He shoots!
Forty seconds to go.
1203
01:00:20,570 --> 01:00:21,804
Kick save by lundqvist.
1204
01:00:21,804 --> 01:00:24,840
I'm the only one
ever cared about you.
1205
01:00:24,840 --> 01:00:27,176
And all of that ended
an hour ago
1206
01:00:27,176 --> 01:00:29,746
when you killed my son.
1207
01:00:32,682 --> 01:00:35,752
I'm comin' after your boy
with everything I got.
1208
01:00:35,752 --> 01:00:37,487
I won't let you take him,
Shawn.
1209
01:00:37,487 --> 01:00:38,922
You got no choice.
1210
01:00:38,922 --> 01:00:42,024
And when it's done,
and it will be done,
1211
01:00:42,024 --> 01:00:44,660
you and I are gonna meet
back here at this restaurant,
1212
01:00:44,660 --> 01:00:47,197
at this same table that I used
to share with my boy,
1213
01:00:47,197 --> 01:00:48,798
and I'm gonna look you
in the eyes,
1214
01:00:48,798 --> 01:00:51,301
just like you're looking me
in the eyes right now,
1215
01:00:51,301 --> 01:00:55,205
and I'm gonna see
how empty they are
1216
01:00:55,205 --> 01:00:58,474
without your son
in the world.
1217
01:00:58,474 --> 01:01:01,978
Same thing I saw
in my wife's eyes.
1218
01:01:01,978 --> 01:01:05,048
Same thing you're seein'
in my eyes.
1219
01:01:05,048 --> 01:01:07,317
And when I see that...
1220
01:01:07,317 --> 01:01:10,320
Then I'll let you die.
1221
01:01:10,320 --> 01:01:12,389
...shoots just wide.
1222
01:01:12,389 --> 01:01:13,823
Lundqvist couldn't get
his stick on it.
1223
01:01:13,823 --> 01:01:15,892
And it just missed.
Two, one...
1224
01:01:15,892 --> 01:01:18,261
And it is over at the garden.
1225
01:01:18,261 --> 01:01:21,397
The rangers win it 3-2.
1226
01:01:21,397 --> 01:01:24,333
Thanks for the drink.
1227
01:01:24,333 --> 01:01:27,203
What a night for the rangers
here at Madison square garden.
1228
01:01:27,203 --> 01:01:28,371
Where do you think
you're going?
1229
01:01:28,371 --> 01:01:29,739
[ Choking ]
1230
01:01:34,210 --> 01:01:36,946
[ Horns blaring ]
1231
01:01:45,187 --> 01:01:49,726
[ Scattered cheering ]
1232
01:01:51,060 --> 01:01:52,595
Devils suck!
1233
01:01:52,595 --> 01:01:54,363
Go back to Jersey!
1234
01:01:54,363 --> 01:01:55,564
[ Crowd chanting
"let's go, rangers!" ]
1235
01:01:55,564 --> 01:01:58,401
[ Rhythmic clapping ]
1236
01:02:05,775 --> 01:02:07,276
Whoa, whoa, whoa.
Easy.
1237
01:02:07,276 --> 01:02:09,011
I left my wallet in my seat.
I'm leaving town tomorrow.
1238
01:02:09,011 --> 01:02:11,447
I'm screwed without it.
Please.
1239
01:02:09,011 --> 01:02:11,447
All right.
1240
01:02:11,447 --> 01:02:12,548
Take this guy down
to his seat.
1241
01:02:12,548 --> 01:02:13,683
Thanks, pal.
1242
01:02:12,548 --> 01:02:13,683
All right.
1243
01:02:13,683 --> 01:02:14,817
Whoa, easy, fellas.
Game's over.
1244
01:02:14,817 --> 01:02:15,784
No re-entry.
1245
01:02:15,784 --> 01:02:16,820
Sorry.
1246
01:02:15,784 --> 01:02:16,820
Man: Go back to Jersey!
1247
01:02:16,820 --> 01:02:19,756
Sir!
1248
01:02:16,820 --> 01:02:19,756
I got it! Thank you!
1249
01:02:22,459 --> 01:02:23,727
Hey, hey!
1250
01:02:33,069 --> 01:02:35,472
[ Thunder rumbling ]
1251
01:02:39,442 --> 01:02:41,878
[ Indistinct conversations ]
1252
01:02:41,878 --> 01:02:44,146
[ Bottle clinks ]
1253
01:02:44,146 --> 01:02:45,482
[ Sirens wail ]
1254
01:02:59,095 --> 01:03:00,096
What'd he say?
1255
01:03:00,096 --> 01:03:01,664
You need to get
your family out.
1256
01:03:01,664 --> 01:03:03,566
Remember the cabin I used
to bring you to
1257
01:03:03,566 --> 01:03:05,468
when you were a boy?
Up by north-south shore?
1258
01:03:05,468 --> 01:03:08,304
Take the throughway all the way
up to Haines falls.
1259
01:03:05,468 --> 01:03:08,304
Yeah.
1260
01:03:08,304 --> 01:03:10,473
You'll be safe there.
1261
01:03:08,304 --> 01:03:10,473
Stay here.
1262
01:03:33,729 --> 01:03:38,034
Yeah,
that's, uh...That's Danny.
1263
01:03:40,369 --> 01:03:42,705
That's my son.
1264
01:03:49,612 --> 01:03:51,914
Who's that man, daddy?
1265
01:03:51,914 --> 01:03:55,452
It's nobody, honey.
Let's get in the car.
1266
01:03:57,753 --> 01:03:59,188
All right,
you know where you're going?
1267
01:03:59,188 --> 01:04:01,623
Ricky: I'll find it.
1268
01:04:01,623 --> 01:04:02,825
[ Engine turns over ]
1269
01:04:02,825 --> 01:04:04,460
Hey, babe.
Look at me.
1270
01:04:04,460 --> 01:04:06,395
It's gonna be okay.
1271
01:04:06,395 --> 01:04:07,363
Go.
1272
01:04:07,363 --> 01:04:08,731
What're you doing?
1273
01:04:08,731 --> 01:04:10,399
Get in the car.
1274
01:04:10,399 --> 01:04:11,935
If I run now,
I'll never stop running.
1275
01:04:11,935 --> 01:04:13,536
Michael.
You have to leave the city.
1276
01:04:13,536 --> 01:04:15,538
There's this kid I train
down at the boxing gym.
1277
01:04:15,538 --> 01:04:17,206
He was with me in the car
at Danny's house.
1278
01:04:17,206 --> 01:04:18,541
He saw everything.
1279
01:04:18,541 --> 01:04:20,310
Can you keep me alive
long enough to get to him?
1280
01:04:20,310 --> 01:04:22,145
I'll drive.
1281
01:04:27,683 --> 01:04:29,919
[ Engine turns over ]
1282
01:04:35,057 --> 01:04:37,026
Get me price.
1283
01:04:40,129 --> 01:04:43,766
So you keep in touch with your
mom's side of the family?
1284
01:04:43,766 --> 01:04:46,502
What, you're the big
family supporter now?
1285
01:04:46,502 --> 01:04:48,070
Listen,
I came home a few times.
1286
01:04:48,070 --> 01:04:49,638
Your mom and I tried
to work things out.
1287
01:04:49,638 --> 01:04:51,040
The only time
you ever came home
1288
01:04:51,040 --> 01:04:52,675
was when you needed a place
to lay low.
1289
01:04:52,675 --> 01:04:55,344
And I'd find a gun hidden
in every room in the house.
1290
01:04:55,344 --> 01:04:59,649
And I'd be scared to death that
you'd end up like cousin Billy.
1291
01:05:03,719 --> 01:05:05,855
This is price.
1292
01:05:05,855 --> 01:05:07,924
Shawn:
I got a job for you.
1293
01:05:07,924 --> 01:05:10,626
Two people.
I'll double your quote.
1294
01:05:10,626 --> 01:05:12,461
But it's gotta be done
by the morning.
1295
01:05:12,461 --> 01:05:13,763
They killed two cops
1296
01:05:13,763 --> 01:05:15,865
and a couple of squarehead
gangsters in queens.
1297
01:05:15,865 --> 01:05:18,066
The whole city's
huntin' 'em down.
1298
01:05:18,066 --> 01:05:20,302
I need you
to get there first.
1299
01:05:20,302 --> 01:05:21,803
And what are their names?
1300
01:05:21,803 --> 01:05:24,607
Michael and Jimmy conlon.
1301
01:05:24,607 --> 01:05:25,874
[ Chuckles ]
1302
01:05:25,874 --> 01:05:27,209
You're fuckin' with me,
right?
1303
01:05:27,209 --> 01:05:28,444
You want the job or not?
1304
01:05:28,444 --> 01:05:32,848
Conlon? I'll kill that
motherfucker for free.
1305
01:05:32,848 --> 01:05:36,653
Just make sure
his son dies first.
1306
01:05:37,920 --> 01:05:41,958
Your next one,
is it a...A boy or a girl?
1307
01:05:41,958 --> 01:05:43,459
A boy.
1308
01:05:43,459 --> 01:05:46,395
Boy?
Got a name picked out?
1309
01:05:46,395 --> 01:05:50,333
Yeah.
1310
01:05:54,103 --> 01:05:57,406
You like what you do,
driving a limo around?
1311
01:05:57,406 --> 01:05:59,475
Sure. I do cartwheels on my way
out the door every night.
1312
01:05:59,475 --> 01:06:01,044
[ Chuckles ]
That bad, huh?
1313
01:06:01,044 --> 01:06:02,978
Since when do you give a shit
if I'm happy?
1314
01:06:02,978 --> 01:06:04,347
This is for your own sake,
right?
1315
01:06:04,347 --> 01:06:06,148
I say I'm happy,
that life turned out all right
1316
01:06:06,148 --> 01:06:07,984
and then you don't feel
so guilty about leaving.
1317
01:06:07,984 --> 01:06:10,086
That's right.
1318
01:06:07,984 --> 01:06:10,086
Yeah.
1319
01:06:10,086 --> 01:06:11,687
So, are you?
1320
01:06:11,687 --> 01:06:15,358
I'd be happier if I were
still fightin', but....
1321
01:06:15,358 --> 01:06:17,293
I used to watch your fights.
1322
01:06:17,293 --> 01:06:19,028
That's fuckin' bullshit.
1323
01:06:19,028 --> 01:06:21,964
Over on church street.
I'd stand in the tunnel.
1324
01:06:21,964 --> 01:06:25,068
I was there when you lost
to Ramirez.
1325
01:06:25,068 --> 01:06:26,536
You didn't have
the killer instinct
1326
01:06:26,536 --> 01:06:27,770
to make a top-class fighter,
Mike.
1327
01:06:27,770 --> 01:06:28,938
I got fucked by the judges.
1328
01:06:28,938 --> 01:06:30,305
The judges didn't fuck you.
1329
01:06:30,305 --> 01:06:31,741
You were ahead at the end
of the fourth,
1330
01:06:31,741 --> 01:06:33,409
and you stopped
using your jab.
1331
01:06:33,409 --> 01:06:36,112
You could've made the rankings
if you'd-a used that jab more.
1332
01:06:36,112 --> 01:06:38,881
That's life.
It don't offer any do-overs.
1333
01:06:38,881 --> 01:06:40,249
Believe me, I know.
1334
01:06:40,249 --> 01:06:41,984
Otherwise, I woulda put in
for one a long time ago.
1335
01:06:41,984 --> 01:06:44,253
You've got a lot of anger
in you.
1336
01:06:41,984 --> 01:06:44,253
Wouldn't you?
1337
01:06:44,253 --> 01:06:45,554
With you as a father?
1338
01:06:45,554 --> 01:06:47,356
Because I left?
1339
01:06:47,356 --> 01:06:49,658
You got it backwards.
1340
01:06:49,658 --> 01:06:52,328
The things I did,
the things I seen...
1341
01:06:52,328 --> 01:06:54,129
It becomes who you are.
1342
01:06:54,129 --> 01:06:56,498
You can't just go home
and scrub it off.
1343
01:06:56,498 --> 01:06:59,202
The only way I could protect you
was to walk away.
1344
01:06:59,202 --> 01:07:01,304
Forget about you
and your mom.
1345
01:07:01,304 --> 01:07:05,008
I wanted a better life for you
than the one I chose for myself.
1346
01:07:07,342 --> 01:07:09,345
That's it.
1347
01:07:16,785 --> 01:07:19,022
I'm sorry, Michael.
1348
01:08:16,846 --> 01:08:19,715
[ Chatter ]
1349
01:08:19,715 --> 01:08:24,754
Hey. You know this kid called
legs? You know where he lives?
1350
01:08:25,587 --> 01:08:27,256
Building three.
1351
01:08:27,256 --> 01:08:28,657
Which apartment?
1352
01:08:28,657 --> 01:08:30,292
What do I look like,
Google maps?
1353
01:08:30,292 --> 01:08:31,961
Thanks.
1354
01:08:33,462 --> 01:08:35,297
His name's Curtis banks.
1355
01:08:35,297 --> 01:08:37,533
You know,
h-his mom works as a nurse.
1356
01:08:37,533 --> 01:08:39,602
No, sorry.
1357
01:08:39,602 --> 01:08:41,703
[ Door slams ]
1358
01:08:41,703 --> 01:08:42,771
Man: Yeah?
1359
01:08:42,771 --> 01:08:44,039
I'm lookin' for legs.
1360
01:08:44,039 --> 01:08:46,608
Yeah. Me too.
Preferably spread.
1361
01:08:46,608 --> 01:08:48,778
[ Laughs ]
1362
01:08:55,751 --> 01:08:57,453
Mike: Hello?
1363
01:09:02,858 --> 01:09:04,159
[ Dialing ]
1364
01:09:04,159 --> 01:09:06,195
Woman: 911.
What's your emergency?
1365
01:09:06,195 --> 01:09:09,097
Yes. The bad guys
that was on the TV?
1366
01:09:09,097 --> 01:09:10,900
They're outside the door.
1367
01:09:09,097 --> 01:09:10,900
Just hold the line.
1368
01:09:21,977 --> 01:09:24,112
All units respond
to a code one.
1369
01:09:24,112 --> 01:09:26,515
Positive I.D. On the
I-278 shooting suspects.
1370
01:09:26,515 --> 01:09:30,153
648 park Avenue, Marcy houses,
building three.
1371
01:09:33,689 --> 01:09:35,691
[ Baby crying ]
1372
01:09:35,691 --> 01:09:38,727
Hi. I'm-I'm lookin' for this kid
called Curtis banks?
1373
01:09:38,727 --> 01:09:40,129
Legs?
1374
01:09:40,129 --> 01:09:42,131
[ Sirens wailing ]
1375
01:09:47,837 --> 01:09:51,040
Open the door, please.
1376
01:09:52,141 --> 01:09:53,675
He not ready.
He not ready.
1377
01:09:53,675 --> 01:09:55,144
No, you not ready.
1378
01:09:55,144 --> 01:09:56,778
Terrell is gettin'
his ass beat.
1379
01:09:56,778 --> 01:09:57,946
Boy, you see!
1380
01:09:57,946 --> 01:09:59,615
[ Knock on door ]
1381
01:09:57,946 --> 01:09:59,615
Yo, go get the door.
1382
01:09:59,615 --> 01:10:02,418
Hurry up.
1383
01:10:02,418 --> 01:10:03,586
Yeah?
1384
01:10:03,586 --> 01:10:05,320
I'm lookin' for this kid
named legs, or Curtis.
1385
01:10:05,320 --> 01:10:06,922
Who are you?
1386
01:10:05,320 --> 01:10:06,922
It doesn't matter who we are.
1387
01:10:06,922 --> 01:10:08,457
Do you know him or not?
1388
01:10:08,457 --> 01:10:10,025
Sorry, but my mom told me not to
talk to creepy-ass old men.
1389
01:10:10,025 --> 01:10:12,327
Hey. You.
I seen you before.
1390
01:10:12,327 --> 01:10:14,263
Down at the boxing gym.
You know legs, right?
1391
01:10:14,263 --> 01:10:16,331
Yeah, that's my brother.
Is he okay?
1392
01:10:16,331 --> 01:10:18,067
I need to get ahold of him.
It's really important.
1393
01:10:18,067 --> 01:10:20,136
He's not answering his phone.
Where would he go?
1394
01:10:20,136 --> 01:10:22,204
I don't know.
1395
01:10:20,136 --> 01:10:22,204
Well, think.
1396
01:10:22,204 --> 01:10:26,309
[ Helicopter blades whirring ]
1397
01:10:28,310 --> 01:10:29,611
I need you to tell
your brother...
1398
01:10:29,611 --> 01:10:31,113
That Mike needs his help.
1399
01:10:34,183 --> 01:10:35,417
It's really important.
1400
01:10:35,417 --> 01:10:37,220
All right.
1401
01:10:44,393 --> 01:10:46,094
Cop: Let's go!
1402
01:10:46,094 --> 01:10:47,563
We gotta get out of here.
1403
01:10:47,563 --> 01:10:50,633
It's a big building.
We've got some time.
1404
01:10:50,633 --> 01:10:51,601
Let's wait.
1405
01:11:15,858 --> 01:11:18,060
We're looking for a white male,
in his thirties...
1406
01:11:18,060 --> 01:11:19,327
[ Knocking on door ]
Anybody in there?
1407
01:11:19,327 --> 01:11:20,796
Police.
Open the door, please.
1408
01:11:20,796 --> 01:11:23,732
This is the police.
1409
01:11:23,732 --> 01:11:25,000
Let's go.
Everybody out.
1410
01:11:25,000 --> 01:11:28,170
Come on, folks.
Let's go.
1411
01:11:28,170 --> 01:11:30,873
Police! We need to evacuate
the building.
1412
01:11:30,873 --> 01:11:33,008
Everybody out!
1413
01:11:33,008 --> 01:11:34,377
Come on.
Let's go, let's go.
1414
01:11:34,377 --> 01:11:35,878
Come on, guys.
Let's go.
1415
01:11:35,878 --> 01:11:39,415
[ Sizzling ]
1416
01:11:39,415 --> 01:11:41,017
Copy that. I'm covering
the southeast door--
1417
01:11:41,017 --> 01:11:42,551
sir!
You can't be back here.
1418
01:11:42,551 --> 01:11:44,186
You don't understand.
My mom lives in this building.
1419
01:11:44,186 --> 01:11:46,254
I'm sorry.
1420
01:11:44,186 --> 01:11:46,254
She's having chest pains,
1421
01:11:46,254 --> 01:11:47,890
and she can't breathe
right now.
1422
01:11:46,254 --> 01:11:47,890
There's two fugitives hiding
in the building.
1423
01:11:47,890 --> 01:11:49,057
I'm not allowed
to let anyone in.
1424
01:11:49,057 --> 01:11:50,059
Could you check on her
for me?
1425
01:11:50,059 --> 01:11:51,860
What's her apartment number?
1426
01:11:51,860 --> 01:11:55,097
317.
I have the keys right here.
1427
01:12:02,104 --> 01:12:04,573
Two tactical units
are heading inside now.
1428
01:12:04,573 --> 01:12:06,609
And you're sure
conlon's in there?
1429
01:12:06,609 --> 01:12:08,577
Why do you think I saved you
a front-row seat?
1430
01:12:08,577 --> 01:12:10,946
Cop: Police, open up!
1431
01:12:10,946 --> 01:12:12,448
Police.
1432
01:12:12,448 --> 01:12:14,483
Open up the door!
It's the police!
1433
01:12:14,483 --> 01:12:16,051
Go, go, go.
1434
01:12:16,051 --> 01:12:18,086
[ Police radio chatter ]
1435
01:12:18,086 --> 01:12:20,289
Open up! Police!
1436
01:12:22,591 --> 01:12:24,093
Hey!
1437
01:12:29,532 --> 01:12:30,832
Shit.
1438
01:12:30,832 --> 01:12:31,800
What's goin' on?
1439
01:12:31,800 --> 01:12:33,535
Now's our chance.
1440
01:12:33,535 --> 01:12:35,704
[ Gun clicks ]
1441
01:12:35,704 --> 01:12:37,673
Let's move.
1442
01:12:37,673 --> 01:12:42,345
[ Sizzling ]
1443
01:12:49,385 --> 01:12:52,287
Fools are in there!
He's got a gun!
1444
01:12:52,287 --> 01:12:54,590
Cop: Yo, get back!
Get back! Move!
1445
01:12:54,590 --> 01:12:55,724
Freeze!
1446
01:12:55,724 --> 01:12:59,595
Freeze!
1447
01:13:00,729 --> 01:13:02,264
Targets are on
the twelfth floor,
1448
01:13:02,264 --> 01:13:03,799
headin' down
the west stairwell.
1449
01:13:03,799 --> 01:13:05,301
Repeat, twelfth floor.
1450
01:13:15,043 --> 01:13:17,246
Cop: Let's go!
Let's clear 'em out!
1451
01:13:23,452 --> 01:13:24,819
Shots fired
in the west stairwell.
1452
01:13:24,819 --> 01:13:26,455
Two officers down!
1453
01:13:32,928 --> 01:13:35,498
[ People screaming ]
1454
01:13:32,928 --> 01:13:35,498
Holy shit!
1455
01:13:40,302 --> 01:13:41,903
Computerized voice:
Attention.
1456
01:13:41,903 --> 01:13:44,673
An emergency has been
reported in this building.
1457
01:13:44,673 --> 01:13:48,677
Repeat: Do not use elevators.
Please leave the building.
1458
01:13:48,677 --> 01:13:51,781
We gotta get everybody
outta this building now!
1459
01:13:55,216 --> 01:13:58,420
This is some bullshit.
1460
01:13:58,420 --> 01:14:00,823
Stop pushing me, man.
1461
01:14:00,823 --> 01:14:02,992
Aw, shit.
1462
01:14:02,992 --> 01:14:06,762
Easy does it.
Okay.
1463
01:14:06,762 --> 01:14:09,098
Woman: Move!
1464
01:14:11,133 --> 01:14:13,235
Do not use elevators.
1465
01:14:13,235 --> 01:14:15,470
[ All screaming ]
1466
01:14:15,470 --> 01:14:17,840
Shit!
He's got a gun!
1467
01:14:19,374 --> 01:14:20,843
Please leave the building,
utilizing...
1468
01:14:20,843 --> 01:14:23,178
[ Screaming continues ]
1469
01:14:23,178 --> 01:14:24,647
...fire exit stairway.
1470
01:14:25,780 --> 01:14:27,582
You ever wanna see your family
again, leave.
1471
01:14:27,582 --> 01:14:29,285
Leave now.
1472
01:14:27,582 --> 01:14:29,285
Who was that?
1473
01:14:29,285 --> 01:14:30,486
He's a professional killer.
1474
01:14:30,486 --> 01:14:32,254
He won't stop
until we're all dead.
1475
01:14:32,254 --> 01:14:34,389
...fire exit stairway.
1476
01:14:34,389 --> 01:14:36,258
An emergency has...
1477
01:14:34,389 --> 01:14:36,258
Go, Mike. Go!
1478
01:14:36,258 --> 01:14:37,959
...been reported
in this building.
1479
01:14:37,959 --> 01:14:40,429
Please leave the building
utilizing the nearest...
1480
01:14:37,959 --> 01:14:40,429
Hey!
1481
01:14:40,429 --> 01:14:41,897
Price!
1482
01:14:40,429 --> 01:14:41,897
...exit or the fire exit.
1483
01:14:41,897 --> 01:14:43,298
Come on, you fucker!
1484
01:14:43,298 --> 01:14:44,800
Please do not use elevators.
1485
01:14:44,800 --> 01:14:47,970
Repeat: Do not use elevators.
1486
01:14:44,800 --> 01:14:47,970
Come on, price!
1487
01:14:47,970 --> 01:14:50,139
You dumb fuck!
1488
01:15:00,716 --> 01:15:02,617
[ Grunting ]
1489
01:15:02,617 --> 01:15:05,654
...elevators.
Attention...
1490
01:15:14,930 --> 01:15:16,531
Do not use elevators.
1491
01:15:16,531 --> 01:15:19,768
Repeat:
Do not use elevators.
1492
01:15:29,245 --> 01:15:33,449
Do not use elevators.
Repeat: Do not--
1493
01:15:42,791 --> 01:15:44,693
[ grunting ]
1494
01:16:04,379 --> 01:16:06,482
[ Screaming ]
1495
01:16:39,380 --> 01:16:40,950
don't do it, Michael.
1496
01:16:43,385 --> 01:16:45,220
don't do it!
1497
01:16:45,220 --> 01:16:47,155
[ Chuckles ]
1498
01:16:47,155 --> 01:16:49,124
don't fuckin' move!
1499
01:16:47,155 --> 01:16:49,124
Let's go!
1500
01:16:49,124 --> 01:16:51,493
Police! Freeze!
On the ground!
1501
01:16:55,497 --> 01:16:57,299
All right, we're comin' down.
1502
01:17:02,070 --> 01:17:05,006
Conlon!
Conlon!
1503
01:17:05,006 --> 01:17:06,842
Stay there, conlon!
1504
01:17:10,879 --> 01:17:12,681
Goddamn it, conlon!
1505
01:17:15,717 --> 01:17:18,520
Conlon!
1506
01:17:22,390 --> 01:17:24,826
Stay back.
1507
01:17:24,826 --> 01:17:26,327
Conlon!
1508
01:17:26,327 --> 01:17:27,529
Come on.
1509
01:17:26,327 --> 01:17:27,529
Hey!
1510
01:17:27,529 --> 01:17:29,097
Jesus, conlon.
1511
01:17:29,097 --> 01:17:31,200
Come back up. Come on.
I'll give you a hand.
1512
01:17:31,200 --> 01:17:32,735
[ Groaning ]
1513
01:17:36,571 --> 01:17:38,506
They're inside
on the ground floor!
1514
01:17:38,506 --> 01:17:40,042
[ Siren wails ]
1515
01:17:40,042 --> 01:17:41,343
I want them in custody.
1516
01:17:42,344 --> 01:17:44,513
Easy. Easy.
1517
01:17:46,682 --> 01:17:49,183
Cop: Get on the ground!
Put your hands up!
1518
01:17:49,183 --> 01:17:51,720
Suspects heading north
toward the rail yard.
1519
01:17:51,720 --> 01:17:53,254
We have the area surrounded!
1520
01:17:51,720 --> 01:17:53,254
Fuck!
1521
01:17:53,254 --> 01:17:54,423
Oh!
1522
01:18:00,195 --> 01:18:03,298
Get on the ground!
1523
01:18:03,298 --> 01:18:05,467
Freeze!
Get down on the ground!
1524
01:18:05,467 --> 01:18:08,203
don't fuckin' move!
1525
01:18:08,203 --> 01:18:10,271
Hold it right there!
1526
01:18:10,271 --> 01:18:11,807
Eyes on the suspects.
1527
01:18:11,807 --> 01:18:14,843
Headed to the east quadrant!
1528
01:18:16,211 --> 01:18:17,680
I lost visual.
1529
01:18:18,646 --> 01:18:20,482
Harding:
Conlon, it's Harding.
1530
01:18:20,482 --> 01:18:23,352
It's over.
Do ya hear me?
1531
01:18:23,352 --> 01:18:26,088
You gotta surrender.
1532
01:18:31,993 --> 01:18:34,463
That's it.
We're comin' in.
1533
01:18:41,937 --> 01:18:44,272
[ Police radio chatter ]
1534
01:18:44,272 --> 01:18:46,942
He's not in here.
1535
01:18:46,942 --> 01:18:49,978
Is he fuckin' here?!
1536
01:18:49,978 --> 01:18:51,747
[ Grunts ]
1537
01:18:53,415 --> 01:18:56,050
[ Groaning ]
1538
01:18:56,050 --> 01:18:58,920
You can't ever pull that
trigger. You understand me?
1539
01:18:58,920 --> 01:19:01,490
You pull that trigger,
you're no better than I am.
1540
01:19:01,490 --> 01:19:04,560
We get everybody to go back
to the edge of the perimeter,
1541
01:19:04,560 --> 01:19:07,562
and we work our way back in.
1542
01:19:07,562 --> 01:19:09,431
We'll go to
your uncle Eddie's house.
1543
01:19:09,431 --> 01:19:10,866
Come on.
1544
01:19:26,915 --> 01:19:29,451
[ Horns honk ]
1545
01:19:39,828 --> 01:19:43,866
[ Siren wails in distance ]
1546
01:19:50,372 --> 01:19:53,809
[ Lock disengages ]
1547
01:19:53,809 --> 01:19:55,243
[ Sighs ]
1548
01:19:55,243 --> 01:19:57,112
Hey, uncle Eddie.
1549
01:19:55,243 --> 01:19:57,112
Michael.
1550
01:19:57,112 --> 01:20:00,315
Just pull the sleeve.
1551
01:20:00,315 --> 01:20:01,483
[ Grunts ]
1552
01:20:01,483 --> 01:20:04,153
[ Unzipping ]
1553
01:20:06,120 --> 01:20:06,955
I got it.
1554
01:20:12,928 --> 01:20:15,296
[ Man shouting indistinctly
in distance ]
1555
01:20:15,296 --> 01:20:16,397
[ Sighs ]
1556
01:20:16,397 --> 01:20:19,901
don't wipe off the tattoo.
1557
01:20:19,901 --> 01:20:22,003
[ Chuckles ]
1558
01:20:22,003 --> 01:20:23,204
Thanks.
1559
01:20:23,204 --> 01:20:25,007
There you go.
1560
01:20:25,007 --> 01:20:28,242
What the hell happened
to you?
1561
01:20:28,242 --> 01:20:29,744
Jimmy: We were jumped.
1562
01:20:29,744 --> 01:20:31,380
Over on,
uh...Bedford Avenue.
1563
01:20:31,380 --> 01:20:33,348
One of 'em had a knife
this long.
1564
01:20:33,348 --> 01:20:34,549
Hm.
1565
01:20:34,549 --> 01:20:35,984
Took my wallet, too.
1566
01:20:35,984 --> 01:20:37,953
Oh.
1567
01:20:37,953 --> 01:20:39,721
Where's mom?
Is she asleep?
1568
01:20:39,721 --> 01:20:43,224
Mom is in
the hospital again.
1569
01:20:43,224 --> 01:20:44,993
Jesus Christ.
1570
01:20:44,993 --> 01:20:47,129
Yeah.
1571
01:20:50,031 --> 01:20:53,968
What you got yourself
into now, Jimmy?
1572
01:20:53,968 --> 01:20:56,671
It's been all over TV.
All night long.
1573
01:20:56,671 --> 01:20:58,640
Showin' your picture.
Cops come here.
1574
01:20:58,640 --> 01:21:00,142
Asking me,
have I seen you?
1575
01:21:00,142 --> 01:21:02,643
Do I know where you guys are,
both of yous?
1576
01:21:02,643 --> 01:21:05,213
So, what's going on?
1577
01:21:05,213 --> 01:21:06,748
[ Sighs ]
1578
01:21:06,748 --> 01:21:08,550
I'll need your car.
1579
01:21:08,550 --> 01:21:11,285
Mike and I need to lay low
for a while.
1580
01:21:11,285 --> 01:21:16,058
It wasn't enough that you ruined
your own fuckin' life?
1581
01:21:16,058 --> 01:21:19,127
Now you're gonna bring Michael
into this?
1582
01:21:19,127 --> 01:21:20,895
I'm not bringing Michael
into anything.
1583
01:21:20,895 --> 01:21:22,597
I'm trying to get him out.
1584
01:21:22,597 --> 01:21:24,299
Who you running from
this time, huh?
1585
01:21:24,299 --> 01:21:26,534
Shawn Maguire.
1586
01:21:26,534 --> 01:21:29,337
I killed his son.
1587
01:21:29,337 --> 01:21:31,940
I killed Danny.
1588
01:21:35,043 --> 01:21:36,945
Get the fuck
out of my house!
1589
01:21:36,945 --> 01:21:38,079
Hey, hey.
1590
01:21:36,945 --> 01:21:38,079
Get the fuck out of here!
1591
01:21:38,079 --> 01:21:39,580
It's not his fault
this time.
1592
01:21:39,580 --> 01:21:40,982
He's trying to get me
out of this.
1593
01:21:40,982 --> 01:21:43,151
No, he's not trying to get you
out of this, Michael.
1594
01:21:43,151 --> 01:21:44,986
He's not.
He's only loyal to one person.
1595
01:21:44,986 --> 01:21:46,921
He's gonna turn you over
to Shawn.
1596
01:21:46,921 --> 01:21:48,890
I'm his son. He's not gonna turn
me over to Shawn.
1597
01:21:48,890 --> 01:21:52,761
He killed his own cousin
for Shawn Maguire.
1598
01:21:52,761 --> 01:21:54,997
What the fuck
you talkin' about?
1599
01:21:54,997 --> 01:21:57,866
I'm talking about
your cousin Billy.
1600
01:22:01,236 --> 01:22:03,704
N-n-no.
R-Roy demeo's guys killed Billy.
1601
01:22:03,704 --> 01:22:06,074
Everybody knows that.
1602
01:22:06,074 --> 01:22:10,145
For god's sake, Jimmy.
Tell your son the truth.
1603
01:22:11,813 --> 01:22:13,915
Billy had problems.
1604
01:22:13,915 --> 01:22:16,851
Yeah. Sure.
Billy had problems.
1605
01:22:16,851 --> 01:22:19,287
He couldn't quite
quit the dope.
1606
01:22:19,287 --> 01:22:22,124
Billy used to follow Jimmy
and Shawn around everywhere.
1607
01:22:22,124 --> 01:22:24,993
He thought they were some kind
of goddamn heroes.
1608
01:22:24,993 --> 01:22:27,095
And then the night
he got pinched,
1609
01:22:27,095 --> 01:22:29,297
the d.A. Wanted him
to rat out Shawn.
1610
01:22:29,297 --> 01:22:32,167
Otherwise, they were gonna
lock him up for ten years.
1611
01:22:32,167 --> 01:22:35,603
And he's just a kid,
and he's scared to death.
1612
01:22:35,603 --> 01:22:36,905
And he was gonna talk.
1613
01:22:36,905 --> 01:22:39,674
But Jimmy, he wasn't gonna
let that happen.
1614
01:22:39,674 --> 01:22:41,143
Were you, Jimmy?
1615
01:22:46,715 --> 01:22:51,119
I had to tell the boy.
He can't trust you.
1616
01:22:51,119 --> 01:22:52,387
Mike!
1617
01:22:52,387 --> 01:22:53,889
Mike!
1618
01:22:53,889 --> 01:22:56,124
Wait!
1619
01:22:56,124 --> 01:22:58,794
Michael. Wait.
Michael!
1620
01:22:59,795 --> 01:23:02,064
[ Siren wails in distance ]
1621
01:23:07,502 --> 01:23:10,037
Here.
1622
01:23:10,037 --> 01:23:12,274
Whose side are you gonna choose
this time, Jimmy?
1623
01:23:19,414 --> 01:23:22,050
[ Siren wails in distance ]
1624
01:23:28,322 --> 01:23:30,124
[ Siren wails ]
1625
01:23:30,124 --> 01:23:33,028
E.R.
1626
01:23:30,124 --> 01:23:33,028
[ Elevator bell dings ]
1627
01:23:33,028 --> 01:23:34,763
Yeah, Cheryl's off tonight.
1628
01:23:34,763 --> 01:23:36,798
Yes.
How can I help you?
1629
01:23:55,450 --> 01:23:57,119
Ma.
1630
01:24:00,788 --> 01:24:03,859
[ Breathes weakly ]
1631
01:24:12,400 --> 01:24:13,468
Ma.
1632
01:24:13,468 --> 01:24:14,436
Mm.
1633
01:24:34,089 --> 01:24:37,259
[ Siren wails in distance ]
1634
01:25:09,490 --> 01:25:10,826
[ Car door opens, closes ]
1635
01:25:20,868 --> 01:25:22,437
[ Door opens ]
1636
01:25:35,650 --> 01:25:38,352
Shawn:
We heard from price?
1637
01:25:38,352 --> 01:25:39,921
Pat: Not yet.
1638
01:25:45,693 --> 01:25:47,796
[ Sighs ]
1639
01:25:49,297 --> 01:25:51,299
[ Phone ringing ]
1640
01:25:51,299 --> 01:25:53,034
Is it done?
1641
01:25:53,034 --> 01:25:54,869
Not yet, Shawn.
1642
01:25:54,869 --> 01:25:56,504
I'm giving you
one more chance
1643
01:25:56,504 --> 01:25:58,140
to walk away from this.
1644
01:25:58,140 --> 01:26:03,244
You're giving me
one more chance?
1645
01:26:03,244 --> 01:26:04,278
That's right.
1646
01:26:04,278 --> 01:26:06,081
As long as you're comin'
after Michael,
1647
01:26:06,081 --> 01:26:08,416
I'm comin' after you.
1648
01:26:08,416 --> 01:26:09,684
Walk away, Shawn.
1649
01:26:09,684 --> 01:26:12,554
Walk away to what, Jimmy?
Huh?
1650
01:26:12,554 --> 01:26:15,757
Ain't got nothing left
to walk back to anymore.
1651
01:26:15,757 --> 01:26:17,458
This is between you and me.
1652
01:26:17,458 --> 01:26:18,893
Leave my son out of it.
1653
01:26:18,893 --> 01:26:20,395
Fuck you.
1654
01:26:22,330 --> 01:26:25,366
Then we do like
you always said.
1655
01:26:25,366 --> 01:26:27,868
We cross
that line together.
1656
01:26:27,868 --> 01:26:29,971
Right now.
1657
01:26:38,780 --> 01:26:40,315
[ Cellphone beeps ]
1658
01:26:45,720 --> 01:26:47,722
Tell everyone to get ready.
1659
01:26:47,722 --> 01:26:49,357
Jimmy's comin'.
1660
01:26:56,197 --> 01:26:57,965
I'll take another, Terry.
1661
01:26:57,965 --> 01:26:59,668
All right.
One sec.
1662
01:26:59,668 --> 01:27:01,102
Hey, Terry.
1663
01:27:06,041 --> 01:27:12,647
♪ An old man said to me,
"won't see another one" ♪
1664
01:27:12,647 --> 01:27:13,748
[ Sighs ]
1665
01:27:13,748 --> 01:27:16,852
You fuckin'--
1666
01:27:18,453 --> 01:27:22,624
[ clattering ]
1667
01:27:22,624 --> 01:27:24,826
♪ I turned my face away ♪
1668
01:27:24,826 --> 01:27:26,127
[ Sighs ]
1669
01:27:26,127 --> 01:27:31,366
♪ And dreamed about you ♪
1670
01:27:31,366 --> 01:27:35,770
♪ got on a lucky one ♪
1671
01:27:35,770 --> 01:27:38,139
[ Grunting ]
1672
01:27:40,041 --> 01:27:42,477
♪ I've got a feeling ♪
1673
01:27:42,477 --> 01:27:44,178
Drop it.
1674
01:27:44,178 --> 01:27:47,815
♪ This year's for me and you ♪
1675
01:27:47,815 --> 01:27:49,650
Open the door.
1676
01:27:49,650 --> 01:27:51,519
Come on. Move.
1677
01:27:52,753 --> 01:27:56,224
♪ I love you, baby ♪
1678
01:28:01,162 --> 01:28:05,133
♪ when all our dreams
come true ♪
1679
01:28:07,201 --> 01:28:10,972
♪ it was Christmas Eve, babe ♪
1680
01:28:10,972 --> 01:28:14,142
♪ in the drunk tank ♪
1681
01:28:14,142 --> 01:28:22,817
♪ an old man said to me,
"won't see another one" ♪
1682
01:28:22,817 --> 01:28:27,355
♪ and then he sang a song ♪
1683
01:28:27,355 --> 01:28:31,726
♪ the rare old mountain dew ♪
1684
01:28:31,726 --> 01:28:35,930
♪ I turned my face away ♪
1685
01:28:35,930 --> 01:28:40,669
♪ and dreamed about you ♪
1686
01:28:40,669 --> 01:28:44,706
♪ got on a lucky one ♪
1687
01:28:57,952 --> 01:28:59,421
[ Bottles shatter ]
1688
01:30:01,816 --> 01:30:05,186
[ Siren wails in distance ]
1689
01:30:21,235 --> 01:30:24,072
[ Chain clinking ]
1690
01:30:31,378 --> 01:30:36,050
Been a long night,
huh, Jimmy?
1691
01:30:36,050 --> 01:30:37,952
Yeah.
1692
01:30:37,952 --> 01:30:42,823
Growin' up, all we wanted
was to be like those guys
1693
01:30:42,823 --> 01:30:46,026
we saw walkin' down to their
social clubs on tenth Avenue.
1694
01:30:46,026 --> 01:30:49,230
Now look at us.
1695
01:30:49,230 --> 01:30:54,102
I never wanted
to be like those guys.
1696
01:30:54,102 --> 01:30:57,372
All I wanted was
to be like you, Shawn.
1697
01:30:57,372 --> 01:31:00,341
I'm sorry, Jimmy.
1698
01:31:20,828 --> 01:31:22,831
[ Thunder rumbling ]
1699
01:31:42,116 --> 01:31:43,418
[ Grunts ]
1700
01:31:57,965 --> 01:31:59,767
[ Breathing deeply ]
1701
01:32:12,980 --> 01:32:15,150
[ Gun cocks ]
1702
01:32:18,052 --> 01:32:20,455
[ Breathes sharply ]
1703
01:32:25,593 --> 01:32:27,395
[ Grunts ]
1704
01:32:30,798 --> 01:32:33,401
Shawn. Stop.
1705
01:32:33,401 --> 01:32:34,869
[ Grunting ]
1706
01:32:36,136 --> 01:32:38,272
Come on, Shawn.
1707
01:32:38,272 --> 01:32:39,741
[ Breathing raggedly ]
1708
01:32:53,054 --> 01:32:54,522
[ Gunshot ]
1709
01:32:54,522 --> 01:32:56,591
[ Grunts, groans ]
1710
01:33:11,973 --> 01:33:14,342
[ Panting ]
1711
01:33:32,994 --> 01:33:34,696
[ Groaning ]
1712
01:33:41,269 --> 01:33:43,304
Ji...
1713
01:33:48,142 --> 01:33:49,577
[ Breathing raggedly ]
1714
01:33:58,586 --> 01:34:00,388
[ Breathing stops ]
1715
01:34:28,249 --> 01:34:31,352
[ Indistinct conversations ]
1716
01:34:35,590 --> 01:34:39,427
Torres: We got a walk-in.
Young kid.
1717
01:34:39,427 --> 01:34:40,995
Says he's got information
about Mike conlon.
1718
01:34:43,264 --> 01:34:44,866
[ Siren wails in distance ]
1719
01:34:53,440 --> 01:34:55,476
Get down!
1720
01:34:55,476 --> 01:34:57,711
Why didn't you bring this
to me earlier?
1721
01:34:57,711 --> 01:34:58,980
I thought they killed Mike
1722
01:34:58,980 --> 01:35:00,447
and maybe they were
comin' after me.
1723
01:35:00,447 --> 01:35:02,116
My little brother found me
1724
01:35:02,116 --> 01:35:04,585
at my friend's place
and told me that Mike came by
1725
01:35:04,585 --> 01:35:06,553
the apartment
and said he was in trouble.
1726
01:35:06,553 --> 01:35:08,589
So...That's why I'm here.
1727
01:35:08,589 --> 01:35:10,591
And tell me
how you know Mike again?
1728
01:35:10,591 --> 01:35:12,993
Trains me down at the gym
on fourth ave.
1729
01:35:12,993 --> 01:35:16,798
They, uh....They got a program
for kids who don't got dads.
1730
01:35:18,398 --> 01:35:20,702
He's my mentor.
1731
01:35:22,703 --> 01:35:24,538
All right. Sit tight.
I'll be right back.
1732
01:35:24,538 --> 01:35:26,807
Call ballistics. Tell 'em to
check Danny Maguire's gun.
1733
01:35:26,807 --> 01:35:28,109
See if it matches the bullets
1734
01:35:28,109 --> 01:35:29,877
in the Albanians
the patrol found earlier.
1735
01:35:29,877 --> 01:35:31,745
All right. Got it.
1736
01:35:29,877 --> 01:35:31,745
Call for you, Harding.
Line two.
1737
01:35:31,745 --> 01:35:33,080
Tell 'em I left
for the night.
1738
01:35:33,080 --> 01:35:34,248
It's Michael conlon.
1739
01:35:34,248 --> 01:35:37,017
Says he wants
to turn himself in.
1740
01:35:37,017 --> 01:35:40,087
[ Phone beeps ]
1741
01:35:40,087 --> 01:35:42,423
Michael.
1742
01:35:50,865 --> 01:35:53,233
I won the first round, so....
1743
01:35:53,233 --> 01:35:54,836
You won the first round?
1744
01:35:54,836 --> 01:35:56,370
Green!
1745
01:35:56,370 --> 01:35:58,973
Catching up to me.
1746
01:35:58,973 --> 01:36:02,677
I can go in.
1747
01:35:58,973 --> 01:36:02,677
I need orange, red, green.
1748
01:36:06,113 --> 01:36:08,382
[ Exclaims indistinctly ]
1749
01:36:08,382 --> 01:36:09,817
You lose!
1750
01:36:14,654 --> 01:36:16,490
I'm getting over here.
1751
01:36:16,490 --> 01:36:19,427
What the fuck
are you doin' here?
1752
01:36:19,427 --> 01:36:21,762
Cops are on their way.
1753
01:36:21,762 --> 01:36:24,098
I'd get the hell out of here,
if I were you.
1754
01:36:24,098 --> 01:36:25,933
I'm too old to run.
1755
01:36:25,933 --> 01:36:30,404
Where the hell
would I go anyway?
1756
01:36:30,404 --> 01:36:32,439
It's over, Michael.
1757
01:36:32,439 --> 01:36:36,644
You and your family don't have
to worry about Shawn no more.
1758
01:36:36,644 --> 01:36:38,079
When the cops get here,
1759
01:36:38,079 --> 01:36:40,714
I'll tell them everything
they wanna hear.
1760
01:36:40,714 --> 01:36:44,419
That you...Didn't have any part
in all this.
1761
01:36:46,520 --> 01:36:50,691
You mi-you mind
if I wait inside?
1762
01:36:50,691 --> 01:36:54,429
The girls
are still in there.
1763
01:36:56,163 --> 01:36:58,433
Yeah. Right.
1764
01:37:03,638 --> 01:37:05,606
It's nice
to finally meet you.
1765
01:37:05,606 --> 01:37:07,040
I'm Gabriela.
1766
01:37:07,040 --> 01:37:10,544
Hi.
1767
01:37:10,544 --> 01:37:14,381
Nice to meet you, too,
Gabriela.
1768
01:37:14,381 --> 01:37:15,682
Why don't we go inside.
1769
01:37:15,682 --> 01:37:17,952
Babe.
1770
01:37:15,682 --> 01:37:17,952
Let's go inside.
1771
01:37:24,225 --> 01:37:25,526
Okay.
1772
01:37:30,631 --> 01:37:33,067
Gabby: Girls?
1773
01:37:33,067 --> 01:37:35,302
Mike: Girls.
1774
01:37:35,302 --> 01:37:37,738
This is your grandfather.
1775
01:37:39,639 --> 01:37:40,841
Hi. My name's catelyn.
1776
01:37:40,841 --> 01:37:43,177
Well, hi, catelyn.
I'm Jimmy.
1777
01:37:43,177 --> 01:37:45,646
Nice to meet ya.
You're a pretty girl.
1778
01:37:45,646 --> 01:37:48,548
Why were you standing
by my house earlier?
1779
01:37:48,548 --> 01:37:52,953
Uh...
I was waitin' on your dad.
1780
01:37:52,953 --> 01:37:54,888
Did you get all wet?
1781
01:37:52,953 --> 01:37:54,888
Oh, just a little.
1782
01:37:54,888 --> 01:37:56,957
Wanna say hi
to your grandfather?
1783
01:37:56,957 --> 01:37:58,826
Could we go feed
the ducks now, mommy?
1784
01:37:58,826 --> 01:38:01,629
Come on.
Let's go put your coats on.
1785
01:38:08,869 --> 01:38:11,572
Okay, Lily,
you got the bread?
1786
01:38:08,869 --> 01:38:11,572
Yep.
1787
01:38:11,572 --> 01:38:13,040
You're gonna hold on to it?
1788
01:38:11,572 --> 01:38:13,040
Got it!
1789
01:38:13,040 --> 01:38:15,675
You have to give some
to your sister, too, okay?
1790
01:38:15,675 --> 01:38:18,312
No, I won't eat it.
[ Laughs ]
1791
01:38:18,312 --> 01:38:19,847
Ricky: Let's go.
1792
01:38:19,847 --> 01:38:22,549
I'm gonna go
and keep 'em busy.
1793
01:38:19,847 --> 01:38:22,549
Okay. All right.
1794
01:38:22,549 --> 01:38:25,186
I don't want the girls to be
here when the cops come around.
1795
01:38:25,186 --> 01:38:28,189
Yeah. Yeah,
they shouldn't see that.
1796
01:38:31,459 --> 01:38:32,960
Goodbye, Michael.
1797
01:38:47,675 --> 01:38:48,976
Duckie.
1798
01:38:48,976 --> 01:38:50,878
Remember to walk
really slowly, okay?
1799
01:38:50,878 --> 01:38:52,547
You don't want
to scare them.
1800
01:38:58,152 --> 01:39:00,187
[ Ducks quacking ]
1801
01:39:02,222 --> 01:39:05,660
[ Siren wailing ]
1802
01:40:11,359 --> 01:40:13,226
You okay?
1803
01:40:13,226 --> 01:40:15,529
Mm.
1804
01:40:15,529 --> 01:40:16,998
Girls: Roll...
1805
01:40:19,332 --> 01:40:22,136
I gotta go back up there.
1806
01:40:23,804 --> 01:40:26,707
It's for me.
1807
01:40:26,707 --> 01:40:27,741
Okay.
1808
01:40:27,741 --> 01:40:29,944
I'll be right back.
1809
01:40:33,781 --> 01:40:35,916
[ Gunshots ]
1810
01:40:51,865 --> 01:40:54,035
Get the girls out of here.
1811
01:40:51,865 --> 01:40:54,035
Come on, let's go.
1812
01:41:05,679 --> 01:41:07,348
[ Gun cocks ]
1813
01:41:07,348 --> 01:41:09,150
[ Grunting ]
1814
01:41:21,661 --> 01:41:23,931
Stay quiet, honey.
Stay quiet.
1815
01:41:36,810 --> 01:41:38,279
Oh, god.
1816
01:41:59,366 --> 01:42:00,868
[ Grunts ]
1817
01:42:19,486 --> 01:42:21,822
[ Panting ]
1818
01:42:24,491 --> 01:42:26,026
[ Birds cawing ]
1819
01:42:30,464 --> 01:42:33,234
Where's daddy?
I'm scared.
1820
01:42:30,464 --> 01:42:33,234
Shh!
1821
01:42:39,773 --> 01:42:41,242
Shh!
It's okay, honey.
1822
01:42:39,773 --> 01:42:41,242
Shh!
1823
01:42:41,242 --> 01:42:42,543
You have to be quiet-quiet.
1824
01:42:49,449 --> 01:42:50,384
[ Gasps ]
1825
01:43:34,594 --> 01:43:36,530
[ Breathing raggedly ]
1826
01:43:39,499 --> 01:43:41,101
[ Bird caws ]
1827
01:43:45,639 --> 01:43:47,308
[ Gunshot echoes ]
1828
01:43:52,579 --> 01:43:56,517
Gabriela, ruuuuun!
1829
01:43:57,784 --> 01:43:59,185
[ Gunshots in distance ]
1830
01:43:59,185 --> 01:44:01,856
[ Breathing raggedly ]
1831
01:44:07,828 --> 01:44:10,331
[ Groaning ]
1832
01:44:22,676 --> 01:44:25,346
[ Gasps ]
1833
01:44:30,550 --> 01:44:32,152
[ Clicks ]
1834
01:44:51,438 --> 01:44:53,474
[ Grunting ]
1835
01:45:03,484 --> 01:45:07,288
[ Sirens wailing ]
1836
01:45:41,455 --> 01:45:45,125
You should have killed me
when you had the chance.
1837
01:45:54,767 --> 01:45:57,204
[ Siren wails ]
1838
01:45:59,807 --> 01:46:02,175
[ Weapon thuds ]
1839
01:46:02,175 --> 01:46:06,146
[ Sirens wail ]
1840
01:46:15,722 --> 01:46:17,590
Dad?
1841
01:46:17,590 --> 01:46:18,925
[ Grunts ]
1842
01:46:18,925 --> 01:46:21,729
Dad?
1843
01:46:34,641 --> 01:46:36,076
Harding: Mike!
1844
01:46:36,076 --> 01:46:39,178
Put that gun down!
1845
01:46:36,076 --> 01:46:39,178
I'm-I'm-I'm innocent!
1846
01:46:39,178 --> 01:46:41,181
I know.
1847
01:46:39,178 --> 01:46:41,181
I didn't do anything!
1848
01:46:41,181 --> 01:46:43,450
I know.
I need you to put the gun down.
1849
01:46:59,999 --> 01:47:03,236
Mike: Get on the outside, legs.
Get on the outside.
1850
01:47:03,236 --> 01:47:06,072
Get off the ropes, legs.
Get off the ropes.
1851
01:47:06,072 --> 01:47:08,074
There you go.
Roll to the left.
1852
01:47:08,074 --> 01:47:09,542
Get outta there.
Check him with a jab.
1853
01:47:09,542 --> 01:47:11,545
There you go.
There you go.
1854
01:47:11,545 --> 01:47:12,912
Quick feet.
1855
01:47:12,912 --> 01:47:13,780
Yes!
1856
01:47:13,780 --> 01:47:15,682
Two! Three!
1857
01:47:15,682 --> 01:47:17,317
He's done.
1858
01:47:15,682 --> 01:47:17,317
Four!
1859
01:47:17,317 --> 01:47:18,718
Five! It's over!
1860
01:47:18,718 --> 01:47:20,487
[ Bell dings ]
1861
01:47:18,718 --> 01:47:20,487
That's what I'm talking about.
1862
01:47:20,487 --> 01:47:23,056
Beautiful!
Now get in the middle.
1863
01:47:23,056 --> 01:47:28,195
[ Cheers and applause ]
1864
01:47:28,195 --> 01:47:30,463
Girl: You're gonna get
a big, big sugar rush.
1865
01:47:30,463 --> 01:47:32,298
Here. Take the nose.
Put that there, like this.
1866
01:47:32,298 --> 01:47:34,033
There you go.
Hey.
1867
01:47:32,298 --> 01:47:34,033
Daddy!
1868
01:47:34,033 --> 01:47:35,635
What's that supposed
to be, Cate?
1869
01:47:34,033 --> 01:47:35,635
Frosty the snowman, duh.
1870
01:47:35,635 --> 01:47:37,137
Duh!
What about you, sweetheart?
1871
01:47:37,137 --> 01:47:38,972
Rudolph the reindeer.
1872
01:47:38,972 --> 01:47:40,374
Aw. He's so pretty I might have
to take a bite.
1873
01:47:40,374 --> 01:47:41,875
No, daddy!
It's mine!
1874
01:47:41,875 --> 01:47:44,177
[ Chuckling ] Okay,
I won't do anything.
1875
01:47:44,177 --> 01:47:45,745
I gotta go get ready
for work.
1876
01:47:45,745 --> 01:47:48,615
don't take all of them.
1877
01:48:01,495 --> 01:48:03,097
[ Sighs ]
1878
01:48:37,497 --> 01:48:40,400
[ Dramatic music plays ]
116910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.